1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
(segue) I pirati della Malesia
Parte, Capitolo 8001 2, 6 | del fiume.~- Olà, amici - disse Yanez salutandoli. - È lassù
8002 2, 6 | E che cerca di voi - disse il portoghese.~- Di me?~-
8003 2, 6 | luogotenente Churchill - disse l'ufficiale, alzandosi e
8004 2, 6 | vostri ordini, milord - disse, quand'ebbe letto.~- Mi
8005 2, 6 | libbre.~- Ci siamo, milord - disse Churchill, fermandosi dinanzi
8006 2, 6 | Il thug sonnecchia - disse. - Entriamo, milord.~Yanez
8007 2, 6 | indiano.~- Tremal-Naik! - disse il luogotenente.~A quel
8008 2, 6 | trasalì. Yanez che, come si disse, stava dietro al luogotenente,
8009 2, 6 | visse libero nella jungla - disse Tremal-Naik con voce triste.~-
8010 2, 6 | distingue i thug.~- Alzalo, - disse Tremal-Naik.~- Non accostatevi,
8011 2, 6 | Non ho arma alcuna - disse l'indiano. - Se io alzo
8012 2, 6 | del corpo.~- Non ne ho - disse Tremal-Naik.~- Da quanto
8013 2, 7 | altri gesti.~- Ho compreso - disse Kammamuri. - Buon padrone!~
8014 2, 7 | appiccherà.~- Ma mi avvelenerà - disse Kammamuri con finto terrore.~-
8015 2, 7 | porse alla guardia.~- Bevi - disse.~L'indiano, che non aveva
8016 2, 7 | del contenuto.~- Ma... - disse esitando. - Cos'hanno messo
8017 2, 7 | questo tuwah?~- Non lo so - disse il maharatto che lo guardava
8018 2, 7 | fortino, padron Yanez - disse il maharatto. - Un sospetto
8019 2, 7 | seppelliranno.~- Capisco - disse il maharatto. - Seppellito
8020 2, 7 | Prepariamoci a partire - disse Yanez.~- Che strada prendono? -
8021 2, 7 | chiese.~- Eccoli laggiù - disse il maharatto.~Il drappello
8022 2, 7 | dev'essere il cimitero - disse Yanez.~- Si dirigono verso
8023 2, 7 | là che lo sotterreranno - disse il portoghese al maharatto. -
8024 2, 8 | Giungiamo un po' in ritardo - disse Yanez, ridendo. - Il principe
8025 2, 8 | città.~- Si divertono qui - disse.~- Ah! - esclamò il rajah
8026 2, 8 | Altezza.~- Ne convengo - disse il rajah ridendo.~In quell'
8027 2, 8 | Aspettatemi qui, milord - disse il rajah.~Yanez non rispose
8028 2, 8 | trasalire.~- Cerca me - disse. - Ebbene, mio caro Brooke,
8029 2, 8 | avvenuto alla foce del fiume - disse poi.~- Contro la Tigre della
8030 2, 8 | boschi.~- Grazie, amico - disse Yanez mettendogli in mano
8031 2, 8 | per di qua è impossibile - disse Yanez. - Eppure bisogna
8032 2, 8 | ricordo che Sambigliong disse di averlo veduto, alla testa
8033 2, 8 | M'hanno chiuso dentro - disse. - Ormai sono perduto.~Cercò
8034 2, 8 | armi.~- Entrate, Altezza - disse Yanez con accento ironico.
