Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
equivalgono 2
equivoche 1
equivoco 2
era 15452
êra 1
eracleopoli 1
eragli 2
Frequenza    [«  »]
18203 da
17744 con
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

era

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452

                                                                          grassetto = Testo principale
                                                                          grigio = Testo di commento
(segue) I minatori dell'Alaska
      Capitolo
7501 XXIII | fracassassero la fronte, si era alzato, incitando lietamente 7502 XXIII | cadeva, uno scoppio di urla era echeggiato in mezzo a quel 7503 XXIII | gridò Armando, che si era subito rimesso in piedi. - 7504 XXIII | improvviso capitombolo e si era lanciato verso l'alce. Il 7505 XXIII | suo, con un'abile mossa si era trincerato dietro il cadavere 7506 XXIII | Ed io ti dico che l'alce era montata da me, e quindi 7507 XXIII | di esitazione e Armando era perduto. Con un salto indietro 7508 XXIII | Armando dal canto suo, si era pure dato alla fuga, senza 7509 XXIII | assalito da nuovi nemici, si era voltato da quella parte, 7510 XXIII | lo informò di quanto gli era accaduto. Quand'ebbe finito, 7511 XXIII | vendicativi Tanana, però era estremamente difficile, 7512 XXIV | zucchero. Tutto il resto era stato consumato durante 7513 XXIV | convincersi che quel laghetto era straordinariamente pescoso. 7514 XXIV | dolce.~Il giovanotto si era alzato col fucile in mano 7515 XXIV | riconosciuto per un luccio, vi era appeso. Quel piccolo squalo 7516 XXIV | già ingollata la testa, era rimasto anche lui asfissiato, 7517 XXIV | luccio, uno dei più grossi, era pesante circa otto chili 7518 XXIV | oggetti, un povero ragazzo che era annegato nell'Ouse pochi 7519 XXV | spaventosamente magri. Il loro aspetto era poco rassicurante. Avevano 7520 XXV | poca ansietà. Nessuno si era mostrato in quei paraggi, 7521 XXV | per poco un cavallo non era stato divorato.~- Sgombreremo 7522 XXV | La colonna dei predoni era scesa, e si lanciava, a 7523 XXV | per cominciare la strage, era tale da far rabbrividire 7524 XXV | coraggioso delle due Americhe. Era un cerchio di denti e di 7525 XXV | fracassato; ma il terzo gli era intanto balzato addosso 7526 XXV | L'intenzione degli uomini era quella di discendere il 7527 XXV | quel grande corso d'acqua era ancora considerevole, però 7528 XXVI | Falcone e i suoi compagni era pittoresco e assolutamente 7529 XXVI | nessuna traccia. Bennie era sceso da cavallo, e guardava 7530 XXVI | chiese Armando che si era però affrettato a riempirsi 7531 XXVI | un aspetto buffo; il viso era pitturato di rosso, gli 7532 XXVI | candele. Lo stregone, che era molto amabile, offrì agli 7533 XXVI | persuadere il capo che ormai era guarito, senza però ottenere 7534 XXVI | Ormai tutta la popolazione era certa che sarebbero riusciti, 7535 XXVI | diavolo aveva ottant'anni. Era magro, sparuto, coperto 7536 XXVI | il signor Falcone, che si era curvato sul malato.~- Che 7537 XXVI | Falcone a Bennie, il quale si era fermato.~- Ma... non so... 7538 XXVI | Quello famoso forse, che era partito per un viaggio verso 7539 XXVII | piombare addosso a loro. Non era necessario avere troppo 7540 XXVII | sacerdote della tribù e si era lanciato dietro a Bennie, 7541 XXVII | esclamò il canadese, che si era affacciato alla porta. - 7542 XXVII | slancio dei Tanana e si era diretto verso la capanna, 7543 XXVII | che al forte Scelkirk c'era una medicina che lo avrebbe 7544 XXVII | altro. Tutto quel pandemonio era causato dallo stregone. 7545 XXVII | e di renna. Il capo già era stato portato in mezzo ai 7546 XXVII | rosso, nero e azzurro e si era appeso al collo, alle braccia 7547 XXVII | maligno, però questi gli era fuggito di mano e doveva 7548 XXVII | profondo spavento. Il poveretto era stato invaso dallo spirito 7549 XXVII | finalmente cessò. Il mago era riuscito a sbarazzarsi dallo 7550 XXVII | prigionieri che la vittoria ormai era assicurata e che il capo 7551 XXVII | camminare e assicurandolo che era perfettamente sano. Il povero 7552 XXVII | suolo, rimanendo immobile. Era morto!...~Gli indiani, atterriti, 7553 XXVIII | afferrare le armi, tanta era stata la paura che li aveva 7554 XXVIII | ma con quell'oscurità non era possibile scoprire l' 7555 XXVIII | Già la deliziosa bevanda era pronta, quando i cavalli 7556 XXVIII | nebbia piuttosto densa si era accumulata nella foresta. 