Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
equivalgono 2
equivoche 1
equivoco 2
era 15452
êra 1
eracleopoli 1
eragli 2
Frequenza    [«  »]
18203 da
17744 con
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

era

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452

                                                                          grassetto = Testo principale
                                                                          grigio = Testo di commento
(segue) Le tigri di Mompracem
      Capitolo
15001 27 | Alla sera il villaggio era pronto a sostenere la lotta 15002 27 | gigantesca rupe. Il nemico era , a sei o sette miglia 15003 27 | geloso della mia potenza.~Ed era proprio vero. La squadra 15004 27 | La flotta nemica si era arrestata a sei miglia dall' 15005 27 | una linea il cui centro era occupato dagli incrociatori 15006 27 | tutto ciò non guadagnava.~Era bello vedere quel villaggio, 15007 27 | fanciulli e noi giganti! ~Era chiaro che finché i bastioni 15008 27 | che la caduta della rocca era questione di ore, pure non 15009 27 | prima linea dei bastioni non era più che un ammasso di rovine.~ 15010 27 | poi dietro alla terza che era già mezza rovinata. In piedi 15011 27 | momento della ritirata non era lontano.~Mezz'ora dopo una 15012 27 | prendere posizione.~La partita era irreparabilmente perduta. 15013 27 | La stella di Mompracem si era estinta per sempre!~ ~ ~ ~ 15014 28 | pirateria e che ormai si era abituato all'idea di ritirarsi 15015 28 | evidente che il villaggio era stato incendiato.~Sandokan 15016 28 | Attenti amici!~Sandokan che si era seduto a poppa cogli occhi 15017 28 | avendo ormai compreso quale era il piano della Tigre della 15018 28 | vento, piuttosto fresco, era favorevole, soffiando dal 15019 28 | soffiando dal nord-est, quindi v'era la possibilità pei prahos 15020 28 | ora - rispose Sandokan che era salito sulla murata poppiera 15021 28 | mezzo.~Il portoghese non si era ingannato.~I due legni nemici, 15022 28 | meridionali.~Ormai non vi era più da dubitare sulle loro 15023 28 | fratellino - gridò Yanez che era salito sulla prora del suo 15024 28 | poteva essere dubbia, però vi era la corvetta, una nave poderosa, 15025 28 | equipaggio numerosissimo. Essa si era gettata addosso ai due prahos 15026 28 | sventrando i suoi uomini.~Era impossibile resistere a 15027 29 | frapponte, però quella luce era sufficiente per poter distinguere 15028 29 | sguardi. Quell'accento non gli era ignoto.~- V'è uno dei miei 15029 29 | Quel nuovo prigioniero era il comandante del terzo 15030 29 | sua abilità marinaresca.~Era un uomo di statura alta, 15031 29 | doveva aver invasa la cabina, era salita sulla tolda chiamandovi 15032 29 | aperto dal praho.»~- Ed era ancora viva?...~- Sì, capitano. 15033 29 | da quel disastro che gli era costato la perdita della 15034 29 | urlò Sandokan, che era stato preso da un tremendo 15035 29 | avanzarono verso di loro. Uno era un tenente di vascello, 15036 29 | un'affermazione.~- Così era scritto - rispose Sandokan, 15037 30 | il tenente, Sandokan si era seduto sull'ultimo gradino 15038 30 | bagnate le sue gote.~Juioko si era accoccolato a breve distanza, 15039 30 | uno sprazzo di luce, si era precipitosamente alzato 15040 30 | donna scendeva rapidamente. Era la giovane dai capelli d' 15041 30 | nella cintura.~Sandokan era scattato in piedi, mandando 15042 30 | piedi, mandando un urlo e si era slanciato verso la fidanzata 15043 30 | sospettoso sul tenente che non si era mosso dal suo posto, poi 15044 30 | giovanetta più lontana che era possibile, le disse:~- Progetto 15045 30 | braccia del tenente che si era avvicinato.~- Partite! - 15046 30 | si rivolse il boccaporto era stato già abbassato.~- Tutto 15047 31 | non ignorando che la terra era molto lontana. Quantunque 15048 31 | ruote.~La sua direzione era sempre al sud, quindi doveva 15049 31 | capitano.~Il povero uomo era in preda ad uno spavento 15050 31 | nord-ovest.