8035 2, 9 | sue spalle.~- Signore - disse con accento duro.~- Altezza -
8036 2, 9 | accento duro.~- Altezza - disse Yanez con egual tono.~-
8037 2, 9 | Brutto nome, Altezza - disse poi.~- Ora che sapete chi
8038 2, 9 | risata.~- Voi minacciate - disse, - e non pensate che dietro
8039 2, 9 | cimitero di Batavia, milord - disse Yanez con voce triste.~-
8040 2, 9 | Yanez.~- Lord Guillonk - disse il rajah. - Avete un parente
8041 2, 9 | pirata c'inganna.~- Milord - disse il portoghese, alzando la
8042 2, 9 | Un pirata non ha onore - disse con disprezzo lord Guillonk.~
8043 2, 9 | una pistola.~- Milord - disse con voce grave. - Se dinanzi
8044 2, 9 | uscirà mai dalle mie labbra - disse il rajah, intervenendo. -
8045 2, 9 | slanciarsi.~- Dunque? - disse il rajah, dopo aver fatto
8046 2, 9 | il lord.~- Una limonata - disse il rajah.~- Per che farne?~-
8047 2, 9 | State attento, milord - disse il rajah. - Sapremo fra
8048 2, 9 | tutto.~- Lasciatelo ridere - disse il rajah.~Un indiano tornò
8049 2, 9 | Quell'uomo è pazzo - disse lord Guillonk al colmo della
8050 2, 9 | interrogarlo.~- Amico Yanez - disse il lord, rivolgendosi al
8051 2, 9 | uomo v'insulta, Altezza - disse Guillonk.~- Che importa? -
8052 2, 9 | Guillonk.~- Che importa? - disse il rajah, alzando le spalle. -
8053 2, 9 | Sandokan! È qui, proprio qui - disse Yanez, continuando a ridere.~-
8054 2, 9 | contento!...~- Basta così - disse il rajah. - Ora sappiamo
8055 2, 9 | del rajah.~- Kàllooth - disse il principe. - Di quanti
8056 2, 10 | in vista del cimitero - disse il maharatto.~- Dov'è?~-
8057 2, 10 | Siamo soli, a quanto pare - disse Sandokan. - Avanti.~Si diressero
8058 2, 10 | fresco.~- Dev'essere qui - disse il maharatto con viva commozione.
8059 2, 10 | resistenza.~- Ci siamo - disse un pirata ritirando prontamente
8060 2, 10 | Tremal-Naik.~- Prova ad alzarla - disse Sandokan.~Il pirata afferrò
8061 2, 10 | gioia.~- Deponetelo qui - disse Sandokan.~Tremal-Naik fu
8062 2, 10 | immobile e umida.~- Vediamo - disse Sandokan.~Impugnò il kriss
8063 2, 10 | Il suo cuore non batte - disse con terrore.~- Ma non è
8064 2, 10 | Un uomo s'avvicina - disse. - Un pericolo ci minaccia
8065 2, 10 | fronte.~- Sì, mio capitano - disse il pirata con voce rotta
8066 2, 10 | passi verso questo luogo - disse Sambigliong.~- Quanti uomini
8067 2, 10 | Siamo in cinquantasei - disse quindi, ma tutti coraggiosi;
8068 2, 10 | paura.~- Nemmeno duecento - disse Sambigliong agitando la
8069 2, 10 | domando, tanto, per ora - disse Sandokan. - Ascoltatemi.~-
8070 2, 10 | assalire.~- Kammamuri - disse Sandokan che spiava la banda
8071 2, 10 | attenzione.~- Capitano - disse con una certa commozione, -
8072 2, 11 | pugno.~- James Brooke - disse con accento beffardo, -
8073 2, 11 | ira.~- Guardami in viso - disse Sandokan.~- Saresti tu...~-
8074 2, 11 | rajah.~- E risponderò io? - disse.~- Sì; dovessi impiegare
8075 2, 11 | accettate lo scambio, lo farò - disse freddamente Sandokan.~-
8076 2, 11 | la proposta?~- Accetto - disse il rajah, dopo un momento
8077 2, 11 | Imbavaglia e lega il rajah - disse Sandokan al maharatto.~-
8078 2, 11 | mancavano.~- Sono morti - disse Tanauduriam.~Il drappello
