Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
dissanguato 12
dissanguava 1
dissanguino 1
disse 13437
dissecca 4
disseccandogli 1
disseccandosi 3
Frequenza    [«  »]
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
12805 d'
12607 più
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

disse

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

                                                                 grassetto = Testo principale
                                                                 grigio = Testo di commento
(segue) La perla sanguinosa
      Parte, Capitolo
7501 2, 3 | furbo matricolato, Guerciodisse l'inglese o meglio l'irlandese, 7502 2, 3 | quartiermastro insieme, - disse l'irlandese. - Basta, fa' 7503 2, 3 | stretti.~«Non guastarmelo,» disse l'irlandese.~«Non temete,» 7504 2, 3 | piccolo sforzo di memoria, - disse il Guercio, con accento 7505 2, 3 | che non ti riguardanodisse il cingalese.~«Ti hanno 7506 2, 4 | resistere.~«Tu sei pazzo, - disse al Guercio. - Quegli uomini 7507 2, 4 | viso il miserabile, gli disse con accento di sfida:~«E 7508 2, 4 | di noi, vecchio mandah, - disse l'irlandese. - Non verrà 7509 2, 4 | segreti.»~«Bada, Moselpati! - disse il cingalese con voce minacciosa. - 7510 2, 4 | inutile che secchi me,» disse il mandah.~«Voglio sapere 7511 2, 4 | prendere, se ti preme tanto, - disse il mandah. - Per me le mie 7512 2, 4 | rivolgendosi all'irlandese disse: - Bah! Quelle piccole e 7513 2, 4 | dietro di sé.~«Moselpati, - disse il cingalese con un feroce 7514 2, 4 | mio povero Moselpati! - disse il cingalese. - Siamo in 7515 2, 4 | perle.~«Lasciami dormire, - disse ad un certo momento il mandah. - 7516 2, 4 | vuoi dormire egualmente? - disse il cingalese, stringendo 7517 2, 4 | avvertito di non dormire, - disse freddamente il cingalese, 7518 2, 4 | Un bel ragno nero, - disse il cingalese. - Morderà 7519 2, 4 | ultimo tradimento.~«Mordidisse il cingalese accostando 7520 2, 4 | sguardo ironico.~«Stupido, - disse. - Ti sei lasciato prendere 7521 2, 4 | svegliati.~«Su, Guercio, - disse il nuovo venuto, urtando 7522 2, 5 | questo rifugio, Palicur, - disse il quartiermastro. - Chi 7523 2, 5 | Moselpati, ne sono sicuro, - disse il malabaro. - Naviga verso 7524 2, 5 | Andiamo ad incontrarli, - disse Palicur. - Forse è Moselpati 7525 2, 5 | essere montata dal Guerciodisse Palicur quando furono soli.~« 7526 2, 5 | barca che s'avvicina, - disse a Jody. - Ha la prora verso 7527 2, 5 | rapidamente.~«Sì, siamo noi, - disse il quartiermastro della 7528 2, 5 | credevi morto, è vero? - disse il pescatore di perle, cercando 7529 2, 5 | malabaro e Jody.~«Zitti, - disse il quartiermastro. - Fra 7530 2, 5 | Palicur.~«Lassù prima, - disse Will. - Ci sono delle notizie 7531 2, 5 | vecchio fortino.~«Amici, - disse il quartiermastro, quand' 7532 2, 5 | scorpioni e delle scolopendre, - disse Moselpati. - Sono stato 7533 2, 5 | signor Will?»~«Ma no, - disse il quartiermastro, - non 7534 2, 5 | bordo.»~«Spiegatevi megliodisse Palicur, che pareva fuori 7535 2, 5 | perle col sorvegliante, - disse Jody. - Credevo che se ne 7536 2, 6 | fosse pronto.~«Ci siamo, - disse il mandah, volgendosi verso 7537 2, 6 | meno che...»~«Continuatedisse Will, vedendolo esitare.~« 7538 2, 6 | sabbie e forse a lungo, - disse Will. - Ditemi: siete proprio 7539 2, 6 | sapete perché?»~«Parladisse Palicur.~«Perché quando 7540 2, 6 | fosse invece dentrodisse il mandah.~«Se ciò fosse 7541 2, 6 | migliore e null'altro, - disse Moselpati. - Quei pescatori 7542 2, 6 | Non affaticatevi, - gli disse l'indiano. - Avremo tempo 7543 2, 6 | borsa?»~«È in mano mia,» disse Moselpati.~«È proprio quella 7544 2, 6 | prima questo, amico, - gli disse il capitano della pinassa, 7545 2, 6 | perla?»~«La tengo io, - disse Moselpati, - non temere. 7546 2, 6 | caso avrebbe continuato, - disse Palicur. - È calmo il mare?»~« 7547 2, 6 | precedentemente preparata, - disse il mandah. - Le sue manovre 7548 2, 6 | calma.»~«Signor Will, - disse Jody, - avete veduto qualcuno 7549 2, 6 | altopiano di Candy.»~«Amico, - disse Jody, rivolgendosi al malabaro. - 7550 2, 6 | incaricherei di procurarvela, - disse Moselpati. - Quelle bestie 7551 2, 6 | canotto per le provviste, - disse Jody. - Perbacco! Non ti 7552 2, 6 | così ricco.»~«Signori, - disse il capitano della pinassa, - 7553 2, 6 | vapore.»~«Con delle armi, - disse Palicur. - Il fiume è abitato 7554 2, 7 | Ci guarderemo da loro, - disse Jody che stava arrosolando 7555 2, 7 | Will ed i suoi compagnidisse l'irlandese, dopo un istante 7556 2, 7 | foltissima.»