~Il pericolo non era però ancora cessato, anzi, 15051 31 | tagliarlo in due, ma Sandokan era pure emerso.~Il pugnale, 15052 31 | Tigre!...~Il primo praho era vicino. I due nuotatori 15053 31 | afferrarono una gomena che era stata loro lanciata e si 15054 32 | della baia.~L'incrociatore era ancorato proprio nel mezzo. 15055 32 | contro bordo, la manovra era stata eseguita. Il legno 15056 32 | Ad un tratto Yanez, che era diventato pallido come un 15057 32 | Yanez! - gridò Marianna che era diventata pallida come una 15058 32 | bande all'assalto.~Marianna era caduta in ginocchio e Yanez, 15059 32 | strada ai tre prahos, ma era ormai troppo tardi. Il vento 15060 32 | ora...~Il brigantino si era arrestato di colpo virando Gli ultimi filibustieri Capitolo
15061 1 | L'uomo che parlava cosí era uno spilungone, alto e magrissimo, 15062 1 | accompagnato da lampi e tuoni.~Era uno splendido tipo d'avventuriero, 15063 1 | e la sua fronte spaziosa era solcata da profonde rughe 15064 1 | lettera misteriosa, non si era nemmeno accorto dell'entrata 15065 1 | vedere se il mio guascone si era conservato ancora guascone.~– 15066 1 | nemmeno rilevata la frase. Si era slanciato dietro l'immenso 15067 1 | Certo, e anche...~Mendoza si era bruscamente interrotto e 15068 1 | bruscamente interrotto e si era alzato, guardando verso 15069 1 | averfi cercato tutta mattina.~Era un individuo fra i trenta 15070 1 | saluto, poi il primo si era affrettato a dire:~– Scusate, 15071 1 | misericordie.~Don Barrejo si era messo a girare e rigirare 15072 1 | Buttafuoco, il quale se era avaro di parole non risparmiava 15073 1 | che su Panama, che allora era la regina del Pacifico, 15074 1 | il fiammingo, il quale si era accorto di quella manovra.~– 15075 1 | nascosto da sua moglie e si era messo dinanzi alla porta.~– 15076 2 | filibustieri e dei bucanieri, si era lasciato cadere sulla sedia, 15077 2 | per svenire, tanto era pallido e disfatto.~– Non 15078 2 | avvide che il fiammingo si era abbandonato sulla sedia, 15079 2 | il guascone, il quale si era avvicinato. – Oh!... Me 15080 2 | sapere che questo fiammingo era una spia del marchese di 15081 2 | Mendoza. – Tre giorni fa era ancora qui.~– Infatti quel 15082 2 | quale da qualche momento si era seduto, era subito balzato 15083 2 | qualche momento si era seduto, era subito balzato in piedi, 15084 2 | dunque a Panama?~Panchita era ritornata, portando un'altra 15085 2 | quel signore.»~– Se non era uno spirito, io sono sicuro 15086 2 | specialmente per un soldato, non era cosa che toccava tutti i 15087 2 | qual gentiluomo.~– Ah!... Era un gentiluomo?...~– Credo. 15088 2 | perché l'ho servito io. Era in compagnia di due uomini 15089 2 | taverna.~L'ufficiale si era voltato verso uno dei due 15090 2 | cattedrale.~– L'uomo biondo non era di certo un diavolo, poiché 15091 2 | certo un diavolo, poiché era troppo buono cattolico, – 15092 2 | però, il furbo compare si era impadronito di un fascio 15093 2 | male, amici. Quel Pfiffero era sorvegliato e la ronda è 15094 3 | nell'animo delle guardie era nato il convincimento che 15095 3 | rispose l'altro, il quale era pallidissimo.~– Dovevate 15096 3 | voce.~Fortunatamente vi era ancora del vino sul tavolo 15097 3 | strillò Panchita, la quale si era abbandonata su una sedia, 15098 3 | troppo di zolfo.~Mendoza che era dinanzi, si sbarazzò delle 15099 3 | lui una bottiglia che non era stata ancora interamente 15100 3 | comprometterti e...~Il bucaniere si era bruscamente interrotto, 15101 3 | un uomo, che fino allora era rimasto confuso colla fitta 15102 4 | accorti dell'uomo che si era lanciato sulle loro tracce 15103 4 | quattro passi indietro e si era aperto il mantellone, dicendo:~– 15104 4 | disse Buttafuoco, a cui era sorto un sospetto.~– Canarios!... 15105 4 | Mendoza, come già sappiamo, era uno spadaccino di primo 15106 4 | la lama, la cui punta si era arrossata contro la scapola 15107 4 | camera a pianterreno che era ancora illuminata, la quale 15108 4 | sapeva che qualche cosa c'era in aria. Glielo avevi già 15109 4 | detto tu che il marchese era ormai sulle vostre tracce.