1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
(segue) Il tesoro della montagna azzurra
Capitolo 14001 22 | interessavano il bosmano. Era il sabordo che dava sul
14002 23 | attraverso il sabordo. L'alba non era ancora sorta, tuttavia un
14003 23 | Matemate, calmo e sorridente, era balzato nella cabina, scuotendosi
14004 23 | di pistole e di fucili: era l'armeria di bordo.~- Non
14005 23 | verso poppa. Il bosmano, che era deciso a difendere la señorita,
14006 23 | però il marinaio che si era presa quella dura lezione.
14007 23 | terribile capitombolo, si era prontamente rialzato, con
14008 23 | gigantesco marinaio, si era gettato davanti a Reton,
14009 23 | lo prevenne. Il kanako si era scagliato addosso all'assassino
14010 23 | urlo di dolore. Esteban era stramazzato a terra con
14011 23 | invece più furiosi. Non c'era un momento da perdere. Vasco
14012 23 | urlavano altri.~Reton era diventato pallido.~- Quei
14013 23 | spingere avanti la tavola che era molto grossa e ci si appoggiò
14014 23 | esclamò Mina indignata.~- Era ciò che volevano, señorita.
14015 23 | lo avevo detto che non c'era da fidarsi di quegli ubriaconi.~-
14016 23 | che una fune pendeva, si era issato fino la con là speranza
14017 23 | colpito in mezzo al cranio, era precipitato in mare. Reton
14018 23 | rispose il kanako.~- Era arrivato nuotando quel briccone?~-
14019 24 | canaglie la lezione che si era promessa. La barricata,
14020 24 | rimontare. L'Esmeralda non era che a duecento passi. Sulla
14021 24 | avviarsi verso l'Esmeralda, che era sempre visibile, malgrado
14022 24 | aguzzò lo sguardo e vide che era carica di uomini vestiti
14023 24 | scialuppa che li trasportava non era molto grossa.~- Tu l'hai
14024 24 | nemici. Già l'Esmeralda non era lontana che un centinaio
14025 24 | coprivano le rive del Diao. Era il cannone di prora che
14026 24 | capitano dell'Andalusia si era voltato verso i kahoa che
14027 24 | veliero, a casaccio, poiché era impossibile scorgere i marinai
14028 24 | quella seconda scarica, che era stata ben più disastrosa
14029 24 | La zattera di Reton, che era ormai al coperto dai tiri
14030 24 | Matemate. Il bosmano che si era provvisto della terza carabina,
14031 24 | quella della giovane, che era rimasta nelle mani di don
14032 24 | attraverso la barricata, che non era stata ancora del tutto atterrata
14033 24 | dei selvaggi Il massacro era cominciato e già parecchi
14034 24 | verso la costa. Reton si era precipitato verso il cannone
14035 24 | munizioni e armi. Una lancia era stata già mandata verso
14036 25 | prima di riprendere la corsa era passato sulla baleniera
14037 25 | chiese don José.~- Si era incaricato di proteggermi
14038 25 | Perché don Ramirez si era accorto di non potersi più
14039 25 | viaggio, con la baleniera, che era montata dagli uomini bianchi,
14040 25 | Matemate, la cui fronte si era aggrottata.~- Che cosa vuoi
14041 25 | qualche attacco. Reton si era collocato dietro al piccolo
14042 25 | altra.~- Matemate non si era ingannato, - disse il capitano.~-
14043 25 | barricata galleggiante non era che a due o trecento metri
14044 25 | trecento metri quindi non c'era tempo da perdere, Le cinque
14045 25 | nemici. L'enorme barricata era già giunta all'altezza della
14046 25 | mezz'ora dopo l'accampamento era pronto. I nuku intanto non
14047 25 | prima barricata galleggiante era appena passata, che già
14048 25 | che non volevano perdere. Era appena trascorsa mezz'ora,
14049 25 | la via appariva libera. Era il momento buono per approfittarne.~-
14050 25 | pochi alberi, Matemate si era avvicinato al capitano,
14051 25 | hauris. Il piccolo cannone era stato già levato e collocato
14052 26 | colonna. Se don Ramirez era stato avvertito dell'avanzata
14053 26 | naufraghi dell'Andalusia, e ciò era molto probabile, doveva
14054 26 | una lunga corsa, poiché era madido di sudore e coperto
14055 26 | tutti i loro fucili. Mina era con loro, nascosta in mezzo
14056 26 | dei krahoa. Il capitano si era affrettato ad avvertirli
14057 26 | quali probabilmente non era ancora arrivata la notizia
14058 26 | silenzio continuava. Che cosa era dunque successo? Eppure
14059 26 | successo? Eppure nessuno era persuaso che i nuku e i
14060 26 | colpo maestro. La foresta era sempre silenziosa: solamente
14061 26 | o d'attacco? Don José si era spinto verso la cinta accompagnato
14062 26 | nascosti e in ordine sparso. Era una bellissima manovra che
