1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
(segue) I predoni del Sahara
Capitolo 10001 5 | vivono al sud del Marocco.~Era pastore e anche trafficante,
10002 5 | spaziosa tenda il cui suolo era coperto di tappeti di Rabat
10003 5 | esclamò il marchese, che si era comodamente sdraiato sui
10004 5 | marchese, guardando Rocco che era allora entrato.~“Che cosa
10005 5 | costume delle donne ebree.~Era una giovane di sedici o
10006 5 | oro, allacciato al petto, era privo di maniche e coperto
10007 5 | miglior appetito.”~Un negro era intanto entrato portando,
10008 5 | piatto ne seguì un secondo. Era una grossa pentola ripiena
10009 5 | colonnello Flatters!...”~“Era un capitano, è vero?”~“Sì.”~“
10010 5 | ripeté il marchese che era in preda ad una vivissima
10011 5 | della spedizione di Flatters era giunta da qualche mese anche
10012 5 | Marocco.”~“E quell'uomo che era accompagnato dai Tuareg
10013 5 | accompagnato dai Tuareg era veramente un algerino?”~“
10014 6 | da un immenso pennacchio.~Era il cammello di Esther ed
10015 6 | doveva trovarsi male, poiché era al riparo dai cocentissimi
10016 6 | crescevano nelle bassure.~Non era però ancora il deserto,
10017 6 | signore, ma mio padre vi si era recato fingendosi un fedele
10018 6 | una trentina di piante, era composta di splendide camerope
10019 6 | Esther, stanchissima, s'era già ritirata sotto la tenda
10020 6 | armoniosa dietro di loro.~Esther era uscita dalla tenda e stava
10021 7 | cinquanta passi, il marchese si era arrestato sul margine della
10022 7 | quasi privi di foglie vi si era nascosto dietro.~“Il briccone!”
10023 7 | mirare con maggior sicurezza. Era tranquillissima come se
10024 7 | verso gli alberi fra i quali era caduta la belva, credendo
10025 7 | e con Rocco. La foresta era tornata silenziosa. Pareva
10026 7 | vittima.~Ed infatti non era ancora trascorsa un'ora
10027 7 | nella Cabilia.”~Il leone era uscito dai cespugli e si
10028 7 | uscito dai cespugli e si era piantato dinanzi al primo
10029 7 | fianchi colla lunga coda.~Era un animale veramente splendido,
10030 7 | volse.~Il secondo leone era piombato improvvisamente
10031 7 | dei beduini e del moro, era rimasto un momento immobile,
10032 7 | formidabile del primo. La belva era caduta, ma poi si era subito
10033 7 | belva era caduta, ma poi si era subito risollevata.~Con
10034 7 | rovinio delle casse, si era prontamente rialzato col
10035 7 | me!” gridò.~Il leone non era che a dieci passi e si sforzava
10036 7 | fecero una scarica.~Il leone era ricaduto e questa volta
10037 8 | carabina della giovane ebrea, era caduta. L'animale si trovava
10038 8 | si trattava d'un leone.~Era invece una iena striata,
10039 8 | Guardate, prima.”~Il vecchio era entrato nella tenda per
10040 8 | testa, priva di capelli, era coperta di piaghe ributtanti.~“
10041 8 | splendidi frutti; l'ultimo, che era stato trascurato, nemmeno
10042 9 | del marchese di Sartena si era inoltrata coraggiosamente
10043 9 | fiammeggiante orizzonte, ma non era una pianura liscia, era
10044 9 | era una pianura liscia, era invece un continuo succedersi
10045 9 | interamente asciutti,” disse Ben.~“Era numerosa?” chiese Rocco.~“
10046 9 | deserto.~Il marchese si era provato a cantare un'arietta
10047 10 | che non vi sono abituate, era almeno scomparsa e ciò era
10048 10 | era almeno scomparsa e ciò era già molto pel marchese e
10049 10 | maggior tristezza.~Il sole era del tutto scomparso e la
10050 10 | tutto scomparso e la luna si era alzata sopra l'orizzonte,
10051 10 | il sottosuolo del Sahara era come un immenso lago sotterraneo
10052 10 | bocca irta di denti aguzzi.~Era un animale grosso quasi
10053 10 | avevano sollevato l'uomo che era stato assalito dal formidabile
10054 10 | formidabile predone del deserto.~Era un individuo di cinquanta
10055 10 | della folgore.~L'assalto era stato così improvviso, che
10056 10 | potuto reggere all'urto ed era caduto pesantemente sul
10057 10 | aveva gridato il marchese.~Era troppo tardi per pensare
10058 10 | ritirata. La belva gli si era gettata sopra con furia
10059 10 | Fortunatamente il sardo era dotato d'una forza veramente
10060 10 | il marchese, che non si era ancora rimesso. “Quale vigore
10061 11 | tornarono all'accampamento, che era stato piantato sul margine
10062 11 | da eccessiva venalità, si era inoltrato fino nelle oasi
10063 11 | la carovana alla quale si era unito era partita senza
10064 11 | alla quale si era unito era partita senza svegliarlo,
