1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
(segue) La perla sanguinosa
Parte, Capitolo 7501 2, 3 | furbo matricolato, Guercio,» disse l'inglese o meglio l'irlandese,
7502 2, 3 | quartiermastro insieme, - disse l'irlandese. - Basta, fa'
7503 2, 3 | stretti.~«Non guastarmelo,» disse l'irlandese.~«Non temete,»
7504 2, 3 | piccolo sforzo di memoria, - disse il Guercio, con accento
7505 2, 3 | che non ti riguardano,» disse il cingalese.~«Ti hanno
7506 2, 4 | resistere.~«Tu sei pazzo, - disse al Guercio. - Quegli uomini
7507 2, 4 | viso il miserabile, gli disse con accento di sfida:~«E
7508 2, 4 | di noi, vecchio mandah, - disse l'irlandese. - Non verrà
7509 2, 4 | segreti.»~«Bada, Moselpati! - disse il cingalese con voce minacciosa. -
7510 2, 4 | inutile che secchi me,» disse il mandah.~«Voglio sapere
7511 2, 4 | prendere, se ti preme tanto, - disse il mandah. - Per me le mie
7512 2, 4 | rivolgendosi all'irlandese disse: - Bah! Quelle piccole e
7513 2, 4 | dietro di sé.~«Moselpati, - disse il cingalese con un feroce
7514 2, 4 | mio povero Moselpati! - disse il cingalese. - Siamo in
7515 2, 4 | perle.~«Lasciami dormire, - disse ad un certo momento il mandah. -
7516 2, 4 | vuoi dormire egualmente? - disse il cingalese, stringendo
7517 2, 4 | avvertito di non dormire, - disse freddamente il cingalese,
7518 2, 4 | Un bel ragno nero, - disse il cingalese. - Morderà
7519 2, 4 | ultimo tradimento.~«Mordi,» disse il cingalese accostando
7520 2, 4 | sguardo ironico.~«Stupido, - disse. - Ti sei lasciato prendere
7521 2, 4 | svegliati.~«Su, Guercio, - disse il nuovo venuto, urtando
7522 2, 5 | questo rifugio, Palicur, - disse il quartiermastro. - Chi
7523 2, 5 | Moselpati, ne sono sicuro, - disse il malabaro. - Naviga verso
7524 2, 5 | Andiamo ad incontrarli, - disse Palicur. - Forse è Moselpati
7525 2, 5 | essere montata dal Guercio,» disse Palicur quando furono soli.~«
7526 2, 5 | barca che s'avvicina, - disse a Jody. - Ha la prora verso
7527 2, 5 | rapidamente.~«Sì, siamo noi, - disse il quartiermastro della
7528 2, 5 | credevi morto, è vero? - disse il pescatore di perle, cercando
7529 2, 5 | malabaro e Jody.~«Zitti, - disse il quartiermastro. - Fra
7530 2, 5 | Palicur.~«Lassù prima, - disse Will. - Ci sono delle notizie
7531 2, 5 | vecchio fortino.~«Amici, - disse il quartiermastro, quand'
7532 2, 5 | scorpioni e delle scolopendre, - disse Moselpati. - Sono stato
7533 2, 5 | signor Will?»~«Ma no, - disse il quartiermastro, - non
7534 2, 5 | bordo.»~«Spiegatevi meglio,» disse Palicur, che pareva fuori
7535 2, 5 | perle col sorvegliante, - disse Jody. - Credevo che se ne
7536 2, 6 | fosse pronto.~«Ci siamo, - disse il mandah, volgendosi verso
7537 2, 6 | meno che...»~«Continuate,» disse Will, vedendolo esitare.~«
7538 2, 6 | sabbie e forse a lungo, - disse Will. - Ditemi: siete proprio
7539 2, 6 | sapete perché?»~«Parla,» disse Palicur.~«Perché quando
7540 2, 6 | fosse invece là dentro?» disse il mandah.~«Se ciò fosse
7541 2, 6 | migliore e null'altro, - disse Moselpati. - Quei pescatori
7542 2, 6 | Non affaticatevi, - gli disse l'indiano. - Avremo tempo
7543 2, 6 | borsa?»~«È in mano mia,» disse Moselpati.~«È proprio quella
7544 2, 6 | prima questo, amico, - gli disse il capitano della pinassa,
7545 2, 6 | perla?»~«La tengo io, - disse Moselpati, - non temere.
7546 2, 6 | caso avrebbe continuato, - disse Palicur. - È calmo il mare?»~«
7547 2, 6 | precedentemente preparata, - disse il mandah. - Le sue manovre
7548 2, 6 | calma.»~«Signor Will, - disse Jody, - avete veduto qualcuno
7549 2, 6 | altopiano di Candy.»~«Amico, - disse Jody, rivolgendosi al malabaro. -
7550 2, 6 | incaricherei di procurarvela, - disse Moselpati. - Quelle bestie
7551 2, 6 | canotto per le provviste, - disse Jody. - Perbacco! Non ti
7552 2, 6 | così ricco.»~«Signori, - disse il capitano della pinassa, -
7553 2, 6 | vapore.»~«Con delle armi, - disse Palicur. - Il fiume è abitato
7554 2, 7 | Ci guarderemo da loro, - disse Jody che stava arrosolando
7555 2, 7 | Will ed i suoi compagni?» disse l'irlandese, dopo un istante
7556 2, 7 | foltissima.»~«Proviamo,» disse l'irlandese.~Si allontanarono
7557 2, 7 | Moselpati?»~«Nessuno risponda,» disse l'irlandese, che si era
7558 2, 8 | Torniamo, girando il bosco, - disse. - Se mi assalgono, mi difenderò.»~
7559 2, 8 | spalle.~«Nulla di grave, - disse il quartiermastro. - Portami
7560 2, 8 | mezzo negro e mezzo bianco,» disse Will ridendo.~«E coraggioso, -
7561 2, 8 | ammesso che ve ne sia uno, - disse Will. - Perbacco! Come l'
7562 2, 8 | da pescatori Vadassi, - disse Palicur. - Non dobbiamo
7563 2, 8 | colazione insieme prima, - disse Will. - sarà il pasto d'
7564 2, 9 | daranno molti fastidi, - disse il quartiermastro che osservava
7565 2, 9 | Si racconta dunque, - disse il malabaro, - che molti
7566 2, 9 | lode a quel valoroso, - disse allora il capo dei selvaggi. -
7567 2, 9 | Modestissimo, quel selvaggio, - disse. - Si credeva dunque onnipossente.