8079 2, 11 | scrivete, James Brooke - gli disse Sandokan presentandogli
8080 2, 11 | scrivere.~- Un momento - disse Sandokan.~- C'è qualcosa
8081 2, 11 | Un'altra cosa aggiungete - disse Sandokan.~- Ed è?...~- Che
8082 2, 11 | assai di vedermi appiccato - disse il rajah con ironia.~- Non
8083 2, 11 | questa lettera a Sarawak - disse la Tigre. - La consegnerai
8084 2, 11 | partì di corsa.~- Aïer-Duk - disse Sandokan, rivolgendosi al
8085 2, 11 | guardia, però, capitano - disse il maharatto. - Gli indiani,
8086 2, 11 | argento.~- Guarda laggiù - disse Sandokan additando al maharatto
8087 2, 11 | al drappello. Guardate! - disse Kammamuri.~- Sì, sì, la
8088 2, 11 | lui.~- Preparate le armi - disse la Tigre.~- Signore! - gridò
8089 2, 12 | tornerà in sé.~- Signore - disse in quell'istante una voce.~
8090 2, 12 | Siete libero, James Brooke - disse Sandokan. - La Tigre della
8091 2, 12 | Tigre della Malesia - disse, - quando ci rivedremo?~-
8092 2, 12 | braccio destro verso il mare, disse con un accento che faceva
8093 2, 12 | pirata.~- Sarà troppo tardi - disse.~- Perché? - chiese il rajah
8094 2, 12 | presentimento, fratello - disse il pirata.~- Quale?~- Fra
8095 2, 12 | raggiungerlo.~- Non muovetevi - disse il dayaco.~- Che cos'hai
8096 2, 12 | essere un povero dayaco - disse Yanez.~- E anche una spia
8097 2, 12 | anche una spia del rajah - disse Sandokan.~- Lo credi?~-
8098 2, 12 | passi dall'isolotto, Yanez - disse Sandokan, - e una nave può
8099 2, 12 | accampati in questo luogo - disse Sandokan. - Se vedi degli
8100 2, 12 | guardare la scialuppa, -disse.~- Saranno tutti e due al
8101 2, 12 | tutti e due al fortino - disse Yanez.~- E hanno lasciato
8102 2, 12 | Cominciavo a temere - disse. - Come sta?~- Benissimo.~-
8103 2, 12 | No.~- Andiamo a vederla - disse Yanez.~Sandokan gli additò
8104 2, 12 | pochi minuti a mezzodì - disse. - Aspetta che si svegli.~
8105 2, 12 | sulla fronte.~- Si sveglia - disse.~- Subito?~- Subito.~- Senza
8106 2, 12 | Ancora vivo!~- E libero - disse Yanez.~L'indiano guardò
8107 2, 12 | quest'uomo, Tremal-Naik - disse Yanez additandogli Sandokan
8108 2, 12 | Alto là, Kammamuri - disse Yanez. - Altri uomini avrebbero
8109 2, 12 | fidanzato di Ada Corishant - disse Sandokan, e mia moglie era
8110 2, 12 | abbassandogli le mani, disse con dolcezza:~- Perché piangete,
8111 2, 12 | Calmatevi, Tremal-Naik - disse Sandokan. - La vostra Ada
8112 2, 12 | Ella è salva?~- Salva!... - disse Sandokan. - Ed è qui, in
8113 2, 12 | polsi.~- Calmatevi - gli disse. - Ella è pazza.~- Pazza!...
8114 2, 12 | Venite, Tremal-Naik - disse Sandokan prendendogli una
8115 2, 13 | polsi.~- Calmatevi - gli disse. - Non dimenticate che quella
8116 2, 13 | non mi conosci più, Ada - disse Tremal-Naik. Guardami in
8117 2, 13 | Calmatevi, Tremal-Naik - disse una voce.~Era Sandokan che
8118 2, 13 | prometto, Tremal-Naik - disse Sandokan con voce grave.~-
8119 2, 13 | occhi.~- Parlate, capitano - disse.~- La notte in cui il tuo
8120 2, 13 | di te né di Tremal-Naik - disse Sandokan. - Andate a passeggiare
8121 2, 13 | Mompracem?~- Sì, Tremal-Naik - disse Yanez. - Domani manderemo
8122 2, 13 | è troppo, signor Yanez - disse Tremal-Naik con voce commossa. -
8123 2, 13 | stelle.~- Sono le nove - disse, - possiamo tornare al forte.~