~– 15110 4 | in Panama che Buttafuoco era qui, – rispose Wandoe.~– 15111 4 | e come la prima camera era pure illuminata.~Buttafuoco 15112 4 | scrittoio una bottiglia, si era affrettato ad impadronirsene, 15113 4 | ristabilito.~– La botta era troppo alta, – disse Mendoza, 15114 5 | Buttafuoco e Mendoza, il guascone era rimasto solo in mezzo alla 15115 5 | grigie, come abbiamo detto, era preceduto da un sagrestano 15116 5 | dormire, ma a quei tempi non c'era da scherzare coi religiosi 15117 5 | avvertirci che la vostra cantina era piena di satanelli.~– Ora 15118 5 | sagrestano-ranocchio che era piú bianco d'un cencio di 15119 5 | guardie mi ha detto che qui vi era una galleria.~– , una 15120 5 | sotto gli occhi la carta che era coperta di lettere grosse 15121 5 | scuola.~Il guascone non era della forza del gentiluomo 15122 5 | Fortunatamente la bella taverniera era già scesa, e siccome ne 15123 5 | irrugginita ed un elmetto e si era messo a strofinare vigorosamente 15124 5 | continuando a borbottare come era sua abitudine.~Quando le 15125 5 | bottiglia attraverso la luce: era mezza vuota.~– Eccellente, 15126 5 | una seconda sbornia, si era raggomitolato su sé stesso, 15127 5 | tutta inzuppata d'acqua, era di ritorno, accompagnata 15128 5 | Panchita che il di lei fratello era grosso e forte come un toro, 15129 5 | d'un mulo.~La notte non era migliore della precedente. 15130 5 | Verde.~Come don Barrejo si era immaginato, erano attesi 15131 5 | il guascone, il quale si era affrettato a levare il coperchio 15132 6 | imbarcarsi, come abbiamo detto, era una modestissima casetta 15133 6 | stendervi le reti.~L'interno era illuminato, la porta aperta, 15134 6 | disperato dentro l'amaca che gli era stata chiusa addosso perché 15135 6 | figlio del grande di Spagna era stato un po' ubbriacato, 15136 6 | aveva provato un sussulto ed era diventato livido. Solamente 15137 6 | Il viso del fiammingo era diventato oscuro. Gettò 15138 6 | Il marchese di Montelimar era stato avvertito del nostro 15139 6 | compagno?~– , un uomo che era stato molti anni ai servigi 15140 6 | Il disgraziato fiammingo era diventato terreo, mentre 15141 6 | castigliano, il quale non si era dimenticato di armarsi del 15142 6 | carichi di verghe d'oro, era tutto in movimento.~I velieri, 15143 6 | robusto castigliano, e se n'era andato col suo carretto 15144 7 | le sue lunghissime gambe, era stato, nella sua qualità 15145 7 | draghinassa, perché gli era parso che qualche passante 15146 7 | a Panama.~«Tonnerre!... Era tempo che don Barrejo si 15147 7 | la mulatta.~La giovane vi era di già e stava sgretolando 15148 7 | assai, poiché il sant'uomo era già vecchio ed anche in 15149 7 | giunse al porto la notte era già calata ed il cannone 15150 7 | abbronzato, gli stava dietro: era il comandante.~– Tutto fatto, 15151 7 | visita alla stiva, la quale era ingombra di botti che sembravano 15152 7 | Pacifico.~Al di fuori l'onda era un po' forte, nondimeno 15153 7 | caravella, però la notte era magnificamente stellata 15154 7 | facessero la loro comparsa.~Non era però cosí che la intendevano 15155 7 | tagliano, sapete.~Il capitano era diventato livido.~– Chi 15156 7 | naviganti.~Il vento però era diventato cosí debole coll' 15157 7 | paio di nodi all’ora. C'era però del malvolere anche 15158 8 | come quella precedente.~Era scesa sull'oceano una nuvolaglia 15159 8 | il tramonto del sole, si era dispersa pel cielo oscurando 15160 8 | momento nessun indizio vi era che avesse a scoppiare qualche 15161 8 | accesa la sua pipa, si era seduto dietro l'abitacolo, 15162 8 | di sospettare, poiché si era già accorto che i due uomini 15163 8 | col capitano che da poco era salito in coperta.~Sospettoso 15164 8 | quale, come abbiamo detto, era ingombra di botti vuote.~ 15165 8 | secondo dopo anche Mendoza era in acqua.