14063 26 | dell'Andalusia. Il momento era terribile. Reton, che aspettava
14064 26 | sgominati i nemici, si era affrettato a raggiungere
14065 26 | Matemate aveva detto, non c'era un momento da perdere. Don
14066 26 | precipitosamente il fiume. Koturé era rimasto a terra, per guidare
14067 26 | cariche e con quelle si era ripromesso di accoppare
14068 26 | compatrioti.~Il kanako, che si era già accorto della presenza
14069 26 | banani. Alla loro testa c'era Ramirez.~- Banditi! - urlò
14070 26 | dichiarò don Pedro. - L'oro era stato accumulato da mio
14071 26 | ferita la terribile lama che era rimasta infissa fino al
La tigre della Malesia
Capitolo 14072 I | notte, contro il solito, era illuminata. Dai vetri colorati
14073 I | dei pirati di Mompracem. Era questo un salotto alquanto
14074 I | trentadue o trentaquattro anni.~Era alto di statura, ben fatto,
14075 I | sangue umano!~Da dove mai era uscito questo terribile
14076 I | modo si sapeva che egli era il più terribile e il più
14077 I | uomo che più di una volta era stato visto bere sangue
14078 I | ostinate dove più grande era la strage e più fischiava
14079 I | belva, se questo uomo-tigre era così sanguinario, non mancava
14080 I | alzare la voce.~Così, come era generoso, questo strano
14081 I | questo strano selvaggio, era pur cavalleresco. Il singolar
14082 I | orlo della rupe. La notte era tempestosa; il vento ruggiva
14083 I | metà.~Il nuovo arrivato non era abbronzato come il formidabile
14084 I | formidabile pirata, né si bello. Era un uomo di mezzana statura,
14085 I | ingannarsi; Yanez de Gomera era un nobile portoghese delle
14086 I | le isole della Malesia. Era giunto ancora a raccozzare
14087 I | padrone e amico. Non vi era arrischiata spedizione che
14088 I | quando egli ve lo mandava. Era come un anello del formidabile
14089 I | Tigre!~- Io?...~Sandokan si era alzato mugolando come la
14090 II | di già uscita.~L'uragano era del tutto cessato, lasciando
14091 II | qualche apprensione.~Non era nemmeno da supporsi che
14092 II | pronunciata a bordo, tanta era l'autorità di Sandokan su
14093 II | uomo come Sandokan non vi era da sperare nella fuga; bisognava
14094 II | da prendere.~Certamente era stato messo in sospetto
14095 II | della Tigre della Malesia era giunta all'orecchio dell'
14096 II | sono più Patau!~Il cannone era stato caricato e Patau non
14097 II | strano comando. Del resto non era la prima volta che la Tigre
14098 II | e dalla paura, Sandokan era già a bordo del suo legno
14099 III | vedere.~Il vento dell'ovest era inoltre propizio per portarsi
14100 III | povero Ragno di Mare si era così generosamente sacrificato
14101 III | continuò:~- Il tuo posto era accanto a me giacché non
14102 III | nel comando.~La giustizia era finita per quell'uomo singolare
14103 III | anni la fama di Sandokan si era sparsa su quei ristretti
14104 III | disastroso.~La cabina di Sandokan era ben ristretta a bordo di
14105 III | vi dormisse a suo agio. Era un caos di piccoli mobili
14106 III | non lo ignorava, no, ed era anzi per questo che voleva
14107 III | cespugli spinosi dove vi era pericolo di lasciarvi mezze
14108 IV | e Incrociatori~ ~Non vi era da ingannarsi sulla manovra
14109 IV | nella piccola palude.~Non vi era tempo da perdere se non
14110 IV | pericoloso posto dove vi era la probabilità di venir
14111 IV | mare. Giacché la manovra era riuscita e l'incrociatore
14112 IV | sagacità, il meglio da farsi era quello di assalirlo. Vinti
14113 IV | guadagnato i prahos, dove si era ormai organizzata la difesa;
14114 IV | la macchina nel ventre, era lui il padrone che poteva
14115 IV | a trentasette uomini, si era messo a ridere. Quell'uomo
14116 IV | esclamò egli rizzandosi quanto era lungo. - Non scherziamo
14117 IV | vedrete all'opera!~Patau era uno dei migliori artiglieri
14118 IV | cannone. La detonazione non era ancor terminata che il legno
14119 IV | già seriamente avariati era da vedersi sarebbero stati
14120 IV | progetto di cozzarvi contro. Era quello che aspettava Sandokan.~
14121 IV | equipaggio. Il delirio si era impadronito di quegli uomini
14122 IV | tirata sul suo cannone, ed era morto al suo posto, ma che
14123 IV | ai pezzi, uno dei quali era stato smontato, e facevano
14124 IV | nelle paludi del fiumicello.~Era tempo. Il povero legno corsaro
14125 IV | europei e marinai cui nulla era impossibile.~Cominciarono