8124 2, 13 | pagoda dei thugs indiani - disse Sandokan.~- Chi ha fatto
8125 2, 13 | del tuo parere, Sandokan - disse Yanez, - e comprendo il
8126 2, 13 | saranno i miei uomini - disse Sandokan. - Sono stati istruiti
8127 2, 13 | risposero i dayachi.~- Yanez - disse allora Sandokan, - ti affido
8128 2, 13 | vergine della pagoda - disse Sandokan con voce grave, -
8129 2, 13 | accento disperato.~- No - disse Sandokan. - Ella è salva!~
8130 2, 13 | egli.~- Allora è salva - disse Yanez.~- Fosse vero! - esclamò
8131 2, 13 | fanciulla.~- Sta per rinvenire - disse Sandokan.~- Devo rimanere
8132 2, 13 | Fra amici, signora - disse Sandokan.~- Ma che cos'è
8133 2, 13 | Chi siete voi?~- Signora - disse Sandokan, - vi ripeto che
8134 2, 13 | Calmatevi, signora - disse Sandokan. - Qui non correte
8135 2, 13 | le mani di Sandokan, gli disse piangendo:~- In nome di
8136 2, 14 | Ritiriamoci nel forte - disse Sandokan. - È solido e resisterà
8137 2, 14 | E anche delle barche - disse Sambigliong che gli era
8138 2, 14 | del forte.~- È finita! - disse Sandokan dall'alto della
8139 2, 14 | dello yacht.~- Sandokan - disse Yanez ad un certo momento, -
8140 2, 14 | o prepararsi a morire - disse Kammamuri.~- Arrendiamoci,
8141 2, 14 | la fronte.~- Sandokan! - disse Yanez.~Un urrah fragoroso
8142 2, 14 | fidanzata.~- Signore - gli disse, - se vi arrendete, io,
8143 2, 14 | Grazie, miei nobili amici - disse Sandokan con voce commossa,
8144 2, 14 | bandiera bianca, Sambigliong - disse Yanez.~Il pirata s'arrampicò
8145 2, 14 | Mi arrendo, signore - disse il pirata restituendo il
8146 2, 14 | indomabile Tigre della Malesia - disse. - Signore, io vi arresto.~
8147 2, 14 | fremere.~- Rajah Brooke - disse con voce sibilante. - Ho
8148 2, 14 | ancora vinta, rajah Brooke disse Sandokan con fierezza. -
8149 2, 14 | milord.~- Lord James - disse il rajah. - Avete conosciuto
8150 2, 14 | Ebbene, signori, seguitemi - disse Sandokan.~Fece loro varcare
8151 2, 14 | presentandola al lord, gli disse:~- La riconoscete?~Due grida
8152 2, 14 | riconosciuti.~- Signore - disse il rajah volgendosi verso
8153 2, 14 | tutto, dunque, miss Ada - disse Sandokan.~La giovanetta
8154 2, 14 | suoi compagni.~- Sandokan - disse il vecchio con voce commossa. -
8155 2, 14 | gemito.~- Sì, è morta - disse la Tigre con un gemito straziante.~-
8156 2, 14 | Coraggio, fratellino mio - gli disse. - Dinanzi allo sterminatore
8157 2, 14 | Io non oso nulla - disse James Brooke. - Obbedisco
8158 2, 14 | Norfolk.~- Rajah Brooke - disse Sandokan, - voi commettete
8159 2, 14 | giovanetta.~- Rispondetemi - disse Ada, vedendo che rimaneva
8160 2, 14 | È impossibile, miss - disse poi. - Il comandante della
8161 2, 14 | libertà.~- È vero, Ada - disse lord Guillonk. - Seguendo
8162 2, 14 | singhiozzi.~- Ada!... - disse Tremal-Naik.~- Altezza -
8163 2, 14 | Tremal-Naik.~- Altezza - disse Sandokan avanzandosi verso
8164 2, 14 | nipote.~- È vero, zio mio - disse la Tigre con voce commossa. -
8165 2, 14 | una lunga separazione - disse Ada.~- No, miss, sarà breve,
8166 2, 14 | io sono inglese, nipote - disse il lord.~- E nulla esigo
8167 2, 14 | Kammamuri.~- Oh, sì, signore - disse la giovanetta. - Parlate.
