1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
(segue) Jolanda la figlia del corsaro nero
Capitolo 6501 11 | parlando, cosa strana, si era animato, ciò che accadeva
6502 11 | Gibraltar da parecchie ore era ormai scomparsa ed il vento
6503 11 | incoraggianti. Il forte della Barra era stato munito formidabilmente
6504 11 | decisiva battaglia.~La via era chiusa, per riguadagnare
6505 11 | dei Caraibi, e una lotta era impossibile ad evitarsi.~
6506 11 | aveva a bordo.~L'alba non era spuntata, che i messaggieri
6507 11 | terribile scoppio d'ira si era manifestato fra gli equipaggi
6508 11 | del Corsaro Nero; questo era stato il grido che era echeggiato
6509 11 | questo era stato il grido che era echeggiato su tutte le navi.~
6510 11 | Picard, che, dopo Morgan, era quello che godeva maggior
6511 11 | occhi sulla Caramada, che era una delle più grosse, ma
6512 11 | partenza.~La nave-brulotto, che era montata da un pugno d'uomini
6513 11 | se il colpo non riusciva era la fine di tutti.~Morgan,
6514 11 | al momento di muoversi, era sceso nel quadro dove Jolanda
6515 11 | La sola nave ammiraglia era stata lesta a salpare le
6516 11 | addosso per abbordarlo!...3~Era quello che desideravano
6517 11 | ammiraglia, la cui alberatura era ormai tutta in fiamme.~Un
6518 11 | fiamme.~Un urlo immenso era echeggiato fra i filibustieri:~«
6519 11 | spegnere l'incendio, Morgan si era gettato addosso ad un'altra
6520 12 | mare!»~ ~La battaglia si era impegnata con furore d'ambe
6521 12 | tutta avvolta dalle fiamme, era ormai perduta e bruciava
6522 12 | assieme al brulotto, che le era rimasto impiccicato al fianco.~
6523 12 | resistenza, poiché il fuoco era avvampato così rapidamente,
6524 12 | compreso l'ammiraglio, che era stato raccolto da una scialuppa,
6525 12 | Tuttavia la vittoria non era ancora guadagnata, poiché
6526 12 | che aveva assalito e ne era sempre stato respinto, con
6527 12 | abbordaggio.~La spagnola però era così alta di bordo, che
6528 12 | arrampicavano.~Il momento era terribile e lo scoraggiamento
6529 12 | una spada nella destra, era comparsa sul ponte della
6530 12 | sabordo della batteria, era rimasto immobile, fissando
6531 12 | decidere della vittoria. Era Morgan.~Quella contemplazione
6532 12 | la nave ormai perduta, si era lasciato uccidere e anche
6533 12 | evitare qualche tradimento, era sceso sulla sua nave, dove
6534 12 | chiese il piantatore, che era diventato livido.~«No, si
6535 12 | ingresso ai pirati, come egli era risoluto d'impedirne l'uscita,
6536 12 | impiccassero pure.~Morgan non era inumano e d'altronde non
6537 12 | accorsero dello strattagemma, era troppo tardi per impedire
6538 13 | improvvisamente corrotte.~Era la stagione degli uragani
6539 13 | una certa inquietudine si era impadronita di tutti gli
6540 13 | vero» disse Carmaux, che era stato colpito dalla riflessione
6541 13 | governatore?...»~«Di cui era l'anima dannata e l'amico
6542 13 | quello.»~Uno scricchiolìo si era fatto udire in alto. Le
6543 13 | le prime raffiche.~Morgan era comparso in quel momento
6544 13 | acque del mar dei Caraibi era piombata una profonda oscurità,
6545 13 | tranquillità d'animo ammirabile. Se era un formidabile uomo di guerra,
6546 13 | formidabile uomo di guerra, era pure uno dei più valenti
6547 13 | apprensione.~Jolanda, che si era rifiutata di scendere nella
6548 13 | invocassero soccorso.~Morgan era diventato un po' pallido,
6549 13 | pallido, e la sua fronte si era aggrottata.~«Che cos'è?»