10065 11 | viveri e senza animali, era stato ad un pelo di trovare
10066 11 | quel diavolo d'uomo si era risvegliato come uno che
10067 11 | regolarmente i suoi pasti.~Era il momento di farlo parlare,
10068 11 | scopi commerciali.”~“Mi era venuto il sospetto che vi
10069 11 | Belkasmer Ben Ahmed, che si era arruolato sotto il nome
10070 11 | erano algerini, come si era creduto, bensì entrambi
10071 11 | che il colonnello Flatters era stato ucciso perché si era
10072 11 | era stato ucciso perché si era rifiutato di scrivere una
10073 11 | signor di Sartena, il quale era diventato meditabondo. “
10074 12 | cammelli, disputandosele.~Era il vero deserto, senza un
10075 12 | nelle vicinanze delle oasi.~Era un vero oceano di sabbia
10076 12 | profeta].”~La carovana si era arrestata. Tutti gli uomini
10077 12 | molto dispiacere, che non vi era in quel momento alcuna carovana.~“
10078 12 | rispose El-Haggar, che si era già informato dal capo della
10079 12 | giungeva a lunghi intervalli, era d'altronde così ardente
10080 12 | liquore che il marchese non si era dimenticato di portare.~“
10081 12 | rovinati ed il terreno non era diventato sterile.~“Voi
10082 12 | spunta più l'erba.~“Quel duar era abitato da un beduino, che
10083 12 | conoscevano nel Sahara. “Alojan era felice perché oltre a possedere
10084 12 | sabbiosa, dove il terreno era coperto di lance spezzate,
10085 12 | respirava ancora.~“Alojan era valoroso e anche molto generoso.
10086 12 | che si chiamava Faress, era completamente guarito.~“<
10087 12 | Devo però dirvi che Faress era stato indotto a rimanere
10088 12 | da un motivo meno puro; era l'amore che cominciava a
10089 12 | Faress El-Meido, che era rimasto sul campo di battaglia
10090 12 | campo di battaglia e che era stato pianto per morto,
10091 12 | cammello.~“L'allarme però era stato dato, e il padre di
10092 12 | da uno dei suoi servi che era ancora rimasto nell'oasi,
10093 12 | e raccontò loro quanto era avvenuto.~“<Padre;> disse
10094 13 | sempre più all'orizzonte. Era una nuvola opaca che il
10095 13 | bagliori di fiamme.~Il marchese era salito precipitosamente
10096 13 | e la bocca.~La carovana era scomparsa fra le colonne
10097 13 | mehari di Ben e di Rocco era scomparso.~Il calore intanto
10098 13 | calore intanto aumentava. Era così intenso, che in certi
10099 13 | dieci o dodici passi, si era inginocchiato, nascondendo
10100 13 | cacciò dentro risolutamente.~Era una spelonca che forse un
10101 13 | crepaccio, la giovane ebrea era tornata in sé.~“Marchese!”
10102 13 | sarebbe stato vano.~Il deserto era in piena tempesta e offriva
10103 14 | terrore.~Si alzò quanto era lungo, ascoltando attentamente
10104 14 | candidissimi.~Una leggera tinta si era diffusa sul suo volto, dando
10105 14 | guardando ancora la giovine. Gli era sembrato di udire un profondo
10106 14 | passaggio ad una persona, era però facile a raggiungersi,
10107 14 | dell'ardente vento del simun era tale, che bastarono due
10108 14 | correndo là dove la giovane si era quasi interamente sepolta
10109 14 | fracassare da qualche masso, si era slanciato in mezzo al fumo
10110 14 | marchese non aveva mai veduto. Era un vero caos.~“Il deserto
10111 15 | El-Haggar, la cui fronte si era oscurata. “Se fosse ancora
10112 15 | chiese Esther, la quale non era meno inquieta del moro.~“
10113 15 | convincersi che il povero animale era veramente morto. Esso giaceva
10114 15 | sua morte!”~Il marchese si era chinato sul povero animale,
10115 15 | El-Haggar,” disse Esther, che era diventata pallidissima.~“
10116 15 | accumulata dinanzi al rifugio era moltissima e dello spessore
10117 15 | doveva scoprirsi.~Il lavoro era tutt'altro che facile. La
10118 15 | dell'entrata e la sabbia era caduta entro il rifugio.~
10119 15 | precipitarsi fuori dalla caverna.~Era una superba leonessa, grossa
10120 15 | voi della femmina.”~Egli era sicuro del proprio colpo,
10121 15 | giovane la cui voce però era malferma.~In quel momento
10122 15 | loro vittime. L'occasione era propizia per colpirli. Il
10123 15 | terrore scolpiti sul viso, si era precipitata verso il signor
10124 15 | con una violenta scossa si era sbarazzato della fiera e
10125 15 | sbarazzato della fiera e si era alzato sorridente e tranquillo.~“
10126 16 | trovato il marchese ed Esther, era una caverna che pareva avesse
10127 16 | li minacciava.~L'acqua si era evaporata sotto i soffi
10128 16 | anche al sud del bastione, era stato spaventosamente sconvolto
