Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
dissanguato 12
dissanguava 1
dissanguino 1
disse 13437
dissecca 4
disseccandogli 1
disseccandosi 3
Frequenza    [«  »]
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
12805 d'
12607 più
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

disse

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

                                                                 grassetto = Testo principale
                                                                 grigio = Testo di commento
(segue) Il figlio del corsaro rosso
      Parte, Capitolo
5501 2, 4 | taverniere farà i conti con me, - disse il guascone. - Se lo trovo, 5502 2, 4 | quest'uomo, signor conte, - disse don Barrejo. È una vecchia 5503 2, 4 | Rispondi e non interrogare, - disse il signor di Ventimiglia 5504 2, 4 | l'altra nelle mie mani, disse.~Poi volgendosi verso uno 5505 2, 4 | Signor di Ventimiglia, - disse il gentiluomo francese, 5506 2, 4 | al fiammingo.~- Amici, - disse. - Finché questa gente se 5507 2, 4 | Mendoza.~- Ed anch'io, - disse il fiammingo.~- Andiamo, 5508 2, 4 | Buttiamo giù la porta, - disse il fiammingo, il quale, 5509 2, 4 | forte della compagnia, - disse don Barrejo, vedendo che 5510 2, 4 | il re della taverna, - disse il guascone. - Perdinci! 5511 2, 4 | sulle rive del Chagres, - disse don Barrejo.~- Sapete dove 5512 2, 4 | prima qualche torcia, - disse il guascone.~- Non occorre, - 5513 2, 4 | mani stai per cadere!... - disse il guascone. Fate luce, 5514 2, 4 | nascosto quel briccone? - disse don Barrejo.~Una voce s' 5515 2, 4 | essere un filibustiere, - disse il taverniere, il quale 5516 2, 4 | Proviamo lo Xeres, prima, - disse il basco. - È quello del 5517 2, 4 | Badate di non ubbriacarvi, - disse il guascone. - Non siamo 5518 2, 4 | don Ercole?~- Anch'io - disse il fiammingo.~- Quali sono?~ 5519 2, 4 | allagando la cantina, poi disse ai compagni:~- È ora d'andarsene. 5520 2, 4 | succede ora alla chiesa, - disse il guascone quando furono 5521 2, 5 | Ventimiglia.~- Diamine, - disse Grogner. - È come domandare 5522 2, 5 | Ne sono sicuro.~- Via - disse il filibustiere, dopo qualche 5523 2, 5 | partiremo.~- Ecco un uomo, - disse don Barrejo, il quale aveva 5524 2, 5 | granatini bevano dell'acqua? - disse il fiammingo. Io non lo 5525 2, 5 | paese della cuccagna, - disse don Barrejo, sedendosi all' 5526 2, 5 | di non farci prendere, - disse il fiammingo.~Si fecero 5527 2, 5 | voluto.~- Signor conte, - disse Grogner al figlio del Corsaro 5528 2, 6 | assalitori.~- Signor conte, - disse Grogner, il quale appariva 5529 2, 6 | non agiva diversamente, - disse Tusley. - Voi siete sempre 5530 2, 6 | d'assalto la fortezza, - disse Raveneau de Lussan, il quale 5531 2, 6 | loro archibugi.~- Ed io, - disse una voce, - mi ricordo che 5532 2, 6 | mitragliare, siete padronissimo, - disse Grogner, un po' ironicamente.~- 5533 2, 6 | una abitazione.~- Come! - disse don Barrejo, fingendosi 5534 2, 6 | sia finita.~- Se finirà, - disse il fiammingo.~- E noi che 5535 2, 6 | qualche idea grandiosa, - disse il fiammingo, il quale ad 5536 2, 6 | Spiegatevi meglio, don Barrejo, - disse Mendoza.~- Vi ho detto che 5537 2, 6 | saliremo all'attacco, - disse il fiammingo.~- Benissimo, 5538 2, 6 | combattete?~- Signor de Lussan, - disse il guascone, - noi cerchiamo 5539 2, 6 | attentamente l'avventuriero, poi disse, ridendo:~- Ah!... Il famoso 5540 2, 6 | due barili di polvere, - disse il guascone.~- Per che cosa 5541 2, 6 | affatto, signor Raveneau - disse Mendoza. - Abbiamo compiuto 5542 2, 6 | Siete della brava gente, - disse il gentiluomo turennese.~ 5543 2, 6 | libbre ciascuno.~- Compari, - disse il guascone. - Questo è 5544 2, 6 | essere sempre un Ercole, - disse Mendoza, gravemente.~Cominciava 5545 2, 6 | sorprendere.~- Siate prudenti, - disse il guascone ai suoi due 5546 2, 6 | merli o nelle casematte, disse il fiammingo.~Solamente 5547 2, 6 | Ecco una mina pronta, - disse il guascone, sottovoce.~ 5548 2, 6 | la lunetta.~- Ma che! - disse. - Chi si occupa di noi? 5549 2, 6 | miccia.~- Siamo al sicuro, - disse loro, - almeno fino a che 5550 2, 6 | e la lunetta salterà, - disse al basco che gli stava dietro. - 5551 2, 6 | signor di Ventimiglia, - disse, con voce un po' aspra. - 5552 2, 6 | noi lo accompagneremo, - disse il guascone.~- Signor Grogner, - 5553 2, 6 | guascone.~- Signor Grogner, - disse il conte, - occupatevi dei 5554 2, 6 | vostri ordini, marchese, - disse il signor di Ventimiglia.