7557 XXVIII | rami, però il canadese non era uomo da smarrirsi. Si diresse 7558 XXVIII | si accorsero che non era possibile affrontare la 7559 XXVIII | un urlìo assordante, che era scoppiato verso l'alto corso 7560 XXVIII | e nitrendo. Un passaggio era stato gettato attraverso 7561 XXVIII | impresa facile, però non era il momento di esitare.~- 7562 XXVIII | Armando e da Falcone. Bennie era rimasto ultimo per far fronte 7563 XXVIII | gridò ad Armando, che si era già armato di una scure.~ 7564 XXVIII | Procedendo lestamente il canadese era già giunto a metà del ponte, 7565 XXVIII | Lo riconobbero subito: era lo stregone della tribù!...~- 7566 XXVIII | spaventosamente. Bennie si era lasciato cadere, stringendo 7567 XXVIII | fucile. Dopo lunghi sforzi era riuscito a gettarselo in 7568 XXVIII | riesco a vincerla.~Back si era buttato giù da cavallo. 7569 XXVIII | portava stretta alla cintura. Era un lazo. Il messicano, che 7570 XXVIII | lasciato andare i pini e si era aggrappato al lazo con le 7571 XXVIII | corda, issando l'uomo che vi era appeso.~- Corna di bisonte!... - 7572 XXVIII | per accamparsi. Il luogo era propizio per una sosta. 7573 XXIX | di fango. La vegetazione era scarsissima. Soltanto di 7574 XXIX | cornioli. Anche la selvaggina era rarissima. Per lo più non 7575 XXIX | Hughes fosse vera?~- Chi era Hughes? - chiese Falcone.~- 7576 XXIX | di scheletri mostruosi. Era un caos di cestole, di denti 7577 XXIX | di una cosa vera.~- E chi era Hughes? - chiese Falcone. - 7578 XXIX | Un cercatore d'oro che era stato raccolto, quasi moribondo, 7579 XXX | durante il lungo viaggio era rimasto quasi senza ferri. 7580 XXX | possibili e immaginabili e non era altro che una vasta tenda 7581 XXX | fortune favolose. Nessuno era disarmato. Alla cintura 7582 XXX | stranamente fra tutti gli altri. Era si un bel giovane, dai lineamenti 7583 XXX | miracolosamente a quella scarica, si era scagliato sopra la tavola 7584 XXX | ma ormai il californiano era sparito assieme ad alcuni 7585 XXX | Carrea, nativo di Mazatlan, era giunto nell'Alaska undici 7586 XXX | fatiche e delle privazioni, era stato costretto ad abbandonare 7587 XXXI | Calkraff. L'albergatore era ancora alzato, e li condusse 7588 XXXI | Klondyke. La nebbia non si era ancora alzata, anzi era 7589 XXXI | era ancora alzata, anzi era diventata più fitta, però 7590 XXXI | tronchi d'albero. Falcone si era messo accanto a lui, tenendo 7591 XXXI | del Klondyke. La nebbia si era dileguata completamente 7592 XXXI | completamente e il sole era apparso, illuminando le 7593 XXXI | Klondyke, che poco tempo fa era ancora ignoto, e che ora 7594 XXXI | bushrangers la quale si era fatta una fama tristissima. 7595 XXXII | Quella parte della foresta era molto fitta e selvaggia. 7596 XXXII | vecchio tronco.~Bennie si era nuovamente alzato, pronto 7597 XXXII | tentare quei furfanti? Non era da credere che avessero 7598 XXXII | macchia vicina. Bennie si era lanciato all'aperto con 7599 XXXII | giunse il bushranger era scomparso.~- Corna di bisonte!... - 7600 XXXII | s'alzarono, il bushranger era scomparso nel folto della 7601 XXXIII | digging, il campo d'oro, era in piena attività, quantunque 7602 XXXIII | prodigiose, poiché quel pay-din era ricco del prezioso metallo. 7603 XXXIII | del prezioso metallo. Non era raro che in fondo alla battée 7604 XXXIII | sospetti fra i minatori e non era improbabile che qualcuno 7605 XXXIII | discorsi. Già Armando, che si era incaricato di vegliare sui 7606 XXXIII | di qualche spione, non c'era da ingannarsi.~- Quando 7607 XXXIII | poteva avere quarant'anni. Era alto, magro come un merluzzo, 7608 XXXIII | quelle parole, il canadese si era scagliato verso il bandito, 7609 XXXIII | L'alleato del bushranger era il californiano, che credevano 7610 XXXIII | bushranger , il cui volto era diventato pallido, e verso 7611 XXXIII | in una forca, ciò che non era improbabile, i minatori, 7612 XXXIII | slancio da giaguaro, si era gettato dietro a un tavolo, 7613 XXXIII | Quando si trovarono fuori, era però troppo tardi. I due 7614 XXXIV | approfittando della nebbia che era tornata a scendere sul campo 7615 XXXIV | nonnullla.~Don Pablo si era alzato, tenendo in mano 7616 XXXIV | le acque, però l'oscurità era così fitta, a causa dell' 7617 XXXIV | quello di Bennie, però, era rimasto in piedi, da vero 7618 XXXIV | foresta. Perfino il vento si era calmato, lasciando immobili 7619 XXXIV | della tenda. Armando si era alzato.