14126 IV | precipitava all'orizzonte, tutto era pronto per la fuga; non
14127 IV | bombardare le foreste e si era portata al largo sicura
14128 IV | incrociatore dormiva all'âncora. Era il momento scelto senza
14129 V | aveva predetto Sandokan, era più oscura della bocca di
14130 V | fumo appena visibile. Vi era da credere che la fuga riuscisse.~
14131 V | fuga riuscisse.~Il campo era vasto; si poteva scendere
14132 V | nero contrasta.~Il vento era debole, ma il mare perfettamente
14133 V | scia scomparve.~Il grido era partito dal legno da guerra,
14134 V | legno da guerra, non vi era dubbio. Per quanto la smania
14135 V | del legno nemico. Sandokan era con loro; bastava.~Il tamburo
14136 V | le âncore, la battaglia era sicura.~- Al tuo pezzo Sabau! -
14137 V | di artiglierie. Il meglio era di incontrarlo evitando
14138 V | dai cacciatori.~La partita era perduta; impossibile resistere
14139 V | da un capo il cui valore era popolare in quei mari, e
14140 V | l'apparenza di un legno, era allora a soli venti metri
14141 V | evitare l'urto. Il piroscafo era a pochi passi distanti e
14142 V | smarrito per un istante, si era raccozzato a poppa attorno
14143 V | fra gli attrezzi. Non vi era né da arrestarsi né da dare
14144 V | tutta la velocità di cui era capace un marinaio come
14145 V | attorno al luogo ove si era inabissato il pirata, coll'
14146 V | cercava attivamente, egli era ben deciso di sfuggire,
14147 V | strepitosa vendetta. Egli si era arrestato immerso per quattro
14148 V | intero fornito di fanali era sparso sulle murate, sulle
14149 V | pirata erasi annegato o era caduto sotto il dente di
14150 V | ira, tutta la sua vendetta era là, su quel piroscafo che
14151 V | quella vendetta, che per lui era la vita.~Nuotò così parecchio
14152 V | lugubri gemiti. Pure non era uomo da cedere sì facilmente.
14153 V | comprendere a loro che egli era il padrone. Si arrestò per
14154 V | insolito rimuggiva attorno. Era a poche braccia dalla costa
14155 VI | tracce del fuoco; la palla era penetrata nel fianco sinistro
14156 VI | sdrucciolata fra le ossa, era andata a perdersi nell'interno
14157 VI | vitali.~A ogni modo se non era mortale, poteva diventarlo
14158 VI | denti. - Si guarirà!~Vi era tanta energia in queste
14159 VI | padrone della sua vita; vi era tanta fiducia in quell'anima
14160 VI | fasciò con mano abile. Il più era fatto, si trattava ora di
14161 VI | di quelle erbe, ed egli era uomo da trovarla, e la trovò
14162 VI | distanza di un gruppo di bambù.~Era una pianticella alta al
14163 VI | qualche ora. Quando si svegliò era ancora notte, ma era più
14164 VI | svegliò era ancora notte, ma era più calmo.~- Credeva bene
14165 VI | cessava a poco a poco e vi era da credere che all'indomani
14166 VI | foreste, dove l'oscurità era più fitta che mai. Il tempo
14167 VI | armato di un solo kriss, era ben altra cosa.~Le tigri,
14168 VI | pensare a difendersi. Vi era da stare all'erta tutta
14169 VI | argento al di sotto, tanto era fitto il fogliame, cominciò
14170 VI | filaccie e radici masticate.~Era estremamente debole, ma
14171 VI | estremamente debole, ma la febbre era cessata, un segno infallibile
14172 VI | centocinquanta chilogrammi.~Era una vera fortuna pel ferito
14173 VI | foglie indicava che la fecola era giunta a perfetta maturanza;
14174 VI | a divorare. Il mare non era troppo lontano; lo udiva
14175 VII | notte, quando tornò in sé, era chiaro. Il sole, appena
14176 VII | l'abbigliamento. Non vi era da ingannarsi sulla sua
14177 VII | infallibilmente la morte. Era un Inglese che lo raccoglieva,
14178 VII | Tigre della Malesia! Vi era ben da ridere; la storiella
14179 VII | braccia all'abitazione.~Era dessa senza dubbio la miglior
14180 VII | Ascoltate, James Guillonk. Io era ferito, laggiù sotto le
14181 VII | guardò intorno. La stanza era vasta e riccamente arredata,
14182 VII | i suoi fiumi di sangue e era illuminata da due grandi
14183 VII | indicare che la partita era terminata poco tempo prima,
14184 VII | chiaro e infine leggibile. Era ancora il nome di Marianna!~
14185 VII | Quando Sandokan si svegliò era tardi. Non si rammentava
14186 VII | La sua ira svanì tutta. Era solo. Afferrò macchinalmente
14187 VII | appena appena il tappeto, era la più bella e la più splendida
14188 VII | pirata avesse mai visto. Era di media statura, di tinta
14189 VII | Sandokan non rispose. Egli si era improvvisamente avvicinato