~ 5555 2, 7 | Olanda e sulla Schelda, - disse. - Condottiero delle genti 5556 2, 7 | udito parlare di questo, - disse il marchese, - molto vagamente 5557 2, 7 | Me ne ricordo infatti, - disse il marchese di Montelimar. - 5558 2, 7 | volgare ladrone, è vero? - disse il conte, ironicamente.~ 5559 2, 7 | con uno sguardo inquieto, disse:~- Di questa faccenda riparleremo 5560 2, 7 | morire, signor marchese, - disse il conte. - Egli, dinanzi 5561 2, 7 | cosa farci, signor conte, - disse poi.~- A chi l'avete affidata?~- 5562 2, 7 | l'America senza averla, - disse il signor di Ventimiglia. - 5563 2, 7 | Temo però, signor conte, - disse il marchese, con accento 5564 2, 7 | pronti a qualunque sorpresa, disse loro:~- Affido a voi questo 5565 2, 7 | averla.~- Un affare serio, - disse Grogner, facendo una smorfia. - 5566 2, 7 | Andiamo all'isola di Taroga, - disse Tusley, il quale fino allora 5567 2, 7 | Parlate, signor Tusley, - disse il conte.~- Un prigioniero 5568 2, 7 | tasche.~- Poca cosa però, - disse Raveneau. de Lussan. - Il 5569 2, 7 | sono pronto a partire, - disse il conte. - Non terrò per 5570 2, 7 | rispettabile riscatto, - disse Grogner. - Ci saranno utilissimi 5571 2, 8 | assalto e che affonderemo, - disse Mendoza, il quale non aveva 5572 2, 8 | prepariamoci al combattimento, - disse il conte di Ventimiglia. - 5573 2, 8 | segnalate.~- Don Barrejo, - disse il basco, il quale provava 5574 2, 8 | guascone ha parlato bene, - disse il fiammingo, colla sua 5575 2, 8 | più palle che bottiglie, - disse il basco. - Non escludo 5576 2, 8 | Ve lo dicevo io? - disse Mendoza. Altro che le navi 5577 2, 8 | certo delle bottiglie, - disse il basco. - Conteranno probabilmente 5578 2, 8 | gente come noi!...~- Già, - disse il fiammingo. - Gente come 5579 2, 8 | qui farà molto caldo, - disse Mendoza, il quale non perdeva 5580 2, 8 | dovrei bere?~- Ben detto, - disse il fiammingo. - Noi berremo 5581 2, 8 | compatriotti.~- Don Barrejo, - disse Mendoza, il quale essendo, 5582 2, 8 | pennoni.~- Brutto ballo, - disse il fiammingo, il quale si 5583 2, 9 | Mendoza che remava di punta, disse sottovoce:~- Alto!~Il conte 5584 2, 9 | silenziosamente i remi.~- Lesti, - disse il conte. - Una imbarcazione 5585 2, 9 | Giuocate di gambe, - disse il conte. - Se ci prendono, 5586 2, 9 | Lasciate fare a me, - disse Mendoza. - Conosco abbastanza 5587 2, 9 | America nota ed ignota, - disse il guascone. - Voi siete 5588 2, 9 | allungate invece le gambe, - disse il conte. - Sono certo che 5589 2, 9 | di polvere da sparo, - disse Mendoza, ridendo. - È vero, 5590 2, 9 | che ci davano la caccia, - disse il conte. Orsù, Mendoza, 5591 2, 9 | la bella castigliana, - disse. - Porta un brutto titolo, 5592 2, 9 | dentro!~- Fa' aprire, - disse il conte. - Mi pare di udire 5593 2, 9 | ci capita alle spalle, - disse il guascone. - Signor conte, 5594 2, 9 | Venite, don Ercole, - disse il guascone. - Fermeremo 5595 2, 9 | porto.~- Bell'affare, - disse il guascone. - Voi incaricatevi 5596 2, 9 | Buena noche, caballeros., - disse con voce melliflua.~- Che 5597 2, 9 | palazzo della mia donna! - disse il guascone, con voce minacciosa.~- 5598 2, 9 | siete pazzo, don Barrejo, - disse il conte.~- Me lo hanno 5599 2, 9 | No, sivigliana, - disse Mendoza.~- Sempre occhi 5600 2, 9 | una signora, caballero, - disse, mostrando due magnifiche 5601 2, 9 | della croce.~- Compare, - disse il guascone, guardando con 5602 2, 9 | di me?~- Don Barrejo, - disse il conte, - vorreste attaccare 5603 2, 9 | Pessima gente quei bricconi, - disse don Barrejo. - Ammazzano 5604 2, 9 | Barrejo, siete una spugna, - disse il conte.~- Io e don Ercole 5605 2, 9 | donna Panchita, parliamo, - disse il conte, mentre Mendoza 5606 2, 9 | essere un gran furbo, - disse il guascone. Sapeva dove 5607 2, 9 | coi due occhi chiusi, - disse il conte.~Che cosa temete, 5608 2, 9 | tornassero in buon numero? - disse Mendoza.~- Forse che noi 5609 2, 9 | Barrejo.~- Corichiamoci, - disse il conte. - Dormiremo con 5610 2, 9 | Buona notte, caballeros, - disse la bella sivigliana.~Il 5611 2, 9 | Queste sono le guardie, - disse il conte, aggrottando la 5612 2, 9 | spavento.~- Caballeros, - disse, con voce affannata. - Vi 5613 2, 9 | Quello che mi rincresce, - disse, - è di dovere bagnare le 5614 2, 9 | me prima, signor conte, - disse il guascone.~Salì sul davanzale, 5615 2, 9 | fa veramente dispiacere, disse Mendoza.~- Specialmente 5616 2, 9 | Guardate ed imitatemi, - disse Mendoza.~Estrasse la draghinassa 5617 2, 9 | strato.~- Signor conte, - disse poi. - Potete coricarvi 5618 2, 9 | almeno un po' presentabili, - disse il conte.