10129 16 | spaventosamente sconvolto dal simun. Era un caos di dune, di avvallamenti,
10130 16 | semplici illusioni ottiche. Era il miraggio, che giuocava
10131 16 | il corso scorgevano non era che la loro che si rifletteva
10132 16 | fiumi e pozzi d'acqua!... Vi era di che diventare furiosi
10133 16 | contatto colla pelle ed era assolutamente insufficiente
10134 16 | quegli sconfinati orizzonti. Era la gran calma del Sahara,
10135 16 | dell'ignoto.~La luna si era alzata in tutto il suo splendore
10136 16 | fianco di Esther, la quale si era sdraiata sul tappeto, fuori
10137 16 | tentazione però di bere era irresistibile. La povera
10138 16 | la tormentava, Esther si era lasciata cadere sul tappeto,
10139 16 | ansiosamente l'orizzonte, si era sdraiato a pochi passi dalla
10140 16 | mezzanotte, El-Haggar, come gli era stato ordinato, suonò la
10141 16 | ordinariamente dalle carovane. Era la gran via battuta dai
10142 16 | parola.~“Acqua! Acqua!” era il grido che usciva da tutte
10143 17 | ammasso di cammelli e d'uomini era tale, che il marchese fu
10144 17 | Acqua!...” gridò.~Non era più una voce umana, era
10145 17 | era più una voce umana, era un vero ruggito di belva.~
10146 17 | vero ruggito di belva.~Poi era rimasto immobile, cogli
10147 17 | pensato a trattenerlo, si era slanciato fuori da quella
10148 17 | marchese. “Vi ucciderete!...”~Era troppo tardi. Il liquido
10149 17 | troppo tardi. Il liquido era ormai scomparso ed il disgraziato
10150 17 | scomparso ed il disgraziato era piombato al suolo come se
10151 17 | Forse no.”~Il marchese si era curvato sul pover'uomo,
10152 17 | diressero verso i cavalli.~Era un uomo di trent'anni, magrissimo,
10153 17 | superstite del massacro non era così malandato come credeva.~“
10154 17 | aveva scorto in lontananza.~Era una collinetta isolata,
10155 17 | sotto una piccola tenda che era stata addossata alla rupe.
10156 17 | addossata alla rupe. Non si era ancora risvegliato; però
10157 17 | risvegliato; però il suo sonno era tranquillo e la sua respirazione
10158 17 | tranquillo e la sua respirazione era diventata regolare.~“Domani
10159 17 | l'orizzonte limpidissimo, era facile scoprire un uomo
10160 18 | incredibile.”~Il superstite si era alzato guardando il marchese
10161 18 | la mia agonia.”~“Da dove era partita la carovana?”~“Da
10162 18 | Confessatelo.”~“È vero.”~“Era quella che noi cercavamo
10163 18 | trasalimento nervoso ed era rimasto muto, guardando
10164 18 | terrore. Il signor di Sartena era però così preoccupato, che
10165 18 | preoccupato, che non si era accorto della viva inquietudine
10166 18 | i più piccoli movimenti.~Era così profondamente immerso
10167 18 | sahariano, il quale forse non si era mai trovato ad un simile
10168 18 | Durante il pasto, El-Melah si era mantenuto silenzioso, però
10169 18 | alle spalle.~La carovana era lontana allora quasi un
10170 19 | quanto valevano, non si era fatto soverchie illusioni.
10171 19 | la canna.~La detonazione era appena echeggiata quando
10172 19 | nessuno dei tre cavalieri era stato colpito, spinsero
10173 19 | strappando a Ben il fucile che era già carico. “Prendi, miscredente.”~
10174 19 | rotolava giù da una duna.~Era troppo anche per quegli
10175 19 | la giovane lo guardava, era certa d'incontrare gli occhi
10176 19 | lampo di quegli sguardi vi era qualche cosa di misterioso
10177 19 | non vi penetrasse; se vi era da salire una duna, prendeva
10178 19 | indovinava dallo sguardo ed era pronto ad offrirle l'otre.~
10179 19 | punto in cui il marchese si era appressato al cammello che
10180 19 | Quello sguardo però si era subito spento ed il viso
10181 19 | morto fino da allora.”~“Chi era questa signora Tinnè?” chiese
10182 19 | momento in cui lo struzzo era riuscito a guadagnare sui
10183 19 | compagni già lontanissimi, era tornato ad alzarsi. Fece
10184 19 | arrossendo di piacere. Ben si era accontentato di sorridere.~ ~ ~ ~
10185 20 | assai e giovane ancora, era stata presa dalla passione
10186 20 | guida.”~“La signora Tinnè s'era procurata delle raccomandazioni
10187 20 | anima vile e perversa, era d'accordo con loro.”~“La
10188 20 | ordine che dava; la sua morte era stata ormai decisa dai Tuareg
10189 20 | subito che la sua ultima ora era suonata, tuttavia cercò
10190 20 | molte ore, la signora Tinnè era già morta.”~“Ed è rimasto
10191 20 | spogliare la Tinnè mentre era ancora agonizzante, non
10192 20 | Joubert negoziando, perché era un abile trafficante, quando
10193 20 | Flatters e...”~Rocco si era bruscamente interrotto.