~In quel momento 15166 8 | parte e Buttafuoco, che era piú alto e piú pesante, 15167 8 | di rottami.~La caravella era saltata in aria col suo 15168 8 | rapidamente verso il luogo ove era scomparsa la caravella, 15169 8 | aperto dall'esplosione, era affondato. Alla superficie 15170 8 | formidabile, poiché non vi era nessun attrezzo intero.~ 15171 8 | un'antenna. Il disgraziato era stato tagliato a metà e 15172 8 | in un mondo migliore.~– Era però il piú colpevole, poiché 15173 8 | rapidamente l'inventario di quanto era stato imbarcato, e constatarono 15174 8 | per bene, poiché il barile era pieno d'acqua, una cassa 15175 8 | pieno d'acqua, una cassa era colma di biscotti ed i pacchi 15176 8 | prosciutti salati. Non vi era certamente l'abbondanza, 15177 8 | l'abbondanza, ma non vi era nemmeno il pericolo di morire 15178 8 | straccio, una bussola, e se l'era subito appropriata per mantenere 15179 8 | giuoca con noi?~Mendoza si era curvato sull'acqua ed osservava 15180 8 | il guascone, il quale si era rimesso già in equilibrio, 15181 8 | equilibrare il meglio che era possibile la scialuppa e 15182 8 | acqua e dalle provviste, era abbastanza considerevole, 15183 8 | considerevole, quindi vi era ben poca probabilità che 15184 8 | cadevano sempre nel vuoto. Era la draghinassa specialmente 15185 8 | allontanarci? disse Buttafuoco.~– Era quello che volevo proporvi, 15186 8 | Barrejo.~Mendoza non si era sbagliato sul loro numero. 15187 8 | lasciò andare.~La lotta era appena cominciata. Gli altri, 15188 9 | né ambizioni di stato, s'era rovesciata sull'America 15189 9 | svolge il nostro racconto non era piú la tremendamobile 15190 9 | Messico la filibusteria era morta colle ultime imprese 15191 9 | primo occupante.~Montauban era salito in grandissima rinomanza 15192 9 | schiera di filibustieri si era impegnata, dietro un certo 15193 9 | insieme al vascello inglese era pure saltato il legno corsaro, 15194 9 | conosciuto in altri tempi.~Era quel principe, famoso sulle 15195 9 | arditissime imprese, ed era in quel tempo specialmente 15196 9 | coste.~La Giamaica allora era uno stabilimento di primo 15197 9 | cannoni ciascuna.~Il Mare era tempestoso e niuna proporzione 15198 9 | tempestoso e niuna proporzione vi era fra le forze spagnuole e 15199 9 | Ma sopra ogni altra cosa era per essi intollerabile affanno 15200 9 | lo portano via.~Il carico era di due milioni di piastre.~ 15201 10 | oceano il quale quel giorno era veramente Pacifico.~Il guascone 15202 10 | ritirata.~Due ore dopo Taroga era in vista. L'isola, quasi 15203 10 | turba di disperati di quanto era stato proposto da Buttafuoco.~ 15204 10 | come molti lustri prima era avvenuto a San Cristoforo, 15205 10 | Raveneau de Lussan, che era rimasto nella cassa comune 15206 10 | le sue collere terribili, era calmo e liscio quasi come 15207 10 | Di già?~– Don Barrejo era nato per fare l'avventuriero 15208 10 | quantunque si dicesse che era la piú bella fanciulla indiana 15209 10 | tarderemo ad incontrarlo.~– Era un galeone? – chiese Buttafuoco.~– 15210 10 | brezza diminuita, comparve.~Era il galeone spagnuolo che 15211 10 | del vascello. Un comando era stato dato da Raveneau e 15212 10 | arrembaggio.~Il galeone non era ormai che a duecento passi 15213 10 | agguato che li attendeva.~Era una splendida nave, altissima 15214 10 | Tutti in coperta!...~Era un po' tardi per respingere 15215 10 | dell'inferno?~– Mio padre era un buon gentiluomo francese 15216 10 | rispose, ridendo. – Forse era mio nonno il parente.~– 15217 11 | sorprendere gli abitanti.~Era giorno di mercato e tutta 15218 11 | mercato e tutta la gente si era raccolta sulla piazza non 15219 11 | governatore che per caso era stato fatto prigioniero, 15220 11 | che dovevano attraversare era quella porzione dell'America 15221 11 | loro partenza per l'interno era stata subito avvertita da 15222 11 | strettoia che per poco non era riuscita loro fatale.