~Si gettarono sullo 5619 2, 9 | esplorazione in città, - disse il conte. - Voglio assicurarmi 5620 2, 9 | No, come un montone, - disse Mendoza.~- Vada anche pel 5621 2, 10 | Panama.~- Signor conte, - disse il guascone, mentre s'incamminavano 5622 2, 10 | guardare il conte, poi gli disse:~- E perché non potremmo 5623 2, 10 | terminata la vostra carriera, - disse Mendoza. - Invece di arruolarvi 5624 2, 10 | Seguitemi, caballero, - disse. - Il signor Consigliere 5625 2, 10 | signore.~Parlate, però... - disse, indicando i tre avventurieri.~ 5626 2, 10 | veri figli dell'inferno, - disse il Consigliere, con collera.~- 5627 2, 10 | pallido.~- Possibile! - disse poi. - Il marchese mi aveva 5628 2, 10 | rivedremo domani sera, - disse poi.~- Dove abitate?~- In 5629 2, 10 | scosse il capo.~- No, - disse poi. - Si verrebbe a sapere 5630 2, 10 | Consigliere pensò un momento, poi disse:~- L'ho trovato.~- Chi è?~- 5631 2, 10 | Non sono che le nove, - disse. - Fra dieci minuti può 5632 2, 10 | manda allora all'inferno, - disse lo spadaccino. - Laggiù 5633 2, 10 | tutti.~- Anche per voi, - disse il marchese.~- Può darsi, 5634 2, 10 | famoso, a quanto si dice, - disse il marchese.~- Terribilissimo, 5635 2, 10 | Correte troppo, Valiente, - disse il Consigliere.~- Quando 5636 2, 10 | prima di domani sera, - disse il marchese.~- Si può pazientare 5637 2, 10 | da fare con un dilettante disse il marchese.~- Ne ho ammazzati 5638 2, 11 | Siete voi, signore? disse, alzando il capo e fissando 5639 2, 11 | aspettare il vostro capo, - disse il Consigliere.~- State 5640 2, 11 | assai goffa.~- Emanuel, - disse il Consigliere indicandogli 5641 2, 11 | Signore, potete andare, - disse il Consigliere al conte. 5642 2, 11 | Si vede che sei forte, - disse il conte.~- Questo non è 5643 2, 11 | questo è vero, mio signore, - disse il bandito, il quale continuava 5644 2, 11 | che non mi aspettavo, - disse il bandito. - Non vale però 5645 2, 11 | duna.~- Tu mi scappi, - disse il corsaro, incollerito. - 5646 2, 11 | colpo delle cento pistole, - disse il conte, mettendosi in 5647 2, 11 | bisogna che vi uccida, - disse poi, con voce rauca. - Io 5648 2, 11 | spada.~- L'hai voluto, - gli disse.~- Sono... morto... - barbugliò 5649 2, 11 | Sono... vendicato, - disse con un soffìo di voce.~- 5650 2, 11 | vibratogli dal brigante.~- Bah! - disse. - Non mi pare che sia cosa 5651 2, 11 | agguato.~- Signor conte, - disse Mendoza, con voce commossa. 5652 2, 11 | necessario medicarvi subito, - disse il guascone.~- La fonda 5653 2, 11 | fonda è troppo lontana, - disse il fiammingo.~- V'è la lanterna, - 5654 2, 11 | alla vostra lanterna, - disse il guascone. - Se avremo 5655 2, 11 | il marchese è a Taroga? - disse il guascone.~- Vi era, volete 5656 2, 11 | Allora bisogna riprenderlo, - disse don Barrejo.~Senza di lui 5657 2, 11 | pronti, è vero, Mendoza? - disse il guascone.~- Anche a dar 5658 2, 11 | colla massima cautela, - disse il conte. - Domani, giacché 5659 2, 11 | un altro più pressante, - disse in quel momento il fiammingo, 5660 2, 11 | Vengono a prendere voi, - disse il conte, - Mi pareva impossibile 5661 2, 11 | guardie.~- Scappiamo, - disse Mendoza.~- Non potremo, - 5662 2, 11 | vostra idea, don Barrejo, - disse il conte. - Non abbiamo 5663 2, 11 | Vecchio mio, scegli, gli disse il guascone, mostrandogli 5664 2, 11 | Scelgo le piastre, - disse il guardiano, dopo una breve 5665 2, 12 | imprecazioni.~- Mendoza, - disse.~- Che cosa desiderate?~- 5666 2, 12 | volgendosi verso i suoi uomini, disse:~- Siamo stati giuocati. 5667 2, 12 | che bel giuoco, Mendoza? - disse il guascone, rientrando 5668 2, 12 | bavaglio.~- Signore, - gli disse il guascone, - quando vorrete, 5669 2, 12 | affrettiamo la nostra partenza, - disse il guascone, il quale si 5670 2, 12 | tutti i suoi compatriotti, disse:~- Ed ora, signor fanalaio, 5671 2, 12 | gridate così, Panchita, - disse Mendoza. - Volete perderci?~- 5672 2, 12 | le guardie del porto? - disse il corsaro.~- Non le ho 5673 2, 12 | sivigliana.~- Señora, - disse il guascone, - vorreste 5674 2, 12 | signor di Ventimiglia, - disse il guascone quando fu ben 5675 2, 12 | la taverna.~- Señora, - disse il guascone, arricciandosi 5676 2, 12 | silenzioso fiammingo.~- Amico, - disse il guascone, - andiamo a 5677 2, 12 | alabarda.~- Ecco il mio uomo, - disse il guascone, - Preferisco 5678 2, 12 | levato il cappello, gli disse con voce quasi piagnucolosa.~- 5679 2, 12 | aspetto.