10194 20 | quelli del sahariano, ed era rimasto stupito dal lampo
10195 20 | la notte nessun allarme era stato dato dagli uomini
10196 20 | mezzodì El-Haggar, che si era spinto innanzi alcune centinaia
10197 20 | infuocate sabbie del deserto era così strano, che il marchese
10198 20 | che cadranno.”~Ben non si era ingannato. Parecchi cammelli
10199 20 | partire quando El-Melah, che era giunto guidando il cammello
10200 21 | quanto in largo, tuttavia era ricca di verzura e d'ombra.~
10201 21 | qualche serbatoio sotterraneo, era coperto da macchie di splendide
10202 21 | videro Rocco, il quale si era spinto verso il margine
10203 21 | il marchese, il quale si era arrestato dietro un gruppo
10204 21 | tre cavalieri, l'altro s'era spinto verso l'est per girare
10205 21 | trovando la via sgombra, s'era spinto velocemente innanzi,
10206 22 | ad essere robustissimo, era ancora pieno di vigore,
10207 22 | elevazione di sette od otto.~Era un ottimo bastione, sufficiente
10208 22 | vedendo un predone, che era stato scavalcato a pochi
10209 22 | essere più leggeri.~La rotta era completa.~I predoni fuggivano
10210 22 | mattino, la carovana, che era preceduta da El-Haggar e
10211 22 | trovavano sul margine dell'oasi.~Era molto più piccola di quella
10212 22 | vuoti.~Presso il pozzo, che era quasi interrato, si vedevano
10213 22 | È già una fortuna.”~“Era accompagnato da una scorta
10214 22 | Tombuctu.”~L'ebreo intanto era salito su una duna e guardava
10215 22 | tornarono all'oasi, la carovana era già giunta ed i beduini
10216 23 | faceva sentire. L'aria non era più così secca, né così
10217 23 | miniere di Kong.~L'occasione era propizia per assumere informazioni
10218 23 | La faccia del sahariano era contratta e manifestava
10219 23 | giovane ebrea, la quale si era seduta presso la tenda,
10220 23 | viso del giovane non si era ancora rasserenato, né i
10221 24 | misteriosa, la cui esistenza era stata messa in dubbio per
10222 24 | altri risale al 1214 dell'era cristiana. Pare però che
10223 24 | attraverso i bastioni diroccati. Era già sera.~Dopo un breve
10224 24 | fatto alcuna attenzione. Si era ritirato in un angolo della
10225 24 | occupato dai Tuareg.~Non vi era ancora giunto, quando vide
10226 24 | ancora giunti, ma la piazza era occupata da una folla non
10227 24 | pazientemente.~Il sole non era ancora a metà del suo corso,
10228 25 | assicurazione che il colonnello era stato condotto a Tombuctu
10229 25 | confini del deserto.~La minuta era davvero splendida e svariata.
10230 25 | quella misteriosa città che era stata la meta sospirata
10231 25 | al sole.~Parte del tetto era stata diroccata e anche
10232 25 | cammelli nel giardino, il quale era tanto ampio da contenerli
10233 26 | mercato degli schiavi, dove era certo di ritrovare il capo
10234 26 | ed i loro amici.~Tradirli era cosa facile. Bastava avvertire
10235 26 | quale aveva altri disegni. Era quindi necessario indurre
10236 26 | El-Melah, il predone si era subito alzato.~“Già di ritorno!”