~«Proviamodisse l'irlandese.~Si allontanarono 7557 2, 7 | Moselpati?»~«Nessuno rispondadisse l'irlandese, che si era 7558 2, 8 | Torniamo, girando il bosco, - disse. - Se mi assalgono, mi difenderò.»~ 7559 2, 8 | spalle.~«Nulla di grave, - disse il quartiermastro. - Portami 7560 2, 8 | mezzo negro e mezzo biancodisse Will ridendo.~«E coraggioso, - 7561 2, 8 | ammesso che ve ne sia uno, - disse Will. - Perbacco! Come l' 7562 2, 8 | da pescatori Vadassi, - disse Palicur. - Non dobbiamo 7563 2, 8 | colazione insieme prima, - disse Will. - sarà il pasto d' 7564 2, 9 | daranno molti fastidi, - disse il quartiermastro che osservava 7565 2, 9 | Si racconta dunque, - disse il malabaro, - che molti 7566 2, 9 | lode a quel valoroso, - disse allora il capo dei selvaggi. - 7567 2, 9 | Modestissimo, quel selvaggio, - disse. - Si credeva dunque onnipossente. 7568 2, 9 | ed emulo di Napoleone, - disse il quartiermastro, che s' 7569 2, 9 | ingannate, signor Will, - disse Palicur. - Quell'albero 7570 2, 9 | molti ne vedo più oltre, - disse Jody. - Qui vi sono delle 7571 2, 9 | Narra un po', Palicur, - disse Will, - così conosceremo 7572 2, 9 | intorno alla capanna realedisse Jody.~«L'indomani, dopo 7573 2, 9 | coccodrillo, signor Willdisse Palicur.~Si curvarono sui 7574 2, 9 | voglia d'importunarci, - disse Jody. - Vale meglio d'una 7575 2, 9 | gigantesco.»~«Nemmeno io, - disse Will. - Quello deve misurare 7576 2, 9 | raggiungiamo l'isolotto, - disse Will. - A terra potremo 7577 2, 9 | avrà avuto il suo conto, - disse il quartiermastro. - Perbacco, 7578 2, 9 | carpentiere.»~«Approdiamodisse Palicur.~Il banco o meglio 7579 2, 9 | abbattere qualche volatile, - disse il quartiermastro. - Ho 7580 2, 9 | accompagno, signor Will, - disse il malabaro. - Jody può 7581 2, 10 | È inutile scappare, - disse Will. - D'altronde siamo 7582 2, 10 | spalla.~«Siamo amici, - disse il malabaro, - e non abbiamo 7583 2, 10 | liquore è meglio dell'altro, - disse finalmente, dopo averla 7584 2, 10 | di esplorare il fiume? - disse Will. - Cerca di avere spiegazioni 7585 2, 10 | ispira nessuna fiducia, - disse Jody. - Non poteva darci 7586 2, 10 | signor Will, o ci sfuggirà, - disse il malabaro. - I sonar sono 7587 2, 10 | animale.»~«Avanti dunque,» disse il quartiermastro.~Ripresero 7588 2, 10 | impossibile andare più avanti, - disse Will con malumore. - Dovremmo 7589 2, 10 | zamponi.»~«Mi rincresce, - disse Palicur. - La carne di quegli 7590 2, 10 | Avete colpito qualcuno,» disse il malabaro, il quale aveva 7591 2, 10 | per di più avvelenata, - disse il malabaro. - Guardate, 7592 2, 10 | qualche cosa che m'inquieta, - disse. - Avete incontrato il negrito 7593 2, 10 | trecento o quattrocento metridisse Will.~«È strano! Che quell' 7594 2, 10 | Le cose s'imbroglianodisse Palicur. Accostò due dita 7595 2, 10 | risposta.~«Signor Will, - disse, - temo un tradimento. Andiamo 7596 2, 10 | pratico del paese! Oh no, - disse il malabaro. - Se non è 7597 2, 10 | sarà difficile trovarnedisse Jody, facendo retrocedere 7598 2, 10 | O meglio agli uominidisse in quel momento Jody.~«Come 7599 2, 10 | Puoi ingannarti, Jodydisse Palicur.~«No, - rispose 7600 2, 10 | Sono capaci di tentarlo, - disse Palicur, che ormai condivideva 7601 2, 10 | Ci accamperemo colà, - disse Will, accennando a quella 7602 2, 10 | il più tardi possibiledisse il malabaro.~«Temi che quei 7603 2, 10 | tempo fra le tenebre.~«Sì, - disse il quartiermastro, - tu 7604 2, 10 | S'avanzino pure ora, - disse Will, che pareva soddisfatto 7605 2, 10 | Sveglia subito Jody, - disse il quartiermastro. - Quei 7606 2, 10 | verso la tenda, signore, - disse il pescatore di perle. - 7607 2, 10 | macchinista.~«Su, ragazzo mio, - disse Will. - Questo non è il 7608 2, 10 | siamo desti o se dormiamo, - disse il quartiermastro. - Saranno 7609 2, 11 | troppa fretta, Palicur, - disse Will. - Potevi aspettare 7610 2, 11 | po' di posto anche a me, - disse. - Dall'altra parte non 7611 2, 11 | ci lascino tranquilli, - disse il quartiermastro, non vedendo 7612 2, 11 | tirano mica male, signore, - disse Jody. - Ho udito le palle 7613 2, 11 | che tu abbia ragione, - disse il quartiermastro. - È impossibile 7614 2, 11 | già abbastanza lontani, - disse il quartiermastro. - Abbiamo 7615 2, 11 | sgoccioli del nostro viaggio, - disse Palicur verso le quattro 7616 2, 11 | semplice canotto.~«È finita, - disse Jody. - Dobbiamo mettere 7617 2, 11 | Nessuno la troverà, - disse Palicur. - Fra poche settimane 7618 2, 11 | rinfrescarsi.