~- Eccoci sul posto, - disse il guascone. - Qui si beve 5680 2, 12 | tenete nella vostra cantina, disse don Barrejo. - Badate che 5681 2, 12 | riscaldata la lingua, parliamo, - disse il guascone, il quale pareva 5682 2, 12 | guerriero, ve lo dico io, - disse il fiammingo, il quale tratteneva 5683 2, 12 | Quest'uomo ci ha traditi, - disse il Consigliere, volgendosi 5684 2, 13 | Guayaquil.~- Signor conte - disse il guascone, il quale già 5685 2, 13 | invece la buona marchesa? - disse il guascone.~- Ah, quella 5686 2, 13 | anche prima, signor conte, - disse il basco, che si teneva 5687 2, 13 | il rombo d'una cascata? - disse don Barrejo.~- A me sembrano 5688 2, 13 | conte.~- Così presto? - disse il guascone. - Poteva aspettare 5689 2, 13 | uomini.~- E farci prendere? - disse Mendoza. - Non avrà già 5690 2, 13 | furbo, a quanto pare, - disse il guascone.~- Sono anch' 5691 2, 13 | corsieri nelle gualdrappe, - disse il conte. - Potrebbero nitrire 5692 2, 13 | lontani più di mezzo miglio, - disse il signor di Ventimiglia 5693 2, 13 | polvere.~- Grazie, Mendoza, - disse il conte, battendo sulle 5694 2, 13 | squadrone.~- Signor conte, - disse il guascone avvicinandosi 5695 2, 13 | diventano allegri e burloni, - disse don Barrejo.~- Che cosa 5696 2, 13 | come i cani da guardia! - disse il guascone.~- In arcione! - 5697 2, 13 | siate preso, signor conte, - disse, con ironia. - La resistenza 5698 2, 13 | Prima di arrendermi, - disse, - voglio sapere da voi, 5699 2, 13 | Montelimar.~- Basta così, - disse il conte.~Gettò la spada 5700 2, 13 | cavalli a questi signori, - disse.~Tre bellissimi morelli 5701 2, 13 | armati.~- Signor conte, - disse il marchese, salendo pure 5702 2, 13 | Deve essere Neala, - disse il marchese.~- È mia sorella 5703 2, 13 | sorriso.~- Figlia mia - disse il marchese - non mi aspettavi 5704 2, 13 | balsamica e più pura che qui - disse il corsaro. - Io sono bianco 5705 2, 14 | lasceranno tranquillo, - disse. - Se vorranno riprendere 5706 2, 14 | Siete una brava donna, - disse il guascone, accarezzandole 5707 2, 14 | acquistato la vostra barca, - gli disse Panchita. - Il conto è saldato.~ 5708 2, 14 | qualche saccheggio, poi disse:~- Sono appena le sette: 5709 2, 14 | Signor de Lussac, - gli disse, - noi finiremo di certo 5710 2, 14 | lasceremo vivo un sol uomo, - disse.~- Vediamo se si può combinare 5711 2, 14 | attentamente il guascone, disse:~- Ah! Siete uno dei tre 5712 2, 14 | Dite al signor Raveneau, - disse al guascone, - che finché 5713 2, 14 | armi.~- Signor marchese, - disse il guascone, dopo d'aver 5714 2, 14 | inservibili.~- È la fine, - disse, con voce triste.~Poi rimettendosi, 5715 2, 14 | marchese si è arreso, - disse don Barrejo, - e si è arreso 5716 2, 14 | casematte, aprì una porta, poi disse:~- Entrate: sono tutti !~ 5717 2, 14 | padre.~- Signor conte, - disse il capo dei filibustieri, 5718 2, concl | disparte il conte e Mendoza, e disse loro:~- Signori, io devo Jolanda la figlia del corsaro nero Capitolo
5719 1 | Assisteremo ad una bella lotta» disse un ufficiale della guarnigione.~« 5720 1 | ritengo invece che sarà breve» disse don Raffaele «e che la vittoria 5721 1 | numerosa compagnia qui» disse l'uomo più basso a mezza 5722 1 | un borghese, Wan Stiller» disse Carmaux. «Al capitano poco 5723 1 | ancora vivo.»~«Taci, Carmaux» disse l'amburghese. «Tu mi rattristi 5724 1 | Volete un consigliodisse Carmaux. «Puntate sul gallo 5725 1 | Scommettete con me, señor.»~«Sia» disse il grasso piantatore, dopo 5726 1 | cattiva.»~«No, v'ingannate» disse don Raffaele.~«E perché?»~« 5727 1 | Plata.~«Che ne dite señordisse fon Raffaele, volgendosi 5728 1 | Così almeno sono pari» disse Carmaux. «L'uno e l'altro 5729 1 | vi avevo detto, señordisse Carmaux, volgendosi verso 5730 2 | carico di zucchero?»~«No» disse Carmaux, abbassando la voce. « 5731 2 | sapere chi ci ha qui mandati» disse Carmaux con voce grave.~« 5732 2 | Chiamatemi semplicemente Manco» disse Carmaux. «Dicevo che voi, 5733 2 | non è veramente il luogo» disse Carmaux, sbirciando gli 5734 2 | taverna, mio caro signore» disse Carmaux. «Se vorrete vi 5735 2 | ora?»~«Questo lo ignoro» disse don Raffaele dopo un po' 5736 2 | da nessuno. Venite o...» disse Carmaux con accento minaccioso, 5737 2 | mezzo alle aiuole, Carmaux» disse l'amburghese.~Afferrarono 5738 2 | spade.»~«Signor doganiere» disse Carmaux, con accento d'uomo 5739 2 | è l'ordine.»~«Folgore» disse Carmaux volgendosi verso 5740 2 | grido.~«Bel colpo, Carmaux» disse l'amburghese.~«E di corsa. 5741 2 | ormeggio.