1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
(segue) I misteri della jungla nera
Parte, Capitolo 7001 2, 5 | imbavagliò.~- Sei un brav'uomo, - disse il thug. - Se un giorno
7002 2, 6 | Parla Saranguy, parla, - disse Bhârata fuori di sé.~- Siamo
7003 2, 6 | Il sole era tramontato, - disse Tremal-Naik, - io ero seduto
7004 2, 6 | Eccomi, sergente, gli disse.~- Hai esaminato bene le
7005 2, 6 | Guardate laggiù, capitano,- disse il sergente.- Uno dei nostri
7006 2, 6 | Affrettati, affrettati, - disse il capitano, che non istava
7007 2, 6 | traccie fino alla jungla, - disse Nysa. - Colà le smarrii,
7008 2, 6 | Saranguy, prima di separarsi disse forte al compagno: «Avvertirai
7009 2, 6 | dubbio un capo dei thugs, - disse Bhârata.~- Di quale testa
7010 2, 6 | nostre?~- È probabile, - disse il sergente.~Il capitano
7011 2, 6 | sciogliere la lingua.~- È vero, - disse Nysa. - Con poche goccie
7012 2, 6 | preparare questa limonata, - disse il capitano. - Se riesci
7013 2, 6 | miserabile è perduto, - disse il capitano.~- Calma, capitano,
7014 2, 6 | Sono proprio uno stupido, - disse il capitano, frenandosi
7015 2, 6 | Sotto c'è il fiume, - gli disse. - Se non me lo dici ti
7016 2, 7 | disperazione.~- Vuoi salvarti? - disse Bhârata, dopo un breve silenzio.~-
7017 2, 7 | breve silenzio.~- Parla, - disse Tremal-Naik con voce rotta.~-
7018 2, 7 | posso dirlo.~- Saranguy, - disse con voce alterata, - vuoi
7019 2, 7 | ritorna dai thugs, - le disse: - Il tuo padrone corre
7020 2, 7 | Vattene, Darma, - le disse. - Tu corri un gran pericolo.~
7021 2, 7 | che io voglio dormire, - disse Tremal-Naik fingendosi di
7022 2, 8 | grido, non un passo, - gli disse, - o sei morto!~L'indiano
7023 2, 8 | fronte.~- Bhârata, - gli disse con voce furente. - Parla!~-
7024 2, 8 | Non fare un gesto, - gli disse, - o ti uccido davvero.~
7025 2, 8 | tese l'orecchio.~- Sali, - disse poi.~Il thug gettò il laccio
7026 2, 8 | Qualche limonata di certo, - disse il thug sorridendo.~- Sì,
7027 2, 8 | Ora saprai ogni cosa, - disse Nagor a Tremal-Naik.~- Hai
7028 2, 9 | Nagor.~- È troppo tardi, - disse Tremal-Naik, curvandosi
7029 2, 9 | coccottiero.~- Siamo presi, - disse Tremal-Naik. - Barrichiamo
7030 2, 9 | Carica le tue pistole, - disse Tremal-Naik a Nagor. - Tra
7031 2, 9 | ubbidito alle tue istruzioni, - disse lo strangolatore. - Vedendo
7032 2, 9 | minacciata.~- Chi te lo disse?~- Il sergente.~- Dov'è
7033 2, 9 | Eccolo là che dorme.~- E ti disse che Raimangal è minacciata?
7034 2, 9 | Taci, non nominarla, - disse Tremal-Naik, con voce sorda.~-
7035 2, 9 | additandogli l'uscio.~- Sì, - disse il thug. - Qualcuno cammina
7036 2, 9 | prima.~- Hanno paura, - disse Tremal-Naik. - Non tenteranno
7037 2, 9 | fulminea.~- Brava bestia, - disse Nagor.~- Sì, brava e fedele, -
7038 2, 9 | Sei coraggioso e furbo, - disse Nagor. - Con un uomo simile
7039 2, 9 | due saette.~- Seguimi! - disse Tremal-Naik raddoppiando
7040 2, 9 | sua gioia.~- Lo vedi, - disse Tremal-Naik.~- E Nagor?~-
7041 2, 9 | l'attendono?~- Lo so, - disse Tremal-Naik con ira.~- E
7042 2, 9 | bengalow.~- Hai fatto molto, - disse Kougli, - ma la tua missione
7043 2, 9 | ancor terminata.~- Lo so - disse Tremal-Naik, sospirando.~-
7044 2, 9 | non sai cosa sia l'odio,- disse.~- Lo so, non temerlo, Kougli! -
7045 2, 9 | Torniamo al capitano, - disse lo strangolatore.~- Parla,
7046 2, 9 | e pensava.~- Ci sono, - disse all'improvviso.~- Hai trovato
7047 2, 9 | Raimangal.~- È probabile, - disse Tremal-Naik.~- A Calcutta
7048 2, 9 | uno degli affiliati - gli disse. - Tutti i thugs di Calcutta
7049 2, 9 | occhio torvo.~- Addio, - gli disse bruscamente.~Uscì e si avvicinò
7050 2, 10 | gratuitamente.~- Animo, - disse Tremal-Naik. - Bisogna giungere
7051 2, 10 | forse?~- Guarda laggiù, - disse uno dei remiganti, additandogli
7052 2, 10 | voce.~- Tiriamo innanzi, - disse Tremal-Naik. - Se vorranno
7053 2, 10 | in guardia, Tremal-Naik,- disse uno dei thugs. - Vi sono
7054 2, 10 | lasceremo a loro tempo, - disse l'indiano; drizzate la prua
7055 2, 10 | Siamo vicini a Calcutta, - disse un remigante, dopo aver
7056 2, 10 | vuoi farci assassinare, - disse lo strangolatore, disarmandolo.~
7057 2, 10 | vigorosamente.~- Amici miei, - disse, avvicinandosi, - qui succedono
7058 2, 10 | gravi.~- Lo sappiamo, - disse Tremal-Naik.~- Chi sei tu? -
7059 2, 10 | Ordina, inviato di Kâlì, - disse con voce tremante.~- Conosci
7060 2, 10 | Questo è affar mio, - disse Tremal-Naik.~- Comanda.~-
7061 2, 10 | parte?~- A mezzanotte, mi disse il capitano.~- Credi tu
7062 2, 11 | maestra.~- Affrettati, - gli disse, nel passargli vicino. La
7063 2, 11 | vicine l'una all'altra, - disse l'affiliato.~- Hai avvertito
7064 2, 11 | Dormirà due giorni, - disse il thug. - Andiamo a trovare
7065 2, 11 | accendere la pipa, - gli disse il quartier-mastro.- Sopra
7066 2, 11 | Che nessuno lo tocchi, - disse Hider. - Ed ora andiamo
7067 2, 11 | sveglierà neanche il cannone, - disse l'indiano.~Si slanciò fuori
7068 2, 12 | Bisogna volare, Udaipur, - disse Tremal-Naik.~- I forni sono
7069 2, 12 | valvole a cinque atmosfere, - disse Hider.~- Corriamo il pericolo