8168 2, 14 | avrà riveduto il processo disse il lord.~- Sia - disse Brooke
8169 2, 14 | processo disse il lord.~- Sia - disse Brooke dopo alcuni istanti
8170 2, 14 | la scimitarra e il kriss, disse:~- Sono vostro prigioniero.~
8171 2, 14 | e Sandokan.~- Altezza - disse, - che cosa farete di mio
8172 2, 14 | Mompracem?~- Fermatevi, zio - disse Sandokan. - Né io né i miei
8173 2, 14 | Ada.~- Addio, signora - disse poi, stringendo la mano
8174 2, 14 | fieramente il capo, gli disse:~- Sono ai vostri ordini,
8175 2, 15 | dove?~‑ Per Mompracem, ‑ disse una voce dietro di loro.~
8176 2, 15 | fortuna che tu sia vivo, ‑ disse il Lord. ‑ Sarai tu che
8177 2, 15 | procurerò un canotto a vapore, ‑ disse il Lord. ‑ Io ne posseggo
8178 2, 15 | città.~‑ Andiamo, zio, ‑ disse Ada. ‑ Non sarò da meno
8179 2, 15 | Una parola, milord, ‑ disse Kammamuri.~‑ Parla.~‑ Ritornando
8180 2, 15 | per l'India.~‑ t vero, ‑ disse Lord James, colpito da quella
8181 2, 15 | con orgoglio.~‑ Milord, ‑ disse Aïer-Duk, ‑ sapete dove
8182 2, 15 | il progetto migliore, ‑ disse il Lord. ‑ In tal modo eviteremo
8183 2, 15 | avvenire presto, zio, ‑ disse Ada, sospirando. ‑Povero
8184 2, 15 | vostre istruzioni, milord, ‑ disse.~‑ Le conoscete: armare
8185 2, 16 | condusse Ada e Kammamuri, poi disse alla nipote:~- La mia missione
8186 2, 16 | Dunque voi ci lasciate già? - disse Ada con dolore.~- È necessario.
8187 2, 16 | grande tribù dei maharatti - disse Kammamuri che si era silenziosamente
8188 2, 16 | No, tu sei un rinnegato - disse Kammamuri. - Se tu fossi
8189 2, 16 | mormorando:~- È vero.~- Vattene - disse Kammamuri. - I liberi maharatti
8190 2, 16 | occhi velati di lacrime, disse con voce triste:~- No, non
8191 2, 16 | ancora maharatto.~- Tu!... - disse Kammamuri, con maggior disprezzo. -
8192 2, 16 | riconosco per un compatriota - disse Kammamuri. - Seguici!...~
8193 2, 16 | leggergli nell'animo, gli disse:~- Sai che io odio il rajah?~-
8194 2, 16 | guardandola con stupore.~- Sì - disse la giovinetta con energia.~-
8195 2, 16 | mancherà alla parola data - disse l'indiano con voce solenne.~-
8196 2, 16 | voce solenne.~- Sentiamo - disse Kammamuri che fino allora
8197 2, 16 | Recati dal governatore - disse rivolgendosi all'indiano, -
8198 2, 16 | volgendosi verso Ada, le disse:~- Spero, padrona, che riusciremo.~-
8199 2, 16 | ha date il signor Yanez - disse - e so per esperienza quanto
8200 2, 16 | oggi.~- Andiamo, padrona - disse il maharatto.~Uscirono preceduti
8201 2, 16 | vostro regale prigioniero - disse Ada, ridendo.~- Dopo il
8202 2, 17 | di veramente eccellente - disse il governatore ridendo.~-
8203 2, 17 | Sedang. Servite il thè - disse poi. Kammamuri fu lesto
8204 2, 17 | altrettante pillole, poi disse al piccolo malese:~- Seguimi
8205 2, 17 | sentinelle.~- Giovanotti - disse il maharatto muovendo verso
8206 2, 17 | Buona guardia, giovanotti - disse Kammamuri, ironicamente.
8207 2, 17 | tappeti.~- Buon riposo- disse il maharatto. Ada e Hassin
8208 2, 17 | al pari del governatore - disse Kammamuri.~- Andiamo - ripeté
8209 2, 17 | Che nessuno risponda - disse il principe.~- Chi passa? -
8210 2, 17 | d'una grande foresta, le disse:~- Ecco il kampong!... Ora