7568 2, 9 | ed emulo di Napoleone, - disse il quartiermastro, che s'
7569 2, 9 | ingannate, signor Will, - disse Palicur. - Quell'albero
7570 2, 9 | molti ne vedo più oltre, - disse Jody. - Qui vi sono delle
7571 2, 9 | Narra un po', Palicur, - disse Will, - così conosceremo
7572 2, 9 | intorno alla capanna reale,» disse Jody.~«L'indomani, dopo
7573 2, 9 | coccodrillo, signor Will,» disse Palicur.~Si curvarono sui
7574 2, 9 | voglia d'importunarci, - disse Jody. - Vale meglio d'una
7575 2, 9 | gigantesco.»~«Nemmeno io, - disse Will. - Quello lì deve misurare
7576 2, 9 | raggiungiamo l'isolotto, - disse Will. - A terra potremo
7577 2, 9 | avrà avuto il suo conto, - disse il quartiermastro. - Perbacco,
7578 2, 9 | carpentiere.»~«Approdiamo,» disse Palicur.~Il banco o meglio
7579 2, 9 | abbattere qualche volatile, - disse il quartiermastro. - Ho
7580 2, 9 | accompagno, signor Will, - disse il malabaro. - Jody può
7581 2, 10 | È inutile scappare, - disse Will. - D'altronde siamo
7582 2, 10 | spalla.~«Siamo amici, - disse il malabaro, - e non abbiamo
7583 2, 10 | liquore è meglio dell'altro, - disse finalmente, dopo averla
7584 2, 10 | di esplorare il fiume? - disse Will. - Cerca di avere spiegazioni
7585 2, 10 | ispira nessuna fiducia, - disse Jody. - Non poteva darci
7586 2, 10 | signor Will, o ci sfuggirà, - disse il malabaro. - I sonar sono
7587 2, 10 | animale.»~«Avanti dunque,» disse il quartiermastro.~Ripresero
7588 2, 10 | impossibile andare più avanti, - disse Will con malumore. - Dovremmo
7589 2, 10 | zamponi.»~«Mi rincresce, - disse Palicur. - La carne di quegli
7590 2, 10 | Avete colpito qualcuno,» disse il malabaro, il quale aveva
7591 2, 10 | per di più avvelenata, - disse il malabaro. - Guardate,
7592 2, 10 | qualche cosa che m'inquieta, - disse. - Avete incontrato il negrito
7593 2, 10 | trecento o quattrocento metri,» disse Will.~«È strano! Che quell'
7594 2, 10 | Le cose s'imbrogliano,» disse Palicur. Accostò due dita
7595 2, 10 | risposta.~«Signor Will, - disse, - temo un tradimento. Andiamo
7596 2, 10 | pratico del paese! Oh no, - disse il malabaro. - Se non è
7597 2, 10 | sarà difficile trovarne,» disse Jody, facendo retrocedere
7598 2, 10 | O meglio agli uomini,» disse in quel momento Jody.~«Come
7599 2, 10 | Puoi ingannarti, Jody,» disse Palicur.~«No, - rispose
7600 2, 10 | Sono capaci di tentarlo, - disse Palicur, che ormai condivideva
7601 2, 10 | Ci accamperemo colà, - disse Will, accennando a quella
7602 2, 10 | il più tardi possibile,» disse il malabaro.~«Temi che quei
7603 2, 10 | tempo fra le tenebre.~«Sì, - disse il quartiermastro, - tu
7604 2, 10 | S'avanzino pure ora, - disse Will, che pareva soddisfatto
7605 2, 10 | Sveglia subito Jody, - disse il quartiermastro. - Quei
7606 2, 10 | verso la tenda, signore, - disse il pescatore di perle. -
7607 2, 10 | macchinista.~«Su, ragazzo mio, - disse Will. - Questo non è il
7608 2, 10 | siamo desti o se dormiamo, - disse il quartiermastro. - Saranno
7609 2, 11 | troppa fretta, Palicur, - disse Will. - Potevi aspettare
7610 2, 11 | po' di posto anche a me, - disse. - Dall'altra parte non
7611 2, 11 | ci lascino tranquilli, - disse il quartiermastro, non vedendo
7612 2, 11 | tirano mica male, signore, - disse Jody. - Ho udito le palle
7613 2, 11 | che tu abbia ragione, - disse il quartiermastro. - È impossibile
7614 2, 11 | già abbastanza lontani, - disse il quartiermastro. - Abbiamo
7615 2, 11 | sgoccioli del nostro viaggio, - disse Palicur verso le quattro
7616 2, 11 | semplice canotto.~«È finita, - disse Jody. - Dobbiamo mettere
7617 2, 11 | Nessuno la troverà, - disse Palicur. - Fra poche settimane
7618 2, 11 | rinfrescarsi.~«Sono koes-cops, - disse il malabaro, trattenendo
7619 2, 11 | terra e non fate fuoco,» disse rapidamente Palicur.~Si
7620 2, 11 | capo-grigio sta bene nell'acqua, - disse il malabaro. - Se mi avesse
7621 2, 11 | credevo perduto, amico, - disse il quartiermastro. - Sono
7622 2, 11 | fiutasse l'aria.~«Ci sente, - disse Palicur. - L'aria ha cambiato
7623 2, 12 | È ora di lasciarlo, - disse il malabaro. - Il lago di
7624 2, 12 | nel mio ultimo viaggio,» disse Palicur.~«Non si può cercare
7625 2, 12 | quando saranno addormentati,» disse il quartiermastro, che non
7626 2, 12 | scorgo nessun passaggio, - disse Will, che si era fermato
7627 2, 12 | rettili.~«Può darsi, amico, - disse il malabaro. - Certo non
7628 2, 12 | assalgono, sapremo difenderci, - disse Will. - Nessun rettile resiste
7629 2, 12 | sotto sta il pericolo,» disse Palicur, che si era arrestato
7630 2, 12 | armi siano ben caricate,» disse Jody.~«Prepariamoci la cena,»
7631 2, 12 | O qualche Candiano?» disse invece Palicur.~«Ascoltiamo.»~
7632 2, 12 | stato qualche cacciatore, - disse finalmente Palicur. - La
7633 2, 12 | burrone.~«Spara, Palicur,» disse Will.~«No, signore, - rispose