14190 VII | esclamò Sandokan.~Vi era un accento d'ingenuità,
14191 VII | come musica divina. Egli era là, muto, anelante, rattenendo
14192 VII | corde della mandola, egli era ancora là, colle braccia
14193 VII | trasse da quell'estasi dov'era piombato.~- Ebbene, mio
14194 VII | La trovai sublime come era sublime colei che la cantava.
14195 VIII | Marianna dei conti Guillonk era nata sotto il bel cielo
14196 VIII | di una cospicua sostanza, era stata raccolta da lord James
14197 VIII | inesplicabil capriccio, si era fermato a Labuan dove aveva
14198 VIII | spedizioni contro i pirati che si era giurato di sterminare.~Mai
14199 VIII | fuggisse.~Marianna a tal modo era cresciuta come una specie
14200 VIII | del rozzo lupo di mare.~Si era rinchiusa in quel piccolo
14201 VIII | voce dei suoi compatrioti. Era cresciuta coraggiosa ed
14202 VIII | presenza dei pesci-cani.~Se era intrepida altrettanto era
14203 VIII | era intrepida altrettanto era buona e dolce, pietosa.
14204 VIII | contro i suoi compatrioti. S'era in certo qual modo formato
14205 VIII | imperava padrona assoluta, s'era formato un piccolo mondo
14206 VIII | dirigeva a capriccio.~Marianna era giunta così in sui diciassett'
14207 VIII | sul più bello si spenga.~Era cresciuta fra quelle grandi
14208 VIII | sorriso, col suo sguardo, era stata alla sua volta affascinata,
14209 VIII | sentimenti.~All'indomani Marianna era ancora dal pirata assieme
14210 VIII | persino di mode e di vesti!~Era una commedia, ma una commedia
14211 VIII | di reciproca simpatia si era stabilita fra i loro cuori
14212 VIII | affascinarlo, accanto a Marianna era la vita. Non chiedeva di
14213 VIII | cannoni, quando la voce di lei era più dolce del ruggito dei
14214 VIII | Sandokan tornò ad oscurarsi. Era imbarazzato a rispondere
14215 VIII | credere che volesse spezzarsi. Era quello che aveva sognato,
14216 VIII | Sandokan così parlando si era rizzato dinanzi ai vetri
14217 VIII | d'Inghilterra svanì. Si era allontanato passo passo
14218 VIII | fenestra nell'istante che era ridiventato l'antico pirata
14219 VIII | in mezzo a quelle aiuole.~Era allora a dieci passi dalla
14220 VIII | che cominciava ad amare.~Era appena entrato che lord
14221 VIII | entrato che lord James capitò. Era più sorridente del solito.~-
14222 IX | la sera Sandokan non si era fatto vedere, né da lei,
14223 IX | a cacciare la tigre. Non era che una scusa per trovarsi
14224 IX | riguardava ben sotto altro scopo. Era turbato dopo gli avvenimenti
14225 IX | nuova avventura, che per lui era la vita.~Egli girò e rigirò
14226 IX | dovessi dimenticarla! Prima era il terror dei mari, prima
14227 IX | fresca della notte. La notte era magnifica, stellata, una
14228 IX | atterrato dove poco prima era seduta lei, vide su di esso
14229 IX | passo furtivo di un ladro.~- Era là - mormorò egli con voce
14230 IX | egli con voce commossa. - Era là, quella giovanetta affascinante,
14231 IX | giovanetta affascinante, era là che cantava ed io ero
14232 IX | afferrò con mano convulsa.~Era un fiore, una rosa dei boschi
14233 IX | boschi che la giovanetta s'era dimenticata. Il pirata l'
14234 IX | io resterò!...~Egli si era allora messo a correre pel
14235 IX | quella stanza dalla quale era fuggito coll'intenzione
14236 IX | dei dintorni, il settimo era un bello ed elegante ufficiale
14237 IX | secondo salotto Marianna che era divenuta pensierosa, si
14238 IX | cavaliere consumato, si era spinto alla destra della
14239 IX | per aiutarsi a vicenda. Era là che l'ufficiale e Sandokan,
14240 IX | palmisti, di banani, dove vi era tutta la probabilità di
14241 IX | cacciatore provetto come era lui, scorse le tracce della
14242 IX | piccolo stagno la cui acqua era stata appena smossa.~- La
14243 IX | cavallo verso il luogo ov'era partito il colpo, e in mezzo
14244 IX | nel mentre lei parlava, si era avvicinato ancor più. Si
14245 IX | sentì commossa.~Il pirata si era avvicinato ancor più. L'
14246 IX | oggi, domani, sempre!~Vi era un tale accento di verità
14247 IX | verità in quelle parole, vi era un tal fuoco che la giovanetta
14248 IX | colpo partì, ma il fumo non era ancor dissipato che la tigre,
14249 IX | balzo di dieci piedi si era gettato dinanzi alla belva
14250 X | coro i cacciatori. - Non era forse delle foreste di Labuan?~-
14251 X | il luogo ove aveva o gli era parso di aver veduto quell'