6550 13 | Un urlo di spavento si era alzato fra i filibustieri
6551 13 | fuoco!...»~La gran gabbia si era incendiata e le fiamme,
6552 13 | pompe!...»~La fregata si era messa alla cappa, colle
6553 13 | ore. Senza le vele la nave era priva d'ogni stabilità.~
6554 13 | di poppa, ma la manovra era tutt'altro che facile, colle
6555 13 | essendo il vento instabile, vi era la probabilità che anche
6556 14 | sgomento inenarrabile si era impadronito dei sessanta
6557 14 | dell'attrezzatura dunque non era un pericolo abbastanza grave,
6558 14 | involontariamente Carmaux, che si era precipitato verso il cassero,
6559 14 | descrivendo un arco di fuoco, era caduto attraverso la fregata
6560 14 | della coperta.~Il rimbombo era stato tale, che Morgan e
6561 14 | sopraggiunse un'onda violenta era sopraggiunta che dopo aver
6562 14 | alla nave di risollevarsi.~Era tempo. Il razzo di mare
6563 14 | impeto irresistibile.~Si era formato, o meglio, era apparso
6564 14 | Si era formato, o meglio, era apparso a cinque o sei gomene
6565 14 | precipitosamente sul cassero, che era la parte più alta e quindi
6566 14 | tornò a galla, il razzo era già passato e s'allontanava
6567 14 | mare.~Il cavallone, che si era rovesciato sulla tolda,
6568 14 | torrente d'acqua, che si era infranto contro il cassero,
6569 14 | castello e la tolda.~La nave era sfuggita al colpo datole
6570 14 | primo aveva ricevuto l'urto, era stato strappato di colpo;
6571 14 | scomparse e perfino il timone era ormai così sgangherato da
6572 14 | continuava ad infuriare e non era improbabile che un nuovo
6573 14 | le Picard a Morgan che si era spinto fino sul castello
6574 14 | che nessuna via d'acqua si era aperta nello scafo e che
6575 14 | madieri.~Già uno squarcio si era aperto all'estremità opposta
6576 14 | Una rauca imprecazione era sfuggita al filibustiere.~«
6577 14 | impresa a cui si accingevano era però così difficile e così
6578 14 | fregata.»~Volerli arrestare era ormai una follìa. Sarebbero
6579 14 | ora in carnefici.»~Jolanda era comparsa dietro i due comandanti,
6580 14 | ribattere parola, tanto ormai era l'ascendente che esercitava
6581 15 | quelle dodici ore la nave si era ridotta in uno stato veramente
6582 15 | Galleggiava ancora, ma era mezza piena d'acqua, entrata
6583 15 | dalle file.»~Nessuno si era mosso, anzi tutti avevano
6584 15 | ultimi colpi.»~L'impresa non era certamente facile e poteva
6585 15 | mezzana e che per di più era pericolante, pensarono a
6586 15 | breve.~Dopo che il mare si era calmato, anche i cannoni
6587 15 | undici di notte la fregata era sotto vela e si dirigeva
6588 15 | avesse guadagnato gran che. Era stata anch'essa gravemente
6589 15 | Essendo semi-pieno d'acqua, era ormai così basso da non
6590 15 | scuro la vela di gabbia, che era sufficiente per nascondere
6591 15 | Picard.~Il numero più grosso era stato radunato a metà nave,
6592 15 | radunato a metà nave, e non era stato armato che di pistole
6593 15 | essersi accorto del pericolo.~Era un grosso veliero, a due
6594 15 | equipaggio.~Carmaux non si era ingannato, affermando che
6595 15 | le Picard che per primo era giunto sul castello, balzò
6596 15 | fortemente il castello.~L'attacco era stato così fulmineo e così
6597 15 | teneva in mano una pistola, era uscito dall'ombra, esponendosi
6598 15 | nel quadro, il cui salotto era ancora illuminato.~Due uomini
6599 15 | ancora ignari di quanto era avvenuto in coperta.~Uno
6600 15 | gli guarnivano le maniche.~Era un uomo di trenta o trentadue
6601 15 | qualche ufficiale del veliero, era assai più giovane e coi
6602 15 | parecchi uomini, il gentiluomo era balzato vivamente in piedi,
6603 15 | tronconi fuori dal sabordo che era aperto.~«Chi siete voi che
6604 15 | Un pallore cadaverico si era diffuso sul viso dello spagnolo.~«
6605 16 | opporre resistenza, tanto era il terrore che ispirano
6606 16 | infernale. Qquella conquista non era costata che la perdita d'
6607 16 | sorpresa alcune ore dopo che si era rovesciato sulla fregata:
6608 16 | vuotare la sentina che si era riempita.~Comunque fosse,
6609 16 | nel salotto del quadro che era rimasto illuminato, quando
6610 16 | un grido di sorpresa.~Si era fermata dinanzi ad una miniatura
6611 16 | rapido cenno.~«Chi è?»~«Era un governatore spagnolo
6612 16 | sull'uomo indicato, che era lo stesso che aveva spezzata
6613 16 | Otto settimane or sono.»~«Era solo?»~«No, aveva con sé
6614 16 | trattava il comandante. Era lui che dava gli ordini
6615 16 | lo getterò in mare.»~Si era messo a correre per la tolda,
6616 16 | sapete?»~Don Raffaele s'era alzato di colpo.~«Scherzate?»
6617 16 | avevano osservato, perché si era fino allora tenuto nascosto
6618 16 | trinchetto, presso la scassa, si era bruscamente alzato, mandando
6619 16 | una sorda imprecazione.~Era il capitano Valera, il quale,
6620 16 | silenziosamente seguìti e si era collocato così vicino a
6621 16 | raccontò brevemente quanto gli era accaduto, dopo la presa
6622 16 | capitano, lo interruppe.~Era Carmaux che gridava:~«Conducete
6623 17 | Morgan si mise a ridere; era però un riso secco, che
6624 17 | Negatelo!...»~Il conte era rimasto silenzioso.~«Negatelo
6625 17 | mia!...»~Una vampa d'ira era salita sul viso di Morgan.