7634 2, 12 | fracasserò la spina dorsale,» disse Will.~«Risparmiate i vostri
7635 2, 12 | vostre gambe.»~«Sì, via! - disse il malabaro. - I pitoni
7636 2, 13 | agguato in qualche luogo, - disse Will. - Su, lesti e attenti
7637 2, 13 | alcune gocce di gin, quindi disse:~«Hai ben veduto l'uomo
7638 2, 13 | un minuto per scappare,» disse.~«E quelli che ci hanno
7639 2, 13 | l'arrampicata.~«Basta, - disse il quartiermastro, che non
7640 2, 13 | di addormentarci tutti, - disse il malabaro. - Io che sono
7641 2, 14 | mio povero amico?» gli disse il quartiermastro che lo
7642 2, 14 | ti fa veder tutto nero, - disse Jody. - Animo, Palicur,
7643 2, 14 | Passa il reggimento?» disse Will, scherzando.~«Qualche
7644 2, 14 | di più che un dissova, - disse finalmente Palicur. - Che
7645 2, 14 | valle.~«È un corteo reale, - disse Palicur. - Fra poco vedrete
7646 2, 14 | Candy.»~«Lo saluteremo, - disse Will. - Non spiace ai potenti
7647 2, 14 | parole.~«Seguimi subito, - disse finalmente colui che per
7648 2, 14 | nella domanda.~«A domani,» disse.~«A mezzodì,» rispose il
7649 2, 14 | ricondurrà a Port-Cornwallis!» disse il cingalese, digrignando
7650 2, 14 | hanno ferito, signor Will! - disse Jody con voce commossa. -
7651 2, 14 | quello che è accaduto, - disse il quartiermastro. - Lascia
7652 2, 14 | una magnifica pugnalata, - disse. - Un centimetro e forse
7653 2, 14 | miserabile, se respira ancora, - disse il quartiermastro. - Quel
7654 2, 14 | Ci andrò, signor Will, - disse il malabaro con suprema
7655 2, 14 | mano.~«Forse era morto, - disse il mulatto con un feroce
7656 2, 15 | grande Buddha.»~«Venite, - disse allora il più vecchio dei
7657 2, 15 | È tua, uomo valoroso, - disse il re. - L'avrai e le fornirò
7658 2, 15 | sembrava fulminato e Jody, disse:~«Chiedo a vostra maestà,
7659 2, 15 | ubriacone.~«Questi uomini, - disse, accennando ai tre ex-forzati, -
I pescatori di balene
Capitolo 7660 1 | Ebbene, tenente Hostrup, - disse ad un tratto il giovanotto -
7661 1 | Delle centinaia, signore! - disse Koninson con orgoglio. -
7662 1 | un miglio sottovento! - disse il tenente.~- Non bisogna
7663 1 | una balena quella là! - disse il capitano. - Se lo fosse,
7664 1 | un capodolio, capitano - disse il tenente. - Non ci sono
7665 2 | con un vecchio maschio - disse il capitano.~- Peccato che
7666 2 | Peccato che sia solo - disse Koninson che guardava il
7667 2 | gigantesche.~- Attenzione! - disse il tenente. - Il capodolio
7668 2 | Che brutto sguardo! - disse Koninson con voce un po'
7669 2 | Coraggio, fiociniere! - disse il tenente.~- Ne ho, signore! -
7670 2 | Cerchiamo di affaticarlo! - disse mastro Widdeak.~- Lega la
7671 2 | senza vita.~- A bordo! – disse egli. - Quel brigante si
7672 2 | tanto a cuore, fiociniere! - disse il tenente. - Lo raggiungeremo
7673 2 | Weimar.~- Lo spero anch'io - disse Koninson. - Ma se il mio
7674 2 | gravemente ferito, signore - disse il tenente che fumava pacificamente
7675 2 | altro, ora che ci penso - disse il tenente.~- Che cosa,
7676 3 | poteva direi qualche cosa - disse Koninson al tenente che
7677 3 | Deve essere un baleniere - disse il tenente.~- Weimar fece
7678 4 | pescicani.~- È un bel mostro - disse Koninson gettando gli occhi
7679 4 | diciannove metri~- E forse di più disse il tenente. - Ci darà almeno
7680 4 | si scateni un uragano - disse il capitano abbordando il
7681 4 | largo assai, capitano! - disse il tenente~- Mi metterò
7682 4 | coste, quantunque, come si disse, queste siano assai distanti
7683 5 | capitano.~- Non lo credo, - disse mastro Widdeak. - Il gorgoglio
7684 5 | Per ora è inutile, - disse il tenente. - Finchè la
7685 5 | colare a picco?~- No, - disse il capitano. - Il «Danebrog»
7686 5 | ragguardevole. Però....~- Però?... - disse il capitano, nei cui sguardi
7687 5 | seguirmi verso il nord? - disse il capitano, guardandolo
7688 5 | passeggiata sull'isola, - disse a Koninson. - Vedo dei grossi
7689 5 | la dispensa del cuoco, - disse Koninson. – All'opera, signore.~
7690 5 | tiratore da far paura, - disse Koninson al tenente, che
7691 5 | loro formidabile rostro - disse il tenente.~- Ma... oh!...~-
7692 5 | sinistra, presso il mare! - disse Koninson a bassa voce.~Il
7693 5 | ragguardevoli.~- È una foca! - disse Koninson.~- No, deve essere
7694 5 | deve essere un tricheco - disse il tenente, che caricò subito
7695 6 | Dio ci protegge - gli disse.~- Bisogna crederlo, signor
7696 6 | spumeggiante.~- Signor Hostrup, - disse Koninson avvicinandosi al
7697 6 | una balena o anche due - disse malinconicamente Koninson,
7698 7 | Badate che non ci sfugga - disse il capitano che era rimasto
7699 7 | il caso del capodolio - disse Koninson. - Mi sento indosso
7700 7 | Attento, Koninson! - disse il tenente, facendo segno
7701 7 | largo tremolio.~- Attenti! - disse il tenente. - La balena
7702 7 | Il gigante è inquieto - disse il tenente. - Ci ha sentiti.