14252 X | guadagnare la costa. Se la Tigre era con essi, fu uccisa.~Sandokan,
14253 X | bruscamente verso il pirata che si era così storditamente cacciato
14254 X | ora troppo inoltrata non era prudente. Fu quindi da parte
14255 X | brezza notturna.~Il pirata era valoroso quanto perspicace.
14256 X | che un lupo di mare come era il lord si fosse lasciato
14257 X | smascherarlo.~Il pirata si era dato troppo a conoscere
14258 X | sangue della tigre di Labuan, era a portata della sua mano
14259 X | occhi. Il volto del lord era calmo come il solito.~-
14260 X | sentì come elettrizzare.~- Era qua, nel medesimo luogo
14261 X | mia, mia!~Il pirata si era messo a camminare, col volto
14262 X | colla carabina montata.~Era tanto bella così, coi capelli
14263 X | un'ansietà che per loro era nuova.~Marianna per la prima
14264 X | vendetta che voleva uno sfogo. Era ricco, era potente, aveva
14265 X | voleva uno sfogo. Era ricco, era potente, aveva un regno,
14266 X | prendere nulla. La giovanetta era là, inginocchiata dinanzi
14267 X | Lord James entrò, ma non era più lo stesso uomo partito
14268 XI | ansante, ma ora la sua vita era impegnata, ora amava, ora
14269 XI | impegnata, ora amava, ora non era più libero e non si poteva
14270 XI | fossero giganteschi egli era l'uomo che non aveva paura.
14271 XI | additato la porta.~L'Inglese era ancora là dove l'aveva lasciato,
14272 XI | labbra. Solo la giovanetta era scomparsa.~- Milord! - disse
14273 XI | mettesse in caccia quando era libero, armato, quando a
14274 XI | davano la caccia.~La notte era chiara, grazie alla luna
14275 XI | albero senza far rumore, era un giuoco che aveva fatto
14276 XI | barricato nella casa, e invece era nascosto fra i cespugli
14277 XII | Giro Batoë~ ~Un uomo si era rizzato bruscamente dietro
14278 XII | orizzontalmente. Il pirata che si era arrestato, senza provare
14279 XII | valore e la cui ferocia era popolare.~- Orsù - disse
14280 XII | si assicurò che il fucile era a portata della sua mano
14281 XII | certamente poco, poiché il sole era ancor alto. Fu svegliato
14282 XII | fucile ancor fumante in mano.~Era un Inglese, un soldato,
14283 XII | armò.~- Ah! la canaglia era nascosta laggiù fra i cespugli,
14284 XII | per riconoscerlo. My-God! Era proprio il terribile Sandokan,
14285 XII | tigrotti?~La supposizione non era niente affatto ardita. Poteva
14286 XII | bravo Malese!~Giro Batoë era uno dei più intrepidi tigrotti
14287 XII | prahos.~Come trovavasi lì, era difficile saperlo. Senza
14288 XII | difficile saperlo. Senza dubbio era stato raccolto da qualcuno
14289 XII | cadaveri su uno dei legni che era stato da voi abbandonato.
14290 XII | fase del combattimento. Oh! Era pur bello, superbo, quel
14291 XIII | sole e contro le pioggie. Era una baracca anziché un'abitazione,
14292 XIII | nel mezzo della foresta. Era bassa quanto mai, stretta
14293 XIII | ignora che la mia intenzione era quella di venir a incrociare
14294 XIII | Marianna dopo che egli si era precipitato dalla fenestra?
14295 XIII | precipitato dalla fenestra? Che era avvenuto fra il lord e il
14296 XIII | come l'avevano predetto, era oscurissima, senza luna
14297 XIII | passi lontano, ma il Malese era come un nittalopo e conosceva
14298 XIII | scesero sulla costa. Il mare era negro come fosse diventato
14299 XIII | quella parola che per lui era tremenda.~Il Malese lo condusse
14300 XIII | l'esaminò attentamente. Era una pesante barcaccia scavata
14301 XIII | battello dalle forme barocche era follia, sarebbe bastata
14302 XIII | precipitarti nei flutti!...~Vi era un tale accento di minaccia,
14303 XIII | fissi verso il luogo ove era scomparso Labuan, si volse
14304 XIII | verso il Malese. Ma non era più l'innamorato della notte,
14305 XIII | l'innamorato della notte, era ridiventato la Tigre, il
14306 XIV | subito conto di ciò che era accaduto durante la sua
14307 XIV | nell'isola.~Il villaggio era ancora in piedi; i terrapieni
14308 XIV | investigazioni. Il vento era scemato, ma la canoa, quantunque
14309 XIV | armi e tutto ciò che vi era di buono da asportare, si
14310 XIV | disse il Malese, che non era meno commosso di lui. -
14311 XIV | una smorfia.~La frase non era ancor terminata che il Portoghese
14312 XIV | rovesciando il tavoliere era saltato in piedi. Indietreggiò
14313 XIV | sfogo alla passione, si era arrestato per la seconda
14314 XIV | frettolosamente.~La notte era egualmente oscura come poche