~«Sono koes-cops, - disse il malabaro, trattenendo 7619 2, 11 | terra e non fate fuocodisse rapidamente Palicur.~Si 7620 2, 11 | capo-grigio sta bene nell'acqua, - disse il malabaro. - Se mi avesse 7621 2, 11 | credevo perduto, amico, - disse il quartiermastro. - Sono 7622 2, 11 | fiutasse l'aria.~«Ci sente, - disse Palicur. - L'aria ha cambiato 7623 2, 12 | È ora di lasciarlo, - disse il malabaro. - Il lago di 7624 2, 12 | nel mio ultimo viaggiodisse Palicur.~«Non si può cercare 7625 2, 12 | quando saranno addormentatidisse il quartiermastro, che non 7626 2, 12 | scorgo nessun passaggio, - disse Will, che si era fermato 7627 2, 12 | rettili.~«Può darsi, amico, - disse il malabaro. - Certo non 7628 2, 12 | assalgono, sapremo difenderci, - disse Will. - Nessun rettile resiste 7629 2, 12 | sotto sta il pericolodisse Palicur, che si era arrestato 7630 2, 12 | armi siano ben caricatedisse Jody.~«Prepariamoci la cena,» 7631 2, 12 | O qualche Candiano?» disse invece Palicur.~«Ascoltiamo.»~ 7632 2, 12 | stato qualche cacciatore, - disse finalmente Palicur. - La 7633 2, 12 | burrone.~«Spara, Palicurdisse Will.~«No, signore, - rispose 7634 2, 12 | fracasserò la spina dorsaledisse Will.~«Risparmiate i vostri 7635 2, 12 | vostre gambe.»~«Sì, via! - disse il malabaro. - I pitoni 7636 2, 13 | agguato in qualche luogo, - disse Will. - Su, lesti e attenti 7637 2, 13 | alcune gocce di gin, quindi disse:~«Hai ben veduto l'uomo 7638 2, 13 | un minuto per scapparedisse.~«E quelli che ci hanno 7639 2, 13 | l'arrampicata.~«Basta, - disse il quartiermastro, che non 7640 2, 13 | di addormentarci tutti, - disse il malabaro. - Io che sono 7641 2, 14 | mio povero amico?» gli disse il quartiermastro che lo 7642 2, 14 | ti fa veder tutto nero, - disse Jody. - Animo, Palicur, 7643 2, 14 | Passa il reggimentodisse Will, scherzando.~«Qualche 7644 2, 14 | di più che un dissova, - disse finalmente Palicur. - Che 7645 2, 14 | valle.~«È un corteo reale, - disse Palicur. - Fra poco vedrete 7646 2, 14 | Candy.»~«Lo saluteremo, - disse Will. - Non spiace ai potenti 7647 2, 14 | parole.~«Seguimi subito, - disse finalmente colui che per 7648 2, 14 | nella domanda.~«A domanidisse.~«A mezzodìrispose il 7649 2, 14 | ricondurrà a Port-Cornwallisdisse il cingalese, digrignando 7650 2, 14 | hanno ferito, signor Will! - disse Jody con voce commossa. - 7651 2, 14 | quello che è accaduto, - disse il quartiermastro. - Lascia 7652 2, 14 | una magnifica pugnalata, - disse. - Un centimetro e forse 7653 2, 14 | miserabile, se respira ancora, - disse il quartiermastro. - Quel 7654 2, 14 | Ci andrò, signor Will, - disse il malabaro con suprema 7655 2, 14 | mano.~«Forse era morto, - disse il mulatto con un feroce 7656 2, 15 | grande Buddha.»~«Venite, - disse allora il più vecchio dei 7657 2, 15 | È tua, uomo valoroso, - disse il re. - L'avrai e le fornirò 7658 2, 15 | sembrava fulminato e Jody, disse:~«Chiedo a vostra maestà, 7659 2, 15 | ubriacone.~«Questi uomini, - disse, accennando ai tre ex-forzati, - I pescatori di balene Capitolo
7660 1 | Ebbene, tenente Hostrup, - disse ad un tratto il giovanotto - 7661 1 | Delle centinaia, signore! - disse Koninson con orgoglio. - 7662 1 | un miglio sottovento! - disse il tenente.~- Non bisogna 7663 1 | una balena quella ! - disse il capitano. - Se lo fosse, 7664 1 | un capodolio, capitano - disse il tenente. - Non ci sono 7665 2 | con un vecchio maschio - disse il capitano.~- Peccato che 7666 2 | Peccato che sia solo - disse Koninson che guardava il 7667 2 | gigantesche.~- Attenzione! - disse il tenente. - Il capodolio 7668 2 | Che brutto sguardo! - disse Koninson con voce un po' 7669 2 | Coraggio, fiociniere! - disse il tenente.~- Ne ho, signore! - 7670 2 | Cerchiamo di affaticarlo! - disse mastro Widdeak.~- Lega la 7671 2 | senza vita.~- A bordo! – disse egli. - Quel brigante si 7672 2 | tanto a cuore, fiociniere! - disse il tenente. - Lo raggiungeremo 7673 2 | Weimar.~- Lo spero anch'io - disse Koninson. - Ma se il mio 7674 2 | gravemente ferito, signore - disse il tenente che fumava pacificamente 7675 2 | altro, ora che ci penso - disse il tenente.~- Che cosa, 7676 3 | poteva direi qualche cosa - disse Koninson al tenente che 7677 3 | Deve essere un baleniere - disse il tenente.~- Weimar fece 7678 4 | pescicani.~- È un bel mostro - disse Koninson gettando gli occhi 7679 4 | diciannove metri~- E forse di più disse il tenente. - Ci darà almeno 7680 4 | si scateni un uragano - disse il capitano abbordando il 7681 4 | largo assai, capitano! - disse il tenente~- Mi metterò 7682 4 | coste, quantunque, come si disse, queste siano assai distanti 7683 5 | capitano.