6626 17 | famiglia.»~«Mia madre non era quella di Honorata; io non
6627 17 | perché, quantunque spagnolo, era un buon uomo.»~«O l'hanno
6628 17 | chiese l'amburghese, che era stato profondamente colpito
6629 18 | interamente la falla, che si era aperta presso la ruota di
6630 18 | veliero.~Anche il timone non era stato ancora finito, non
6631 18 | da qualche corrente, si era accostato alla costa venezuelana
6632 18 | abbandonato a sé stesso, era stato trascinato verso il
6633 18 | carpentieri.~La riparazione non era facile, anche in causa dell'
6634 18 | male» disse Carmaux, che era salito in coperta a respirare
6635 18 | chiese Wan Stiller, che si era fatto surrogare nella guardia
6636 18 | amico.~«Stamane la costa era appena visibile, ed ora
6637 18 | disgrazia non bastasse, si era levato un forte vento dal
6638 18 | dei carpentieri, Morgan era prontamente accorso con
6639 18 | apertasi improvvisamente, non era possibile vincerla colle
6640 18 | tanto più che l'equipaggio era completamente prostrato
6641 18 | fatto alcun guadagno.»~«Era dunque un crivello lo scafo
6642 18 | oltre che per il vento, era diventato cattivo.~Enormi
6643 18 | prodotto dalla spuma.~Morgan si era messo al timone, volendo
6644 18 | resistere all'urto, e Carmaux si era unito a loro, mentre l'amburghese
6645 18 | risacca, in certi momenti era tale, che non si udivano
6646 18 | mezzanotte la costa non era più che a cinquecento passi,
6647 18 | cinquecento passi, ma l'oscurità era così fitta da non poter
6648 18 | un momento all'altro, non era ingiustificato. La falla
6649 18 | in meno di mezz'ora, si era immerso d'un paio di metri
6650 18 | compreso il conte di Medina che era stato condotto a prora,
6651 18 | sentire fortemente. Morgan era sempre al timone e faceva
6652 18 | corsa.~Già la costa non era che a qualche centinaio
6653 18 | parte a parte.~Morgan s'era precipitato verso Jolanda,
6654 18 | naufragherà!»~Jolanda gli si era invece abbandonata fra le
6655 18 | spaventato.~Una voce che non era lontana, aveva risposto
6656 18 | capitano!...»~Una testa umana era apparsa fra un fiotto di
6657 18 | vedendo che la fanciulla era inerte, cercava di tenerle
6658 18 | sottrarla all'asfissia e si era messo a nuotare disperatamente.~
6659 18 | annegare. Altre volte si era sottratto alla morte, gettandosi
6660 18 | che invece lo preoccupava era, oltre alla violenza dei
6661 18 | Vengo!...»~Un grido di gioia era sfuggito al filibustiere:~«
6662 18 | con un'ultima bracciata era giunto dietro a Morgan.~«
6663 18 | all'anello di sughero, si era voltato, allungando la mano
6664 18 | alzava la fanciulla che non era ancora tornata in sé.~«Grazie,
6665 18 | frastuono prodotto dalla risacca era diventato tale che non potevano
6666 18 | salvagente, che ormai non gli era più d'alcuna utilità, con
6667 18 | enorme come l'altro e si era sfasciato contro le prime
6668 18 | fortunato» disse Carmaux, che era stato lesto a seguire Morgan. «
6669 18 | ripose Morgan, la cui voce era un po' alterata. «Ci vorrebbe
6670 18 | chiusi ed il suo bel viso era pallidissimo, però la respirazione
6671 18 | respirazione da qualche istante era diventata più libera.~«Signora...