7703 7 | Pazienza, - Koninson - disse il tenente. Ricomparirà,
7704 8 | Danebrog» che, come si disse, aveva già spiegato le vele,
7705 8 | nord.~- Brutto incontro! - disse Koninson al tenente, che
7706 8 | dai ghiacci.~- È strano! - disse Koninson.~- Vuoi ora un
7707 8 | enorme diamante.~- Bello! - disse Koninson.~- Ma pericoloso -
7708 8 | cosa diventa seria assai! - disse Koninson al tenente. - Non
7709 9 | affare diventa serio assai! - disse il tenente a Koninson. -
7710 9 | oscurità cresce sempre - disse il fiociniere, masticando
7711 10 | biancastra.~- Animo, Koninson - disse. - La terra è vicina, cerchiamo
7712 10 | tuo tenente ti aspetta, - disse la voce.~- Siete voi, signor
7713 10 | nel vedervi, signore! - disse Koninson, avvicinandoglisi.~-
7714 10 | la scogliera che, come sì disse, era vicinissima. Ben presto
7715 10 | alle punte!~- Ho paura! - disse Koninson battendo i denti. -
7716 10 | sonoramente.~- Nulla di rotto! - disse, con una certa compiacenza. -
7717 10 | discretamente bene, andiamocene! - disse il tenente dopo un quarto
7718 10 | freddo terribile lì dentro!- disse.~- La traversata durerà
7719 11 | discretamente caldo.~- Ora, - disse il bravo comandante, dopo
7720 11 | deserto di neve questo - disse Koninson.~Il tenente non
7721 11 | Là dentro staremo bene! - disse a Koninson. - Potremo riposarci,
7722 11 | verdastri.~- Non è un orso - disse il tenente, che aveva subito
7723 11 | quelle torcie.~- Avanti! - disse poi. - E i coltelli in pugno!~
7724 11 | Quest'animale ci voleva - disse Koninson. - Ho una fame
7725 11 | un boccone delicatissimo- disse il tenente. - Ma affrettati
7726 11 | nulla restava.~- Ora, - disse il tenente - facciamo una
7727 12 | osso duro da spezzare! - disse mastro Widdeak al capitano. -
7728 12 | calma, vecchio mastro. - disse Weimar. - Stanotte potremo
7729 12 | qualche centinaio di miglia - disse il capitano al tenente,
7730 12 | dalle coste, capitano - disse il tenente.- Appena lo possiamo,
7731 12 | altra settimana, signore - disse poi con grave accento.~-
7732 12 | di noi?~- Non lo credo! - disse il tenente che gli stava
7733 12 | adoperare il rampone! - disse Koninson che aveva lasciato
7734 12 | Sono due senza dubbio - disse Koninson che l'aveva udito. -
7735 12 | Bisogna tornare indietro - disse il tenente.~- Ma le balene
7736 12 | capitano.~- Capitano, - disse il tenente - badate a me,
7737 13 | canotto.~- È inattaccabile! - disse il capitano. - Occorrerebbero
7738 13 | o l'altro dei banchi? - disse Koninson.~- I grandi freddi
7739 13 | più nulla da fare qui - disse il capitano.~- Cammina il
7740 13 | procede a grandi passi - disse il tenente a Koninson. -
7741 13 | timore, signor Hostrup - disse il fiociniere. - Fra pochi
7742 13 | ti prenderemo domani! - disse il fiociniere.~- Non sarà
7743 13 | che vengono a deriderci - disse il tenente.~- Eh! Vorrei
7744 13 | come vengono, mio caro - disse. - Torniamo a bordo, che
7745 13 | Tutto è finito per noi! - disse il capitano al tenente. -
7746 14 | attorno a sè i marinai e disse:~- Non scoraggiatevi, amici.