~«È mezzanotte» disse Carmaux, dando uno sguardo 5742 2 | vesti e diventiamo marinai» disse Carmaux. «Nessuno sospetterà 5743 2 | Vediamo come sta ora l'amico» disse Carmaux, quand'ebbe finito.~ 5744 2 | stato più forte della paura» disse l'avventuriero ridendo. « 5745 2 | nelle mani dei filibustieri» disse Wan Stiller.~«Prenderemo 5746 3 | Dimmi un po', Carmaux» disse Wan Stiller. «Servono a 5747 3 | liberamente.»~«Comprendo» disse Wan Stiller, ridendo. «Protetti 5748 3 | piedi.~«Buon giorno, señor» disse Carmaux. «Pare che fosse 5749 3 | poi digrignando i denti, disse con voce rauca:~«Siete due 5750 3 | signore non c'entra più» disse Carmaux. «Vi condurremo 5751 3 | sembra, almeno per ora» disse Carmaux, ironicamente.~« 5752 3 | spaventatevi tanto, señor» disse Carmaux. «Il capitano Morgan 5753 3 | inferno che ci ha vomitati» disse l'amburghese ridendo. «Così 5754 3 | violentissima tempesta.~«Ci siamo» disse Carmaux, volgendosi verso 5755 3 | guardia.~«Señor, coraggio» disse Carmaux, sciogliendo le 5756 3 | Sì, ne avrò per morire» disse don Raffaele con voce cupa.~ 5757 4 | suo disegno.~«Che importa» disse allora il fiero corsaro, « 5758 4 | ripetere la medesima domanda» disse con voce breve e tagliente 5759 4 | Conducete sul ponte quest'uomo» disse Morgan.~«Che cosa volete 5760 4 | dal pennone d'artimone» disse loro Morgan, a mezza voce.~ 5761 4 | argomenti irresistibili» disse il corsaro, ridendo ironicamente.~« 5762 4 | Vi sono seicento soldati» disse don Raffaele, precipitosamente.~« 5763 4 | eppure li abbiamo presi» disse. «Voi mi assicurate che 5764 4 | smarriste il biglietto» disse poi, rivolgendosi a don 5765 5 | governatore.»~«L'hai?»~«Eccola» disse il filibustiere levandosi 5766 5 | però un dubbio, capitano» disse Carmaux.~«E quale?»~«Che 5767 5 | ritrovassi quella fanciulla» disse con voce minacciosa, «non 5768 5 | della Barra a Maracaybo» disse Carmaux.~«Giungeranno troppo 5769 5 | portavoce in mano.~«Carmaux» disse Morgan che fissava il forte 5770 6 | Invece di gridare come oche» disse l'almirante della flotta 5771 6 | si chiama parlare d'oro» disse Carmaux che faceva parte 5772 6 | enormi corna.~«La taverna» disse Carmaux.~«Sì, la riconosco 5773 6 | rifugiarci nella taverna» disse Carmaux. «Non si sa mai!... 5774 6 | la cantina, poco importa» disse Carmaux. «È così, amburghese?»~« 5775 6 | borbottando un grazie.~«Un altro» disse Carmaux, mentre l'amburghese 5776 6 | più riprese la fronte, poi disse:~«Sta in voi salvarvi.»~« 5777 6 | a noi, mio caro signore» disse Carmaux, «essendo stati 5778 6 | pelle.»~«Spiegatevi meglio» disse don Raffaele, che cominciava 5779 6 | pesate bene le vostre parole» disse Carmaux, che tutto d'un 5780 6 | parole, poi alzando le spalle disse:~«Io non ho giurato di mantenere 5781 6 | occhi in viso al piantatore, disse:~«Don Raffaele, spiattellate. 5782 6 | gli avrò bucato il ventre» disse un altro corsaro. «Largo, 5783 6 | governo.~«Parlate, ora» disse Carmaux, tornando verso 5784 6 | riprendere coraggio, poi disse:~«L'istoria che io sto per 5785 6 | No, è odio di sangue» disse don Raffaele, con voce grave. « 5786 6 | Che cosa mi narrate voi?» disse Carmaux, spaventato.~«Rispondete 5787 7 | guardando il piantatore, poi disse:~«L'odio fra il Corsaro 5788 7 | vagamente di quella storia» disse don Raffaele. «Continuate.»~« 5789 7 | il prezzo del tradimento» disse l'amburghese, picchiando 5790 7 | rocca.»~«Conosco il seguito» disse don Raffaele. «Dopo varie 5791 7 | nave?»~«Sì, e anche noi» disse Carmaux, «avevamo già espugnato 5792 7 | Piemonte.»~«Sì, è così» disse don Raffaele. «Il governatore 5793 7 | figlia del Corsaro Nerodisse il piantatore «Dai suoi 5794 7 | Nero alle colonie spagnole» disse don Raffaele.~«E chi amministra 5795 7 | Di questo son certo» disse il piantatore.~«Allora deve 5796 7 | affidatagli.»~«Non perdiamo tempo» disse Carmaux. «Se i sotterranei 5797 7 | Avvertiamo il capitano» disse Wan Stiller.~«E prendete 5798 7 | voi degli altri uomini» disse don Raffaele.~«Siamo già 5799 7 | amburghese.~«Su in cammino» disse Carmaux.~Vuotarono l'ultima 5800 7 | convento dei Carmelitani» disse.~«Sembra che sia stato lasciato 5801 7 | lasciato dai suoi abitanti» disse Carmaux, che aveva osservato 5802 7 | piantatore.~«Spero, don Raffaele» disse, «che non ci attirerete 5803 7 | fascia diagonale.~«Qui» disse il piantatore con voce soffocata.~ 5804 7 | rifugio punto profumato» disse Carmaux. «Possibile che 5805 7 | rifugiato qui dentro?»~«Sì» disse il piantatore.~«Da chi lo 5806 7 | forse, non certo per noi» disse Carmaux ridendo. «Orsù scendiamo.»~ 5807 7 | già.»