8211 2, 18 | Orango-Tuah.~- Signora - le disse, - le tigri di Mompracem
8212 2, 18 | Riconducimi Tremal-Naik - gli disse Ada prima che si separassero.~-
8213 2, 18 | Brooke: voi siete libero - disse Sandokan, facendogli largo
Il re del mare
Parte, Capitolo 8214 1, 1 | tranquilla.~- Padada, - disse l'europeo con voce secca,
8215 1, 1 | Nondimeno...~- Continua, - disse Yanez.~- Quello d'averlo
8216 1, 1 | perché mai, signor Yanez, - disse Sambigliong - i dayaki della
8217 1, 1 | lui in tutta l'isola, - disse Sambigliong. - Non comprendo
8218 1, 1 | insurrezione, se è veramente lui, - disse il dayako.~- Non m'inganno:
8219 1, 1 | fattore di Tremal-Naik, - disse.~- Hai fatto caricare una
8220 1, 1 | Tangusa, signor Yanez, - disse Sambigliong.~- Ebbene mio
8221 1, 1 | annegassero.~- Salvatevi pure, - disse Yanez. - Se tornerete alla
8222 1, 1 | le isole, signor Yanez, - disse Sambigliong.~- Siamo troppo
8223 1, 1 | spuntargli sulle labbra, poi disse un po' risentito:~- Non
8224 1, 2 | tre boccate di fumo, poi disse con voce calma:~- Non sarebbe
8225 1, 2 | quadrata.~- Bei tipi, - disse Yanez colla sua solita calma.~-
8226 1, 2 | altri e cattiva per noi, - disse Yanez, che non aveva potuto
8227 1, 2 | coscritti del mio paese, - disse Yanez, che continuava a
8228 1, 2 | innanzi tutto, Sambigliong, - disse Yanez, - e cerca di smontare
8229 1, 2 | gridò.~- Capitano, - disse un malese che era al servizio
8230 1, 2 | Gridate come oche, - disse Yanez. - Ci vuole ben altro
8231 1, 2 | scaldi un po' anch'io, - disse. - Se non sfasciamo i pontoni
8232 1, 2 | finalmente abbastanza, - disse Yanez, che durante la lotta
8233 1, 2 | Se ne sono andati, - disse Yanez. - Speriamo che ci
8234 1, 2 | aspetteranno nel fiume, signore, - disse Sambigliong.~- E vi daranno
8235 1, 3 | appena libero, scappasti? - disse Yanez.~- Ve lo potete immaginare, -
8236 1, 3 | vegliano, signor Yanez, - disse.~- Lo vedo, - rispose il
8237 1, 3 | Siamo nel fiume, signore, - disse a Yanez, che lo aveva raggiunto.~-
8238 1, 3 | si chiese.~- Capitano, - disse Sambigliong, - ciò è una
8239 1, 3 | linea di fuoco.~- Tangusa, - disse, volgendosi verso il meticcio,
8240 1, 3 | Recatemi uno di quei fuochi, - disse Yanez ai malesi che si erano
8241 1, 3 | qualche altra sorpresa? - disse Yanez che aveva raggiunto
8242 1, 3 | serpenti.~- Sono segnali, - disse il meticcio, prevenendo
8243 1, 3 | averne le tasche piene, - disse Yanez. - Almeno si mostrassero
8244 1, 3 | del fiume, signor Yanez, - disse poi. - Prudenza o daremo
8245 1, 4 | meraviglie!~- Capitano Yanez, - disse Sambigliong. - La Marianna
8246 1, 4 | prepara la scialuppa, - disse al mastro. - È necessario
8247 1, 4 | preoccupazione.~- Signor Yanez, - disse Tangusa, che aveva lasciato
8248 1, 4 | fa.~- Così deve essere, - disse Tangusa, che appariva esterrefatto. -
8249 1, 4 | evitato.~- Approfittiamo, - disse Yanez. - L'aria comincia
8250 1, 4 | Non si scorgono più, - disse Yanez al meticcio, che osservava
8251 1, 4 | diffondeva sul viso.~- Orsù, - disse Yanez, - quand'è che ci
8252 1, 4 | balbettò il malese.~- Basta, - disse Yanez. - Vuoi farmi perdere
8253 1, 4 | menti come un ragazzo, - disse Yanez. - Non vuoi confessare?