7070 2, 12 | rapidi cacciatori di mare, - disse il quartier-mastro.~- Raggiungeremo
7071 2, 12 | risoluto, Tremal-Naik - disse il quartier-mastro, sorridendo.~-
7072 2, 12 | colpo?~- Non lo fallirò, - disse Tremal-Naik con incrollabile
7073 2, 12 | ucciderei.~- Ti compiango, - disse Hider con voce lievemente
7074 2, 12 | cosa tu?~- Non so nulla, - disse il thug, nella cui voce
7075 2, 12 | lunetta.~- È la fregata, - gli disse. - Non v'è in India che
7076 2, 12 | da incontrarla.~- Ma... - disse Hider.~- Silenzio, comando
7077 2, 12 | appetito, giovanotto, - disse il mastro, studiandosi di
7078 2, 12 | Tutti sono sul ponte, - disse Palavan.~- Dov'è il capitano
7079 2, 12 | sua bottiglia di vino, - disse Palavan.~- Si potrà giungere
7080 2, 12 | silenziosamente la scala.~- Presto, - disse una voce imperiosa. - Non
7081 2, 12 | condurrò dove si trova, - disse Tremal-Naik.~- Ritornamela
7082 2, 12 | sono gettati in mare, - disse un ufficiale lanciandosi
7083 2, 12 | ponte.~- Che si anneghino, - disse il capitano. Sono sicure
7084 2, 13 | imbarchino con tre spingarde, - disse poi il capitano.~Quindi
7085 2, 13 | Grazie, mio valoroso, - disse Corishant, stringendogli
7086 2, 13 | eguali.~- Sei atteso, - disse il thug, porgendogli la
7087 2, 13 | raggiunsero.- La via è libera, - disse l'indiano.~- E mia figlia? -
7088 2, 13 | spillo.~- Sii il benvenuto, - disse Suyodhana con uno strano
7089 2, 13 | thugs.~- Sii paziente, - disse il capo dei settari. - Dov'
7090 2, 13 | Tremal-Naik.~- Odimi, - disse, dopo qualche minuto. -
7091 2, 13 | Quella donna ti appartiene, - disse Suyodhana con un tono di
7092 2, 13 | gallerie.~- Partiamo! - disse il capitano. - Vieni, mio
Le novelle marinaresche di Mastro Catrame
Capitolo 7093 1 | darsi maggior importanza, disse:~- Papà Catrame, - lo chiamava
7094 2 | visibile soddisfazione, poi disse con voce grossa e da oltre
7095 2 | impazzite?»~- Catrame, - disse il capitano, diventato serio. -
7096 3 | suoi lontani ricordi, e disse: - Oggi non si costuma più;
7097 3 | da tutto l'equipaggio, e disse al capitano: «La linea è
7098 3 | sfortuna a bordo, signore», - disse.~- «Me ne rido della collera
7099 4 | nord.~- Papà Catrame, - disse il capitano, - cosa ti frulla
7100 4 | e, fissandoli su di noi, disse, con voce che faceva un
7101 4 | disgrazia?~- Papà Catrame, - disse il capitano, - vaneggi,
7102 4 | quella che ci racconterai! - disse il capitano. - Se continui
7103 4 | cervello qualche cosa, poi disse: - Si chiamava... Aspettate
7104 4 | averla io poco fa, quando lo disse il capitano. Presentiva
7105 4 | le vele«.~- «È strano!» - disse.~- «Compare Morthon, hai
7106 4 | coperta, e appena mi vide, mi disse: «Catrame, so che sono condannato,
7107 4 | Ecco cosa fa la paura! - disse. - Credete che sia la campana
7108 5 | una storia meravigliosa - disse il capitano, - e pare che
7109 5 | sarei qui a raccontarla, - disse. - Toccò a me; ma sebbene
7110 5 | Olà! papà Catrame, - disse il capitano interrompendolo. -
7111 5 | rompersi all'istante, - disse mastro Catrame con un tono
7112 5 | regno.~- Ripiglio il filo, - disse il mastro. - La mia paura
7113 5 | allungati i loro nasi.~E così, - disse il capitano, - tu, papà
7114 6 | il vecchio orso mai ce lo disse, e il camerotto, che mandammo
7115 6 | Adagio, papà Catrame, - disse il capitano - Questa sera
7116 6 | papà Catrame, basta! - disse il capitano. - Questa sera
7117 6 | chiamavano appunto così, - disse il mastro, dopo alcuni istanti
7118 6 | che la pelle d'oca, come disse poco fa il gabbiere. Nani
7119 6 | fisso fisso il capitano, disse:~- Ridete ora, voi che a
7120 7 | una spiaggia deserta, - disse un timoniere.~- Tu sei un
7121 7 | ancora non era in uso, mi disse:~- «Catrame, ascolta attentamente».~-
7122 8 | le autorità di bordo, - disse il mastro fra il serio e
7123 8 | che non conosca Macbeth? - disse il mastro, un po' risentito. -
7124 9 | una voce.~- Il titolo? - disse il mastro. - Eccolo: le
7125 9 | tutti.~- Adagio, ragazzi, - disse il mastro, che faceva fronte
7126 9 | Alto là, papà Catrame, - disse il capitano. - Tu ci nascondi
7127 9 | piagnucolone colle sirene, - disse il capitano.~- Dunque, -
7128 9 | quella testa, papà Catrame? - disse poi.~- Non lo so, - rispose
7129 10 | attendere, come era solito, disse:~- Vi narrerò questa sera
7130 10 | vescovo di Upsala, e che si disse avesse un miglio di lunghezza
7131 10 | mai assaggiata.~- Ma, - disse il capitano, - cosa c'entrano
7132 10 | so; il cuoco di bordo mi disse con tutta serietà che quelle
7133 10 | questo fenomeno!~- Sì, - disse il capitano, come parlando
7134 11 | cervello in burrasca, - disse il nostro capitano, sedendosi
7135 11 | mio, la decima novella, - disse il capitano. - Vediamo se
7136 11 | guardando fisso il capitano gli disse:~- Questa sera non spiegherete
7137 11 | Oloturie o trepang, - disse il capitano.~-Benissimo...,
7138 11 | conoscevano queste cose.~- Sì, - disse il capitano, - tutti gli
7139 11 | adoravano, le murene, - disse il mastro.~- Sì, ma per
7140 11 | braccia e, cangiando tono, disse:~- Papà Catrame, ora basta!