~Solo 15223 11 | di archibugiate cessò. Si era alzata una foltissima nebbia 15224 11 | assai fredda, la quale si era abbattuta sulla foresta 15225 11 | La notte non solamente era oscura ma anche fredda e 15226 11 | guardando Mendoza, il quale si era arrestato. – È proprio vero 15227 11 | da lungo tempo preparato, era sventato, e non desiderando 15228 11 | mille e cinquecento!~E non era tutto. Gli stessi esploratori 15229 11 | Infatti tutto intorno il paese era coperto da foreste impraticabili, 15230 11 | alle spalle; ma per far ciò era d'uopo lasciare indietro 15231 11 | corpo di duecento uomini era andato a vuoto, che tutto 15232 11 | vuoto, che tutto il paese era in armi e che perciò si 15233 12 | diceva il guascone. – Era tempo di indossare un vestito 15234 12 | molto serio.~Tutta la città era sottosopra.~La popolazione, 15235 12 | Il marchese di Montelimar era , accompagnato da alcuni 15236 12 | alcuni dei suoi ufficiali. Era sempre un bell'uomo, quantunque 15237 12 | Mendoza e don Barrejo, si era fermato bruscamente, posando 15238 12 | dell'oceano Pacifico che si era stabilito a Taroga? – disse 15239 12 | nascondergli piú che gli era possibile il basco, chiese 15240 12 | marchese non rispose. Si era rimesso a camminare, colla 15241 12 | angoscia profonda che si era impadronita di tutti.~– 15242 12 | Sogno io?~Don Barrejo si era fermato in mezzo alla via, 15243 12 | proprietario della tavernaccia si era precipitato fuori dal banco, 15244 12 | mandato in frantumi un vetro.~Era un uomo sulla quarantina, 15245 12 | di ufficiali.~Don Barrejo era rimasto a guardarlo, 15246 12 | d'El Moro.~Il taverniere era scoppiato in una risata 15247 12 | cantina.~Don Barrejo si era voltato verso Mendoza, il 15248 13 | marchese, vedendoli entrare, si era alzato, mentre l'ufficiale 15249 13 | distrutto tutto come ci era stato ordinato.~«Al governatore 15250 13 | dinanzi a Mendoza il quale si era tenuto sempre prudentemente 15251 13 | abbiamo distrutto tutto!... Era l'ordine e noi abbiamo obbedito.~– 15252 13 | reggevano la tenda, poi si era avvicinato al marchese, 15253 13 | La lama del guascone si era puntata sul petto del governatore, 15254 13 | menoma resistenza.~Mendoza si era incaricato del segretario 15255 13 | poiché quel povero scriba era piú morto che vivo pel grande 15256 13 | del palazzo si trovava.~Vi era il pericolo che, invece 15257 13 | alabardieri, la distanza percorsa era abbastanza rilevante per 15258 14 | polmoni dei cavalli.~Si era lasciato cadere sotto un 15259 14 | città.~Segovia-Nuova non era altro che un mare di fuoco, 15260 14 | don Barrejo, il quale si era rialzato. – Nuova Segovia 15261 14 | feroce, trovata del guascone era stata sufficiente ad aprire, 15262 14 | da De Gussac, il quale si era provvisto d'un moschetto 15263 14 | caro, avranno pensato che era meglio salvare trecento 15264 14 | di lama.~Mendoza non si era ingannato.~Era un biglietto 15265 14 | Mendoza non si era ingannato.~Era un biglietto di Buttafuoco, 15266 15 | nel bacino il cui fondo era coperto di erbe acquatiche.~ 15267 15 | ultimo barlume di luce e si era messo dinanzi ai compagni 15268 15 | chiese don Barrejo, che era in coda.~– Non avremo alcuna 15269 15 | sibilando rabbiosamente.~Era piú grosso della coscia 15270 15 | loro gambe.~La situazione era terribile. Dal di fuori 15271 15 | Intorno ai combattenti l’acqua era diventata tutta rosa, però 15272 15 | qui.~Un latrato sonoro si era fatto udire a non molta 15273 15 | a contenerli tutti tre. Era tutt’altro che asciutta, 15274 15 | seguiva ostinatamente, gli era ad un tratto mancata.~– 15275 15 | difficile trovarlo poiché era cosí lungo che occupava 15276 15 | di fuori recitavano, come era loro costume, le preghiere 15277 15 | ordine calibro 36, che allora era la massima portata dei pezzi 15278 15 | Afferrarono il rettile che era ridotto in uno stato miserando 15279 15 | Don Barrejo, il quale non era ancora riuscito a far tacere 15280 16 | Barrejo, da buon guascone, era un uomo di parola e siccome 15281 16 | divorarsela, salvo a battersi come era loro abitudine.