6672 19 | signora di Ventimiglia, che si era prontamente rimessa, non
6673 19 | volevano sapere che cosa era avvenuto del veliero, che
6674 19 | avvenuto del veliero, che era scomparso fra le tenebre
6675 19 | fra le tenebre e non si era più vista. Non credevano
6676 19 | ormai quasi pieno d'acqua; era più probabile che si fosse
6677 19 | crudele disinganno: la nave era scomparsa!...~«Che sia andata
6678 19 | emesso da una trombetta, era echeggiato a breve distanza.~«
6679 19 | ventre e rossastri sul dorso, era balzato fuori da un cespuglio,
6680 19 | Morgan che anche il pane era assicurato.~Pane veramente
6681 19 | assicurato.~Pane veramente non era, poiché i cavoli palmisti
6682 19 | tubero manca.~Carmaux, che era disceso, si era subito messo
6683 19 | Carmaux, che era disceso, si era subito messo a scortecciare
6684 19 | la sua presentazione, si era appoggiato all'arco, sporgendo
6685 19 | da quel luogo e che egli era uno dei capi più rispettati
6686 19 | capo dove probabilmente si era sfasciato.~Gli alberi della
6687 19 | foglie e uno, tutto nero, si era rizzato dinanzi a loro mandando
6688 19 | e tentando di morderli. Era stato un ay-ay, uno dei
6689 19 | spiaggia opposta.~Un grido era subito sfuggito a Morgan:~«
6690 20 | giungevano gli sguardi, era deserta e anche in acqua
6691 20 | travi» disse Morgan, che era diventato pensieroso.~Aprendosi
6692 20 | del pezzo.~Morgan vi si era precipitato sopra, non ignorando
6693 20 | Morgan, la cui fronte si era oscurata. «Temo che sia
6694 20 | sommersa» disse Jolanda.~«Era piena d'acqua, signora,
6695 20 | minacciavano il drappello, il quale era costretto ad avanzarsi colla
6696 20 | fanciulla a scendere la riva che era molto ripida e coperta di
6697 20 | canotto!... Il canotto!...»~Era troppo tardi, poiché gli
6698 20 | remando affannosamente.~Si era allontanato di una decina
6699 20 | invece, meglio diretta, si era conficcata profondamente
6700 20 | suo grido di dolore, si era alzata di colpo e scorgendo
6701 20 | piante.~La fanciulla, che era diventata pallidissima,
6702 20 | mise a remare per aiutarlo.~Era profondamente commossa e
6703 20 | si allontanavano veloci. Era, più che un fiume, una specie
6704 20 | della foresta fra i quali si era aperto violentemente il
6705 20 | punta della freccia che gli era rimasta conficcata nelle
6706 20 | commossa.~Il filibustiere si era alzato, barcollando.~«È
6707 21 | assicurato che quel luogo era deserto e aver fatto legare
6708 21 | istante.~Il dolore però era stato così intenso, che
6709 21 | di cotone, Morgan non si era ancora rimesso dall'atroce
6710 21 | spaventatevi...»~Jolanda si era inginocchiata presso di
6711 21 | povera fanciulla, che si era seduta presso il filibustiere
6712 21 | che l'acqua della laguna era salmastra.~La foce del rapido
6713 21 | rapido corso d'acqua non era lontana che tre o quattrocento
6714 21 | dalla fiera, come dicemmo, era poco largo in quel punto
6715 21 | con un salto immenso si era slanciato sulla riva, scomparendo
6716 21 | piccola tettoia, Morgan era ricaduto in un profondo
6717 21 | ferita.~Jolanda, inorridita, era rimasta immobile, mentre
6718 21 | alle labbra il cornetto che era ancora quasi pieno di acqua.~
6719 21 | ancora le sue zampe. Si era accoccolata sul vostro petto.»~«
6720 21 | ammazzare come un coniglio e poi era coi due caraibi.»~«Che vengano
6721 21 | presto di prima.~Morgan era sempre coricato e aveva
6722 21 | fece una seconda gita.~Si era già caricata degli altri
6723 21 | udito quell'urlo?»~«Sì.»~«Era d'un giaguaro.»~«Temevate
6724 21 | sedette presso il ferito, che era ricaduto sul suo giaciglio,
6725 22 | ricominciava a vaneggiare.~Si era accoccolata sotto la piccola
6726 22 | sulle piante vicine. Si era messa dinanzi la spada e
6727 22 | nulla. Dormiva o meglio era assopito dalla febbre che
6728 22 | labbra arse dalla febbre era per chiedere acqua.~Fortunatamente
6729 22 | foresta.~L'urlo del giaguaro era risuonò così vicino, da
6730 22 | quell'improvvisa fiammata, si era slanciato fuori dalla macchia
6731 22 | lo illuminava pienamente.~Era un superbo animale, grosso
6732 22 | alla luce dei due falò, si era arrestato, raggrinzando
6733 22 | innanzi con un rom-rom che non era certo di buon augurio.~Stette
6734 22 | resistenza. Non tremava più: si era irrigidita ed i suoi muscoli
6735 22 | pericolo per il momento era scongiurato.~«Non resisterei
6736 22 | Quell'accoglienza che gli era costata la perdita dei baffi
6737 22 | gira più attorno a noi. Si era bensì accostato il briccone,
6738 22 | perduta la pazienza e se n'era tornato nella sua tana,
6739 22 | facile da abbattere e se l'era portata più lontana per
6740 22 | mezzo alle sipe.~Jolanda si era alzata avvicinandosi a Morgan.