~- Back, - disse - 7620 XXXIV | quelle due ore, la nebbia era nuovamente scesa e così 7621 XXXIV | urlo del feroce animale ed era balzato fuori, dopo aver 7622 XXXIV | sono astuti.~Il canadese si era messo a girare attorno a 7623 XXXIV | gigantesca. Il feroce animale si era rizzato sulle zampe posteriori 7624 XXXIV | vedendo che l'animale non era caduto ripiegarono rapidamente 7625 XXXIV | riportata alcuna ferita, si era subito alzato e aveva seguito 7626 XXXIV | suoi amici; però il fucile era rimasto sul terreno, essendogli 7627 XXXIV | lo avevano colpito e si era ritirato nel suo covo in 7628 XXXIV | un punto dove l'acqua non era profonda più di un metro, 7629 XXXIV | Il giovane messicano, che era avanti a tutti, cercò di 7630 XXXIV | atterrato il messicano, era infatti l'orso grigio che 7631 XXXIV | attraversare il fiume si era imboscato per piombare su 7632 XXXIV | cavalieri nell'acqua. Il momento era terribile. Il feroce grizzly 7633 XXXIV | grizzly ritto sulla riva, si era arrestato, come se fosse 7634 XXXIV | in piedi: Back, invece, era stato gettato in un luogo 7635 XXXIV | un luogo dove la corrente era profonda e rapida, e era 7636 XXXIV | era profonda e rapida, e era stato costretto a nuotare; 7637 XXXIV | Falcone, meno fortunato, era caduto sulla riva ed era 7638 XXXIV | era caduto sulla riva ed era rimasto sotto il cavallo 7639 XXXIV | bowie-knife e la rivoltella e si era slanciato coraggiosamente, 7640 XXXIV | liberatosi dal cavallo che gli era caduto addosso, aveva raccolto 7641 XXXIV | consiglio. Con due salti si era gettato dietro il tronco 7642 XXXIV | tronco di un enorme pino e si era messo a correre all'intorno, 7643 XXXIV | insanguinava il muso, s'era messo a inseguirlo, sperando 7644 XXXIV | istante, si voltò. L'orso non era che a tre passi e stava 7645 XXXV | pescatori che cacciatori, era selvaggio e anche bello. 7646 XXXV | che il giacimento aurifero era stato subito trovato. Sei 7647 XXXV | evaporizzazione del mercurio, era veramente prodigiosa. 7648 XXXVI | una delle due cascate, ed era così grossa e così solida 7649 XXXVI | Falcone guardò il canadese; era stato vivamente colpito 7650 XXXVI | esame, si convinse che c'era la possibilità di intraprendere, 7651 XXXVI | gigantesco, e videro che l'acqua era quasi del tutto scomparsa. 7652 XXXVI | specie di caverna. La notte era tutt'altro che limpida, 7653 XXXVI | accatastati in un angolo e che era ben certo di non aver mai 7654 XXXVII | novanta metri di circuito, ed era molto profondo. Per squarciarlo, 7655 XXXVII | urlo di furore e d'angoscia era sfuggito da tutti i petti.~- 7656 XXXVII | pronto come un lampo, s'era slanciato verso la fune 7657 XXXVII | fune per riprenderla, ma era arrivato troppo tardi. Quel 7658 XXXVII | tardi. Quel pezzo di corda era caduto nel bacino, scomparendo 7659 XXXVII | risposta. Udendolo, don Pablo era diventato pallido.~- La 7660 XXXVII | oro. Il prezioso metallo era sparito!... Si precipitò 7661 XXXVII | padroni; il quarto invece era scomparso. I tre primi erano 7662 XXXVII | riusciti a fuggire, ma l'ultimo era stato preso e probabilmente 7663 XXXVII | Eccoli!... - gridò Bennie che era in testa a tutti. - Al galoppo!... 7664 XXXVII | bushranger, il terzo invece era carico di un sacco voluminoso 7665 XXXVII | uccideremo!...~- Provatevi!...~Era giunto presso una roccia 7666 XXXVII | di fucile andati a vuoto, era tornato a nascondersi dietro 7667 XXXVII | avvertì che il bushranger si era accorto del loro progetto.~ 7668 XXXVII | volta.~Quest'ultima palla era inutile il bushranger era 7669 XXXVII | era inutile il bushranger era caduto per non più rialzarsi!..~ ~ ~ ~ 7670 CON | squarciato dalle mine, era tutto cosparso di pezzi I misteri della jungla nera Parte, Capitolo
7671 1, 1 | un'agilità di quadrumane.~Era un bel tipo di bengalese, 7672 1, 1 | dormiva, ma il suo sonno non era tranquillo. Grosse goccie 7673 1, 1 | correndo, un secondo indiano. Era questi di statura assai 7674 1, 1 | Tremal-Naik con voce cupa. - Era una sera, oh non la scorderò 7675 1, 1 | misi a cercarla, la notte era scesa sulla jungla, e non 7676 1, 1 | vidiudii più nulla.~Chi era quella apparizione? Una 7677 1, 1 | uno sguardo pauroso. - Chi era quella bella creatura?~- 7678 1, 1 | L'ignoro, Kammamuri. Ma era bella oh sì! molto bella! - 7679 1, 1 | Ed io vi ritornai. V'era una forza irresistibile, 7680 1, 1 | vento.~Tremal-Naik gli si era precipitato sopra. Una esclamazione 7681 1, 1 | aveste veduto il poveretto... era , disteso per terra, irrigidito, 7682 1, 1 | rifiutava dicendo che la tigre era ferita e quindi una facile 7683 1, 1 | padrone, un'ombra.