~Il cane, 15282 16 | pericoloso col cane che era sempre sulla loro pista.~ 15283 16 | ben assicurati che il cane era ancora lontano, attaccarono 15284 16 | accanitamente.~Un dubbio si era però cacciato nel cervello 15285 16 | slancio irrefrenabile, si era radunato in quel luogo e 15286 16 | Un colpo di archibugio era risuonato in quel momento 15287 16 | chiese Mendoza, il quale era piú avanzato di tutti. – 15288 16 | dovesse finire mai, tanto alta era la pianta. Finalmente Mendoza, 15289 16 | Finalmente Mendoza, che era sempre piú in alto di tutti, 15290 16 | robusti rami intrecciati.~Era cosí vasta da poter contenere 15291 16 | chiese Barrejo, il quale si era issato dall’altra parte, 15292 16 | con grosse sporgenze, si era lasciato cadere sopra di 15293 16 | delle semplici lepri.~Non vi era quindi da scherzare con 15294 16 | Il secondo uccellaccio si era pure aggrappato all’orlo 15295 16 | potevano spazzarli via, era una certa faccenda che faceva 15296 16 | aveva comandato De Gussac.~Era l’unica cosa da farsi per 15297 16 | di rostro.~La lotta però era tutt’altro che facile, in 15298 16 | levate, sulle folte erbe, si era trovato, senza sapere come, 15299 16 | estremo delle sue forze, si era aggrappato disperatamente 15300 16 | sentendosi addosso quel peso, si era slanciato a corsa furiosa, 15301 16 | piú spaventato che mai, si era allungato tutto sul dorso 15302 16 | con impeto irresistibile, era andato a cadere, per sua 15303 17 | Che cosa è successo? – si era chiesto subito. – Sono ancora 15304 17 | gli amici in pericolo.»~Si era finalmente alzato e dopo 15305 17 | alzato e dopo pochi passi si era fermato dinanzi ad una profonda 15306 17 | intorno alla trappola.~Il toro era spirato e giaceva in mezzo 15307 17 | Anche per di il toro era passato, quindi era sulla 15308 17 | toro era passato, quindi era sulla buona via.~Si avanzò 15309 17 | siano degli altri tori? – si era domandato. – Sarebbe un 15310 17 | tua fida draghinassa.~Si era messo in ascolto, tenendo 15311 17 | dinanzi a don Barrejo.~Era un animale grosso quanto 15312 17 | ghiotti della sua carne, si era seduto sulle zampe posteriori, 15313 17 | spettacolo in piena...~Si era bruscamente interrotto. 15314 17 | riconosciuto e perciò si era messo prontamente fuori 15315 17 | archibugio per precauzione era stato subito raccolto per 15316 17 | Nella muraglia di verzura vi era un largo squarcio, aperto 15317 17 | in quando sul fuoco.~Vi era però nel piccolo campo un 15318 17 | studiare una carta geografica: era il marchese di Montelimar. 15319 17 | una patria.»~Il marchese era diventato livido e aveva 15320 17 | da corde. Dinanzi a lui era stato ravvivato il fuoco 15321 17 | prendevano i suoi affari, si era abbandonato lungo il tronco 15322 17 | coricarono.~Il marchese era già scomparso dentro la 15323 17 | altro scopo segreto, si era seduto intorno al falò che 15324 17 | presso il guascone e si era messo a fumare la pipa, 15325 17 | Il vecchio sergente si era alzato, tenendo sempre in 15326 17 | due volte.»~Don Barrejo si era alzato.~– Qua la mano, amico, – 15327 17 | Il vecchio sergente si era intanto gettato a terra, 15328 17 | compatriotta.~Il primo sparo era echeggiato, quando si udí 15329 17 | ora, amico, – disse.~Si era slanciato a corsa disperata, 15330 17 | il sesto archibugio che era carico.~– Mastino maledetto!.... – 15331 17 | guidava le retroguardie era caduto per non rialzarsi 15332 18 | all'assalto del nido, si era innalzato per quattro o 15333 18 | cinquecento metri e di lassú si era messo a descrivere dei giri 15334 18 | condor ed i piccini.~Il fuoco era stato acceso ed una pentola 15335 18 | di dimensioni non comuni, era stata appesa ad un ramo, 15336 18 | dal basso. Mendoza, che era affamato come un lupo, aveva 15337 18 | quanto ho capito.~Mendoza si era alzato sulle ginocchia, 15338 18 | mandato un urlo straziante, era andato a sfracellarsi fra 15339 18 | precipitava da quell’altezza, era stato cosí intenso, da poterlo 15340 18 | preparato da Mendoza, non vi era da fare altro che scavargli 15341 18 | Il dubbio del guascone era ben fondato, poiché gli 15342 18 | furibondi cornuti.