10237 26 | del fratello.~El-Melati si era messo alla testa del drappello
10238 26 | Tuareg.~Il miserabile non era però tranquillo. Forse un
10239 26 | un pò di rimorso gli si era infiltrata nell'anima e
10240 26 | piazza del mercato, la quale era quasi sgombra, trovandosi
10241 26 | una viuzza laterale che era quasi deserta.~Dopo aver
10242 26 | e una tempesta di sassi era volata addosso al negro,
10243 26 | addosso al negro, il quale si era messo a correre a perdifiato
10244 26 | una viuzza laterale che era ingombra solamente d'asini
10245 26 | folla.”~“Eppure poco fa era presso di me,” rispose il
10246 26 | la piazza del mercato che era stata occupata da alcuni
10247 26 | kasbah o palazzo del sultano.~Era una costruzione molto elegante
10248 26 | di Sartena, il cui volto era trasfigurato da una estrema
10249 26 | uno dei due padiglioni che era sormontato da un minareto
10250 26 | estendeva dietro la kasbah era deserta, quindi non correvano
10251 26 | quasi interamente il volto, era comparso sulla soglia d'
10252 26 | subito a fuggire. D'altronde era ormai troppo tardi; al di
10253 26 | terribile impeto di rabbia, si era scagliato sul preteso colonnello.~“
10254 26 | del sultano e la piazza.~Era una specie di torre, molto
10255 26 | invece di essere esterna era interna, una vera fortuna
10256 26 | colla testa fracassata: era l'arabo che aveva guidato
10257 27 | né all'erculeo Rocco, si era subito diretto verso la
10258 27 | degli schiavi.~Amr-el-Bekr era ancora là, nascosto dietro
10259 27 | Il cancello del giardino era aperto, e presso il pozzo
10260 27 | vecchio, udendo quella voce, era balzato in piedi così precipitosamente
10261 27 | impedirgli di gridare.~L'assalto era stato così impetuoso che
10262 27 | avversario. Sebbene vecchio era ancora un uomo robusto,
10263 27 | rizzatosi sulle ginocchia era ricaduto e così malamente,
10264 27 | quel momento una porta si era aperta ed Esther era comparsa.
10265 27 | si era aperta ed Esther era comparsa. Aveva ancora i
10266 27 | miracolosamente dal marchese, era quel Scebbi che avevano
10267 27 | raggiungere nel deserto ed era pure quell'El-Aboid che
10268 28 | già i lettori penseranno, era miracolosamente sfuggito
10269 28 | forse da un sospetto, si era fermato sotto la finestra,
10270 28 | precipitosamente alcuni kissuri.~Era stato allora che El-Haggar
10271 28 | l'aveva fulminato, poi si era precipitato attraverso la
10272 28 | un drappello di kissuri era passato per quella viuzza,
10273 28 | abbandonato il nascondiglio, si era gettato in un'altra viuzza
10274 28 | deserti e la porta della casa era ancora chiusa, come quando
10275 28 | ancora chiusa, come quando era partito assieme al marchese
10276 28 | scorto un turbante che poi era subito scomparso.~“Vi sono
10277 28 | El-Haggar in certi momenti era coraggioso. Quantunque ignorasse
10278 28 | del colonnello Flatters era stata, si può dire, quasi
10279 28 | Esther vedendolo cadere, si era precipitata verso El-Haggar,
10280 28 | parole raccontò tutto ciò che era avvenuto dopo la loro partenza,
10281 28 | raggiunse il moro il quale era già uscito dal porticato.~“
10282 28 | due padiglioni.~La lotta era finita. Non si scorgevano
10283 28 | che un angolo della base era stato diroccato, probabilmente
10284 28 | attentamente, quasi con diffidenza. Era un uomo di sessanta e forse
10285 28 | così triste, che il moro ne era stato colpito.~“Anche un
10286 28 | il vecchio, il quale si era diretto verso una viuzza
10287 29 | casa del vecchio ebreo non era già una meschina costruzione,
10288 29 | trovate qui? Io so che Tasili era partito pel Marocco onde
10289 29 | che il colonnello Flatters era stato assassinato nel deserto
10290 29 | fatto spargere la voce che era stato condotto prigioniero
10291 29 | stamane ho saputo che egli era una delle guide del colonnello
10292 29 | colonnello e che il suo vero nome era El-Aboid.”~“Meritava venti
10293 29 | veduto bruciare un ebreo che era venuto qui con una carovana
10294 29 | potevano rimanere fermi, tanta era la loro impazienza e la
10295 29 | la loro angoscia. L'ora era già trascorsa, ed il vecchio
10296 29 | ed il vecchio Samuele non era ancora tornato. E come era
10297 29 | era ancora tornato. E come era stata lunga quell'ora; specialmente
10298 29 | alla tomba del Profeta.~Era forse più vecchio di Samuele,
10299 29 | sepolto nel pozzo e che era necessario estrarre prima
10300 30 | Un risolino sardonico era spuntato sulle labbra del
10301 30 | esclamò Rocco.~Il vizir si era alzato, battendo le mani.~
10302 30 | lucentissima e assai ricurva, era entrato, inchinandosi fino
10303 30 | dandogli una seconda spinta.~Era troppo per l'erculeo isolano.