6741 22 | filibustiere dormiva ancora ed era tranquillissimo.~La febbre
6742 22 | granchi o dalle termiti, era privo della più piccola
6743 22 | foresta, muoio di fame.»~Vi era sotto un R poi un Yup...~
6744 22 | udito?»~Verso la laguna era echeggiato un fischio, seguíto
6745 23 | mammifero, di grosse dimensioni, era comparso fra le foglie delle
6746 23 | invece di essere rotonda era piuttosto allungata, fornita
6747 23 | filibustiere.~Il mammifero era lì sotto, occupato a mangiare
6748 23 | abbandonare la spada che era rimasta nella ferita.~Quando
6749 23 | certa ormai che l'animale era agonizzante, si era slanciata
6750 23 | animale era agonizzante, si era slanciata verso la tettoia,
6751 23 | diresse verso il canotto che era legato alla riva.~Lo staccò,
6752 23 | tutt'intorno al suo corpo era rossa di sangue.~Jolanda,
6753 23 | Essendo su un bassofondo, era rimasto col dorso fuori
6754 23 | facile, poiché il lamantino era grosso assai e tendeva ad
6755 23 | dello spadone spagnolo che era più largo e più pesante,
6756 23 | cuoca» disse Jolanda, che era assai di buon umore, per
6757 23 | banano, appena tagliata, e si era seduta presso il ferito,
6758 23 | Morgan vegliava ancora.~Era più bella che mai, con quei
6759 23 | ali grandissime.~Morgan si era a poco a poco assopito,
6760 24 | pareva vastissimo e che era ingombro di canne altissime,
6761 24 | ampia provvista d'uova.~Non era lontano che mezzo miglio
6762 24 | raggiungerò la riva» si era detta.~Riaprì i paletuvieri
6763 24 | assalissero in parecchi?»~Si era fermata, coi piedi quasi
6764 24 | intento.»~ L'isolotto si era nuovamente piegato verso
6765 24 | dolcemente per non fare rumore.~Era già giunta dietro i paletuvieri,
6766 24 | Attraverso l'acqua, che era piuttosto trasparente, aveva
6767 24 | il duro lavoro.~Il tronco era già stato profondamente
6768 24 | La massa galleggiante si era appena messa in moto, quando
6769 24 | selvaggio.~Questi d'altronde era inerme.~«Indietro o t'uccido!»
6770 24 | stoccate.~La scherma non le era sconosciuta e sapeva valersi
6771 24 | quell'atroce spettacolo era rimasta muta cogli occhi
6772 24 | coagulato, ma l'indiano non vi era più.~Probabilmente era balzato
6773 24 | vi era più.~Probabilmente era balzato in acqua ed era
6774 24 | era balzato in acqua ed era morto in fondo alla palude
6775 24 | morto in fondo alla palude o era spirato su qualche banco
6776 24 | accampamento. La zattera si era spostata e filava dolcemente
6777 25 | rassicurarsi; tuttavia non era troppo soddisfatta della
6778 25 | qualche luogo.~Il canale era terminato e dinanzi all'
6779 25 | disse la fanciulla, che si era alzata per meglio osservare
6780 25 | diventava sempre più visibile. Era assai bassa, tanto che pareva
6781 25 | sul terreno solido, che era coperto di palme gommifere
6782 25 | costeggiando la laguna.~Il sole era già scomparso e lunghe file
6783 25 | almeno fino a quel momento, era silenziosa e non si udiva
6784 25 | quel pericolo che non le era sembrato dapprima immaginario,
6785 26 | in marcia.~La ferita si era quasi interamente rimarginata,
6786 26 | Già il giorno innanzi si era provato a fare una breve
6787 26 | trasportata fino al banco dove si era arenato.»~«Siete una fanciulla
6788 26 | attendeva: l'imbarcazione era nuovamente scomparsa!...~«
6789 26 | sgomentata del filibustiere. «Era tutta d'un pezzo e non aveva
6790 26 | un luogo ove l'acqua non era molto profonda ed il guado
6791 26 | filibustiere.~Il momento era terribile. Era impossibile
6792 26 | Il momento era terribile. Era impossibile che a così breve
6793 26 | assalite?»~Un indiano che era più alto degli altri e che
6794 26 | uno dei nostri capi che era qui venuto a cacciare il
6795 26 | assieme al suo compagno. Era stato sorpreso dagli Oyaculè
6796 26 | sorpreso dagli Oyaculè e si era rifugiato nel mio accampamento.»~«
6797 26 | ho preso. D'altronde non era tuo.»~«Apparteneva a Kumara»
6798 26 | nella piroga del capo, che era la più lunga e anche la
6799 26 | La canoa del capo, che era la prima, abbordò la palizzata
6800 26 | bianchi, vuoi dire.»~«No, ve n'era uno solo cogl'indiani.»~«
6801 27 | riprese don Raffaele, che era già stato precedentemente