~- Non lo credo, - disse mastro Widdeak. - Il gorgoglio 7684 5 | Per ora è inutile, - disse il tenente. - Finchè la 7685 5 | colare a picco?~- No, - disse il capitano. - Il «Danebrog» 7686 5 | ragguardevole. Però....~- Però?... - disse il capitano, nei cui sguardi 7687 5 | seguirmi verso il nord? - disse il capitano, guardandolo 7688 5 | passeggiata sull'isola, - disse a Koninson. - Vedo dei grossi 7689 5 | la dispensa del cuoco, - disse Koninson. – All'opera, signore.~ 7690 5 | tiratore da far paura, - disse Koninson al tenente, che 7691 5 | loro formidabile rostro - disse il tenente.~- Ma... oh!...~- 7692 5 | sinistra, presso il mare! - disse Koninson a bassa voce.~Il 7693 5 | ragguardevoli.~- È una foca! - disse Koninson.~- No, deve essere 7694 5 | deve essere un tricheco - disse il tenente, che caricò subito 7695 6 | Dio ci protegge - gli disse.~- Bisogna crederlo, signor 7696 6 | spumeggiante.~- Signor Hostrup, - disse Koninson avvicinandosi al 7697 6 | una balena o anche due - disse malinconicamente Koninson, 7698 7 | Badate che non ci sfugga - disse il capitano che era rimasto 7699 7 | il caso del capodolio - disse Koninson. - Mi sento indosso 7700 7 | Attento, Koninson! - disse il tenente, facendo segno 7701 7 | largo tremolio.~- Attenti! - disse il tenente. - La balena 7702 7 | Il gigante è inquieto - disse il tenente. - Ci ha sentiti. 7703 7 | Pazienza, - Koninson - disse il tenente. Ricomparirà, 7704 8 | Danebrog» che, come si disse, aveva già spiegato le vele, 7705 8 | nord.~- Brutto incontro! - disse Koninson al tenente, che 7706 8 | dai ghiacci.~- È strano! - disse Koninson.~- Vuoi ora un 7707 8 | enorme diamante.~- Bello! - disse Koninson.~- Ma pericoloso - 7708 8 | cosa diventa seria assai! - disse Koninson al tenente. - Non 7709 9 | affare diventa serio assai! - disse il tenente a Koninson. - 7710 9 | oscurità cresce sempre - disse il fiociniere, masticando 7711 10 | biancastra.~- Animo, Koninson - disse. - La terra è vicina, cerchiamo 7712 10 | tuo tenente ti aspetta, - disse la voce.~- Siete voi, signor 7713 10 | nel vedervi, signore! - disse Koninson, avvicinandoglisi.~- 7714 10 | la scogliera che, come sì disse, era vicinissima. Ben presto 7715 10 | alle punte!~- Ho paura! - disse Koninson battendo i denti. - 7716 10 | sonoramente.~- Nulla di rotto! - disse, con una certa compiacenza. - 7717 10 | discretamente bene, andiamocene! - disse il tenente dopo un quarto 7718 10 | freddo terribile dentro!- disse.~- La traversata durerà 7719 11 | discretamente caldo.~- Ora, - disse il bravo comandante, dopo 7720 11 | deserto di neve questo - disse Koninson.~Il tenente non 7721 11 | dentro staremo bene! - disse a Koninson. - Potremo riposarci, 7722 11 | verdastri.~- Non è un orso - disse il tenente, che aveva subito 7723 11 | quelle torcie.~- Avanti! - disse poi. - E i coltelli in pugno!~ 7724 11 | Quest'animale ci voleva - disse Koninson. - Ho una fame 7725 11 | un boccone delicatissimo- disse il tenente. - Ma affrettati 7726 11 | nulla restava.~- Ora, - disse il tenente - facciamo una 7727 12 | osso duro da spezzare! - disse mastro Widdeak al capitano. - 7728 12 | calma, vecchio mastro. - disse Weimar. - Stanotte potremo 7729 12 | qualche centinaio di miglia - disse il capitano al tenente, 7730 12 | dalle coste, capitano - disse il tenente.- Appena lo possiamo, 7731 12 | altra settimana, signore - disse poi con grave accento.~- 7732 12 | di noi?~- Non lo credo! - disse il tenente che gli stava 7733 12 | adoperare il rampone! - disse Koninson che aveva lasciato 7734 12 | Sono due senza dubbio - disse Koninson che l'aveva udito. - 7735 12 | Bisogna tornare indietro - disse il tenente.~- Ma le balene 7736 12 | capitano.~- Capitano, - disse il tenente - badate a me, 7737 13 | canotto.~- È inattaccabile! - disse il capitano. - Occorrerebbero 7738 13 | o l'altro dei banchi? - disse Koninson.~- I grandi freddi 7739 13 | più nulla da fare qui - disse il capitano.~- Cammina il 7740 13 | procede a grandi passi - disse il tenente a Koninson. - 7741 13 | timore, signor Hostrup - disse il fiociniere. - Fra pochi 7742 13 | ti prenderemo domani! - disse il fiociniere.~- Non sarà 7743 13 | che vengono a deriderci - disse il tenente.~- Eh! Vorrei 7744 13 | come vengono, mio caro - disse. - Torniamo a bordo, che 7745 13 | Tutto è finito per noi! - disse il capitano al tenente. - 7746 14 | attorno a i marinai e disse:~- Non scoraggiatevi, amici. 7747 14 | Organizzeremo delle feste! - disse il capitano.