7747 14 | Organizzeremo delle feste! - disse il capitano.~- Da ballo?~-
7748 14 | spezzare.~- Addio autunno! - disse Koninson che era uscito
7749 14 | attorno al «Danebrog» - disse il capitano al tenente. -
7750 15 | la nave resiste sempre! - disse il capitano.~- Infatti non
7751 15 | babordo.~- Non mi sembra - disse il capitano. - La neve li
7752 15 | metterò io alla loro testa! - disse il fiociniere. - Ehi, mastro
7753 15 | fondo alle vostre gole, - disse il tenente – e invece preparate
7754 15 | La nave si è mossa! – disse il capitano, che curvo verso
7755 15 | Fuori, fuori tutti! – disse il capitano.~I marinai si
7756 15 | Ma la nave affonda! - disse un gabbiere.~- Non ancora! -
7757 15 | riacquistando tosto la sua calma disse, volgendosi verso l'equipaggio
7758 15 | dunque, signor Hostrup! – disse il capitano. – Un ritardo
7759 15 | fatale.~- Vieni, Koninson – disse il tenente.~Si diresse verso
7760 15 | passare il crepaccio! – disse al capitano che lo guardava
7761 15 | energicamente la destra.~- Non so, - disse con un tono di voce in cui
7762 15 | Affrettiamoci tenente! – disse il fiociniere. – Qui corriamo
7763 15 | che non abbiano sofferto – disse il tenente dopo una rapida
7764 16 | Danimarca!~- Signor Hostrup! – disse il fiociniere con voce commossa.~-
7765 16 | proteggerà dai venti del nord - disse il tenente, dopo averlo
7766 16 | della capanna.~- Ora, - disse rivolgendosi a Koninson -
7767 16 | mio bravo fiociniere? - disse il tenente quando ebbe finito.~-
7768 16 | di dubitarne, tenente! - disse Koninson. - Non so chi potrà
7769 16 | di quanto ci occorre! - disse il tenente quand'ebbe finito
7770 16 | Aspetta un pò, fiociniere! - disse il tenente, che non staccava
7771 16 | tutto il polo è in fiamme! - disse Koninson, che non parlava
7772 17 | nevicata e saremo sepolti! - disse Koninson, salendo sul campo
7773 17 | Vedi nulla di nuovo? - disse il tenente che lo seguiva.~-
7774 17 | Siamo proprio sepolti! - disse con ira.~- E dunque, cosa
7775 18 | tempo, mio caro Koninson - disse egli. - La costa americana
7776 18 | Non meravigliarti! - disse il tenente sorridendo, e
7777 18 | Speriamo che resistano! - disse Koninson, piantando l'ultimo
7778 18 | Riposate in pace! - disse il tenente con voce solenne
7779 18 | leggeri.~- Ed ora partiamo! - disse il tenente.~Balzarono nella
7780 18 | lontana.~- Fermiamoci! - disse al fiociniere. - Ammaina
7781 18 | È la costa americana! - disse il tenente, non meno commosso.~-
7782 19 | non mi sembra migliore! - disse Koninson.~- Credevi forse
7783 19 | fosse l'urlo d'un lupo! - disse il tenente, punto spaventato.~-
7784 19 | dei buoi.~- Dei buoi? - disse il tenente. - Sei pazzo,
7785 19 | Sono buoi muschiati - disse, dopo aver attentamente
7786 19 | Koninson.~- Partiamo! - disse il tenente, dopo essersi
7787 19 | alla grossa selvaggina - disse a Koninson. - Prepara il
7788 20 | fiociniere.~- È inutile, - disse il tenente. - Non vedi come
7789 20 | pasto,~- Te l'avevo detto - disse il tenente. - Ma ci hanno
7790 20 | solamente qui si può ammirare - disse il tenente.~- Bello sì,
7791 20 | vorrei esserne ben lontano - disse Koninson. - Vivessi mille
7792 20 | impressione.~- Che brutto luogo! - disse Koninson. - Si direbbe che
7793 20 | di Koninson.~- Ascolta! - disse.~Lassù, verso la montagna,
7794 20 | alcun ghiacciaio.~- Alt! - disse il tenente. - Accampiamoci
7795 21 | parlare.~- Vieni, Koninson, - disse. - Ho messo la mano su una
7796 21 | spilli.~- È meraviglioso! - disse il fiociniere. - Un fiore
7797 21 | avanzavano.~- Bah! Sono lupi! - disse.~- Ma mi sembrano molti.~-
7798 21 | colore non è rassicurante! - disse Koninson. - Ma il profumo
7799 21 | Troppo ardito, mio caro! - disse il tenente afferrando il
7800 21 | solenne smentita.~- È vero! - disse il tenente. - Ora non si
7801 21 | fianco di una montagna - disse il tenente.~- Lo vedo bene,
7802 22 | pazienza, signor Hostrup, - disse. - Per bacco! Mi par di
7803 22 | tenente.~- Grazie, Koninson, - disse il liberato, dopo aver respirato
7804 22 | Non speravo tanto! - disse il tenente. - Bisogna proprio
7805 22 | Non aver fretta! - gli disse. - Vedrai che si avvicinerà
7806 22 | sorpresa cresceva.~- No! - disse il tenente - Noi abbiamo
7807 22 | degli abitanti là sotto! - disse il fiociniere. - Non mi
7808 22 | venderle?~- No, Koninson, - disse il tenente ridendo. - Li
7809 22 | ghiaccio o meglio nell'acqua - disse il tenente.~- Che cosa saranno?~-