6802 27 | improvviso, la vostra nave era già lontana; ma vidi, a
6803 27 | comparire Morgan, gli si era slanciato incontro, dicendogli:~«
6804 27 | tutti e Pierre le Picard era con loro.~Come si trovavano
6805 27 | fastidi.»~Un urlo immenso si era alzato fra i corsari:~«Il
6806 27 | Morgan, nella cui mente era improvvisamente sorta un'
6807 27 | piangerei troppo.»~Morgan era rimasto muto, cogli occhi
6808 27 | Quando si riebbe, il canotto era ormai giunto dinanzi alle
6809 27 | Ventimiglia, ma comprese che era troppo tardi e che non avrebbe
6810 27 | seguíto dai sotto-capi, si era affrettato ad andarli a
6811 27 | verso il suo carbè, che era assai vasto, introducendo
6812 27 | rassettando la casuccia, che era ingombra di canestri contenenti
6813 27 | nipa.~Udendo quella voce si era vivamente voltata, mandando
6814 27 | rispose Jolanda, che si era prontamente rimessa dalla
6815 27 | Voi!...»~«Vostra madre era, se non m'inganno, una duchessa
6816 27 | vostro padre.»~Jolanda si era rizzata con una mossa di
6817 27 | padre» disse il conte «Chi era? Un filibustiere della Tortue,
6818 27 | libertà!»~Una fiamma sinistra era balenata negli occhi del
6819 27 | Aiuto, caraibi!...»~Kumara era diventato però, almeno in
6820 28 | della nave spagnola che era approdata sulle coste venezuelane
6821 28 | coste venezuelane e che gli era necessaria per fare ritorno
6822 28 | piano d'attacco, tuttavia era più che certo che, prima
6823 28 | spagnolo.~Pierre le Picard si era messo a capo della comitiva,
6824 28 | male l'impresa.~La nave che era penetrata nel golfo, era
6825 28 | era penetrata nel golfo, era una magnifica corvetta armata
6826 28 | Pierre le Picard, che si era coricato presso al filibustiere.~«
6827 28 | macchie, Pierre le Picard si era messo risolutamente in cammino,
6828 28 | attraverso la foresta che era foltissima.~Si orientava
6829 28 | al filibustiere, che si era subito alzato. «Il mio marinaio
6830 28 | seguì il filibustiere che si era accompagnato al luogotenente.~
6831 28 | Una terribile scarica era partita in mezzo ai cespugli,
6832 28 | stupore dei sopravvissuti era stato tale, che non avevano
6833 28 | altronde, il numero dei nemici era così superiore da togliere
6834 28 | avanzò contro Morgan che era dinanzi a tutti, gridando:~«
6835 28 | posto nella più grossa, che era montata da diciotto corsari;
6836 28 | la scala di babordo che era rimasta abbassata.~Il filibustiere
6837 28 | di stupore e di spavento era echeggiato nel frapponte
6838 29 | della Barra di Maracaybo, era però infinitamente migliore
6839 29 | quanto avevano supposto, era anche sufficientemente fornita
6840 29 | Pierre. La scialuppa che non era stata innalzata sui paranchi,
6841 29 | certo» disse Pierre, che si era collocato dietro Morgan. «
6842 29 | aldè dei caraibi?»~Morgan era impallido. Presentiva già
6843 29 | ordinariamente così calmo e freddo, era in quel momento così trasfigurato
6844 29 | notizia che don Raffaele era tornato, ne furono profondamente
6845 29 | narrò meglio che poté quanto era avvenuto nell'aldè dei caraibi
6846 29 | accasciato da quella notizia, si era appoggiato contro la murata,
6847 29 | il castello di prora che era ingombro di vele e di cordami
6848 29 | signora di Ventimiglia, quando era ormai nostra!...» esclamò.~«
6849 29 | Carmaux» disse Morgan, poiché era lui in persona. «Intanto,
6850 30 | notaio di Maracaybo~ ~Non era ancora trascorsa mezz'ora,
6851 30 | rendersi meno riconoscibile, si era tagliato i baffi e le lunghe
6852 30 | Maracaybo!...»~Il piantatore si era fatto oscuro in viso, mentre
6853 30 | Cumana, che in quel tempo era una delle città più ricche
6854 30 | popolose della Venezuela e che era anche ben difesa, trovandosi
6855 30 | notaio?»~«Sei mesi fa non era ancora morto.»~«Deve essere
6856 30 | amburghese.~«Lo dicevo io che era un uomo eccellente.»~«Seguitemi»
6857 30 | assai grassa.~Il notaio si era già seduto al desco e pareva
6858 30 | senza attendere gli ospiti.~Era un uomo sulla sessantina,
6859 30 | avventura» disse don Raffaele.~«Era insieme a due corsari e
6860 30 | E poi, come vi dissi, era insieme a due dei suoi...