10304 30 | mandato un grido di terrore ed era indietreggiato fino alla
10305 30 | Rocco, afferrata l'arma, si era slanciato verso il marchese
10306 30 | il vizir, il quale non si era ancora rimesso dal suo spavento. “
10307 30 | del sardo.~Dietro non vi era che del fango disseccato
10308 30 | Quand'ebbero finito, la notte era calata da qualche ora. “
10309 30 | il marchese, il quale si era levato la lunga fascia di
10310 30 | kissuro, mezzo strangolato, era rotolato al suolo, guardando
10311 31 | uno dei cortili interni ed era molto meno vasto di quanto
10312 31 | consigliarsi.~Il giardino era chiuso da tre lati da fabbricati
10313 31 | terrazze; il quarto invece era chiuso da una muraglia alta
10314 31 | avvicinarsi, ma l'oscurità era così fitta che non potevano
10315 31 | il marchese.~Una porta si era aperta all'estremità della
10316 31 | spaventosamente.~Non vi era un momento da esitare. Rocco,
10317 31 | verso la muraglia.~L'allarme era stato dato. Sulle terrazze,
10318 31 | porta scoperta dal sardo era rinforzata da lastre di
10319 31 | ferro, però il metallo s'era così arrugginito da non
10320 31 | marchese, ormai rassegnato, si era precipitato dietro a Ben,
10321 32 | Divideremo il carico.”~La cassa era stata trasportata nella
10322 32 | Samuele e da El-Haggar.~Era d'una robustezza eccezionale,
10323 32 | scaturirono tosto. Il cofano era pieno d'oro, di diamanti
10324 32 | arabo. Il vostro supplizio era stato annunciato pel mezzodì.”~“
10325 32 | dunque?”~“Sì, marchese; era l'uomo che ci occorreva.”~
10326 32 | in gruppo. Esther, che si era messa sul capo un grande
10327 32 | buona parte del volto, si era bene avvolta nell'ampio
10328 32 | supplizio d'un kafir si era già sparsa per la città
10329 32 | schiamazzando.~Nel mezzo era già stato eretto una specie
10330 32 | Esther.~Un vivo fermento s'era manifestato fra la folla,
10331 32 | sua testa!...”~La scorta era allora giunta a poche diecine
10332 32 | morte della folla: “Rocco!”~Era stato il marchese.~Udendo
10333 33 | centocinquant'anni or sono era quasi stata messa in dubbio
10334 33 | continente nero. Erodoto ne era stato già informato dai
10335 33 | Greci di Cirene, ma esso era stato scambiato per un affluente
10336 33 | tutti.~Il marchese, che era l'ultimo, si voltava di
10337 33 | Tombuctu guadagnavano via.~Era ormai certo che lo inseguivano,
10338 33 | del canale. Una zuffa si era già impegnata fra i due
10339 33 | alla scialuppa la quale era stata ormeggiata presso
10340 34 | moschettoni dei nemici.~Era una solida barca, costruita
10341 34 | riparo dalle palle, poi si era collocato a prora dinanzi
10342 34 | cartucce aperta, mentre Ben si era messo a poppa. I negri non
10343 34 | da fuoco e poi il canale era così largo, da dubitare
10344 34 | kissuri da qualche minuto era cessato e la barca aveva
10345 34 | due negri.~La città ormai era stata oltrepassata e sulla
10346 34 | due bracci ben distinti, era ricchissimo d'acqua e la
10347 34 | terribili.~Il marchese si era fatto pallidissimo: “Chi
10348 34 | Esther!”~Il marchese, che era fuori di sé, lo afferrò
10349 34 | la signorina Esther, che era scesa a terra per venirvi
10350 35 | nuovamente.~Quel rumore si era fatto udire vicinissimo.~“
10351 35 | intervalli.~Il negro, che era forse uno dei rapitori,
10352 35 | volta di verzura, l'oscurità era meno fitta, e si poteva
10353 35 | fra queste macchie?”~Si era alzato in piedi, quando
10354 35 | morte che riteneva certa, si era prontamente alzato, dicendo:~“
10355 35 | Allora cammina innanzi.”~Vi era un piccolo sentiero che
10356 35 | dalla costa d'una roccia, ed era così stretto che a malapena
10357 35 | sicuro del suo colpo, si era inginocchiato sullo stretto
10358 35 | negro tornasse a galla. Era sprofondato nel fango del
10359 35 | degli uomini bianchi si era nascosto fra i canneti?~“
10360 35 | quella direzione, non vi era alcun dubbio. Anzi, forse
10361 35 | l'altro per non cadere.~Era vero che non vi erano più
10362 35 | la coda d'un coccodrillo era stata scorta da Rocco che
10363 35 | stata scorta da Rocco che era sempre dinanzi a tutti.~
10364 35 | A me, signore!”~Un'ombra era sorta fra le canne che coprivano
10365 35 | spiccato tre o quattro salti, era caduto come un albero sradicato
10366 36 | villaggio distintamente, era tenuto dietro un breve silenzio;
10367 36 | rispose Rocco.~L'uomo era caduto cinquanta passi più