8254 1, 4 | voce tremante.~- Tangusa, - disse Yanez, volgendosi verso
8255 1, 5 | confessare.~- Sambigliong, - disse Yanez, quando l'ancorotto
8256 1, 5 | distribuzione.~- Signor Yanez, - disse Sambigliong, - aspettano
8257 1, 5 | spavento è un vero miracolo, - disse Tangusa.~- Hanno la pelle
8258 1, 5 | desiderio e...~- Continua, - disse Yanez.~- Quando avrò tutto
8259 1, 5 | interessante confessione, - disse Yanez, sdraiandosi su un
8260 1, 5 | della tua franchezza, - disse Yanez, ridendo. - Sicché
8261 1, 5 | dal primo all'ultimo, - disse il pilota. - Io so che ha
8262 1, 5 | il meticcio.~- Padada, - disse il portoghese, - sai tu
8263 1, 5 | vi giungeremo, è vero? - disse Tangusa guardando il malese.~-
8264 1, 5 | non vi sia nessuno qui, - disse Yanez, volgendosi verso
8265 1, 6 | impossibile che siano scomparsi, - disse Yanez, a cui riusciva inesplicabile
8266 1, 6 | anche la tua nel numero, - disse il portoghese. - Torniamo
8267 1, 6 | rumore che sia possibile, - disse Yanez, nel momento in cui
8268 1, 6 | che minaccia un uragano, - disse Yanez che respirava con
8269 1, 6 | resistenza.~- Mano ai parangs, - disse Yanez, vedendo che le due
8270 1, 6 | non si era ingannato, - disse Yanez, dopo essere rimasto
8271 1, 6 | ferroviario.~- Non è il tuono, - disse il portoghese.~- Non lampeggia
8272 1, 6 | Non lampeggia ancora, - disse Tangusa.~- Si direbbe che
8273 1, 6 | comprendo assolutamente nulla, - disse finalmente Yanez, rialzandosi. -
8274 1, 6 | siamesi o i cornac indiani, - disse Tangusa, che assisteva al
8275 1, 6 | ancora lontani dal kampong, - disse il pilota, dopo d'aver ascoltato
8276 1, 6 | ostinazione in quei furfanti, - disse Yanez. - È proprio una guerra
8277 1, 6 | le prime piantagioni, - disse il meticcio che da qualche
8278 1, 6 | fuoco degli assedianti? - disse invece Tangusa.~- Dovremo
8279 1, 6 | spalle, signore.~- Tacete, - disse in quel momento il pilota,
8280 1, 7 | ricacciati.~- Signore, - disse il pilota in quel momento. -
8281 1, 7 | Sospettate di me, è vero? - disse il malese, sorridendo. -
8282 1, 7 | prova della tua fedeltà, - disse Yanez.~- L'avrete, signore.~
8283 1, 7 | dentro a corpo perduto, - disse loro. - Le tigri di Mompracem
8284 1, 7 | grossa lanterna.~- Tangusa, - disse Yanez, che aveva fatto coricare
8285 1, 7 | tardi.~- Vieni, amico, - disse Tremal-Naik. - Non è questo
8286 1, 7 | di bram innanzi tutto, - disse l'indiano, empiendo due
8287 1, 7 | più giovane, amico mio, - disse Yanez, vuotando poi d'un
8288 1, 7 | difendere il mio veliero, - disse Yanez che se n'era accorto.~-
8289 1, 7 | rideresti se te lo dicessi. - disse Tremal-Naik.~- Gettalo fuori.~-
8290 1, 7 | ben certo, Tremal-Naik, - disse poi con voce grave, - che
8291 1, 7 | via qualche visione, poi disse:~- No, è impossibile, è
8292 1, 7 | fatto un buco nell'acqua, - disse Yanez, ridendo.~- Purtroppo.~-
8293 1, 7 | presto verso Mompracem, - disse Yanez. - La nostra presenza
8294 1, 7 | la sua ingratitudine, - disse l'indiano. - Ecco come vorrebbero
8295 1, 7 | sull'osservatorio, Yanez, - disse Tremal-Naik. - Di lassù
8296 1, 8 | Signor Yanez! Buon giorno! - disse in quel momento una giovane,
8297 1, 8 | Malesia? Che uomo terribile, - disse Darma sorridendo. - Ah...