6861 30 | facciamo noi.»~E per poco non era caduto addosso all'amburghese.~
6862 30 | l'altezza, a sua volta si era lasciato andare.~«Come le
6863 30 | attraversarono l'ortaglia che non era molto vasta, sfondarono
6864 30 | ventre, il piantatore si era messo a correre come se
6865 30 | spiegava il fiocco.~Il razzo era appena scoppiato in aria
6866 30 | nave, presso la scala che era stata subito abbassata.~
6867 30 | gradini.~Un uomo li aspettava: era Morgan.~«Dunque?» chiese.~«
6868 30 | piccola baia della Tortue.~Era quell'isola il covo dei
6869 30 | ammiraglio, sulla quale Morgan si era imbarcato con la signora
6870 30 | di amici e di ammiratori, era stato salutato con grande
6871 30 | grande gioia.~La nave si era appena ancorata fra i velieri
6872 30 | si trovavano a bordo.~C'era Brodely, che più tardi doveva
6873 30 | la signora di Ventimiglia era stata ripresa e condotta
6874 30 | Istmo, che a quel tempo non era tagliato da nessun canale
6875 30 | tagliato da nessun canale ed era per essi terreno completamente
6876 31 | giorno, la Vasquez - tale era il nome della corvetta spagnola
6877 31 | Spagna sciolto sull'artimone.~Era comandata da Pierre le Picard
6878 31 | grosse navi spagnole, si era fermato alla Tortue, onde
6879 31 | coste dell'istmo di Panama.~Era una buonissima veliera,
6880 31 | perfettamente visibile.~Era quella di Chagres. Il suo
6881 31 | Carmaux, che, come dicemmo, vi era già stato molti anni prima,
6882 31 | compagnie di soldati, s'era affollata sulla spiaggia,
6883 31 | si staccò dalla spiaggia. Era montata dalle due maggiori
6884 31 | divisa fiammante e che si era cinto un lungo spadone. «
6885 31 | rispose il corsaro, che s'era avanzato fino sul pianerottolo
6886 31 | salendo la scala. Il primo era un uomo sulla cinquantina,
6887 31 | comprendendo che il colloquio era finito, ridiscesero nella
6888 31 | provassimo ad inseguirlo?»~«Era venuta anche a me l'idea,
6889 31 | parlare, che già il taverniere era scomparso per tornare poco
6890 31 | vero?»~«Mi hanno detto che era il conte di Medina, governatore
6891 32 | dalla pistola.~L'alcalde era salito a bordo, seguíto
6892 32 | rispose Carmaux.~La festa era stata allestita nel palazzo
6893 32 | Alla mezzanotte la festa era al colmo e l'allegria regnava
6894 32 | e uscire.~Il francese si era alzò precipitosamente.~«
6895 32 | ingombrava le sale vicine era d'altronde tanta da non
6896 32 | intontiti, chiedendosi che cosa era avvenuto.~«Camerati!...»
6897 32 | squillo, Pierre le Picard si era slanciato verso la finestra
6898 32 | faccia fuoco.»~L'ufficiale si era fermato a dieci passi dal
6899 32 | pacatamente Pierre, che non era uomo da perdersi d'animo. «
6900 32 | primo colpo di cannone ne era venuto dietro un altro,
6901 32 | barricata, ma l'ingresso era ostruito da tanti rottami
6902 33 | tentativo.~La prima giornata era così trascorsa relativamente
6903 33 | relativamente calma, ma l'assedio era stato convertito in un blocco
6904 33 | di Santa Caterina. Se non era tornata era segno che colà
6905 33 | Caterina. Se non era tornata era segno che colà non doveva
6906 33 | non disperava ancora, si era recisamente parendogli quella
6907 33 | soprattutto degli archibugieri, era aumentato e ai quattro pezzi
6908 33 | pezzi della trincea se n'era aggiunto un quinto.~«Uhm!...»
6909 33 | seconda compagnia che si era formata per l'assalto decisivo.~
6910 33 | pugno.~Pierre le Picard era in prima linea ed incoraggiava
6911 33 | scala colle picche in pugno.~Era il momento atteso dai filibustieri
6912 33 | furiosa.~La loro discesa era stata così fulminea, che
6913 33 | fuoco!....»~La barricata si era incendiata, o forse era
6914 33 | era incendiata, o forse era stata incendiata appositamente
6915 33 | urlato Pierre le Picard, che era uscito incolume da quella
6916 33 | in tempo per salvarti.»~Era Morgan.~ ~ ~
6917 34 | regina dell'Oceano Pacifico, era la più formidabile che fino
6918 34 | abilità straordinaria, Morgan era riuscito a riordinare quell'
6919 34 | isola di Santa Caterina che era allora tenuta fortemente
6920 34 | prima intimazione di resa era subito sceso a patti, cedendo
6921 34 | provviste alimentari.~La resa era appena avvenuta quando nella
6922 34 | avvenuta quando nella rada era entrata la corvetta. Udendo
6923 34 | comando a Brodely, che si era acquistata molta fama, e
6924 34 | assieme a don Raffaele che era giunto con la squadra e
6925 34 | ignorava che quel castello era uno dei più solidi e che
6926 34 | dei più solidi e che anzi era ritenuto inespugnabile.~
6927 34 | valorosa, quel castello era ostacolo così formidabile
6928 34 | Il povero piantatore si era bensì dapprima recisamente
6929 34 | viveri.~Morgan però non era uomo da spaventarsi. Sebbene
6930 34 | entusiasmo indicibile si era impadronito di quegli uomini