~- Chi era? Dimmelo, Aghur, dimmelo!~- 7684 1, 1 | donna!~- Si, sono sicuro che era una donna.~- Bella?~- Faceva 7685 1, 1 | grido lo riconobbi subito: era quello di Hurti!~- E l'ombra? - 7686 1, 1 | nemmeno indietro per vedere se era rimasta , oppure scomparsa. 7687 1, 1 | non mi rispose. Lo toccai, era ancora caldo ma il suo cuore 7688 1, 1 | Sicurissimo, padrone.~- Dove era stato colpito?~- Non vidi 7689 1, 1 | miglia senza respirare, tanto era il mio spavento. Povero 7690 1, 2 | tratto cupo e nervosissimo, s'era messo a passeggiare dinanzi 7691 1, 2 | suo lamentevole urlo e s'era sdraiato a fianco di Darma.~ 7692 1, 2 | nulla avesse udito o veduto.~Era di già mezz'ora che navigavano, 7693 1, 2 | melodia malinconica, quanto era brillante e viva l'altra. 7694 1, 2 | suonavano così contrariamente? Era forse un segnale? Kammamuri 7695 1, 2 | esclamò.~Infatti quel cadavere era Hurti, il compagno dell' 7696 1, 2 | indiano Aghur.~L'infelice era disteso sul dorso, colle 7697 1, 2 | piedi, segno evidente che era stato trascinato per qualche 7698 1, 2 | sul terreno, forse quando era ancora agonizzante, e dalla 7699 1, 2 | per vedere in qual luogo era stato colpito, ma non trovò 7700 1, 3 | dir si voglia. Anticamente era assai più vasto, ma parte 7701 1, 3 | stavano per passare la notte, era uno dei più giganteschi, 7702 1, 3 | che ad una certa altezza era tagliato.~Tremal-Naik e 7703 1, 3 | incrediblle: quella voce era stata pronunciata così vicina 7704 1, 3 | a guardarsi intorno. Non era più possibile ingannarsi; 7705 1, 3 | diciamolo pure, terrore, non era visibile.~- Padrone, - mormorò 7706 1, 3 | al dubgah ed un pugnale era passato in quella strana 7707 1, 3 | il tronco del banian, si era alzato di scatto colla carabina 7708 1, 3 | Tremal-Naik. - È troppo!~Egli s'era slanciato fuori dal nascondiglio. 7709 1, 4 | promettevano rifugi introvabili, era a pochi passi. I due indiani 7710 1, 4 | essere molto discosto.~La via era difficile ed intricatissima. 7711 1, 4 | intricatissima. Il terreno era coperto, fin dove poteva 7712 1, 4 | stringevano così davvicino, che era d'uopo servirsi del coltello 7713 1, 4 | rumore, ma Tremal-Naik, che era nato e cresciuto nella jungla, 7714 1, 4 | appoggiava l'orecchio a terra ed era sicuro di non perdere le 7715 1, 4 | parve di vedere. Eppure era sicuro di aver urtato contro 7716 1, 4 | per una di quelle piante. Era un mostruoso serpente pitone, 7717 1, 4 | oscurità.~Tremal-Naik s'era lasciato cadere per terra 7718 1, 4 | sono salvo.~Il rettile era disceso tanto, che colla 7719 1, 4 | ormai fuori di pericolo, s'era voltato per rialzarsi, quando 7720 1, 4 | Cosa fai qui?~Tremal-Naik s'era prontamente alzato col coltello 7721 1, 4 | posto occupato dal rettile, era improvvisamente sorto un 7722 1, 4 | Aveva alzata la testa e s'era trovato dinanzi al rettile. 7723 1, 4 | disperatamente.~L'enorme rettile s'era lasciato cadere a terra 7724 1, 4 | con un moto spontaneo s'era slanciato verso il gruppo. 7725 1, 4 | miracolosamente ai proiettili, s'era rivoltato ruggendo come 7726 1, 4 | urlò egli furente.~S'era strappato di dosso la carabina 7727 1, 5 | più puro stile indiano, era la più bella che Tremal-Naik 7728 1, 5 | Costruita tutta in granito bigio era alta più che sessanta piedi, 7729 1, 5 | Tremal-Naik, come si disse, si era fermato di colpo, sorpreso 7730 1, 5 | invidia una scimmia guenù, era capace di issarsi fino alla 7731 1, 5 | subito che alla estremità v'era attaccato un corpo alquanto 7732 1, 5 | curvarsi per vedere cos'era, quando un cigolìo simile 7733 1, 5 | mormorò egli.~L'ombra si era fermata dinanzi ad una massa 7734 1, 5 | lo trattenne. Del resto era troppo tardi, poiché l'ombra 7735 1, 5 | tardi, poiché l'ombra s'era allontanata scomparendo 7736 1, 5 | arrampicava sul tempio io era commosso; quando scesi quaggiù 7737 1, 5 | di quell'orribile donna era tatuata, le sue orecchie 7738 1, 5 | Un altro oggetto strano, era una vaschetta di marmo bianco, 7739 1, 5 | lucenti pietre del pavimento. Era colma di limpidissima acqua 7740 1, 5 | nulla di simile.~Egli si era fermato dinanzi alla mostruosa 7741 1, 5 | stupore e di paura.~Chi era mai quella sinistra figura 7742 1, 5 | quattordici anni. La sua taglia era graziosa e di forme superbamente 7743 1, 5 | anglo-indiana.~La pelle era rosea, d'una morbidezza 7744 1, 5 | mazzetto di grosse perle, era raccolta in nodi ed intrecciata 7745 1, 5 | Tremal-Naik come si disse, era vivamente indietreggiato 7746 1, 5 | occhi.