7141 12 | della sua pena, s'inganna, - disse il capitano. - Io rimango
7142 12 | Speriamolo, papà mio, - disse il capitano. - Bada però
7143 12 | così, vecchio mastro, - disse il capitano. - La nave dei
7144 12 | pensieroso:~- Hai compreso? - disse: - bada, papà Catrame, di
7145 13 | Animo, papà Catrame, - disse il capitano, quando lo vide
7146 13 | stravolti.~- «Catrame», - mi disse, - «credi tu che i morti
7147 13 | sognato, papà Catrame, - disse.~Il vecchio crollò il capo.~-
7148 13 | Ah! un dugongo!25, - disse il capitano. - L'India ci
7149 13 | quelle labbra d'orso, mi disse:~- Vi auguro buona fortuna,
7150 13 | cert'aria misteriosa e mi disse, grattandosi il capo:~-
7151 13 | dimenticavo una cosa, - mi disse.~Si frugò nel petto e staccò
7152 13 | corno.~- Prendete, - mi disse: - ciò vi porterà fortuna!...~
La perla sanguinosa
Parte, Capitolo 7153 1, 1 | aprano gli occhi?»~«Eccomi,» disse il malabaro, rizzandosi
7154 1, 1 | sciacallo.»~«Taci tu, Will, - disse il guardiano ruvidamente. -
7155 1, 1 | il volto.~«Un giorno, - disse con voce alterata, fremente
7156 1, 1 | dileguata.~«Ti credo, - disse, con accento un po' raddolcito. -
7157 1, 1 | cingalese~«Al deposito, - disse, - e fate fuoco su chi tenta
7158 1, 2 | averlo potuto accoppare, - disse il malabaro, quando il rumore
7159 1, 2 | dolorosa nella tua vita, - disse il quartiermastro. - Qualche
7160 1, 2 | sanguinosa!»~«Calmati, Palicur, - disse il quartiermastro, che pareva
7161 1, 2 | purezza dei tuoi lineamenti, - disse il quartiermastro della
7162 1, 2 | vi parlerò in seguito, - disse il malabaro. - Fu al Nigamuwa
7163 1, 2 | e di passare in India,» disse il quartiermastro sorridendo.~«
7164 1, 2 | avvicinavano.~«I guardiani, - disse il quartiermastro. - Brutto
7165 1, 2 | Pigliate quell'uomo,» disse il capo, indicando il malabaro.~«
7166 1, 2 | così; sempre innocenti, - disse il capo ghignando. - Lesti!»~
7167 1, 2 | subito in piedi.~«Eccomi, - disse, - ma giuro su Sivah che
7168 1, 2 | palpandole più volte, poi disse:~«Sono perfettamente asciutte
7169 1, 2 | l'itterizia che giunge, - disse, sforzandosi di sorridere. -
7170 1, 3 | essere ammalato, dottore, - disse il capo. - Io già vi prevengo
7171 1, 3 | dopo l'ultima sigaretta, disse:~«Ecco le prove se io sono
7172 1, 3 | compagnia al malabaro,» disse il capo ridendo, mentre
7173 1, 3 | spalle con fare annoiato, poi disse:~«Su, vieni, se è vero che
7174 1, 3 | tempo le braccia, poi gli disse con voce sibilante:~«Mi
7175 1, 3 | lenzuola.~«Va' a coricarti, - disse il capo, spingendo innanzi
7176 1, 3 | bello è vero, signor Will!» disse il malato con una risata.~«
7177 1, 3 | quartiermastro.~«Ah, signor Will, - disse in quell'istante un'altra
7178 1, 3 | avremo più bisogno, spero, - disse il quartiermastro, con voce
7179 1, 3 | Non aspetto che voi,» disse Jody.~«Sei riuscito a sottrarre
7180 1, 3 | faremo egualmente filare,» disse il quartiermastro.~«E dove
7181 1, 3 | Non temere, Palicur, - disse il quartiermastro, che s'
7182 1, 3 | sono che duecento passi,» disse Jody.~«E quattro sentinelle,
7183 1, 3 | Bene, grazie! Continuo, - disse il mulatto. - Io sarò sulla
7184 1, 3 | sia alzato.»~«È vero, - disse il quartiermastro, dopo
7185 1, 3 | mai a darcela a gambe,» disse Will.~«Ed io senza di voi,
7186 1, 3 | di coltello.»~«Zitto, - disse il quartiermastro. - Ecco
7187 1, 4 | Buona sera, Jody, - gli disse il cingalese, con un accento
7188 1, 4 | Poi, alzando la voce, disse: «Se ciò ti fa piacere e
7189 1, 4 | stato lui ad insultarmi,» disse il Guercio.~«Già, è vero, -
7190 1, 4 | una falange di Godama, - disse il Guercio, ridendo. - Buona
7191 1, 4 | sue pesche. - Foster? - disse fra sé. - È amante dei liquori
7192 1, 4 | impenitenti.~«Oh, Jody, - disse il guardiano, vedendolo
7193 1, 4 | scogliera.»~«Pare anche a me, - disse il malabaro. - Quello è
7194 1, 4 | coricati sotto quel banano,» disse il malabaro.~«Ma io non
7195 1, 4 | pronunciato il nome di Jody,» disse il quartiermastro, che era