14315 XIV | domandò il Portoghese. - Se era per venire a dirci questo,
14316 XIV | esclamò quell'uomo che non era altro che il baronetto William.~-
14317 XV | La nuova che Sandokan era ritornato, si era sparsa
14318 XV | Sandokan era ritornato, si era sparsa colla rapidità del
14319 XV | l'isola.~Il piroscafo non era ancora scomparso che una
14320 XV | campioni della pirateria, era di già salita sulla rupe
14321 XV | gran capo del suo ritorno.~Era tanta la gioia che animava
14322 XV | lasciavasi abbracciare da tutti. Era un delirio d'ambe le parti.~
14323 XV | Tigre della Malesia, che era il loro dio. Non si parlò
14324 XV | non mi rammento più nulla. Era una lingua straniera, e
14325 XV | Cadrà pure, cadrà!...~Egli era giunto allora al colmo dell'
14326 XV | sognato - mormorò egli. - Sì, era ubbriaco e mi sentiva felice,
14327 XV | profusione, e uscì.~Il sole era ancora alto; non potevano
14328 XV | Sandokan che alla mattina era cupo, pareva felice.~Domandò
14329 XV | ancora del Portoghese, ma non era ritornato. Quella risposta
14330 XV | a poppa. Il povero legno era ridotto in uno stato compassionevole.
14331 XV | L'albero di trinchetto era spezzato raso il ponte,
14332 XV | che avanzava frettoloso era allora vicinissimo. Il Portoghese
14333 XV | dell'isola per cercare se era possibile di avere qualche
14334 XV | Nano che veniva dal nord ov'era stato a pescare.~- Bene,
14335 XV | capitombolano in mare. Era quello che voleva. La vaporiera
14336 XV | parlava di resa, non vi era da guadagnare continuando
14337 XV | bravamente i due uomini; uno era morente colla testa fracassata
14338 XV | testa fracassata e l'altro era vivo e te lo riporto. Egli
14339 XV | lasciatigli dai pirati, era legato solidamente a un
14340 XV | guardato da Giro Batoë che non era riuscito a strappargli una
14341 XV | anche morta.~- Guarda, io era nella villa di lord Guillonk
14342 XV | riuscivano infruttuose, era in preda al furore. Ha comandato
14343 XVI | volta a Labuan.~Il cielo era sereno e il mare calmo come
14344 XVI | mustacchi come faceva quando era imbarazzato.~- Io penso,
14345 XVI | abbandonò il Portoghese che si era messo a guardare le nubi
14346 XVI | per Mompracem che ormai era destinata a tramontare ma
14347 XVI | guadagnata, trovando che il vento era debole e il suo prahos una
14348 XVI | lo avrebbero arrestato ed era uomo da mantenere la parola.~
14349 XVI | vele e alberi, quando lei era là, quando forse lo aspettava,
14350 XVI | le onde, il cui becco ne era il bompresso e le ali le
14351 XVI | che la Tigre della Malesia era cangiata, certamente stregata
14352 XVI | lo sapeva rialzare quando era Tigre e stendendo la mano
14353 XVI | coperta tutto ciò che non era ben legato, ma non dava
14354 XVI | Portoghese lo vide, e capì che era imprudenza ostinarsi più
14355 XVII | con matematica precisione, era un gran vascello a vapore
14356 XVII | legni da guerra. Il birbante era a meno di seicento metri,
14357 XVII | scatenati, di passare là dove era stato battuto il piroscafo
14358 XVII | tratto il Portoghese che si era avanzato fino al trinchetto. -
14359 XVII | poteva conoscere il luogo ove era approdato ma non se ne impensieriva.
14360 XVII | verso il compagno che si era tranquillamente sdraiato
14361 XVII | noi lo abbiamo lasciato, era in un tristo stato. Senza
14362 XVII | lord James, ma Sandokan era uno di quegli uomini che
14363 XVII | un paio di miglia, e ciò era più che sufficiente per
14364 XVII | dell'isola.~L'uragano che si era fatto sentire sì vivamente
14365 XVII | sì vivamente sul mare si era egualmente fatto sentire
14366 XVII | essersi assicurato che tutto era silenzio si lasciò cadere
14367 XVII | Capiva che un'imprudenza era più che sufficiente per
14368 XVII | giurato amore.~Vi entrarono. Era deserto: ma per quanto fosse
14369 XVIII | la giovanetta~ ~La notte era oscura e sempre tempestosa.
14370 XVIII | accompagnata da formidabili tuoni. Era una vera notte d'inferno,
14371 XVIII | rossa imboscata. Questi era felice, quegli era cupo,
14372 XVIII | Questi era felice, quegli era cupo, quantunque gli avvenimenti
14373 XVIII | cuore gli si staccasse.~Era evidente che la Perla era
14374 XVIII | Era evidente che la Perla era ancora alla villa, che il
14375 XVIII | portata via. Ma sapere che lei era ancora là, non bastava pel
14376 XVIII | aveva sognato di rapirla. Era poco per quell'uomo che
14377 XVIII | respinto e semi-spezzato era venuto a rifugiarsi per