~Quella fanciulla era coperta letteralmente d' 7747 1, 5 | serpenti, senza volerlo, era caduto in ginocchio tendendo 7748 1, 5 | capacitarmi come ciò accadesse. Era la prima volta in vita mia 7749 1, 5 | ma mi guardavi e per me era anche troppo; quei tuoi 7750 1, 5 | comprese che quell'uomo era irremovibile.~- Abbi pietà 7751 1, 5 | verso la porta dalla quale era entrata. Tremal-Naik si 7752 1, 6 | sfavillanti di fierezza, era entrata in un piccolo salotto 7753 1, 6 | non mancavano.~Un uomo era di già entrato e passeggiava 7754 1, 6 | con visibile impazienza. Era un indiano di alta statura, 7755 1, 6 | scorgere Ada, quest'uomo si era fermato di botto fissando 7756 1, 6 | L'accento dell'indiano era cupo e minaccioso.~- Dove 7757 1, 6 | gettato a terra il sari, s'era armata di un pugnale dalla 7758 1, 6 | indiano da abbronzato che era, divenne nerastro.~- Cosa 7759 1, 6 | Tremal-Naik, rimasto solo, s'era lasciato cadere ai piedi 7760 1, 6 | compiere tale impresa. - Si era alzato e si era messo a 7761 1, 6 | impresa. - Si era alzato e si era messo a passeggiare, agitatissimo, 7762 1, 6 | superstizioso terrore, ma era affatto solo, guardò l'apertura 7763 1, 6 | apertura della pagoda, ma era affatto libera.~- Qualche 7764 1, 6 | rimpicciolendosi più che gli era possibile.~La giornata passò 7765 1, 6 | cupola: alle nove l'oscurità era così profonda, da non vederci 7766 1, 6 | funebri note ed il brusìo era da lunga pezza cessato. 7767 1, 6 | solo movimento che facesse, era quello di appoggiare l'orecchio 7768 1, 6 | risuonò fra le tenebre. Era la lampada che si agitava, 7769 1, 6 | ma nessuno essere umano v'era appeso.~- È strano, - disse 7770 1, 6 | nascondendovisi dietro.~Era tempo. Una porta s'aprì 7771 1, 6 | altra, apparve.~Quell'uomo era il truce Suyodhana: una 7772 1, 6 | mostruosa divinità.~Non era più lo stesso uomo; pareva 7773 1, 6 | sue labbra, la sua faccia era truce, alterata da una collera 7774 1, 7 | nelle mani degli indiani era forte, ma la curiosità la 7775 1, 7 | accorse che il rettile non era più intero e che a lui vicino 7776 1, 7 | Non è il padrone.~Infatti era un indiano, quello stesso 7777 1, 7 | lanciarsi contro Tremal-Naik era caduto fra le spire del 7778 1, 7 | pitone. Il povero diavolo non era più riconoscibile, dopo 7779 1, 7 | terribile stretta del rettile.~Era una massa di carne contorta, 7780 1, 7 | che aveva vicino.~Se non era stato ancora veduto, poteva 7781 1, 7 | canne alte.~Lo strofinìo era subito cessato, ma non bisognava 7782 1, 7 | un gemito e s'irrigidì. Era morto.~- Battiamocela, - 7783 1, 7 | precipitosa fuga dalla parte che era venuto persuaso che il morto 7784 1, 7 | non voleva abbandonare. Era la mezzanotte, quando si 7785 1, 7 | maledetti!~Infatti quel cadavere era Tremal-Naik. Aveva gli occhi 7786 1, 7 | rattenendo il respiro. Non vi era da ingannarsi: Tremal-Naik 7787 1, 7 | ingannarsi: Tremal-Naik non era ancor morto poiché il cuore 7788 1, 7 | ampio petto. Il pugnale gli era stato immerso fra la sesta 7789 1, 7 | averlo toccato.~La ferita era terribile, ma forse non 7790 1, 7 | terribile, ma forse non era mortale; Kammamuri che se 7791 1, 7 | rosso uscì dalle labbra. Era buon segno.~- Guarirà, - 7792 1, 7 | calci delle pistole.~Gli era sembrato di aver veduto 7793 1, 7 | nemmeno veduto.~Tremal-Naik era nel medesimo luogo di prima 7794 1, 8 | di guerra del felino, si era subitamente svegliato, facendo 7795 1, 8 | coltellaccio. Il moribondo s'era rianimato come il soldato 7796 1, 8 | di selvatico.~Kammamuri s'era pure alzato, in preda ad 7797 1, 8 | ed esaminò la jungla che era distante un centinaio di 7798 1, 8 | vicino a Tremal-Naik, che era ricaduto sul letto di foglie.~- 7799 1, 8 | padrone?~- Ah! come... era bella... bel...la!~- Cosa 7800 1, 8 | la!~- Cosa vuoi dire? Chi era bella?~- Ma...ledetti... 7801 1, 8 | bizzarro, ruppe il silenzio. Era una specie di niff! niff! 7802 1, 8 | ossa infrante.~Tutto ciò era successo in pochi secondi. 7803 1, 8 | violentissima febbre, s'era risvegliato chiamando Kammamuri.~ 7804 1, 8 | maharatto sapeva bene che non vi era da illudersi sulle probabilità 7805 1, 8 | quello che ti ha condannata. Era brutto, molto brutto e voleva 7806 1, 8 | proseguì a voce più alta: - Era notte, notte molto buia, 7807 1, 8 | che con collera.