~«Andiamo, compare» disse Carmaux, volgendosi verso 5808 7 | preparati a battagliare» disse Carmaux. «Il capitano non 5809 7 | Di questo non ne dubito» disse don Raffaele. «È un valoroso.»~ 5810 7 | piuma.~«Non sono che due» disse Carmaux sottovoce, volgendosi 5811 8 | difficile, mio signore» disse il filibustiere ridendo. « 5812 8 | venuti di nostra iniziativa» disse, ritenendo inutile compromettere 5813 8 | ha affidata.»~«Chi ve lo dissegridò il capitano, sfoderando 5814 8 | spada.~«Adagio colle armi» disse Carmaux, facendo due passi 5815 8 | ora come se la caveranno» disse.~Spalancò la porta e si 5816 8 | spadaccino della Tortue» disse. «Noi vi uccidiamo, questo 5817 8 | vomitando sangue.~«L'hai voluto» disse l'amburghese.~Poi si slanciò 5818 8 | gusto.~«Pensate anche a me» disse Wan Stiller, piombandogli 5819 8 | compare, non sarebbe leale» disse Carmaux. «Lascia a me sbrigare 5820 8 | credevo un ladrone del mare» disse, «capace di assassinarmi 5821 8 | un'ultima esitazione, poi disse:~«Io ve la cederò, se voi 5822 8 | Morgan ve lo accorderà» disse Carmaux. «Impegniamo la 5823 8 | sotterranea.~«Adagio, signore» disse Carmaux che era sempre diffidente. « 5824 8 | Infatti avete ragione» disse Carmaux.~Il capitano introdusse 5825 8 | erano abbassate.~«Signora» disse il capitano. «Vi prego d' 5826 8 | Signorina di Ventimiglia» disse Carmaux, inchinandosi goffamente 5827 8 | presto perché me ne parlasse» disse la fanciulla con profonda 5828 8 | nostra protezione, signorina» disse Carmaux.~«Voi siete...»~« 5829 8 | delle lontane memorie, poi disse:~«Carmaux... Wan Stiller... 5830 8 | qualche parola.~«Ed ora» disse la fanciulla «sono con voi, 5831 8 | usciti colla fanciulla, disse:~«Stupidi!... Non mi avete 5832 9 | Siete qui, don Raffaeledisse Carmaux, scorgendolo raggomitolato 5833 9 | rispettosamente.~«Andiamo, signora» disse Carmaux, ringuainando la 5834 9 | Rifletté un momento, poi disse:~«Dobbiamo recarci a Gibraltar 5835 9 | vedere in voi, signora» le disse inchinandosi galantemente « 5836 9 | padre, signora.»~«Morgan» disse Jolanda, senza staccare 5837 9 | corsari, me compreso.»~«Sì» disse la fanciulla con un sospiro. « 5838 9 | devoti camerati.»~«Signora» disse Morgan con impeto. «Vi hanno 5839 9 | silenzio, quasi sorridendo, poi disse: «No.»~«Nemmeno il governatore?»~« 5840 9 | riflettere qualche istante, poi disse:~«Mi ha parlato di vendetta, 5841 10 | di Gibraltar.~«Carmaux» disse Morgan, che non aveva lasciato, 5842 10 | il coraggio di andarsene» disse l'amburghese, ridendo.~« 5843 10 | ridendo.~«Va a svegliarlo» disse Morgan.~Wan Stiller vuotò 5844 10 | da saldare con voi» gli disse Morgan, quando se lo vide 5845 10 | l'influenza che vi manca» disse Morgan, con accento secco « 5846 10 | lo troviate a Gibraltar» disse Carmaux. «Io sono certo 5847 10 | finitela colle vostre paure» disse Morgan. «Voi porterete al 5848 10 | Ci salutano, capitano» disse Jolanda, volgendosi verso 5849 10 | pallidissimo.~«Ho tremato per voi» disse Morgan, gettandosi prontamente 5850 10 | sangue del Corsaro Nero» disse Morgan, guardandola con 5851 10 | i castelli.~«A noi, ora» disse Morgan, salendo sul ponte 5852 10 | fuggiti.~«È una vera sfortuna» disse Carmaux a Wan Stiller. « 5853 10 | amministrati.»~«Mi rincrescerebbe» disse Carmaux, «se avesse fatta 5854 10 | Preferisco una cantina» disse Carmaux. «Mi ripugna rubare, 5855 10 | piastre.»~«Invecchi, compare» disse l'amburghese, ridendo.~« 5856 10 | compagni.~«Andatevene dunque» disse Carmaux. «E l'ordine.»~Poi 5857 10 | piastre e vi lagnate ancora» disse Wan Stiller, ridendo. «Ecco 5858 10 | Venite, don Raffaele» disse Carmaux. «Vi faremo passare 5859 11 | riguardasse.~«Signoradisse il filibustiere «non siete 5860 11 | so.»~«Ecco il traditore» disse Morgan.~«Perché?»~«Deve 5861 11 | quello che credete, signora» disse Morgan. «Un giorno ne saprete 5862 11 | si trovava.~«Signora» le disse con una certa emozione. « 5863 11 | solamente di questo, signora» disse Morgan, «non avrei esitato, 5864 11 | nostro giuoco, compare» disse Carmaux, che gli stava presso. « 5865 12 | ancora in pugno.~«Signora» le disse, mentre i suoi occhi, ordinariamente 5866 12 | bombardarvi per bene.»~«È vero» disse Wan Stiller, guardando le 5867 13 | certo una brutta notte» disse Carmaux a Wan Stiller, che 5868 13 | che presentiva la bufera» disse Carmaux.~«Abbiamo però una 5869 13 | nave?»~«Infatti, è vero» disse Carmaux, che era stato colpito 5870 13 | dannata e l'amico intimo, come disse don Raffaele» aggiunse Wan 5871 13 | meno di te, amburghese» disse Carmaux.