~Mendoza si era alzato in piedi di colpo 15343 18 | archibugio.~L’inseguimento non era dunque ancora cessato.~Cinque 15344 18 | per un caso straordinario era sfuggita alla carica dei 15345 18 | dagli spagnuoli.~Ora che era libero non aveva che un 15346 18 | medesima razza.~Che cosa era successo dunque dell’allegro 15347 18 | cercando di orientarsi, o era stato catturato dagli spagnuoli? 15348 18 | archibugi puntati.~Non vi era, almeno in quel momento, 15349 18 | ritorno.~Anche il marchese era scomparso.~Mendoza e De 15350 18 | Il terribile guascone si era fermato dinanzi al cadavere 15351 19 | finita, poiché l’alba non era lontana e le belve si erano 15352 19 | Il basco non rispose. Si era sdraiato in mezzo ad un 15353 19 | grossissimo pipistrello, si era alzato sopra di lui, mandando 15354 19 | metro, mentre il corpo non era piú lungo d’una ventina 15355 19 | dissanguati!... – esclamò.~Si era alzato in preda ad una visibile 15356 19 | Un orribile spettacolo si era offerto ai suoi occhi; uno 15357 19 | A-j!...~Don Barrejo si era fermato, guardandosi intorno.~– 15358 19 | Si avvicinò al ramo che era piuttosto basso e spoglio 15359 19 | selvatico.~La cavata di sangue era stata forse un po' abbondante, 15360 19 | sul cuore.~«Ti avverto che era grossa quando una piastra.»~– 15361 19 | l'avevo presa io, perché era l'unica cosa che avesse 15362 19 | culinaria.~«Il cacico, che era un gran buongustaio, come 15363 19 | Senza il medaglione?~– Era rimasto nelle mani del cacico.~– 15364 19 | Segovia-Nuova, che allora non era che un semplice villaggio 15365 20 | Don Barrejo, il quale si era prontamente alzato, balzò 15366 20 | raccattando dei rami secchi, era un certo pappagallaccio 15367 20 | mangeranno.~L'indiano, che era un bel giovane di forse 15368 20 | di fare meno rumore che era possibile.~Pensavano che 15369 21 | balzando di ramo in ramo, era ritornato verso gli avventurieri, 15370 21 | faceva rintronare la gola, era improvvisamente cessato. 15371 21 | selvaggio. – Quell'uomo, che si era accaparrata la fiducia del 15372 21 | abbrutiti.»~L'indiano si era alzato, tenendo in mano 15373 21 | sono già addosso.~L'indiano era tornato verso di loro e 15374 21 | di distanziare, piú che era possibile, i pericolosi 15375 21 | sbocco?»~L'indiano, a cui era rivolta la domanda, fece 15376 21 | cielo, che qualche ora prima era ancora limpido, si era coperto 15377 21 | prima era ancora limpido, si era coperto di tali masse di 15378 21 | coi tuoni.~Don Barrejo si era messo a ridere.~– Non capite 15379 21 | la marcia.~Ormai il fiume era vicino: si udiva muggire 15380 21 | lembi interi di foresta.~Era un vero miracolo se i fuggiaschi 15381 21 | mille muggiti.~L'indiano era balzato in piedi, mostrandosi 15382 22 | gli spiritelli?»~– No, vi era dentro quel povero Pfiffero, – 15383 22 | vivo, Pietro l'Olonese, che era il piú famoso filibustiere 15384 22 | copre.~Infatti il Maddalena era uscito dal suo letto e straripava 15385 22 | galleggiante indicato dal basco era un zatterone composto di 15386 22 | corsa.~Quel momento di sosta era bastato ai tre avventurieri 15387 22 | Barrejo a Mendoza.~– : era nascosto sotto il fogliame.~– 15388 22 | sotto il fogliame.~– E non era solo, – disse De Gussac. – 15389 22 | zattera in quell’istante era stata presa da una serie 15390 22 | una serie di gorghi e si era messa a girare vorticosamente 15391 22 | misteriosa.~Quel moto rotatorio era cosí rapido che i quattro 15392 22 | il quale in pochi momenti era diventato già molto largo.~ 15393 22 | poco la prigione.~Non vi era nulla di straordinario nel 15394 22 | aggiunse De Gussac.~Il tempo si era rasserenato, poiché, come 15395 22 | una mazza fra le mani.»~Si era messo in ginocchio, dinanzi 15396 22 | Con una pazza temerità si era spinto innanzi, riprendendo 15397 22 | stordendola.