7196 1, 4 | pensieroso.~«Signor Will, - disse il mulatto, - è necessario
7197 1, 4 | completamente rimarginate, è vero, - disse il malabaro. - Tuttavia
7198 1, 4 | guardia nel corridoio,» disse Will.~«Pregherò Foster di
7199 1, 4 | me.»~«Una parola ancora,- disse il quartiermastro. - Non
7200 1, 4 | è vero, signor Foster?» disse Jodv.~L'irlandese alzò la
7201 1, 4 | non siete il governatore,» disse Jody, ridendo.~«Ma se lo
7202 1, 4 | progettata, lo ucciderei, - disse. - Bada a te, Guercio! Potresti
7203 1, 5 | fianco.~«Ecco il primo, - disse Jody, con voce lieta. -
7204 1, 5 | dall'altra parte, invece, - disse. - Io ho notato che tutte
7205 1, 5 | Là non ve ne sono più, - disse, cercando di dare alla sua
7206 1, 5 | Allora ci andrò solo, - disse il cingalese. - So ormai
7207 1, 5 | sforzo supremo si calmò, poi disse con voce pacata al cingalese:~«
7208 1, 5 | ritornare.»~«Andiamo dunque,» disse il cingalese con un perfido
7209 1, 5 | Va' a prenderlo dunque,» disse Jody con impazienza.~«Se
7210 1, 5 | hai fatto quella domanda,» disse il mulatto, guardandolo
7211 1, 5 | mi narri delle frottole,» disse Jody.~«No, è Palicur che
7212 1, 5 | vero, sono uno stupido, - disse il cingalese ridendo. -
7213 1, 5 | abbastanza per questa sera, - disse Jody. - Uno a me, uno tu
7214 1, 5 | volentieri su questa scogliera, - disse il cingalese. - Si sta bene
7215 1, 5 | tuo granchio e vattene,» disse Jody.~«E tu? - chiese il
7216 1, 5 | Allora buona notte, Jody, - disse il Guercio, mettendosi sulle
7217 1, 5 | fatto meglio ad ucciderlo, - disse con voce irata. - Quel furfante
7218 1, 6 | aspettavo, figliol mio, - disse il guardiano. - Non ho mai
7219 1, 6 | governatore.»~«Figliol mio, - disse l'irlandese, - non vorrei
7220 1, 6 | stupido a sospettare di te, - disse l'irlandese. - Dammi la
7221 1, 6 | subito.~«Tutto va bene, - disse rapidamente il macchinista. -
7222 1, 6 | questo minuscolo congegno, - disse il quartiermastro, che si
7223 1, 6 | erano a terra.~«È fatto, - disse il quartiermastro, respirando
7224 1, 6 | il tetto del magazzino, - disse al malabaro. - La misura
7225 1, 6 | recente.~«Gambe, ora! - disse il quartiermastro, - e apri
7226 1, 6 | imbarcadero.»~«O il Guercio, - disse il malabaro, stringendo
7227 1, 6 | checché debba accadere,» disse Palicur.~«E guasteresti
7228 1, 6 | inastata.~«È un guardiano, - disse poi. - Il Guercio sarà nella
7229 1, 6 | Dammi la tua sbarra,» disse d'improvviso il quartiermastro,
7230 1, 6 | fuoco al forno, Palicur, - disse subito Will, porgendogli
7231 1, 6 | trafelato.~«Fuggiamo, - disse il mulatto, balzando nella
7232 1, 6 | sparo!»~«Ai remi, voi! - disse il quartiermastro, armando
7233 1, 6 | caccia, la faremo correre, - disse il macchinista. - Forza,
7234 1, 6 | verso il nascondiglio,» disse Will.~«Ma udite?» chiese
7235 1, 6 | Scendi, non fermarti, - disse Will. - I guardiani giungono!
7236 1, 7 | Getta carbone, Jody, - disse il quartiermastro che si
7237 1, 7 | scialuppa.~«Assaggiano, - disse Will. - Al terzo colpo ci
7238 1, 7 | assicuro, signor Will, - disse Jody, che guardava con angoscia
7239 1, 7 | là potremo fare legna, - disse Palicur. - Le piante resinose
7240 1, 7 | parlare dei nostri affari, - disse Will, guardando il malabaro
7241 1, 7 | viene ora un sospetto, - disse Will. - Che il Guercio non
7242 1, 7 | pure per lui in tal caso,» disse Jody, che fino allora si
7243 1, 7 | monastero di Annarodgburro,» disse Palicur.~«E che c'entra
7244 1, 7 | conosco anch'io quella storia, disse Jody.~«Io invece non capisco
7245 1, 7 | rimonta a due anni fa, - disse il malabaro. - In occasione
7246 1, 7 | anche la famosa perla,» disse il quartiermastro.~«Che
7247 1, 7 | Che cos'è uno scafandro?» disse il malabaro.~«Te lo dirò
7248 1, 7 | colla mano un gesto, poi disse, come parlando fra sé:~«
7249 1, 7 | dilucidare.»~«Io lo so, - disse Jody. - Me lo ha raccontato
7250 1, 8 | macchina, prima, Jody, - disse il quartiermastro. - Se
7251 1, 8 | sorprenderci.»~«Certo, - disse Jody. - Al lavoro, amici.