14378 XVIII | Guardò verso la foce, ma era deserta; solo il mare si
14379 XVIII | quel luogo. Forse, se non era naufragato, a quell'ora
14380 XVIII | tese verso il luogo dove era avvenuta la tremenda pugna
14381 XVIII | trovata da Sandokan quand'era ferito, e la riportò alla
14382 XVIII | cinque di sera. Il tempo era più che sufficiente per
14383 XVIII | luogo ove si trovavano, era facile vedere ciò che poteva
14384 XVIII | cento volte la morte, che era vissuto fra il sangue e
14385 XVIII | gettando un sordo ruggito che era un appello alle sue forze,
14386 XVIII | dalle labbra. Il Portoghese era là. Sei pollici di lama
14387 XVIII | possedere, quel caro nome che era la mia gloria, la mia potenza,
14388 XVIII | gli fe' rialzare la testa. Era il fischio d'allarme di
14389 XVIII | sentì un groppo che forse era un singhiozzo montargli
14390 XIX | sprofondando nelle aiuole, che già era in piedi col kriss in mano
14391 XIX | Portoghese fortunatamente gli era vicino. Egli gli saltò addosso
14392 XIX | non si mosse. La sua testa era in rivoluzione, la passione
14393 XIX | Portoghese che in fondo era ancora un po' cristiano. -
14394 XIX | d'estrema leggerezza. Non era ciò che cercava, ma un'enorme
14395 XIX | vedersi tanto l'oscurità era profonda. Il Portoghese
14396 XIX | sporse il capo.~Il chiosco era ancora oscuro, ma dieci
14397 XIX | rovistavano a quel modo, era da vedersi che l'ampiezza
14398 XIX | avesse saputo che il parco era circondato, non avrebbe
14399 XIX | trovare in quell'inferno!~- Era ridicola - disse un soldato,
14400 XIX | quasi subito.~Al di fuori era sempre oscuro, ma i loro
14401 XIX | composto di soli sedici soldati era cresciuto fino a una ventina
14402 XIX | spavento addosso, sicuri che era ancora nel parco. Egli si
14403 XX | pericolosa pel pirata. Non era da presumersi che la sentinella,
14404 XX | almeno per assicurarsi se era stata una visione dell'occhio,
14405 XX | ultime aiuole del parco.~Era evidente che tutti gli altri,
14406 XX | mise di dietro.~Il soldato era allora lontano un centinaio
14407 XX | lontano un centinaio di passi. Era un uomo mingherlino, che
14408 XX | sempre col naso all'aria; era ormai fuori di vista dei
14409 XX | Sandokan.~Il Portoghese era lì. Afferrò per le braccia
14410 XX | chi aveva gettato il grido era stato il loro compagno,
14411 XX | del kriss assicurando che era avvelenata.~- I soldati
14412 XX | prudentemente lo sportello.~Era tempo. Un istante dopo,
14413 XX | avete udito che il suo grido era strozzato come quello di
14414 XXI | Attraverso le foreste~ ~Era tanto lo spavento e la sorpresa
14415 XXI | calarono fino a terra.~Il bello era uscire da quella foresta
14416 XXI | Sandokan - disse Yanez che non era capace di vedere nemmeno
14417 XXI | i soldati nei luoghi ove era impossibile trovarmi; vieni
14418 XXII | slanciarono addosso. L'ansietà era dipinta sulle loro faccie.~-
14419 XXII | sue membra, come il mare era sangue delle sue vene, e
14420 XXII | maledì l'istante in cui si era invaghito della giovanetta.~-
14421 XXII | spiaggia. Un fuoco solo era segnale di allontanarsi
14422 XXII | pirati si assicurarono che era perfettamente deserto.~-
14423 XXII | Dopo dieci minuti il prahos era visibile.~Aveva le sue immense
14424 XXII | innamorato alla follia, era atroce veder cadere brano
14425 XXII | branda, dove tutta la notte s'era agitato ruggendo, mugolando,
14426 XXII | mugolando, che il sole si era alzato, e si lasciò cadere
14427 XXII | terribile carriera, che era la mia gloria!...~«Orsù,
14428 XXII | la mia gloria!...~«Orsù, era fatalità, era destino che
14429 XXII | Orsù, era fatalità, era destino che io, dopo aver
14430 XXII | Un giorno il mio cuore era di granito, un giorno non
14431 XXII | di maniera che il prahos era completamente scomparso
14432 XXII | sei ore, che Giro Batoë era andato a prendere notizie
14433 XXII | trecento passi di distanza. Era un bel giovanotto sui ventisei
14434 XXII | lettera che lesse avidamente.~Era diretta al lord James Guillonk
14435 XXII | che un prahos piratesco era stato veduto da un piroscafo
14436 XXII | labbra del soldato che si era messo urlare dibattendosi,
14437 XXII | terminato che Giro Batoë era di ritorno colle vesti del
14438 XXIII | missione del Portoghese era senza dubbio una delle più
14439 XXIII | giuocando per conto di Sandokan era pericolosa, ma si preparava