~- Da ballo?~- 7748 14 | spezzare.~- Addio autunno! - disse Koninson che era uscito 7749 14 | attorno al «Danebrog» - disse il capitano al tenente. - 7750 15 | la nave resiste sempre! - disse il capitano.~- Infatti non 7751 15 | babordo.~- Non mi sembra - disse il capitano. - La neve li 7752 15 | metterò io alla loro testa! - disse il fiociniere. - Ehi, mastro 7753 15 | fondo alle vostre gole, - disse il tenente – e invece preparate 7754 15 | La nave si è mossa! – disse il capitano, che curvo verso 7755 15 | Fuori, fuori tutti! – disse il capitano.~I marinai si 7756 15 | Ma la nave affonda! - disse un gabbiere.~- Non ancora! - 7757 15 | riacquistando tosto la sua calma disse, volgendosi verso l'equipaggio 7758 15 | dunque, signor Hostrup! – disse il capitano. – Un ritardo 7759 15 | fatale.~- Vieni, Koninsondisse il tenente.~Si diresse verso 7760 15 | passare il crepaccio! – disse al capitano che lo guardava 7761 15 | energicamente la destra.~- Non so, - disse con un tono di voce in cui 7762 15 | Affrettiamoci tenente! – disse il fiociniere. – Qui corriamo 7763 15 | che non abbiano soffertodisse il tenente dopo una rapida 7764 16 | Danimarca!~- Signor Hostrup! – disse il fiociniere con voce commossa.~- 7765 16 | proteggerà dai venti del nord - disse il tenente, dopo averlo 7766 16 | della capanna.~- Ora, - disse rivolgendosi a Koninson - 7767 16 | mio bravo fiociniere? - disse il tenente quando ebbe finito.~- 7768 16 | di dubitarne, tenente! - disse Koninson. - Non so chi potrà 7769 16 | di quanto ci occorre! - disse il tenente quand'ebbe finito 7770 16 | Aspetta un , fiociniere! - disse il tenente, che non staccava 7771 16 | tutto il polo è in fiamme! - disse Koninson, che non parlava 7772 17 | nevicata e saremo sepolti! - disse Koninson, salendo sul campo 7773 17 | Vedi nulla di nuovo? - disse il tenente che lo seguiva.~- 7774 17 | Siamo proprio sepolti! - disse con ira.~- E dunque, cosa 7775 18 | tempo, mio caro Koninson - disse egli. - La costa americana 7776 18 | Non meravigliarti! - disse il tenente sorridendo, e 7777 18 | Speriamo che resistano! - disse Koninson, piantando l'ultimo 7778 18 | Riposate in pace! - disse il tenente con voce solenne 7779 18 | leggeri.~- Ed ora partiamo! - disse il tenente.~Balzarono nella 7780 18 | lontana.~- Fermiamoci! - disse al fiociniere. - Ammaina 7781 18 | È la costa americana! - disse il tenente, non meno commosso.~- 7782 19 | non mi sembra migliore! - disse Koninson.~- Credevi forse 7783 19 | fosse l'urlo d'un lupo! - disse il tenente, punto spaventato.~- 7784 19 | dei buoi.~- Dei buoi? - disse il tenente. - Sei pazzo, 7785 19 | Sono buoi muschiati - disse, dopo aver attentamente 7786 19 | Koninson.~- Partiamo! - disse il tenente, dopo essersi 7787 19 | alla grossa selvaggina - disse a Koninson. - Prepara il 7788 20 | fiociniere.~- È inutile, - disse il tenente. - Non vedi come 7789 20 | pasto,~- Te l'avevo detto - disse il tenente. - Ma ci hanno 7790 20 | solamente qui si può ammirare - disse il tenente.~- Bello sì, 7791 20 | vorrei esserne ben lontano - disse Koninson. - Vivessi mille 7792 20 | impressione.~- Che brutto luogo! - disse Koninson. - Si direbbe che 7793 20 | di Koninson.~- Ascolta! - disse.~Lassù, verso la montagna, 7794 20 | alcun ghiacciaio.~- Alt! - disse il tenente. - Accampiamoci 7795 21 | parlare.~- Vieni, Koninson, - disse. - Ho messo la mano su una 7796 21 | spilli.~- È meraviglioso! - disse il fiociniere. - Un fiore 7797 21 | avanzavano.~- Bah! Sono lupi! - disse.~- Ma mi sembrano molti.~- 7798 21 | colore non è rassicurante! - disse Koninson. - Ma il profumo 7799 21 | Troppo ardito, mio caro! - disse il tenente afferrando il 7800 21 | solenne smentita.~- È vero! - disse il tenente. - Ora non si 7801 21 | fianco di una montagna - disse il tenente.~- Lo vedo bene, 7802 22 | pazienza, signor Hostrup, - disse. - Per bacco! Mi par di 7803 22 | tenente.~- Grazie, Koninson, - disse il liberato, dopo aver respirato 7804 22 | Non speravo tanto! - disse il tenente. - Bisogna proprio 7805 22 | Non aver fretta! - gli disse. - Vedrai che si avvicinerà 7806 22 | sorpresa cresceva.~- No! - disse il tenente - Noi abbiamo 7807 22 | degli abitanti sotto! - disse il fiociniere. - Non mi 7808 22 | venderle?~- No, Koninson, - disse il tenente ridendo. - Li 7809 22 | ghiaccio o meglio nell'acqua - disse il tenente.~- Che cosa saranno?~- 7810 22 | quattro o cinque giorni! - disse il fiociniere tutto contento. - 7811 22 | essere vicini al Porcupine! - disse il tenente. - Apri bene 7812 23 | facciano molto desiderare! - disse Koninson. - Molte traccie 7813 23 | mia arma come un bastone - disse Koninson.