7252 1, 8 | dalla sua cassa.~«Partiamo,» disse, quando l'operazione fu
7253 1, 8 | inganneremo meglio il tempo,» disse il quartiermastro.~«Il primo
7254 1, 8 | fai drizzare i capelli,» disse Jody.~«Radunai tutte le
7255 1, 8 | dissanguare dal mostro,» disse Jody.~«Io non la pensavo
7256 1, 8 | Ecco una terribile prova, - disse il quartiermastro della
7257 1, 8 | tremenda, signor Will, - disse il malabaro. - Ero sceso
7258 1, 8 | vada ad affrontarli io, - disse Jody. - Sarei sicuro di
7259 1, 9 | la cena innanzi tutto, - disse Will, che pareva lietissimo
7260 1, 9 | frutta.»~«Signor Will, - disse il macchinista, arrestandosi. -
7261 1, 9 | fornirà quanto pane vorremo,» disse Will, che lo aveva subito
7262 1, 9 | Un mellori, signore,» disse il malabaro.~«Sì, lo chiamano
7263 1, 9 | terra. -~«Presto, Palicur, - disse Will, slanciandosi a corsa
7264 1, 9 | immobilizzato per sempre,» disse il marinaio.~«Ma non già
7265 1, 9 | Ma non già allo spiedo, - disse il macchinista. - Chi aprirà
7266 1, 9 | una sola cosa da fare,» disse il malabaro.~«Quale?» chiese
7267 1, 9 | mi sarebbe mai venuta, - disse il mulatto ridendo. - Se
7268 1, 9 | dozzina di nicobariani, - disse Palicur. - Forse non basterebbero
7269 1, 9 | il vincitore dal rivale,» disse Will.~«Forse si ammazzano
7270 1, 9 | ventiquattro ore digiuniamo, - disse il malabaro. - Si potrebbe
7271 1, 9 | squisita.~«A tavola, signori, - disse, deponendo dinanzi all'inglese
7272 1, 10 | andiamo a scovarli noi, - disse il pescatore di perle, soffiando
7273 1, 10 | avete nulla da temere, - disse il pescatore, in lingua
7274 1, 10 | spianata.~«Non uccideteci,» disse finalmente uno dei due,
7275 1, 10 | Mangiate e poi parlerete,» disse Will, vedendoli guardare
7276 1, 10 | il capo del villaggio,» disse uno dei due isolani, che
7277 1, 10 | un istante perplesso, poi disse:~«Noi siamo schiavi del
7278 1, 10 | tarderanno a cercarci,» disse l'isolano che non cessava
7279 1, 10 | nostro campo se l'osano, - disse Palicur. - Jody, spegni
7280 1, 10 | fornirgli dei prosciutti,» disse Jody, ridendo.~Spensero
7281 1, 10 | schiacciare un sonnellino,» disse Jody.~«Cacciati un po' di
7282 1, 10 | canapa negli orecchi, - disse il quartiermastro. - Devi
7283 1, 10 | siano spaventati a torto, - disse al pescatore di perle. -
7284 1, 10 | ad andarcene, signore, - disse. - Torneremo qui più tardi
7285 1, 10 | cederò a chicchessia, - disse il quartiermastro con voce
7286 1, 10 | completamente.~«Siamo fritti, - disse il quartiermastro, vedendo
7287 1, 11 | credevo che la finisse così, - disse il quartiermastro, che girava
7288 1, 11 | diversamente.»~«Signor Will, - disse Palicur, che non era meno
7289 1, 11 | scappiamo.»~«Senz'armi? - disse Jody. - Questi isolani non
7290 1, 11 | due schiavi, signor Will,» disse il pescatore di perle.~«
7291 1, 11 | pugni ed a calci.»~«Zitto,» disse Palicur in quel momento.~
7292 1, 11 | cominciare i funerali, - disse Jody, accostatosi ad una
7293 1, 11 | sangue fra i coniugi, - disse Jody. - Che il reale marito
7294 1, 11 | Jody.~«Ed ora, signora, - disse Will, quand'ebbe vuotato
7295 1, 11 | impossibile, signora, - disse il quartiermastro con voce
7296 1, 11 | begli occhi nerissimi, poi disse con voce brusca:~«E se v'
7297 1, 11 | qui come prigionieri, - disse la vedova. - Anzi vi accordo
7298 1, 11 | pel regno delle tenebre, - disse quello che pareva il più
7299 1, 11 | mio desiderio è volontà, - disse la vedova, con voce sibilante. -
7300 1, 12 | prigionia che mi offre, - disse Will, - e siccome non ho
7301 1, 12 | Udiamo, signor Will, - disse il malabaro, che era il
7302 1, 12 | quello è il maggiore, - disse Jody. - Mi ero scordato
7303 1, 12 | aggiunse Jody.~«Sì, - disse Will, - dobbiamo cercare
7304 1, 12 | possibile.»~«Se acconsentirà, - disse il mulatto. - Avrà fretta
7305 1, 12 | Sì, un'altra cosa, - disse Will. - Se volete che io
7306 1, 12 | accettare la mia proposta, - disse la vedova con voce giuliva. -
7307 1, 12 | Perdonate, principessa, - disse Jody, facendosi innanzi
7308 1, 12 | un bravo uomo di mare,» disse Will.~«Lo nomineremo capo
7309 1, 12 | marina e grande ammiraglio,» disse con comica gravità, vuotando
7310 1, 12 | dame fossero più giovani,» disse il macchinista.~«Di sposarle
7311 1, 12 | sospirò a lungo.~«No, - disse poi, - dovesse costarmi
7312 1, 12 | il volo questa notte, - disse il marinaio. - Fra qualche
7313 1, 12 | sono pochi, signor Will,» disse Palicur.~«In una settimana
7314 1, 12 | che ci deve interessare, - disse il quartiermastro. - Naja
7315 1, 12 | saranno certamente pessimi,» disse Jody.~«Non quanto tu credi.