~Non vi era un istante da perdere. Quella 7808 1, 8 | perdita dei due indiani era ormai quasi certa. Ancora 7809 1, 8 | trascinato dall'enorme peso, era affondato fino al ventre 7810 1, 8 | arrivava in così buon punto, era proprio il fedele Punthy, 7811 1, 8 | lentamente il padrone che non era ancora tornato in sé, e 7812 1, 9 | fino ai denti. Il cane si era accovacciato ai suoi piedi 7813 1, 9 | mezzanotte nessun indiano era comparso, né sul fiume, 7814 1, 9 | sulla jungla. Però il cane s'era più volte alzato fiutando 7815 1, 9 | Kammamuri ad Aghur, che si era curvato sulla corrente.~- 7816 1, 9 | risposta che ottenne. Non vi era da esitare, quel naufrago 7817 1, 9 | nero che andava alla riva era il tronco di un albero, 7818 1, 9 | tronco di un albero, a cui era aggrappato un uomo. In pochi 7819 1, 9 | osservandolo con curiosità. Era un uomo della loro razza, 7820 1, 9 | Non m'hai detto tu che era stato ferito?~- Io!...~- 7821 1, 9 | per precauzione, la porta.~Era appena scomparso che Manciadi 7822 1, 10 | rapidamente.~La ferita si era ormai richiusa e poteva 7823 1, 10 | suoi sonni, quel nome che era il suo incubo, il suo tormento.~ 7824 1, 10 | conseguenze.~Kammamuri s'era alzato al primo raggio di 7825 1, 10 | sorpresa questo non s'aprì: c'era al di fuori qualche cosa 7826 1, 10 | che le impediva d'aprirsi era un corpo umano. Guardando 7827 1, 10 | aperto. Il povero bengalese era coricato bocconi e pareva 7828 1, 10 | Sì, sì, non m'inganno, era un elefante.~- Un elefante! 7829 1, 10 | Un elefante qui!~- Ma sì, era un elefante enorme, con 7830 1, 10 | ricordo più nulla. Il colpo era stato così forte che svenni.~- 7831 1, 10 | forte che svenni.~- Che ora era?~- Non lo so, perché m'ero 7832 1, 10 | tracciato fra i bambù. Aghur era allegro e discorreva; il 7833 1, 10 | discorreva; il bengalese, invece, era diventato cupo e spesso 7834 1, 10 | tomba.~Si drizzò quanto era lungo ed emise un fischio. 7835 1, 11 | ansiosamente il loro ritorno. Vi era da pochi minuti, quando 7836 1, 11 | insanguinata per una ferita che s'era fatta sulla fronte per meglio 7837 1, 11 | comprendere a Manciadi che non era uno scherzo. Affettando 7838 1, 11 | unì al maharatto che si era armato della carabina e 7839 1, 11 | mezzo alla jungla.~Il sole era di già scomparso sotto l' 7840 1, 11 | un'arietta malinconica.~Era la medesima arietta che 7841 1, 11 | attorno al collo ed il corpo era stato straziato dai marabù.~- 7842 1, 11 | pietra, contro la quale era appoggiata la testa di Aghur.~ 7843 1, 11 | caso fortuito, una mano era rimasta presa nel laccio.~- 7844 1, 11 | limite della piantagione era improvvisamente apparso 7845 1, 12 | giunse sulla riva, Manciadi era scomparso.~S'inoltrò nell' 7846 1, 12 | faccia stretta fra le mani, s'era seduto sulla riva del fiume 7847 1, 12 | colle mie proprie mani. Era , disteso accanto ad uno 7848 1, 12 | volto lo sguardo al sud e si era improvvisamente alzato.~- 7849 1, 12 | li raccolse. Il pugnale era di acciaio brunito, d'un 7850 1, 12 | Tremal-Naik nel leggere la lettera era diventato pallido.~- Che?... - 7851 1, 12 | Un pensiero terribile gli era balenato nella mente.~Tornò 7852 1, 12 | lasciò il padrone che si era seduto sulla soglia della 7853 1, 12 | l'orizzonte occidentale. Era il momento d'agire.~- Padrone, - 7854 1, 12 | Pareva un vero cadavere: era coricato su di un fianco, 7855 1, 12 | freddo sudore.~Quella testa era di Manciadi, l'assassino 7856 1, 12 | mormorò.~La tigre si era alzata raccogliendosi su 7857 1, 13 | 13. La tortura~ ~Il più era fatto. Non restava ora che 7858 1, 13 | veniva incontro correndo. Era armato fino ai denti e sulle 7859 1, 13 | pistolettata. Quell'uomo ci era d'impiccio; ora almeno potrò 7860 1, 14 | detto il maharatto, la notte era tempestosa. Enormi masse 7861 1, 14 | violenza e alla notte oscura era successa una notte di fuoco.~ 7862 1, 14 | cacciatore di serpenti, era precipitato nel fiume.~Il 7863 1, 14 | sulle due rive. La tigre si era accovacciata ai suoi piedi 7864 1, 14 | disse Tremal-Naik, che s'era gettato a prora.~Il canotto 7865 1, 15 | comparsa della tigre.~Non era però facile guidarsi fra 7866 1, 15 | avrebbe detto anzi che si era assopito appoggiato alla 7867 1, 15 | ancora udito nulla, tanto era silenzioso il passo del 7868 1, 15 | Kammamuri. La tigre non era che a dieci passi dall'indiano.~ 7869 1, 15 | dava più segno di vita ed era inondato di sangue. La tigre 7870 1, 15 | ripercosse parecchie volte. Era un boato simile a quello 7871 1, 15 | ti sei ingannato.~- Mi era sembrato di avere udita 7872 1, 15 | Tremal-Naik, come si disse, si era arrestato dietro alla colossale 7873 1, 15 | scagliare in mezzo al rogo, era pallida come un cadavere, 7874 1, 15 | virtù.