7810 22 | quattro o cinque giorni! - disse il fiociniere tutto contento. -
7811 22 | essere vicini al Porcupine! - disse il tenente. - Apri bene
7812 23 | facciano molto desiderare! - disse Koninson. - Molte traccie
7813 23 | mia arma come un bastone - disse Koninson.~- Deve essere
7814 23 | facendo un passo innanzi, disse con voce abbastanza graziosa
7815 24 | nulla hai da temere! - disse poi, rivolgendosi al capo
7816 24 | Ma questo è un porcile - disse. - Sfido chiunque a sopportare
7817 24 | tribù e anche l'arsenale - disse il tenente.~- Che pulizia,
7818 24 | che gli offre il capo - disse il Tanana entrando.~- Sii
7819 24 | aveva pronunciato sillaba, disse:~- Mio fratello il viso
7820 24 | istante senza rispondere, poi disse: ~- Tu l'avrai, ma ad un
7821 24 | mettiamoci in cammino! - disse il Tanana. - Le alci sono
7822 24 | numerosissimi cani.~- Andiamo! - disse il tenente.~Il Tanana uscì
7823 24 | seguito dai due marinai, disse qualche parola ad alcuni
7824 24 | trattenne.~- Siamo a buon tiro - disse Hostrup.~- Non è ancor giunto
7825 24 | così che noi cacciamo - disse il Tanana. - Le alci hanno
7826 24 | li arrestò.~- È inutile - disse. - Abbiamo carne quanta
7827 25 | sembrato un barilotto - disse il tenente. - Uhm! Brutto
7828 25 | Temo che siano i Tanana - disse il tenente che ascoltava
7829 25 | a fuggire così presto - disse il tenente, che perdeva
7830 25 | mangiano, ragazzo mio, - disse il tenente.~- Ma perchè
7831 25 | immobile.~- È un cigno - disse Koninson precipitandovisi
7832 25 | pianura rimarrà scoperta - disse il tenente.~- E quando partiremo?~-
7833 26 | mezzo.~- Passiamo a prua - disse il tenente. - Eviteremo
7834 26 | minori.~- Ci schiaccerà! - disse Koninson, battendo i denti
7835 26 | dura e sono contento! - gli disse, sorridendo. - Orsù, ragazzo
7836 26 | Ditemi, signor Hostrup, - disse il fiociniere che aveva
7837 26 | Scoperta magnifica! - disse il tenente. - Se gli eschimesi,
7838 26 | banchettato colle sue carni - disse il tenente. - E quanti ne
7839 27 | fra le mura del forte - disse Koninson. - Sul fiume non
7840 27 | Danimarca, signor Hostrup! - disse Koninson sospirando. - I
7841 27 | tristi, mio buon Koninson, - disse il tenente che pure era
7842 27 | grido dell'orso bianco - disse Koninson.~- Non ti sei ingannato,
7843 27 | delle buone intenzioni - disse Koninson. - Il birbante
7844 27 | animale.~- Presto, Koninson! - disse il tenente che remava disperatamente. -
7845 27 | innanzi.~- Non ti fidare! - disse il tenente. - Sta in guardia!~
7846 27 | Grazie, mio tenente! - disse Koninson con voce commossa. -
7847 27 | loro occhi.~- Approdiamo - disse il tenente, che temeva pei
7848 27 | caldi.~- Signor Hostrup! - disse in quell'istante il fiociniere
7849 27 | ci sono degli Indiani - disse il fiociniere raggiungendo
7850 28 | completamente.~- Se ne sono andati - disse Koninson, facendo un gesto
7851 28 | rocce.~- Vedi nessuno? - disse il tenente, armando per
7852 28 | Ecco l'accampamento - disse il fiociniere.~- Ma mi sembra
7853 28 | archi.~- Sono eschimesi - disse il tenente che li aveva
7854 28 | dalle tribù degli Innoit! - disse poscia. - Siano i benvenuti
7855 28 | per rifornirsi di viveri - disse il tenente.~- Meriterebbe
7856 28 | cosa.~- È troppo tardi! - disse il fiociniere. - Si tratta
7857 28 | contro di noi.~- Fuggite! - disse l'eschimese che aggrottava
7858 28 | Non si passa di qui - disse il capo con tono minaccioso.~-
7859 28 | Koninson, salviamoci! - disse il tenente.~- Andiamo, signore,
7860 28 | vendicare il loro capo, - disse. - Bah! Avranno pane per
7861 28 | abbatterli tutti quattordici! - disse il tenente con voce tranquilla. -
7862 28 | Troppo lontano, mio caro! - disse Koninson ridendo. - Quando
7863 28 | miracolosamente salvati.~- Signore, - disse un di loro volgendosi verso
I pirati della Malesia
Parte, Capitolo 7864 1, 1 | capitano.~- Capitano, - disse l'indiano facendosi innanzi
7865 1, 2 | zeppo d'acqua.~- Orsù - disse mastro Bill con voce commossa, -
7866 1, 2 | siamo?~- Calma, ragazzi - disse il capitano. - Non corriamo
7867 1, 2 | ancora perduto, Kammamuri - disse il capitano.~- Non affonderemo
7868 1, 3 | prodi.~- Sono maharatto - disse l'indiano con fierezza.~-
7869 1, 3 | vostra, signor...~- Yanez - disse l'uomo bianco.~E tracannarono
7870 1, 3 | bicchieri.~- Ora, giovanotto - disse Yanez, sempre di buon umore, -
7871 1, 3 | chiese Yanez.~- Signor... - disse il maharatto, esitando.~-