~Don Barrejo si era voltato di colpo.~Piombò 15398 22 | come il suo compagno, si era disteso, pronto a slanciarsi.~– 15399 22 | quei terribili animali.~Non era certamente una serata favorevole 15400 23 | onde della piena.~La luna era sorta ed illuminava la vallata 15401 23 | balzati in piedi.~La luna era tramontata ed una profonda 15402 23 | disse don Barrejo. – Era molto tempo che non mangiavo 15403 23 | disse don Barrejo, il quale era stato il primo a saltare 15404 23 | aggiunse De Gussac.~Mendoza era rimasto silenzioso, non 15405 23 | geroglifici.~L’osservazione era stata fatta da De Gussac, 15406 23 | sabbia, la sua parte centrale era coperta da bellissime palme, 15407 23 | il figlio dei boschi, che era diventato prudentissimo, 15408 23 | uno dei rettili.~L’altro era stato capovolto, colle gambe 15409 23 | tutti perché piú magro, era stato il primo a saltare 15410 23 | Suvvia, gambe!...~Non vi era un istante da perdere. La 15411 23 | avessero prima creduto. Non era un isolone ma nemmeno un 15412 23 | rispose l’uomo rosso.~– Non era necessario che tu ti affannassi 15413 23 | Prendiamolo!...~Non vi era bisogno di preparare un 15414 23 | pericolo a cui andava incontro, era giunto dinanzi alla grande 15415 23 | d’aver esitato un po', si era cacciato nel passaggio aperto 15416 23 | spagnuolo finalmente comparve.~Era un giovane soldato, bruno 15417 23 | oltre oceano.»~Il soldato era tornato ad impallidire. 15418 23 | Il nome dei filibustieri era troppo noto per non dare 15419 24 | udiva tutto e sentiva tutto, era dinanzi e guidava i tre 15420 24 | All'armi!...~L'uomo però era caduto, fulminato dalla 15421 24 | teniate tranquilli.»~Si era disteso sul banco di poppa, 15422 24 | di successo.~La mira però era stata abbastanza esatta, 15423 24 | parecchi caimani. Mendoza si era passata una mano sulla fronte, 15424 24 | sulla fronte, la quale si era coperta di sudore.~– Eppure, – 15425 24 | grido di trionfo.~Un altro era caduto nel fondo della scialuppa 15426 24 | Barrejo all'indiano, il quale era stato piú lesto ad alzarsi.~– 15427 24 | arenamento, e la sua prora si era spaccata contro un masso 15428 24 | dicendo con voce ironica:~– Era tempo che vi raggiungessi.~– 15429 24 | aspettate!...~Il marchese si era bruscamente curvato verso 15430 24 | accortosene a tempo, si era slanciato innanzi colla 15431 24 | guardia.~Don Barrejo non si era mosso: aspettava l'attacco 15432 24 | poi il marchese, che non era riuscito ad aprirsi un varco 15433 24 | guascone, che fino allora si era limitato sempre a parare, 15434 24 | complimenti.~Don Barrejo era diventato pallidissimo e 15435 24 | scintille.~Se il guascone però era famoso, anche il marchese 15436 24 | famoso, anche il marchese era uno spadaccino da far paura. 15437 24 | alterata.~La corrente si era impadronita del cadavere. 15438 24 | istesso momento la luna si era offuscata come si fosse 15439 24 | attraverso la luce lunare che era tornata a scintillare purissima, 15440 24 | la testa!...~Il cadavere era nuovamente scomparso, mentre 15441 25 | finiva poi in una rapida, era tale da impressionare tutti. 15442 25 | da impressionare tutti. Era soprattutto il rombo spaventevole, 15443 25 | All'avvicinarsi di esse era d'uopo d'immensi sforzi 15444 25 | avvertirle che l'erede attesa era finalmente giunta e che 15445 25 | frontiera del suo stato.~Era d'altronde l'unica decisione 15446 25 | tribú.~La lingua spagnuola era famigliare anche ai selvaggi, 15447 25 | serpentello rosso.~La prova ormai era chiara, lampante, poiché 15448 25 | golfo del Messico d'altronde era vicino ed i filibustieri 15449 25 | d'un famoso guerriero che era stato intimo amico del Gran 15450 25 | pericolosa in quei tempi, era stata compiuta con pochissime 15451 25 | tutte le nazioni e dove era piú facile trovare degli 15452 25 | alla Spagna.~Una partita si era formato un rifugio nell'


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15452

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License