~«E il diavolo ce 5872 13 | Ventimiglia.~«Tempesta» disse volgendosi verso la fanciulla, 5873 13 | e alla furia dei venti» disse Morgan. «Sono le piccole 5874 13 | razzo di mare che si forma» disse Carmaux. «Che cosa accadrà 5875 13 | attraversavano.~«Signora» le disse con voce un po' commossa, 5876 14 | delle onde e dei venti» disse Pierre le Picard. «Dove 5877 14 | anche il capitano Valera» disse Carmaux, che presenziava 5878 14 | abbastanza resistenti per noi» disse l'amburghese. «Siamo ancora 5879 14 | urtato e sfondato i madieri» disse lo spagnolo. «Andate un 5880 14 | commesso un tradimento» disse Carmaux. «È impossibile 5881 14 | e scoraggiati.~«Morgan» disse Pierre le Picard, avvicinandosi 5882 14 | cassero.~«Sono stati loro!» disse con voce minacciosa.~«Impicchiamoli 5883 14 | minacciosa.~«Impicchiamoli tutti» disse Pierre le Picard.~«Sì, impicchiamoli!...» 5884 14 | cordami.~«Voi, signoradisse Morgan, trasalendo.~«Giungo 5885 14 | poco forse affonderemo» disse Pierre le Picard.~«I filibustieri 5886 14 | e non già dei carnefici» disse Jolanda. «Quali prove d' 5887 14 | crudeltà.»~«Avete ragione» disse Morgan. «Il luogotenente 5888 14 | piemontese.~«Signor Morgan» disse la fanciulla. «È dunque 5889 15 | vederlo rovinare.~«È finita» disse Carmaux, che guardava desolato 5890 15 | fregata beve senza tregua» disse Carmaux.~«Allora anche la 5891 15 | del Corsaro è in pericolo» disse don Raffaele. «Non valeva 5892 15 | remo gigantesco.~«Capitano» disse il filibustiere, con voce 5893 15 | orizzonte.~«Sì, una nave» disse Morgan. «Non deve trovarsi 5894 15 | audace idea.~«E perché no?» disse poi, quasi parlando fra 5895 15 | io rispondo del successo» disse Morgan. «La nave non è che 5896 15 | stiano cambiando il timone» disse Morgan a Pierre le Picard, 5897 15 | Sarò alla loro testa» disse il filibustiere, scendendo 5898 15 | M'hai udito, Carmaux» disse, dopo un istante di silenzio. « 5899 15 | su di noi, signor Morgan» disse Carmaux. «Checché accada, 5900 15 | Rispettate i valorosi» disse Morgan. «Legatelo e conducetelo 5901 15 | siamo presi noi, signore» disse Morgan, salutandolo colla 5902 15 | dello spagnolo.~«Morgan» disse con voce malferma. «Anch' 5903 15 | chiudeteli in qualche cabina» disse invece Morgan. «Che si mettano 5904 16 | nuovo timone.~«Signora» disse Morgan a Jolanda, che aveva 5905 16 | frapponte.»~«Andiamo, compare» disse il francese, volgendosi 5906 16 | i due barili di polvere» disse l'amburghese. «E mi pare 5907 16 | indicazione che mi urge» gli disse.~«Parlate» rispose lo spagnolo.~« 5908 16 | testa di vecchio?»~«Sì, sì» disse Carmaux.~«Al viaggiatore 5909 16 | tabacco e la bottiglia» disse Carmaux, riconducendolo 5910 16 | questo, don Raffaele» gli disse Carmaux, scuotendolo.~«Non 5911 16 | dunque, testardo.»~«Andiamo» disse il piantatore. «Non ho ancora 5912 16 | perduta la vista.»~«Comparedisse Wan Stiller «ti devi essere 5913 16 | quella fila, don Raffaele» disse Carmaux, spingendolo innanzi. « 5914 16 | trovarvi qui, signor conte» gli disse, sedendoglisi presso. «Sarete 5915 16 | carne ed ossa, signor conte» disse Valera. «Non sono stato 5916 16 | lasciati fare a pezzidisse il governatore, con ira. « 5917 16 | Narratemi tutto, tutto!» disse il gentiluomo, mordendosi 5918 16 | un'occhiata feroce.~«No» disse «i miei progetti sulla figlia 5919 16 | sarebbe pericoloso ripeterlo» disse il capitano con un soffio 5920 16 | Morgan vuole parlarvi» disse il capitano. «Negate tutto 5921 16 | avversario degno di lui» disse il conte, alzandosi. «Vedremo 5922 17 | governatore di Maracaybodisse Morgan, sempre beffardo. « 5923 17 | il conte.~«Un riscatto» disse. «Non vi ho fatto chiamare 5924 17 | bel nome ed un bel titolo» disse il gentiluomo. «Vi hanno 5925 17 | Sapere una sola cosa» disse Morgan.~«Quale?»~«Perché 5926 17 | troppo, capitano Morgan» disse il conte. «Sono affari che 5927 17 | posti fuori della leggedisse il conte con un sorriso 5928 17 | o meglio assassinatemi» disse il conte con voce pacata, 5929 17 | batte, ma non assassina» disse ringuainando il ferro. « 5930 17 | Guld, sono un bastardo» disse il conte, con amarezza.~ 5931 17 | un triste pensiero, poi disse, quasi con impazienza:~« 5932 17 | strapparmi una simile promessa» disse il conte con voce energica.~« 5933 17 | sapevate?»~«Nessuno me lo disse.»~«Non createvi delle illusioni.»~« 5934 17 | negli occhi.~«Signor conte» disse Morgan, lasciando entrare 5935 17 | Corsaro Nero tanti fastidi» disse Carmaux. «Io ed il mio compare 5936 17 | sparizione è misteriosa» disse l'amburghese. «Che quel 5937 17 | in mare.