~Il momento terribile era vicino. Già Suyodhana aveva 7875 1, 15 | afferrare la giovanetta che era caduta a terra priva di 7876 1, 16 | Tremal-Naik, fatto il colpo, s'era slanciato sotto le nere 7877 1, 16 | parete. La tigre, che si era pure scagliata contro le 7878 1, 16 | illuminò il sotterraneo. Era questo assai vasto, colle 7879 1, 16 | bizzarramente. La volta era pure adorna di sculture 7880 1, 16 | viva. Quella bella creatura era fredda come un marmo e bianca 7881 1, 16 | denti: si sarebbe detto che era morta.~Tremal-Naik le rialzò 7882 1, 16 | Guardò su, ma l'oscurità era troppo fitta per distinguere 7883 1, 16 | faceva mugolare la tigre.~Era da una mezz'ora che cercavano, 7884 1, 16 | sostare. La temperatura era diventata ardente e morivano 7885 2, 1 | Il capitano Macpherson~ ~Era una magnifica notte d'agosto, 7886 2, 1 | notte tropicale.~L'aria era tiepida, dolce, elastica, 7887 2, 1 | ornamenti d'oro e d'argento. Era di statura alta, di complessione 7888 2, 1 | tropicale.~Il suo volto era fiero, ornato d'una lunga 7889 2, 1 | barba nera, ma la sua fronte era solcata da precoci rughe. 7890 2, 1 | faceva un moto d'impazienza.~Era già trascorsa mezz'ora, 7891 2, 1 | serpenti, da terra. Al nord era apparso un punto nero che 7892 2, 1 | guardare il punto nero. Era di già assai ingrandito 7893 2, 1 | capitano. Il miserabile era rinchiuso da una settimana 7894 2, 1 | fu preso?~- Il birbone s'era nascosto nei dintorni del 7895 2, 1 | Il capitano non rispose. Era divenuto assai cupo e il 7896 2, 1 | assai cupo e il suo sguardo era diventato umido.~Si capiva 7897 2, 1 | rendere ferma. - Mia moglie era morta da parecchi anni, 7898 2, 1 | con rabbia, le lagrime. - Era tanto tempo che non piangeva. 7899 2, 1 | popolazione di Calcutta era in preda ad un vivo sgomento. 7900 2, 1 | lo seppi mai.~- Un thug era adunque penetrato nel forte?~- 7901 2, 1 | Compresi che mia figlia era stata scelta dalla mostruosa 7902 2, 1 | Ma come?~- Una finestra era stata sfondata, gli strangolatori 7903 2, 1 | strangolatore Negapatnan.~Era questi un indiano alto quasi 7904 2, 1 | ed agile. La sua faccia era truce, barbuta, cuprea ed 7905 2, 1 | chiese il capitano, a cui non era sfuggito quel trasalimento 7906 2, 2 | gonga e qualche mur-punky.~Era una di quelle palazzine 7907 2, 2 | rapita?~- Come fosse ieri. Era la notte del 24 agosto 1853. 7908 2, 2 | Il capitano Macpherson s'era alzato raccogliendo da terra 7909 2, 2 | da terra uno scudiscio. Era diventato rosso come una 7910 2, 2 | lungi da sé lo scudiscio, si era messo a passeggiare per 7911 2, 2 | testa. Da uno dei recinti era partito un formidabile barrito, 7912 2, 2 | nulla?~- Sì, capitano.~- Era uomo o bestia?~- Mi parve 7913 2, 2 | felino alla detonazione s'era arrestato, facendo udire 7914 2, 3 | conduttori d'elefanti.~Bhagavadi era uno dei più grandi e più 7915 2, 3 | incontrare sulle rive del Gange. Era meno alto d'un elefante 7916 2, 3 | all'insù.~Sul dorso gli era già stata accomodata l'hauda, 7917 2, 3 | Sì, e posso dirti che era proprio gigantesco. Non 7918 2, 3 | infallibile che la tigre era stata scoperta. Bhagavadi 7919 2, 3 | gridò irritato.~La tigre era ricaduta fra i bambù prima 7920 2, 3 | il capitano.~La tigre s'era slanciata fuori dalle canne 7921 2, 3 | il pachidermo il quale s'era affrettato a presentare 7922 2, 3 | afferrare il mahut, che s'era gettato all'indietro urlando 7923 2, 3 | animale, pazzo di collera, s'era prontamente alzato per gettarsi 7924 2, 3 | Macpherson, sano e salvo, s'era prontamente levato in piedi. 7925 2, 3 | la porta.~La sua faccia era diventata allora assai cupa 7926 2, 3 | volesse assicurarsi che era solo, poi si lasciò cadere 7927 2, 3 | Saranguy udendo quel nome era balzato in piedi, in preda 7928 2, 4 | Uccidere per essere felice~ ~Era venuta la sera.~Il capitano 7929 2, 4 | durante la giornata non si era fatto vedere e nessun incidente 7930 2, 4 | vedere e nessun incidente era accaduto nel bengalow.~Saranguy, 7931 2, 4 | ai discorsi dei sipai s'era sdraiato dietro ad un folto 7932 2, 4 | A venti passi da lui, s'era improvvisamente alzato da 7933 2, 4 | passare le carabine. Il tetto era coperto da foglie di latania 7934 2, 4 | di latania e sulla cima v'era una rozza statua della dea 7935 2, 4 | chiese un indiano, che era seduto sulla soglia della 7936 2, 4 | sul petto.~La sua faccia era d'una tinta bronzina, dura, 7937 2, 4 | guardò l'indiano che si era accasciato su se stesso, 7938 2, 4 | che si oppose.