~- Deve essere 7814 23 | facendo un passo innanzi, disse con voce abbastanza graziosa 7815 24 | nulla hai da temere! - disse poi, rivolgendosi al capo 7816 24 | Ma questo è un porcile - disse. - Sfido chiunque a sopportare 7817 24 | tribù e anche l'arsenale - disse il tenente.~- Che pulizia, 7818 24 | che gli offre il capo - disse il Tanana entrando.~- Sii 7819 24 | aveva pronunciato sillaba, disse:~- Mio fratello il viso 7820 24 | istante senza rispondere, poi disse: ~- Tu l'avrai, ma ad un 7821 24 | mettiamoci in cammino! - disse il Tanana. - Le alci sono 7822 24 | numerosissimi cani.~- Andiamo! - disse il tenente.~Il Tanana uscì 7823 24 | seguito dai due marinai, disse qualche parola ad alcuni 7824 24 | trattenne.~- Siamo a buon tiro - disse Hostrup.~- Non è ancor giunto 7825 24 | così che noi cacciamo - disse il Tanana. - Le alci hanno 7826 24 | li arrestò.~- È inutile - disse. - Abbiamo carne quanta 7827 25 | sembrato un barilotto - disse il tenente. - Uhm! Brutto 7828 25 | Temo che siano i Tanana - disse il tenente che ascoltava 7829 25 | a fuggire così presto - disse il tenente, che perdeva 7830 25 | mangiano, ragazzo mio, - disse il tenente.~- Ma perchè 7831 25 | immobile.~- È un cigno - disse Koninson precipitandovisi 7832 25 | pianura rimarrà scoperta - disse il tenente.~- E quando partiremo?~- 7833 26 | mezzo.~- Passiamo a prua - disse il tenente. - Eviteremo 7834 26 | minori.~- Ci schiaccerà! - disse Koninson, battendo i denti 7835 26 | dura e sono contento! - gli disse, sorridendo. - Orsù, ragazzo 7836 26 | Ditemi, signor Hostrup, - disse il fiociniere che aveva 7837 26 | Scoperta magnifica! - disse il tenente. - Se gli eschimesi, 7838 26 | banchettato colle sue carni - disse il tenente. - E quanti ne 7839 27 | fra le mura del forte - disse Koninson. - Sul fiume non 7840 27 | Danimarca, signor Hostrup! - disse Koninson sospirando. - I 7841 27 | tristi, mio buon Koninson, - disse il tenente che pure era 7842 27 | grido dell'orso bianco - disse Koninson.~- Non ti sei ingannato, 7843 27 | delle buone intenzioni - disse Koninson. - Il birbante 7844 27 | animale.~- Presto, Koninson! - disse il tenente che remava disperatamente. - 7845 27 | innanzi.~- Non ti fidare! - disse il tenente. - Sta in guardia!~ 7846 27 | Grazie, mio tenente! - disse Koninson con voce commossa. - 7847 27 | loro occhi.~- Approdiamo - disse il tenente, che temeva pei 7848 27 | caldi.~- Signor Hostrup! - disse in quell'istante il fiociniere 7849 27 | ci sono degli Indiani - disse il fiociniere raggiungendo 7850 28 | completamente.~- Se ne sono andati - disse Koninson, facendo un gesto 7851 28 | rocce.~- Vedi nessuno? - disse il tenente, armando per 7852 28 | Ecco l'accampamento - disse il fiociniere.~- Ma mi sembra 7853 28 | archi.~- Sono eschimesi - disse il tenente che li aveva 7854 28 | dalle tribù degli Innoit! - disse poscia. - Siano i benvenuti 7855 28 | per rifornirsi di viveri - disse il tenente.~- Meriterebbe 7856 28 | cosa.~- È troppo tardi! - disse il fiociniere. - Si tratta 7857 28 | contro di noi.~- Fuggite! - disse l'eschimese che aggrottava 7858 28 | Non si passa di qui - disse il capo con tono minaccioso.~- 7859 28 | Koninson, salviamoci! - disse il tenente.~- Andiamo, signore, 7860 28 | vendicare il loro capo, - disse. - Bah! Avranno pane per 7861 28 | abbatterli tutti quattordici! - disse il tenente con voce tranquilla. - 7862 28 | Troppo lontano, mio caro! - disse Koninson ridendo. - Quando 7863 28 | miracolosamente salvati.~- Signore, - disse un di loro volgendosi verso I pirati della Malesia Parte, Capitolo
7864 1, 1 | capitano.~- Capitano, - disse l'indiano facendosi innanzi 7865 1, 2 | zeppo d'acqua.~- Orsù - disse mastro Bill con voce commossa, - 7866 1, 2 | siamo?~- Calma, ragazzi - disse il capitano. - Non corriamo 7867 1, 2 | ancora perduto, Kammamuri - disse il capitano.~- Non affonderemo 7868 1, 3 | prodi.~- Sono maharatto - disse l'indiano con fierezza.~- 7869 1, 3 | vostra, signor...~- Yanez - disse l'uomo bianco.~E tracannarono 7870 1, 3 | bicchieri.~- Ora, giovanotto - disse Yanez, sempre di buon umore, - 7871 1, 3 | chiese Yanez.~- Signor... - disse il maharatto, esitando.~- 7872 1, 3 | parola.~- Grazie, signore - disse il maharatto con voce commossa.~ 7873 1, 3 | sillaba alcuna.~- Partiamo - disse Yanez, prendendo la ribolla 7874 1, 3 | commosso, signor Yanez - disse.