7316 1, 12 | matrimonio, mio caro Jody, - disse Will. - Prima di allora
7317 1, 12 | fidanzamento, signor Will,» disse Jody.~Quel rimbombo improvviso,
7318 1, 12 | può essere che il Nizam, - disse il quartiermastro, che era
7319 1, 12 | ricondurranno al penitenziario,» disse Palicur. Stavano per chiamare
7320 1, 12 | Signor uomo bianco, - disse, precipitandosi sulla veranda
7321 1, 12 | Venite subito con noi, - disse, precipitandosi verso Will. -
7322 1, 12 | precisamente per questo, - disse il ministro. - Vi nasconderemo
7323 1, 12 | quella nave non ci trovino, - disse Will, - e soprattutto non
7324 1, 12 | angolo.~«Tenete questi,» disse.~«A che cosa potranno servirci?»
7325 1, 12 | racconta quest'uomo?»~«Avanti,» disse il ministro, facendo ondeggiare
7326 1, 12 | Ecco un asilo sicuro, - disse il ministro. - I marinai
7327 1, 12 | lasciate in bella compagnia, - disse Jody. - Siamo diventati
7328 1, 13 | esclusivamente lei sola, - disse Palicur. - Se è vero che
7329 1, 13 | per cucinarne qualcuna,» disse il macchinista.~«Le assaggerai
7330 1, 13 | giorno delle mie nozze, - disse il quartiermastro.. - Non
7331 1, 13 | augurio.»~«Colpi in bianco, - disse il quartiermastro della
7332 1, 13 | portarsi via la principessa,» disse Jody.~«E lasciarmi vedovo
7333 1, 13 | signor Will.»~«Zitti,» disse Palicur.~Le urla erano cessate;
7334 1, 13 | alcun letto, signor Will,» disse Jody.~«E le gabbie, che
7335 1, 13 | frattanto facciamo colazione, - disse Jody balzando giù dalle
7336 1, 13 | bis-cobra, signor Will, - disse Jody, raccogliendo la noce
7337 1, 13 | fuga.~«Se ne sono andati, - disse Will, respirando a pieni
7338 1, 13 | per finire la colazione, - disse Jody che aveva la bocca
7339 1, 13 | colazione principesca, - disse Jody che aveva divorato
7340 1, 14 | certo che scoppierebbe, - disse il macchinista. - Povero
7341 1, 14 | nostra e la sua dignità, - disse il malabaro. - Mostriamoci
7342 1, 14 | più facile.~«Signora, - disse il quartiermastro accostandosi
7343 1, 14 | ora, miei cari amici, - disse rivolgendosi a Jodv ed a
7344 1, 14 | Addio, povera Naja, - disse il quartiermastro, che si
7345 1, 14 | momento, signor Will, - disse Palicur, arrestandolo e
7346 1, 14 | Dammi un fucile, Palicur!» disse Will al malabaro che aveva
7347 1, 14 | principessa.»~«Signor Will, - disse Palicur, - alziamo le vele
7348 1, 15 | Siamo già ben lontani, - disse il quartiermastro, dopo
7349 1, 15 | la notte, signor Will, - disse il macchinista. - Che si
7350 1, 15 | appetito, a quando sembra,» disse. il malabaro, ridendo.~«
7351 1, 15 | economizzare le provviste, Jody, - disse Will. - Non troveremo nessuna
7352 1, 15 | tua previdenza, Palicur, - disse il quartiermastro. - Quel
7353 1, 15 | non riesco a capir quali,» disse Jody.~«Aspetta che scoppi
7354 1, 15 | colazione.~«Ehi, Jody, - disse Will, riprendendo la barra
7355 1, 15 | sul Guercio.»~«È vero, - disse il macchinista. - Ero stato
7356 1, 15 | sai su quel furfante, - disse Palicur. - Chissà se riusciremo
7357 1, 15 | Palicur.~«Questo non me lo disse l'irlandese.»~«Fruga bene
7358 1, 15 | nella tua memoria, Jody, - disse il quartiermastro. - Se
7359 1, 15 | Jody, l'irlandese non ti disse quale mestiere esercitava
7360 1, 15 | Palicur, che cosa ne pensi?» disse il quartiermastro della
7361 1, 15 | sacerdoti del monastero, - disse il malabaro con voce cupa, -
7362 1, 15 | mia fidanzata.»~«Chissà, - disse il marinaio come parlando
7363 1, 15 | per accostarsi tanto, - disse in quel momento il pescatore
7364 1, 15 | Che brutta compagnia, - disse il quartiermastro, aggrottando
7365 1, 15 | più furbi del diavolo, - disse Jody, - e non si lasceranno
7366 1, 15 | Preferiscono la carne dell'uomo, - disse Palicur. - Anche sui banchi
7367 1, 15 | pescatori di perle.»~«È vero, - disse il quartiermastro. - Per
7368 1, 15 | E tu ne approfittasti,» disse il quartiermastro che s'
7369 1, 15 | sarei morto di spavento,» disse Jody.~«Il primo, quantunque
7370 1, 15 | Palicur.~«Brutto mestiere,» disse Jody.~«Ma che talvolta rende
7371 1, 15 | bollire la gran pentola, - disse Will, corrugando la fronte. -
7372 1, 16 | dalla scialuppa.~«Palicur, - disse ad un tratto il quartiermastro. -
7373 1, 16 | sulla piroga. «L'uragano,- disse. - Che Dio ci guardi.»~Un
7374 1, 16 | ben stretti ai banchi, - disse il quartiermastro. - Non
7375 1, 16 | vedono più, signor Will,» disse Jody.~«Ci seguono sott'acqua
7376 1, 16 | dell'orizzonte.~«Palicur, - disse Will, - abbassa una vela
7377 1, 16 | dei remi, signor Will,» disse il malabaro.~«Che in questo