10368 36 | ricerche. Nulla! Il negro era veramente scomparso!~“Possibile
10369 36 | ve l'assicuro!”~Rocco si era curvato su quella massa
10370 36 | voltata per guardarla bene. Era proprio il negro che li
10371 36 | attraverso la palude e che era loro così abilmente sfuggito.~
10372 36 | sfuggito.~Il disgraziato era stato colpito dalla palla
10373 36 | pure, robusto e forte come era, aveva potuto scivolare
10374 36 | tardato a sorprenderlo ed era caduto a tre o quattrocento
10375 36 | quattrocento passi dal luogo ove era stato ferito.~“Ora che ci
10376 36 | nelle vie e nella piazza.~Era un attruppamento di un centinaio
10377 36 | costargli la vita o la libertà. Era quindi probabile che anche
10378 36 | Come avevano preveduto, era pieno di rami spinosi, che,
10379 36 | appoggiarono contro la cinta. Era formata da grossi tronchi
10380 36 | la scalata del sardo, Ben era salito a sua volta.~Attesero
10381 36 | Hon!”~Il signor di Sartena era rimasto per un momento immobile,
10382 36 | momento immobile, poi si era gettato impetuosamente verso
10383 36 | piccola laguna. La scialuppa era ancora là, guardata da El-Haggar
10384 37 | ultima battaglia~ ~La notte era calata senza che alcun altro
10385 37 | il fiume, però nessuna s'era accostata alla riva sinistra,
10386 37 | marchese invece di curvarsi si era alzato col fucile in mano,
10387 37 | grido, poi un tonfo. L'uomo era caduto e si dibatteva nell'
10388 37 | situazione dei fuggiaschi non era migliorata dopo quel fortunato
10389 37 | sopra la scialuppa che si era impegnata nello stretto
10390 37 | superare lo stretto, che era fiancheggiato da foltissime
10391 37 | usano lanciare a mano, si era piantato nel fianco della
10392 37 | muniti di rami resinosi, si era precipitata attraverso le
10393 37 | cespugli resinosi, poi si era rovesciata sulle rive della
10394 37 | incendio della foresta si era propagato con rapidità incredibile.
10395 37 | sponda.~Il pericolo non era cessato, tutt'altro! Attirati
10396 37 | Avanti ora!”~Una scialuppa si era messa attraverso la rotta
10397 37 | seguita dai fuggiaschi. Era montata da otto negri fra
10398 37 | appreso che il tenente Caron era salito fino qui colla sua
La regina dei Caraibi
Capitolo 10399 1 | di Costarica. Il sole non era per anco tramontato, ma
10400 1 | Da qualche ora una nave era stata scorta sulla linea
10401 1 | nostra istoria, la cosa era ben diversa.~Ogni nave che
10402 1 | precipitosamente. Se la bandiera era spagnuola, veniva salutata
10403 1 | quegli intrepidi corsari; se era di diverso colore, il terrore
10404 1 | sui campi di battaglia, era diventato pallidissimo.~«
10405 1 | attempato, che fino allora era rimasto silenzioso, con
10406 1 | quell'epoca Puerto Limon era ancora meno popolata di
10407 1 | armati di due soli pezzi, era quindi impossibile impegnare
10408 1 | tremende che l'assalivano, era entrata audacemente nel
10409 1 | centocinquanta metri dalla gettata. Era uno splendido brik, di forme
10410 1 | straordinario, degno d'una tigre, era balzato sulla gettata. Quell'
10411 1 | come una bestia feroce, era un bell'uomo sui trentacinque
10412 1 | funebre, anche il vestito non era più allegro: infatti era
10413 1 | era più allegro: infatti era vestito di nero da capo
10414 1 | della Tortue. La sua casacca era di seta nera, adorna di
10415 1 | scendeva fino sulle spalle era nera, e del pari lo erano
10416 1 | mare! Io vi guido!~La notte era calata e l'uragano, anziché
10417 1 | Chi vive?»~Una forma umana era comparsa sull'angolo di
10418 1 | quei quattro uomini, si era gettata prontamente dietro
10419 1 | piombò sull'uomo che si era nascosto dietro al carro.~
10420 1 | lasciandolo cadere al suolo.~Era un povero borghese, alquanto
10421 1 | spalle. Quel disgraziato era livido per lo spavento e
10422 1 | prodotto da quell'urto non era ancora cessato, quando si
10423 2 | corridoio. Il Corsaro si era vivamente alzato, stringendo
10424 2 | che portavano delle torce, era apparso. Era un bel vecchio
10425 2 | delle torce, era apparso. Era un bel vecchio che doveva
10426 2 | diventato ormai inutile, era stato lasciato al di fuori.~«
10427 2 | sostenente quattro candele, era situato su di una tavola
10428 2 | fisso il vecchio, il quale era diventato pallidissimo,
10429 2 | sulle ginocchia.~Il vecchio era rimasto in piedi, guardando
10430 2 | voce, in quel momento, vi era qualche cosa di straziante.