7872 1, 3 | parola.~- Grazie, signore - disse il maharatto con voce commossa.~
7873 1, 3 | sillaba alcuna.~- Partiamo - disse Yanez, prendendo la ribolla
7874 1, 3 | commosso, signor Yanez - disse.~- T'inganni - rispose il
7875 1, 3 | abitazione del villaggio - disse Yanez, additando ai pirati
7876 1, 3 | Nessuno ardirà toccarla - disse Yanez. - Le donne qui si
7877 1, 3 | di vento.~- Avvicinati - disse all'indiano.~Kammamuri,
7878 1, 3 | vero, Tigre della Malesia - disse l'indiano con orgoglio.~-
7879 1, 3 | indiano non rispose.~- Parla - disse brevemente il pirata. -
7880 1, 4 | per raccogliere le idee, disse: - Tigre della Malesia,
7881 1, 4 | tigri. Oh! io li conosco - disse il pirata. - Ne ebbi qualcuno
7882 1, 4 | Yanez, con ansietà.~- No - disse Kammamuri. - In quel supremo
7883 1, 4 | uccidessero.~- Continua - disse Sandokan.~- Ciò che accadde
7884 1, 4 | salvare il mio padrone - disse Kammamuri con fermezza.~-
7885 1, 4 | audace, maharatto mio - disse la Tigre della Malesia. -
7886 1, 4 | Kammamuri, in che modo fuggì - disse Yanez.~- Ve lo dirò in due
7887 1, 4 | lo dirò in due parole - disse il maharatto. Io ero rimasto
7888 1, 4 | È bella?~- Bellissima - disse Kammamuri. - Ha i capelli
7889 1, 4 | arrestarono.~- Una parola - gli disse il portoghese, tenendolo
7890 1, 5 | sedendosi accanto a lui.~- Sì - disse la Tigre, con voce sorda.~-
7891 1, 5 | Coraggio, fratello mio - disse Yanez, che era assai commosso. -
7892 1, 5 | triste, - ti ricordi ciò che disse una sera, sotto la fresca
7893 1, 5 | Sandokan, mio prode amico, ti disse, ho una cugina che idolatro
7894 1, 5 | atletico petto.~- Sandokan - disse Yanez, - sii forte.~Il pirata
7895 1, 5 | Corishant è salva, Sandokan - disse Yanez.~- Salva!... salva!... -
7896 1, 5 | padrone?~- Lo speriamo - disse Yanez.~- Grazie, signore,
7897 1, 5 | parola:~- Dei thugs?~- No - disse Kammamuri che l'aveva seguita. -
7898 1, 5 | ella.~- No, padrona, no - disse il maharatto.~Ada aprì il
7899 1, 5 | uomini non sono thugs - disse Kammamuri.~Un lampo balenò
7900 1, 5 | Kammamuri? Forse.~- Kammamuri - disse Yanez sottovoce. - Se tu
7901 1, 5 | chiese Kammamuri.~- Subito - disse Sandokan. - Abbiamo molta
7902 1, 5 | impressione dolorosa, Yanez - disse il pirata. - Ah, potessi
7903 1, 5 | manovrare.~- Tigrotti - disse Sandokan, volgendosi verso
7904 1, 6 | Ti narro dei fatti veri - disse Yanez. - Amò la fanciulla,
7905 1, 6 | esclamò.~- Non è vero - disse Yanez.~- Perché negarlo?~-
7906 1, 6 | Guillonk?~- No, Kammamuri - disse Yanez con tristezza. - Sono
7907 1, 6 | Diffida, fratello. Mi si disse che James Brooke ha una
7908 1, 6 | tigrotti.~- Ci spia, Sandokan - disse Yanez.~- Ma io la colerò
7909 1, 6 | ritroveremo a Sarawak - disse Yanez.~- Lo spero, ma...~
7910 1, 7 | mano.~- Animo, ragazzi - disse il portoghese. - Picchiate
7911 1, 7 | coperta.~- Affondiamo - disse Yanez. - Saldi in gambe,
7912 1, 7 | il capo.~- Spicciatevi - disse, - prima la signora, poi
7913 1, 7 | salvare?~- Nulla, comandante - disse Yanez. - Abbiamo gettato
7914 1, 7 | felice di avervi salvato - disse inchinandosi.~- Ed io vi
7915 1, 7 | vi ringrazio, signore - disse Yanez, inchinandosi pure. -~
7916 1, 7 | arrivato in così buon punto - disse il capitano stringendo vigorosamente
7917 1, 7 | il suo servo la segua - disse Yanez. - Accompagnala, Kammamuri.~
7918 1, 7 | essere stanco e affamato - disse il capitano, rivolgendosi
7919 1, 7 | del sultano di Varauni - disse Yanez presentando Sandokan.~
7920 1, 7 | liberamente.~- Sir Strafford - disse Yanez, - chi abbiamo vicino
7921 1, 7 | sibilo.~- Entra, Hirundo - disse Sandokan.~Un bel giovanotto,
7922 1, 7 | Siedi e narra, Hirundo - disse Yanez. - Dove sono i nostri?~-
7923 1, 8 | vedete bene, capitano - disse egli. - I miei uomini assaltano
7924 1, 8 | un milione in diamanti - disse: - prendete!~Il capitano
7925 1, 8 | trasognato.~- Non comprendo - disse. - Avete degli uomini coi
7926 1, 8 | facendosi innanzi:~- Capitano - disse, - avete torto di dubitare
7927 1, 8 | fatte.~- Avete ragione - disse il comandante. - Olà, marinai,
7928 1, 8 | aspe.~- Bravi ragazzi - disse Sandokan.~Ad un suo cenno,
7929 1, 8 | vascello che vi ho preso - disse Sandokan.~- Siete l'uomo
7930 1, 8 | Kammamuri e la sua padrona - disse Sandokan, dopo aver dato
7931 1, 8 | nostri amici, padrona - disse il maharatto.~Ella guardò
7932 1, 8 | il fanale di una nave - disse il portoghese.~- Lo è certamente.