~- T'inganni - rispose il 7875 1, 3 | abitazione del villaggio - disse Yanez, additando ai pirati 7876 1, 3 | Nessuno ardirà toccarla - disse Yanez. - Le donne qui si 7877 1, 3 | di vento.~- Avvicinati - disse all'indiano.~Kammamuri, 7878 1, 3 | vero, Tigre della Malesia - disse l'indiano con orgoglio.~- 7879 1, 3 | indiano non rispose.~- Parla - disse brevemente il pirata. - 7880 1, 4 | per raccogliere le idee, disse: - Tigre della Malesia, 7881 1, 4 | tigri. Oh! io li conosco - disse il pirata. - Ne ebbi qualcuno 7882 1, 4 | Yanez, con ansietà.~- No - disse Kammamuri. - In quel supremo 7883 1, 4 | uccidessero.~- Continua - disse Sandokan.~- Ciò che accadde 7884 1, 4 | salvare il mio padrone - disse Kammamuri con fermezza.~- 7885 1, 4 | audace, maharatto mio - disse la Tigre della Malesia. - 7886 1, 4 | Kammamuri, in che modo fuggì - disse Yanez.~- Ve lo dirò in due 7887 1, 4 | lo dirò in due parole - disse il maharatto. Io ero rimasto 7888 1, 4 | È bella?~- Bellissima - disse Kammamuri. - Ha i capelli 7889 1, 4 | arrestarono.~- Una parola - gli disse il portoghese, tenendolo 7890 1, 5 | sedendosi accanto a lui.~- Sì - disse la Tigre, con voce sorda.~- 7891 1, 5 | Coraggio, fratello mio - disse Yanez, che era assai commosso. - 7892 1, 5 | triste, - ti ricordi ciò che disse una sera, sotto la fresca 7893 1, 5 | Sandokan, mio prode amico, ti disse, ho una cugina che idolatro 7894 1, 5 | atletico petto.~- Sandokan - disse Yanez, - sii forte.~Il pirata 7895 1, 5 | Corishant è salva, Sandokan - disse Yanez.~- Salva!... salva!... - 7896 1, 5 | padrone?~- Lo speriamo - disse Yanez.~- Grazie, signore, 7897 1, 5 | parola:~- Dei thugs?~- No - disse Kammamuri che l'aveva seguita. - 7898 1, 5 | ella.~- No, padrona, no - disse il maharatto.~Ada aprì il 7899 1, 5 | uomini non sono thugs - disse Kammamuri.~Un lampo balenò 7900 1, 5 | Kammamuri? Forse.~- Kammamuri - disse Yanez sottovoce. - Se tu 7901 1, 5 | chiese Kammamuri.~- Subito - disse Sandokan. - Abbiamo molta 7902 1, 5 | impressione dolorosa, Yanez - disse il pirata. - Ah, potessi 7903 1, 5 | manovrare.~- Tigrotti - disse Sandokan, volgendosi verso 7904 1, 6 | Ti narro dei fatti veri - disse Yanez. - Amò la fanciulla, 7905 1, 6 | esclamò.~- Non è vero - disse Yanez.~- Perché negarlo?~- 7906 1, 6 | Guillonk?~- No, Kammamuri - disse Yanez con tristezza. - Sono 7907 1, 6 | Diffida, fratello. Mi si disse che James Brooke ha una 7908 1, 6 | tigrotti.~- Ci spia, Sandokan - disse Yanez.~- Ma io la colerò 7909 1, 6 | ritroveremo a Sarawak - disse Yanez.~- Lo spero, ma...~ 7910 1, 7 | mano.~- Animo, ragazzi - disse il portoghese. - Picchiate 7911 1, 7 | coperta.~- Affondiamo - disse Yanez. - Saldi in gambe, 7912 1, 7 | il capo.~- Spicciatevi - disse, - prima la signora, poi 7913 1, 7 | salvare?~- Nulla, comandante - disse Yanez. - Abbiamo gettato 7914 1, 7 | felice di avervi salvato - disse inchinandosi.~- Ed io vi 7915 1, 7 | vi ringrazio, signore - disse Yanez, inchinandosi pure. -~ 7916 1, 7 | arrivato in così buon punto - disse il capitano stringendo vigorosamente 7917 1, 7 | il suo servo la segua - disse Yanez. - Accompagnala, Kammamuri.~ 7918 1, 7 | essere stanco e affamato - disse il capitano, rivolgendosi 7919 1, 7 | del sultano di Varauni - disse Yanez presentando Sandokan.~ 7920 1, 7 | liberamente.~- Sir Strafford - disse Yanez, - chi abbiamo vicino 7921 1, 7 | sibilo.~- Entra, Hirundo - disse Sandokan.~Un bel giovanotto, 7922 1, 7 | Siedi e narra, Hirundo - disse Yanez. - Dove sono i nostri?~- 7923 1, 8 | vedete bene, capitano - disse egli. - I miei uomini assaltano 7924 1, 8 | un milione in diamanti - disse: - prendete!~Il capitano 7925 1, 8 | trasognato.~- Non comprendo - disse. - Avete degli uomini coi 7926 1, 8 | facendosi innanzi:~- Capitano - disse, - avete torto di dubitare 7927 1, 8 | fatte.~- Avete ragione - disse il comandante. - Olà, marinai, 7928 1, 8 | aspe.~- Bravi ragazzi - disse Sandokan.~Ad un suo cenno, 7929 1, 8 | vascello che vi ho preso - disse Sandokan.~- Siete l'uomo 7930 1, 8 | Kammamuri e la sua padrona - disse Sandokan, dopo aver dato 7931 1, 8 | nostri amici, padrona - disse il maharatto.~Ella guardò 7932 1, 8 | il fanale di una nave - disse il portoghese.~- Lo è certamente. 7933 1, 8 | Stiamo calmi, fratello - disse Yanez.~- E se incontra le 7934 1, 9 | vascello.~- È un bazir - disse Sandokan.~- Che cosa vuol 7935 1, 9 | di cupidigia.~- Parla - disse.~- Da dove vieni?~- Dalla 7936 1, 9 | Sì, grande e bello - disse Sandokan.~- Che aveva il 7937 1, 9 | pescatore che abita laggiù disse il dayaco additando una 7938 1, 9 | intrecciata.