14440 XXIII | egli stropicciandosi come era di consueto le mani. - Entrare
14441 XXIII | buttar giù tutte le porte.~Era a tal punto delle sue riflessioni
14442 XXIII | recitarvela parola per parola. Era una precauzione, nel caso
14443 XXIII | prahos.~- Siete sicuro che era la Tigre che li comandava? -
14444 XXIII | lettera pel Governatore.~Era quello che Yanez desiderava,
14445 XXIII | Marianna.~La giovanetta era sdraiata sui cuscini, circondata
14446 XXIII | giovanetta così parlando si era alzata con fierezza. Poi
14447 XXIII | ragionamento del Portoghese era logico, tanto logico che
14448 XXIII | commettere un assassinio, era chiaro, chiarissimo. Il
14449 XXIV | Quando vi giunse, la cena era di già pronta nel salotto
14450 XXIV | solito. Lady Marianna invece era seduta dinanzi ad una delle
14451 XXIV | e approdò a Mompracem.~«Era forte, era prode, era terribile.
14452 XXIV | a Mompracem.~«Era forte, era prode, era terribile. Formò
14453 XXIV | Era forte, era prode, era terribile. Formò una banda,
14454 XXIV | seduto dinanzi al tavolo. Era ancora cupo, pensieroso,
14455 XXIV | proposte del Portoghese. Era evidente che quell'uomo,
14456 XXIV | con maggior diffidenza. Era la prima volta che la udiva
14457 XXIV | strana. Che voleva dir ciò? Era forse cangiata? Lo credette.~-
14458 XXIV | adunque dimenticato il pirata? Era ben tempo, milady, credetelo -
14459 XXIV | avventarsi addosso. Lui era uomo e cedette, dominato
14460 XXIV | Quando si alzò il sole era già alto.~Aprì la fenestra
14461 XXIV | James e sua nepote. Lui era vestito da viaggio, in bassa
14462 XXIV | recarsi alla guerra.~Lei era vestita leggiadramente d'
14463 XXIV | affanno che lo spaventò.~Non era più l'energica fanciulla
14464 XXIV | rivedere, a quei luoghi dove era vissuta e cresciuta, e che
14465 XXIV | cavallo. Ma il Portoghese era lì. Con un balzo da tigre
14466 XXV | moglie della Tigre~ ~La notte era magnifica. La luna, quell'
14467 XXV | orizzonti dell'ovest.~Tutto era silenzio, tutto era mistero,
14468 XXV | Tutto era silenzio, tutto era mistero, tutto era pace.
14469 XXV | tutto era mistero, tutto era pace. Sol di tratto in tratto
14470 XXV | incrociatore, che mezz'ora prima era una semplice ombra indefinibile,
14471 XXV | semplice ombra indefinibile, era allora visibile appieno
14472 XXV | sottoponte, nella cabina.~Era questa una stanzetta che
14473 XXV | seta cremisi e il pavimento era coperto da tappeti indiani
14474 XXV | sproporzione di forze, si era gettato bravamente ai cannoni
14475 XXV | struggere il maledetto da Dio!~Era proprio la Tigre che così
14476 XXV | in quei momenti in cui vi era maggior bisogno di agire
14477 XXV | domandandosi però quale pazza idea era saltata in capo a suo fratello.~
14478 XXV | andava tanto famoso? Non era possibile ammetterlo, stante
14479 XXV | sentire la mia voce.~Sandokan era sempre al suo posto, sulla
14480 XXV | aborrito ufficiale, non c'era.~- Non lo vedo, non lo vedo -
14481 XXVI | Mompracem ritornerà muta come lo era prima che la Tigre comparisse
14482 XXVI | più mai il tuo ruggito che era la voce a me più cara dopo
14483 XXVI | con tutte le forze di cui era capace l'antica Tigre, mostrerò
14484 XXVI | mostrerò ad essi, che se era formidabile nei tempi passati
14485 XXVI | ma con lentezza. Il vento era caduto, soffiava a tratti
14486 XXVI | guardando il cielo che era puro. - Dove le trovi tu,
14487 XXVI | disse Giro Batoë, che si era avvicinato. - Guardate come
14488 XXVI | giovanetta a poppa. La cannoniera era lontana allora un quattro
14489 XXVI | nord-ovest. Dieci minuti dopo era tanto lontano da essere
14490 XXVI | un fronte indietro e si era slanciata dietro al prahos
14491 XXVI | atomo.~Alla mezzanotte egli era ancora là e non avrebbe
14492 XXVI | forte, terribile, come lo era una volta.~- Hai ragione -
14493 XXVI | udire se respirasse o se era proprio vero che non gli
14494 XXVI | proprio vero che non gli era ancora stata rapita, più
14495 XXVI | i suoi tigrotti.~Il sole era allora levato e mostrava
14496 XXVI | vide che mezzo villaggio era ruinato, e che dei quindici
14497 XXVII | terribile Tigre della Malesia, era stata attaccata e bombardata.~
14498 XXVII | Noi abbiamo fatto quanto era possibile per iscacciare
14499 XXVII | La voce della giovanetta era ferma, ma si capiva quanto
14500 XXVII | le loro vite a colui che era stato la causa delle loro
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452 |