10431 2 | uomo di mare.~Il vecchio era rimasto muto, guardando
10432 2 | Maracaibo.»~«E la donna era viva ancora?...»~«Sì, cavaliere.»~«
10433 2 | infuriava e la sua nave non era più in grado di resistere
10434 2 | onde.»~Un grido strozzato era uscito dalle labbra del
10435 2 | Ogni traccia di dolore era scomparsa per lasciare posto
10436 2 | spaventosa. La sua tinta pallida era diventata livida, mentre
10437 2 | fanciulla che amavo!~Il vecchio era rimasto silenzioso, e non
10438 2 | il Corsaro con spavento. Era coraggioso ma come quasi
10439 2 | gli uomini di quell'epoca era anche superstizioso e perciò
10440 2 | lo eravamo noi. Terribile era scoppiata la guerra nelle
10441 2 | truppe franco-savoiarde, si era trincerato in una rocca
10442 2 | stendardo di Savoia non era stato mai ammainato. I signori
10443 2 | vilmente mio fratello?... Era il duca di Wan Guld, il
10444 2 | quella di Venezuela, ma si era dimenticato che sopravvivevano
10445 2 | gridò il Corsaro.~Si era alzato di scatto per dirigersi
10446 3 | dinanzi a quella minaccia, era diventato pallidissimo.
10447 3 | Istintivamente la sua destra era corsa all'impugnatura della
10448 3 | resistenza.~D'altro canto era certo di lasciare la vita,
10449 3 | Carmaux.~Intanto don Pablo era uscito dalla stanza e si
10450 3 | uscito dalla stanza e si era inoltrato in un lungo corridoio
10451 3 | al di là del passaggio. Era strettissima e pareva che
10452 3 | quantunque di malavoglia, si era inoltrato in un sotterraneo
10453 3 | basso e stretto.~L'umidità era copiosissima. Dalle vôlte
10454 3 | galleria.~«Il Corsaro si era slanciato per impedire a
10455 3 | che da quella parte non v'era alcuna speranza d'uscita.
10456 3 | alcuna speranza d'uscita. Era massiccia, coperta da grosse
10457 3 | brutta sorpresa.~Il quadro era stato ricollocato a posto
10458 3 | proseguì. La molla esterna era scattata con un stridìo
10459 3 | che corazzava il quadro era discesa, lasciando libero
10460 3 | passaggio.~Il Corsaro si era spinto innanzi colla spada
10461 3 | sedici anni e come si disse era bellissima, quantunque la
10462 3 | ramigna.~La sua corporatura era elegantissima, con una vitina
10463 3 | il costume che indossava era graziosissimo. La sua gonnellina
10464 3 | gonnellina di stoffa rossa era ricamata con pagliuzze d'
10465 3 | attillata ed abbellita da pizzi, era pure cosparsa di pagliuzze
10466 3 | signore!» gridò Yara che si era fermata sul pianerottolo.~«
10467 3 | quella casa.»~Il Corsaro si era fermato. L'oscurità era
10468 3 | era fermato. L'oscurità era tale da non potersi distinguere
10469 3 | ombre indicate da Carmaux. Era impossibile sapere quante
10470 3 | Noi daremo battaglia!»~Si era gettato il grande mantello
10471 3 | sorprenderlo.~Il cavaliere non era però uomo da lasciarsi cogliere
10472 3 | un gruppo di persone, che era sbucato da una viuzza vicina.~«
10473 3 | andare! - gridò il Corsaro.~Era troppo tardi per trattenere
10474 3 | sbucava da un'altra viuzza. Era composto di cinque uomini,
10475 3 | sanguinosissimo combattimento. Era invece adagiato su di un
10476 3 | disse.~La giovane indiana si era alzata precipitosamente.
10477 4 | assedio. Quella torricella era una piccola costruzione,
10478 4 | vecchio letto fuori d'uso, si era affrettato ad affacciarsi
10479 4 | capitano,» rispose Carmaux che era rientrato.~«Allora bisogna
10480 4 | rispose Carmaux che si era affacciato alla finestrina
10481 4 | Pablo. La giovane indiana era già entrata in una stanza
10482 4 | angolo della credenza che era stato smussato dalla palla
10483 4 | dagli assediati, non si era nemmeno presa la briga di
10484 5 | indiana, che fino allora era rimasta accoccolata presso
10485 5 | occhi dal volto del ferito, era pure balzata in piedi, indovinando
10486 5 | una notevole distanza.~Non era necessario essere pratici
10487 5 | Senza attendere altro s'era avvolto in un ferraiuolo
10488 5 | sforzo di suprema volontà era disceso dal letto, mantenendosi
10489 5 | alcun appoggio.~Yara si era precipitata verso di lui,
10490 5 | guarnigione del fortino, era di già stata impegnata con
10491 5 | imbarcato il suo capitano, s'era fortemente ancorata a trecento
10492 5 | colpita in pieno da una palla, era stata già sommersa e si
10493 5 | Nero con un solo sguardo si era subito reso conto della
10494 5 | della piccola baia, non era rimasto inoperoso. Quantunque
10495 5 | potessero udire la sua voce. Si era perfino dimenticato di Carmaux,
10496 5 | subito accorti che tale non era l'intenzione dell'astuto
10497 5 | d'un colpo di vento, si era dapprima sottratta abilmente
10498 5 | tanto più che il capitano era ancora a terra.~Respinte,
10499 6 | assalitori. Yara intanto, che s'era affacciata alla finestra,
10500 6 | la buona nuova che tutto era tranquillo nella piccola
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452 |