~- Capitano - disse in quell'istante Hirundo, 7939 1, 9 | bocca dei suoi cannoni? - disse Yanez.~- Ma chi vuoi che 7940 1, 9 | era la voce di Hirundo - disse un dayaco d'atletica statura.~- 7941 1, 9 | chiese il terzo.~- Silenzio - disse la Tigre. - Gettate delle 7942 1, 9 | Tigrotti di Mompracem - disse Sandokan, - James Brooke, 7943 1, 9 | sbarrò la via.~- Capitano - disse, - l'acqua invade la cabina 7944 2, 1 | mio, se non vi spiace - disse Kammamuri.~- Accettato, 7945 2, 1 | mangiare.~- Possiamo parlare - disse Yanez. - Nessuno può ora 7946 2, 1 | salveremo, te lo prometto - disse Yanez. - Questa sera mi 7947 2, 1 | si alzò.~- Un momento - disse Yanez, traendo di tasca 7948 2, 1 | la giacca.~- Monsieur! - disse una voce.~Yanez si volse 7949 2, 2 | c'è più alcun pericolo - disse.~Si slanciò verso una tavola 7950 2, 2 | vogliamo farvi alcun male - disse uno dei due. - Siamo al 7951 2, 2 | Yanez, trepidante.~- Mi si disse che aveva ucciso degli inglesi.~- 7952 2, 2 | finestre.~- Benissimo - disse il portoghese. - Approfittiamone.~ 7953 2, 2 | sguardi sulle colline. Come si disse, v’erano eleganti palazzine 7954 2, 2 | Ah! siete voi, amico? - disse sorridendo. - Come sta rajah 7955 2, 2 | Entrate in quel gabinetto - disse il bengalese.~- Che cosa 7956 2, 3 | avanzavasi.~- Altezza! - disse Yanez inchinandosi.~- Siate 7957 2, 3 | benvenuto, compatriota - disse il rajah, restituendo il 7958 2, 3 | metto piede in Sarawak - disse Yanez.~- E da dove venite?~- 7959 2, 3 | lord della nobile Scozia - disse il rajah.~- Grazie, Altezza - 7960 2, 3 | capo dei pirati?~- Sì - disse Yanez.~- Che uomo era?~- 7961 2, 3 | già udito questo nome - disse Yanez.~- È un uomo potente, 7962 2, 3 | Altezza.~- Lo credo, milord - disse il rajah, ridendo. - Ma 7963 2, 3 | Inghilterra.~- Lord Welker - disse il rajah, - io metto la 7964 2, 3 | amici.~- Grazie, milord - disse il rajah ridendo.~Suonò 7965 2, 3 | signore è mio amico - gli disse il rajah additandogli il 7966 2, 3 | destinatagli.~-Vattene - disse all'indiano. - Se avrò bisogno 7967 2, 3 | portoghese trasalì.~- Kammamuri - disse. - Questa è una imprudenza.~ ~ ~ 7968 2, 4 | giovanotto mi ha scorto - disse Yanez, - ma non si muove. 7969 2, 4 | Brooke ha pensato a tutto - disse il portoghese ridendo. - 7970 2, 4 | Devo essere ancora abile - disse il portoghese, esaminando 7971 2, 4 | carta. - Ed ora usciamo - disse Yanez, quando ebbe veduto 7972 2, 4 | Prepariamo delle sterline - disse il portoghese. - Prevedo 7973 2, 4 | fermarlo.~- Vengo a pagarti - disse, gettando sulla tavola un 7974 2, 4 | lord Welker paga da bere - disse.~- Ma voi siete un principe, 7975 2, 4 | partiano?~- Partiamo, - disse Yanez, gettando sul tavolo 7976 2, 4 | Camminate con precauzione - disse Kammamuri al portoghese. 7977 2, 5 | profondità.~- Due piedi - disse. - Salite sul cavallo, padron 7978 2, 5 | terra.~- Non odo nulla - disse Kammamuri.~- E nemmeno io - 7979 2, 5 | Buon giorno, ragazzi - disse il portoghese.~- Vi credevamo 7980 2, 5 | dirò anche a voi, tigrotti- disse il portoghese. - State in 7981 2, 5 | rajah.~- Capitano Yanez - disse un altro, - se incontrate 7982 2, 5 | Costruzione dayaca, fratello mio - disse Sandokan ridendo.~- Ma che 7983 2, 5 | tu sei amico del rajah - disse, quando Yanez ebbe terminato.~- 7984 2, 5 | di quanto io sia capace - disse con un tono di voce che 7985 2, 5 | Eppure bisogna salvarlo - disse.~- Che cosa dobbiamo fare?~- 7986 2, 5 | cominciano a fruttare - disse Sandokan. - Ascoltami, Yanez.~ 7987 2, 5 | esclamò Yanez.~- Non è tutto - disse Sandokan, aprendo una seconda 7988 2, 5 | progetto è stupendo, Sandokan - disse il portoghese.~- Tenterai 7989 2, 5 | quelle due boccettine - disse Sandokan. - Una, la verde, 7990 2, 5 | forse grave, signor Yanez - disse il maharatto. - Un pirata 7991 2, 5 | Aspettate un po', signor Yanez - disse il maharatto. - Il pirata 7992 2, 6 | aspetta nel suo gabinetto - disse una voce.~Yanez si sentì 7993 2, 6 | il thè.~- Corro da lui - disse Yanez, dirigendosi verso 7994 2, 6 | ma la colpa non è mia - disse Yanez, rassicurato dal sorriso 7995 2, 6 | brava gente.~- Lo credo - disse il rajah sorridendo. - L' 7996 2, 6 | due parole.~- Un pirata - disse il rajah.~- Un pirata!... 7997 2, 6 | parlare?~- Lo farò appiccare - disse freddamente il rajah.~- 7998 2, 6 | portoghese.~- Altezza - disse, dopo un po' d'esitazione. - 7999 2, 6 | non vi spiacerà, spero - disse il rajah.~- Non sarei inglese - 8000 2, 6 | luogotenente Churchill - disse il rajah. Egli vi mostrerà


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License