~Negapatnan era caduto in mano degli inglesi 7939 2, 5 | capitano Macpherson.~Un uomo era appoggiato alla soglia della 7940 2, 5 | del mattino. Quest'uomo era il sergente Bhârata.~- Olà, 7941 2, 5 | l'intelligente animale si era arrestato sull'orlo della 7942 2, 5 | Il capitano Macpherson vi era di già, fumando una sigaretta, 7943 2, 5 | solidamente legato.~Il thug era tranquillissimo, anzi un 7944 2, 5 | Tremal-Naik, il quale si era messo dietro al capitano.~- 7945 2, 5 | profonda nella cantina.~Era il momento opportuno per 7946 2, 5 | della cantina.~Negapatnan era . Il laccio fischiò nell' 7947 2, 5 | braccia, poi si irrigidì. Era morto.~- Che la dea Kâlì 7948 2, 6 | Tremal-Naik a quel grido s'era alzato sulle ginocchia, 7949 2, 6 | cacciando grida strozzate. Era tempo.~Bhârata scendeva 7950 2, 6 | I thugs?~- Sì, tutto era preparato per farlo fuggire.~- 7951 2, 6 | accadde tutto ciò~- Il sole era tramontato, - disse Tremal-Naik, - 7952 2, 6 | scomparvero.~- E Negapatnan?~- Era fuggito prima di tutti.~- 7953 2, 6 | chiese Tremal-Naik, che si era munito di un fucile a due 7954 2, 6 | parole lo informò di ciò che era accaduto e di ci che aveva 7955 2, 6 | Il capitano Macpherson era al colmo della sorpresa.~- 7956 2, 6 | tre lunghe ore. Nessuno era ritornato, né erasi udito 7957 2, 6 | un cespuglio un indiano. Era un thug, un vero strangolatore 7958 2, 6 | e il succo della youma.~Era tempo. Tremal-Naik era apparso 7959 2, 6 | Era tempo. Tremal-Naik era apparso sull'orlo della 7960 2, 6 | comprese che Negapatnan non era statopreso, né scoperto.~- 7961 2, 6 | capitano Macpherson, che si era seduto presso ad un tavolino 7962 2, 6 | infiammati; la sua faccia era divenuta d'una tinta più 7963 2, 7 | ben presto si convinse che era realmente prigioniero.~Una 7964 2, 7 | erravano smarriti, il suo volto era pallidissimo, quasi cinereo, 7965 2, 7 | guardò fuori.~La luna non era ancora sorta, ma il cielo 7966 2, 7 | ancora sorta, ma il cielo era splendidamente stellato.~ 7967 2, 7 | che veniva dal di fuori, era giunto improvvisamente fino 7968 2, 7 | stava nella veranda.~- Dov'era?~- Presso la feritoia.~- 7969 2, 7 | stringendole meglio che poté.~Era tempo! Due sipai armati 7970 2, 7 | terra, russando sonoramente.~Era il momento d'agire. Tremal-Naik 7971 2, 8 | entrò in una terza stanza.~Era vastissima. Un lume brillava 7972 2, 8 | alla stessa porta che non era stata chiusa.~Una lampada 7973 2, 8 | all'ombra di una colonna, v'era un uomo che non riuscì bene 7974 2, 8 | in dubbio la minaccia, s'era fermato, digrignando i denti 7975 2, 8 | braccio armato. Già la canna s'era fermata a pochi passi dalla 7976 2, 8 | baleno giunse sul davanzale.~Era un uomo assai giovane, poco 7977 2, 8 | coraggio a tutta prova. Era quasi nudo, unto di recente 7978 2, 8 | nell'udire quella voce, si era arrestato. Guardò Tremal-Naik 7979 2, 8 | e narrò tutto.~- E c'era il capitano, quando Saranguy 7980 2, 9 | dinanzi alla porta, non c'era più. Dove era andato?~Cos' 7981 2, 9 | porta, non c'era più. Dove era andato?~Cos'era accaduto?~ 7982 2, 9 | più. Dove era andato?~Cos'era accaduto?~Tremal-Naik, inquieto, 7983 2, 9 | Questa, fortunatamente, era assai grossa e munita di 7984 2, 9 | una palizzata. Un cavallo era sdraiato per terra. Con 7985 2, 9 | carico.~Già il bengalow era scomparso fra le tenebre 7986 2, 9 | terrore.~Un'ombra gigantesca era balzata fuori da un gruppo 7987 2, 9 | Tremal-Naik entrò. Kougli era sdraiato per terra, occupato 7988 2, 9 | parole gli raccontò ciò che era avvenuto nel bengalow.~- 7989 2, 9 | Kougli non rispose. Si era preso la testa fra le mani 7990 2, 9 | remi erano a posto, e v'era pure un albero fornito di 7991 2, 10 | ai cinque piedi.~La notte era limpidissima, illuminata 7992 2, 10 | sacerdoti di Brahma.~Mezz'ora era di già scorsa, da che la 7993 2, 10 | rapidamente strada. A prua era stata rizzata una gabbionata 7994 2, 10 | che scendeva al mare, non era lontana che mezzo miglio.~ 7995 2, 10 | lontana che mezzo miglio.~Era uno di quei vascelli che 7996 2, 10 | architettura puramente indiana, era assai slanciata ed aguzza, 7997 2, 10 | rispose il capitano.~- Era accesa la macchina?~- Sì.~- 7998 2, 10 | La corrente dell'Hugly si era improvvisamente arrestata. 7999 2, 10 | Tremal-Naik, che da qualche ora era in preda ad una febbrile 8000 2, 10 | essere difesa.~Tremal-Naik era balzato in piedi come spinto


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License