7378 1, 16 | una così magnifica idea, - disse il quartiermastro. - Quest'
7379 1, 16 | Bah! Non sarà nulla, - disse il quartiermastro. - Basterà
7380 1, 16 | chiglia d'una nave.~«Sì, - disse, - abbiamo urtato contro
7381 1, 16 | da cena ai pescicani, - disse Palicur. - Nel momento in
7382 1, 16 | da un momento all'altro,» disse il mulatto, con accento
7383 1, 16 | soprattutto, signor Will,» disse Jody.~«Non avevo pensato
7384 1, 16 | Non avevo pensato a ciò, - disse Palicur. - Tutte le nostre
7385 1, 16 | da porre sotto i denti, - disse Will. - I crostacei non
7386 1, 16 | hanno sempre corta durata,» disse Palicur.~«Mancherà molto
7387 1, 16 | bruno-dorate.~«Non cederanno, - disse il quartiermastro. - Si
7388 1, 16 | non rotolino abbasso, - disse Will. - Queste c'impediranno,
7389 1, 16 | pistola, signor Will, - disse il malabaro. - Avrei preferito
7390 1, 17 | Lasciamoli tranquilli, - disse il quartiermastro, fermando
7391 1, 17 | acquazzone.~«Signor Will, - disse il malabaro, quand'ebbero
7392 1, 17 | lo stretto di Manaar, - disse Jody. - Non sarà certo questa
7393 1, 17 | domando: come dormiremo? - disse Palicur. - La carena è larga,
7394 1, 17 | incarico io, signor Will,» disse il pescatore di perle.~«
7395 1, 17 | alle tue gambe, Palicur, - disse Jody. - Ho veduto anch'io,
7396 1, 17 | qualche nave ci raccoglierà, - disse Will. - Vuoi tentare un
7397 1, 17 | almeno mille chilogrammi, - disse Will. - Come ti ha assalito,
7398 1, 17 | dinanzi quel brutto mostro,» disse Jody.~«Ne avevo veduti già
7399 1, 17 | mangiare tutto dai pescicani, - disse Jody. - Vedo già quei dannati
7400 1, 17 | velenosa la sua carne, - disse Will. - Lasciamola a quei
7401 1, 17 | il monsone non cambierà,» disse Palicur.~Durante la notte
7402 1, 17 | potremo avere la cena, - disse il quartiermastro con un
7403 1, 17 | Ricorreremo al mare, signor Will,» disse Jody.~«Non ci darà nulla,
7404 1, 17 | Non è l'acqua che bolle, - disse. - Sono battaglioni di piccoli
7405 1, 17 | riposassero un momento qui!» disse Jody.~«Non hanno bisogno
7406 1, 17 | sempre.»~«Signor Will, - disse il malabaro, il quale non
7407 1, 17 | pesci volanti, è vero?» disse il quartiermastro.~«Che
7408 1, 17 | Sì, sono pesci volanti, - disse, - e noi ci troviamo sulla
7409 1, 17 | quando cadevano.~«Attenti, - disse il quartiermastro, alzandosi
7410 1, 17 | Questa è una vera manna, - disse mastro Will, raccogliendo
7411 1, 17 | spero che ci abitueremo, - disse Jody, che faceva ancora
7412 1, 17 | delle illusioni, amici, - disse Will che aveva riacquistato
7413 1, 17 | Bengala.»~«Signor Will, - disse Palicur, - da dove soffia
7414 1, 17 | poi, dopo parecchi minuti, disse:~«Io scommetterei che quello
7415 1, 17 | stelle salire in cielo, - disse, con voce angosciata. -
7416 1, 17 | nave corre bordate!»~«Sì,» disse Palicur, che, come abbiamo
7417 1, 18 | inghiottirli.~«Signor Will, - disse il pescatore di perle, -
7418 1, 18 | attraverso qualche apertura,» disse il quartiermastro.~«E come
7419 1, 18 | È vero, signor Will, - disse Palicur. - La linea delle
7420 1, 18 | qui.»~«Ma non a prora, - disse Jody. - Mi pare che la nave
7421 1, 18 | si è manifestata a prora» disse il malabaro.~«Mi viene un
7422 1, 18 | di terrore.~«Aspettate,- disse il quartiermastro. - Vi
7423 1, 18 | frattempo ci mancasse sotto? - disse Jody. - Sapete che io sono
7424 1, 18 | molto tardi, signor Will,» disse Palicur.~Un nuovo e più
7425 1, 18 | urlò Jody.~«Aspettatemi,» disse il quartiermastro, che serbava
7426 1, 18 | largo.»~«Signor Will, - disse Jody, - forse è proprio
7427 1, 18 | raggiungerlo, signor Will, - disse Palicur. - A quale distanza
7428 1, 18 | ultimo a calarsi.~«Lesti, - disse, - allontaniamoci prima
7429 1, 18 | gorgo c'inghiottisse, - disse Jody che tremava ancora. -
7430 1, 18 | prossimi alla mezzanotte,» disse Will, guardando le stelle.~«
7431 1, 18 | Confesso d'aver paura,» disse Will.~«Aspettate, signore, -
7432 1, 18 | braccia dalla cassa.~«Nulla, - disse, sternutando. - E l'altro?»~«
7433 1, 18 | Allora andiamo avanti, - disse il quartiermastro. - Cerchiamo
7434 1, 18 | sorgere, signor Will, - disse Jody. - Vedo laggiù un po'
7435 1, 18 | pronto a compiere il resto,» disse il malabaro, mettendosi
7436 1, 18 | Affrettiamoci, Palicur,» disse il quartiermastro.~Facevano
7437 1, 18 | cena.~«Affrontiamolo, - disse Will, che udiva ormai i
7438 1, 18 | Giungeranno troppo tardi, - disse Will. - Ecco lo squalo che
7439 1, 19 | nave naufragata.~«Sicché, - disse egli, quando il quartiermastro