6931 34 | una boscaglia dove non vi era la menoma traccia di sentiero,
6932 34 | di quei duemila animali era spaventosa. Correvano all'
6933 34 | Panama.~Tutta la cavalleria era stata distrutta dal fuoco
6934 35 | sconfitta degli spagnoli, Panama era ancora in grado di opporre
6935 35 | Centrale e la più opulenta, era anche la più fortificata,
6936 35 | parte dei suoi abitanti era gente abituata ai combattimenti.~
6937 35 | Corsaro Nero, alla quale ormai era legato da un affetto ben
6938 35 | panico indescrivibile si era impadronito di tutti, cosicché
6939 35 | del conte di Medina che era uno dei più noti e dei più
6940 35 | comprendendo che la sua vita era appesa ad un filo, aveva
6941 35 | viva di qui!...»~Morgan era diventato pallido come un
6942 35 | Pierre le Picard, che era il primo, si era gettato
6943 35 | Picard, che era il primo, si era gettato verso Jolanda, mentre
6944 35 | palla nel petto.~Tuttavia era rimasto in piedi. S'appoggiò
6945 35 | di lui. Quella scena si era svolta così rapidamente,
6946 35 | impedirla. Cieco di rabbia si era scagliato addosso al conte
6947 35 | accorderò quartiere.»~Carmaux si era gettato invece contro il
6948 35 | primi fulminei attacchi era diventato prudente, frenando
6949 35 | Maracaybo, che forse si era accorto dell'intenzione
6950 35 | poco a don Raffaele che era sempre addossato al muro,
6951 35 | diceva:~«Son morto!...»~Era il capitano Valera che aveva
6952 35 | sempre indietreggiando, si era accostato a don Raffaele
6953 35 | con un salto da tigre si era gettato fuori dalla linea
6954 35 | disgraziato, colpito a morte, era stramazzato al suolo mandando
6955 35 | vedendosi sfuggire l'avversario, era piombato su di lui, urlando:~«
6956 35 | agile come un gatto, si era nuovamente gettato da una
6957 35 | di Ventimiglia che non si era accorta del grave pericolo.~
6958 35 | quando Wan Stiller, che era a pochi passi, e che aveva
6959 35 | dal proprio slancio, si era infilzato da sé contro la
6960 35 | ufficiale ed il capitano, si era alzata di scatto, facendo
6961 35 | rispose. Il conte di Medina era stato toccato da Morgan,
6962 35 | Morgan... risparmiatelo!»~Era troppo tardi. La botta segreta
6963 35 | segreta del Corsaro Nero era partita ed il ferro del
6964 35 | il ferro del filibustiere era scomparso più che mezzo
6965 35 | con un gesto di orrore, si era pure inginocchiato presso
6966 35 | il capo verso Morgan che era pure profondamente commosso.~«
6967 35 | fortemente, poi rovesciò il capo.~Era morto.~Jolanda si era alzata
6968 35 | capo.~Era morto.~Jolanda si era alzata piangendo. Staccò
Le meraviglie del duemila
Capitolo 6969 1 | Nantucket, quella mattina era entrato nel piccolo porto
6970 1 | quando il battello a vapore s'era ormeggiato al ponte di legno «
6971 1 | che durante la traversata era rimasto sempre seduto a
6972 1 | una parola con nessuno, s'era alzato con una certa aria
6973 1 | certa aria annoiata, che non era sfuggita né al pilota, né
6974 1 | posto!...»~Il passeggero era difatti un bel giovane,
6975 1 | pilota, il signor Brandok s'era alzato quasi a fatica, come
6976 1 | giardinetto il cui cancello era aperto e salì la scala,
6977 1 | suo studio.»~Il giovine era già al secondo piano. Aprì
6978 1 | curvo su una tavola, vi era un uomo sui cinquantacinque
6979 1 | a vedere?»~Il dottore s'era messo a passeggiare per
6980 1 | raccolto in se stesso, s'era alzato per prendere da uno
6981 1 | vita. Il figlio del deserto era povero, eppure volle ricompensare
6982 1 | disseccata, che dall'arabo era stata scoperta in una antichissima
6983 1 | quanti secoli prima dell'era cristiana e che portava
6984 1 | gelosa cura, da tanti secoli era irrimediabilmente sterile.
6985 1 | Pienamente» rispose Toby.~S'era alzato, avvicinandosi al
6986 1 | incredulità.~In un angolo vi era un bacino di metallo, sotto
6987 1 | guardando l'amico che s'era fatto tutto serio.~«Pare
6988 1 | naso, però si vedeva che era debolissimo, non riuscendo
6989 1 | La porta del salotto s'era aperta fragorosamente ed
6990 1 | fragorosamente ed il notaio era entrato con un passo così
6991 1 | bicchieri.~Il signor Max era un uomo sulla sessantina,
6992 1 | allo scoglio di Retz.»~ ~Era una splendida giornata d'
6993 1 | settentrione.~L'Oceano Atlantico era in perfetta calma, quantunque
6994 1 | eccitarlo colla frusta.~Brandok era ridiventato taciturno, come
6995 1 | eterna azione delle acque.~Era un rombo continuo, sempre
6996 1 | amici di parlare.~La strada era finita, però il poney non
6997 1 | impropriamente lo scoglio di Retz, era di mole enorme, alta un
6998 1 | Atlantico, quindi non vi era pericolo che cedesse, nemmeno
6999 1 | Giunti sulla cima, che era piatta, anziché terminare
7000 1 | quattro o cinque metri, che era sormontata da una cupola
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452 |