7933 1, 8 | Stiamo calmi, fratello - disse Yanez.~- E se incontra le
7934 1, 9 | vascello.~- È un bazir - disse Sandokan.~- Che cosa vuol
7935 1, 9 | di cupidigia.~- Parla - disse.~- Da dove vieni?~- Dalla
7936 1, 9 | Sì, grande e bello - disse Sandokan.~- Che aveva il
7937 1, 9 | pescatore che abita laggiù disse il dayaco additando una
7938 1, 9 | intrecciata.~- Capitano - disse in quell'istante Hirundo,
7939 1, 9 | bocca dei suoi cannoni? - disse Yanez.~- Ma chi vuoi che
7940 1, 9 | era la voce di Hirundo - disse un dayaco d'atletica statura.~-
7941 1, 9 | chiese il terzo.~- Silenzio - disse la Tigre. - Gettate delle
7942 1, 9 | Tigrotti di Mompracem - disse Sandokan, - James Brooke,
7943 1, 9 | sbarrò la via.~- Capitano - disse, - l'acqua invade la cabina
7944 2, 1 | mio, se non vi spiace - disse Kammamuri.~- Accettato,
7945 2, 1 | mangiare.~- Possiamo parlare - disse Yanez. - Nessuno può ora
7946 2, 1 | salveremo, te lo prometto - disse Yanez. - Questa sera mi
7947 2, 1 | si alzò.~- Un momento - disse Yanez, traendo di tasca
7948 2, 1 | la giacca.~- Monsieur! - disse una voce.~Yanez si volse
7949 2, 2 | c'è più alcun pericolo - disse.~Si slanciò verso una tavola
7950 2, 2 | vogliamo farvi alcun male - disse uno dei due. - Siamo al
7951 2, 2 | Yanez, trepidante.~- Mi si disse che aveva ucciso degli inglesi.~-
7952 2, 2 | finestre.~- Benissimo - disse il portoghese. - Approfittiamone.~
7953 2, 2 | sguardi sulle colline. Come si disse, v’erano eleganti palazzine
7954 2, 2 | Ah! siete voi, amico? - disse sorridendo. - Come sta rajah
7955 2, 2 | Entrate in quel gabinetto - disse il bengalese.~- Che cosa
7956 2, 3 | avanzavasi.~- Altezza! - disse Yanez inchinandosi.~- Siate
7957 2, 3 | benvenuto, compatriota - disse il rajah, restituendo il
7958 2, 3 | metto piede in Sarawak - disse Yanez.~- E da dove venite?~-
7959 2, 3 | lord della nobile Scozia - disse il rajah.~- Grazie, Altezza -
7960 2, 3 | capo dei pirati?~- Sì - disse Yanez.~- Che uomo era?~-
7961 2, 3 | già udito questo nome - disse Yanez.~- È un uomo potente,
7962 2, 3 | Altezza.~- Lo credo, milord - disse il rajah, ridendo. - Ma
7963 2, 3 | Inghilterra.~- Lord Welker - disse il rajah, - io metto la
7964 2, 3 | amici.~- Grazie, milord - disse il rajah ridendo.~Suonò
7965 2, 3 | signore è mio amico - gli disse il rajah additandogli il
7966 2, 3 | destinatagli.~-Vattene - disse all'indiano. - Se avrò bisogno
7967 2, 3 | portoghese trasalì.~- Kammamuri - disse. - Questa è una imprudenza.~ ~ ~
7968 2, 4 | giovanotto mi ha scorto - disse Yanez, - ma non si muove.
7969 2, 4 | Brooke ha pensato a tutto - disse il portoghese ridendo. -
7970 2, 4 | Devo essere ancora abile - disse il portoghese, esaminando
7971 2, 4 | carta. - Ed ora usciamo - disse Yanez, quando ebbe veduto
7972 2, 4 | Prepariamo delle sterline - disse il portoghese. - Prevedo
7973 2, 4 | fermarlo.~- Vengo a pagarti - disse, gettando sulla tavola un
7974 2, 4 | lord Welker paga da bere - disse.~- Ma voi siete un principe,
7975 2, 4 | partiano?~- Partiamo, - disse Yanez, gettando sul tavolo
7976 2, 4 | Camminate con precauzione - disse Kammamuri al portoghese.
7977 2, 5 | profondità.~- Due piedi - disse. - Salite sul cavallo, padron
7978 2, 5 | terra.~- Non odo nulla - disse Kammamuri.~- E nemmeno io -
7979 2, 5 | Buon giorno, ragazzi - disse il portoghese.~- Vi credevamo
7980 2, 5 | dirò anche a voi, tigrotti- disse il portoghese. - State in
7981 2, 5 | rajah.~- Capitano Yanez - disse un altro, - se incontrate
7982 2, 5 | Costruzione dayaca, fratello mio - disse Sandokan ridendo.~- Ma che
7983 2, 5 | tu sei amico del rajah - disse, quando Yanez ebbe terminato.~-
7984 2, 5 | di quanto io sia capace - disse con un tono di voce che
7985 2, 5 | Eppure bisogna salvarlo - disse.~- Che cosa dobbiamo fare?~-
7986 2, 5 | cominciano a fruttare - disse Sandokan. - Ascoltami, Yanez.~
7987 2, 5 | esclamò Yanez.~- Non è tutto - disse Sandokan, aprendo una seconda
7988 2, 5 | progetto è stupendo, Sandokan - disse il portoghese.~- Tenterai
7989 2, 5 | quelle due boccettine - disse Sandokan. - Una, la verde,
7990 2, 5 | forse grave, signor Yanez - disse il maharatto. - Un pirata
7991 2, 5 | Aspettate un po', signor Yanez - disse il maharatto. - Il pirata
7992 2, 6 | aspetta nel suo gabinetto - disse una voce.~Yanez si sentì
7993 2, 6 | il thè.~- Corro da lui - disse Yanez, dirigendosi verso
7994 2, 6 | ma la colpa non è mia - disse Yanez, rassicurato dal sorriso
7995 2, 6 | brava gente.~- Lo credo - disse il rajah sorridendo. - L'
7996 2, 6 | due parole.~- Un pirata - disse il rajah.~- Un pirata!...
7997 2, 6 | parlare?~- Lo farò appiccare - disse freddamente il rajah.~-
7998 2, 6 | portoghese.~- Altezza - disse, dopo un po' d'esitazione. -
7999 2, 6 | non vi spiacerà, spero - disse il rajah.~- Non sarei inglese -
8000 2, 6 | luogotenente Churchill - disse il rajah. Egli vi mostrerà
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437 |