7440 1, 19 | Me l'ero immaginato, - disse il quartiermastro - vedendo
7441 1, 19 | sbarcherete a Manaar, - disse Will. - Abbiamo colà degli
7442 1, 19 | scoppio d'ira.~«Spiegatevi,» disse finalmente, avviandosi verso
7443 1, 19 | alle peschiere di Ceylon, - disse l'uomo di colore che mancava
7444 1, 19 | tradisce l'ospitalità,» disse con voce secca.~«Lascia
7445 1, 19 | leghiamo noi mentre dormono,» disse il compagno del sorvegliante.~«
7446 1, 19 | io solo.»~«Hai ragione, - disse il sorvegliante, che aveva
7447 1, 19 | Sapremo ritrovarli,» disse il sorvegliante.~Il martabanese
7448 1, 19 | che ce li ha mandati, - disse il sorvegliante, quando
7449 1, 19 | fatto perdere i galloni! - disse l'irlandese, digrignando
7450 1, 19 | appioppato quel pugno?»~«Sì, - disse il cingalese la cui fisonomia
7451 1, 19 | territorio cingalese, - disse il Guercio, - e non sbarcherà
7452 1, 19 | li farò subito legare, - disse il sorvegliante. - Tengo
7453 1, 19 | per questa notte ancora, - disse il martabanese a Will, che
7454 1, 19 | fra i pescatori?»~«Sì, - disse Palicur, che assisteva al
7455 1, 19 | pericoli in questi momenti, - disse il martabanese. - Non si
7456 1, 19 | pesca escono dalla baia, - disse il martabanese muovendo
7457 1, 19 | averci salvato la vita, -,disse Will, - però dovete compiere
7458 1, 19 | pericolo che vi minaccia,» disse il martabanese.~Sputò, in
7459 1, 19 | ha tradito!»~«Guercio! - disse il martabanese. - Si chiamava
7460 1, 19 | scegliere lui!»~«Continuate, - disse Will al martabanese. - Dove
7461 1, 19 | anglo-indiani non scherzano,» disse il capitano.~«Avete ragione, -
7462 1, 19 | capitano.~«Avete ragione, - disse Will. - Vi ringrazio di
7463 1, 19 | amici fra i pescatori, - disse Palicur. - Sapranno proteggerci,
7464 2, 1 | più rivederti, Palicur, - disse il mandah, che non staccava
7465 2, 1 | Lo saprai più tardi, - disse Palicur, la cui fronte si
7466 2, 1 | Non temere, Palicur, - disse il capo dei pescatori di
7467 2, 1 | accennando ai suoi compagni, disse:~«Devo a questi due fedeli
7468 2, 1 | dei pescatori di perle, - disse. - Da questo momento vi
7469 2, 1 | miei ospiti.»~«Ed ora, - disse il malabaro, - parliamo.»~«
7470 2, 1 | giungere qui senza una rupia, - disse Palicur. - Quella somma
7471 2, 1 | più tardi, Moselpati, - disse Palicur. - Per ora ti chiedo
7472 2, 1 | una mano verso ponente, disse:~«Il miglior rifugio per
7473 2, 1 | Un rifugio superbo, - disse Jody, che osservava attentamente
7474 2, 2 | lesti questi palombari,» disse il quartiermastro della
7475 2, 2 | sceglierli, signor Will, - disse Palicur. - Egli ha sempre
7476 2, 2 | lire.»~«Ditemi, Palicur, - disse Jody, - le perle più grosse
7477 2, 2 | aria di volerci spiare, - disse il mandah, a Palicur, che
7478 2, 2 | ansietà.~«Non è possibile, - disse finalmente il quartiermastro,
7479 2, 2 | Speriamo che si stanchino, - disse Moselpati quando il pranzo
7480 2, 2 | vivamente.~«Il Guercio! - disse, quando Palicur ebbe finito. -
7481 2, 2 | Sì e più d'una volta, - disse il mandah. - Quel cingalese
7482 2, 2 | era tuo rivale in amore, - disse Will. - Ora comprendo l'
7483 2, 2 | quel furbo cingalese,» disse Jody.~«Udiamo, amico, -
7484 2, 2 | Io ve la procurerò, - disse il mandah, - e la equipaggerò
7485 2, 2 | minuti sarete al sicuro, - disse, - e sfido la polizia della
7486 2, 2 | costretti a prendere un bagno, - disse ai tre ex-forzati. La marea
7487 2, 2 | livello più basso.»~«Bah! - disse Will. - Abbiamo fatto tanti
7488 2, 2 | vapore?»~«Lo credo anch'io, - disse Will aggrottando la fronte. -
7489 2, 2 | la questione.»~«Udiamo, - disse Palicur. - Credi tu che
7490 2, 2 | Spegnete la lanterna, - disse Will; - potrebbero scorgerla.»~«
7491 2, 2 | portami soprattutto le rupie,» disse Palicur a Moselpati.~«Domani
7492 2, 3 | saccheggiare la mia nave, - disse. - E poi, che vogliano tentare
7493 2, 3 | Sarete contenti, curiosi, - disse lanciando uno sguardo irato
7494 2, 3 | Scusate, capitano, - gli disse, piantandoglisi dinanzi. -
7495 2, 3 | aggrottò la fronte, poi disse con voce quasi minacciosa:~«
7496 2, 3 | Questo è un altro parlare, - disse Moselpati. - Nessun pescatore
7497 2, 3 | di una sola mezz'ora, - disse il mandah. - I miei uomini
7498 2, 3 | Poi, alzando la voce, disse: - Sia, sir, sono a vostra
7499 2, 3 | qualche luogo ove sedersi, poi disse:~«Non vi spiacerebbe seguirmi
7500 2, 3 | prima di tutto, capitano, - disse l'inglese, rivolgendosi
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437 |