~«Si è annegato» disse l'amburghese. «Mi rincresce, 5938 17 | l'hanno invece annegatodisse Carmaux.~«E chi?» chiese 5939 17 | col capitano del veliero» disse l'amburghese.~«Comunque 5940 18 | di navigare.~«La va male» disse Carmaux, che era salito 5941 18 | impiccare.»~«Va a cercarlo tu» disse Carmaux.~«Che cosa dice 5942 18 | saperlo? Bah, non disperiamo» disse Carmaux.~Ahimè!... Pareva 5943 18 | valeva rimanere sul rottame» disse a Pierre le Picard, che 5944 18 | di questa dannata navedisse il secondo, con ira. «O 5945 18 | anche sulla coperta.»~«Sì» disse Morgan, «qui è stato commesso 5946 18 | io ti avevo consigliato» disse il piccardo.~«La signora 5947 18 | Tenetevi stretta a me, signora» disse. «La costa non è che a pochi 5948 18 | in sé.~«Grazie, Carmaux» disse, mentre un'altra onda li 5949 18 | approdo veramente fortunato» disse Carmaux, che era stato lesto 5950 18 | Non pensate al veliero» disse Morgan. «Suppongo che si 5951 18 | stato trascinato dall'ondadisse Morgan.~«Mi ero già aggrappato 5952 18 | Grazie, vecchio mio» disse Morgan con voce commossa. « 5953 19 | signore.»~«E nemmeno io» disse Jolanda che li aveva raggiunti. « 5954 19 | protende verso il nord-est» disse Morgan. «Può darsi che le 5955 19 | spingeremo verso quella punta» disse Morgan.~«Capitano» disse 5956 19 | disse Morgan.~«Capitano» disse Jolanda, «sapete dove siamo 5957 19 | colazione non mancherà» disse Carmaux, dopo d'aver dato 5958 19 | arrosto che si annuncia» disse Carmaux ridendo. «Buon uccello 5959 19 | scappa no quel bravo uccello» disse Carmaux, vedendo che Morgan 5960 19 | familiarizza subito colle persone» disse Carmaux. «Mi rincresce, 5961 19 | voi chi siete?»~«Caraibi» disse l'indiano.~«Come mai conosci 5962 19 | poi con un gesto maestoso disse:~«Io sono Kumara, il più 5963 19 | naufraghi.~«Signor Morgandisse Carmaux «aspetta la nostra 5964 19 | mi proclamasse un nume» disse Morgan, ridendo.~I due indiani 5965 19 | parole hanno fatto colpo» disse Carmaux. «Eccoci diventati 5966 19 | Se vi avranno creduto» disse Jolanda.~«Oh! Bevono grosso 5967 19 | aver nemmeno un fucile» disse Morgan, gettando uno sguardo 5968 19 | pistola, signor Morgandisse Carmaux.~«Con due soli colpi 5969 19 | fretta, poi sgombriamo» disse il filibustiere. «Se troviamo 5970 19 | impenetrabili foreste.~«Sloggiamo» disse Morgan, aiutando Jolanda 5971 20 | Andiamo a vedere quelle travi» disse Morgan, che era diventato 5972 20 | oso rispondervi, signora» disse Morgan, la cui fronte si 5973 20 | quella nave si sia sommersa» disse Jolanda.~«Era piena d'acqua, 5974 20 | Oyaculè non ci aspettino colà» disse Carmaux. «Amo poco aver 5975 20 | Di un'oca selvatica» disse l'indiano.~«E ti spaventi 5976 20 | sospettiamo, signor uomo bianco» disse il caraibo.~«Fatto da qualche 5977 20 | Puoi esserti ingannato» disse Morgan.~Kumara scosse il 5978 20 | Kumara scosse il capo, poi disse:~«Un caraibo non s'inganna 5979 20 | sia qui che più innanzi» disse Morgan a Jolanda. «Tenetevi 5980 20 | a raggiungere il fiume» disse Morgan. «Se possiamo trovare 5981 20 | trovarsi presso quell'albero» disse Kumara, indicando un bacaba, 5982 20 | Sì, andate, capitano» disse Carmaux. «Mettete prima 5983 20 | sarà cosa grave, signora» disse il filibustiere cercando 5984 20 | Basta, signor Morgan» disse ad un tratto, sentendo che 5985 20 | Venite, signor Morgan» disse, con voce commossa.~Il filibustiere 5986 20 | quanto dovete soffrire» disse Jolanda.~«Tutto passerà» 5987 21 | abbondanza.~«Mio povero amico» disse Jolanda, che guardava con 5988 21 | Datemi la spada, signora» disse Morgan.~«Che cosa volete 5989 21 | Aspettate, signor Morgan» disse Jolanda.~«Che cos volete 5990 21 | fanciulla...»~«Sogna di me» disse la figlia del Corsaro.~Un 5991 21 | dibatteva.~«Una testuggine» disse Jolanda. «Che abile pescatore!»~ 5992 21 | soddisfazione.~«Grazie, signora» disse.~Ad un tratto fece colle 5993 21 | vostro petto.»~«Una migale» disse Morgan. «L'odor del sangue 5994 21 | non io.»~«Allora, insieme» disse Morgan, cercando di sorridere. « 5995 21 | l'acciarino di Carmaux» disse con voce lieta. «È stata 5996 21 | acqua per il signor Morgan» disse.~E s'avviò rapidamente verso 5997 22 | vi riprende.»~«La febbre» disse Morgan, con un brivido. « 5998 22 | belva stava per assalirci» disse. «Meglio così. Anche ferito 5999 22 | voglia di ritentare la prova» disse la fanciulla, gettando sui 6000 22 | figlia del Corsaro Nero voi» disse il filibustiere, guardandola


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License