8298 1, 8 | rimbomba, figlia mia, - disse Tremal-Naik, - e annunzia
8299 1, 8 | nei suoi occhi.~- Yanez, - disse Tremal-Naik, con voce affettuosa, -
8300 1, 8 | Cercheremo dei canotti, padre, - disse Darma.~- Per esporsi ad
8301 1, 8 | fiume?~- Guarda i dayaki, - disse in quel momento Yanez.~Gli
8302 1, 8 | questo kampong?~- Yanez, - disse Tremal-Naik, - che il pellegrino
8303 1, 8 | furfanti.~- Signor Yanez, - disse Darma. - Venite a prendere
8304 1, 8 | Sei un valoroso, - gli disse Yanez, con voce profondamente
8305 1, 9 | meno di quattrocento, - disse Tremal-Naik.~- Là! Hanno
8306 1, 9 | lo assicuro, capitano, - disse Sambigliong. - Battevano
8307 1, 9 | uomo misterioso?~- Yanez, - disse Tremal-Naik, guardandolo
8308 1, 9 | un arabo o un birmano, - disse Yanez, dopo di averlo osservato
8309 1, 9 | prendersela anche con Mompracem, - disse Yanez, sorridendo. - Si
8310 1, 9 | vero mio povero amico? - disse Tremal-Naik.~- Sì, - rispose
8311 1, 9 | il padrone del kampong, - disse il portoghese, curvandosi
8312 1, 9 | giacché noi non ne abbiamo, - disse Yanez, ironicamente.~Il
8313 1, 9 | sotto la cappa del cielo, - disse Yanez a Tremal-Naik, quando
8314 1, 9 | chiodi.~- Uomo bianco, - disse il parlamentario, quando
8315 1, 9 | il letto del braciere, - disse Yanez a Tremal-Naik che
8316 1, 9 | è una vera salamandra, - disse Yanez.~- Forse che i fakiri
8317 1, 9 | sulle pietre arroventate? - disse Tremal-Naik. - Non ricordi
8318 1, 9 | Apri gli occhi, Darma, - disse Yanez, vedendo la fanciulla
8319 1, 9 | deciso ad arrenderti, - disse il guerriero.~- Ah! È vero,
8320 1, 9 | dovevo darti una risposta, - disse Yanez. - Dirai dunque al
8321 1, 10 | quando mangiano il pimento, - disse Yanez, ridendo. - Avremo
8322 1, 10 | spazzare la pianura.~- Darma, - disse il portoghese, vedendo i
8323 1, 10 | delle tenebre.~- Ridi! - disse il portoghese. - Hai del
8324 1, 10 | cari, o non farete nulla, - disse Yanez.~- Presto Darma, ritirati, -
8325 1, 10 | Presto Darma, ritirati, - disse Tremal-Naik. - Le palle
8326 1, 10 | essere stato un soldato, - disse Yanez. - Tuttavia dubito
8327 1, 10 | sangue è stata sparsa, - disse Yanez. - Speriamo che diventi
8328 1, 10 | vera carne da cannone, - disse Yanez, la cui fronte si
8329 1, 10 | inquietarti, amico mio, - disse Tremal-Naik. - Ho preparato
8330 1, 10 | carne va a brandelli, - disse Yanez, che curvo sul parapetto,
8331 1, 11 | dell'upas.~- Vediamo, - disse il portoghese, dirigendosi
8332 1, 11 | rispettabile persona, - disse.~Strappò la freccia, la
8333 1, 11 | cannello.~- Signor Yanez, - disse Sambigliong, - che i dayaki
8334 1, 11 | Avrà almeno la tigre, - disse Tremal-Naik.~- A meno che
8335 1, 11 | gliela abbiano uccisa! - disse Yanez.~- Chi può essere
8336 1, 11 | pellegrino.~- Signor Yanez, - disse Sambigliong, - mi troverò
8337 1, 11 | furioso a questa calma, - disse Yanez che fumava rabbiosamente
8338 1, 11 | poco noi saremo da te, - disse Tremal-Naik. - Yanez, diamo
8339 1, 12 | notizie.~- Spiegati meglio, - disse il portoghese. - Chi può
8340 1, 12 | avrà fatto, suppongo, - disse Tremal-Naik.~- No, ma dovette
8341 1, 12 | rajah.~- Tremal-Naik, - disse Yanez che si era alzato
8342 1, 12 | qualche altro nella partita, - disse Kammamuri.~- E chi?~- Sapete
8343 1, 12 | situazione.~- Udiamo, - disse ad un tratto Yanez, che
8344 1, 12 | quanto ti ha narrato? - disse Yanez.~- Pienamente; e poi
8345 1, 12 | era mussulmano.~- Yanez, - disse Tremal-Naik, che era ancora
8346 1, 12 | Siamo stati degli stupidi, - disse ad un tratto. - Io mi chiedo
8347 1, 12 | pellegrino è giocato, - disse Yanez.~- Non ti comprendiamo.~-
8348 1, 12 | Preferiranno bere il tuo bram, - disse Yanez ridendo. - Noi collocheremo
8349 1, 12 | una tigre di Mompracem, - disse Yanez con comica serietà.~-
8350 1, 12 | veduti.~- All'opera Yanez, - disse Tremal-Naik. - Io ho piena
8351 1, 12 | tutte quelle canaglie, - disse Yanez inforcando uno dei
8352 1, 12 | guai a lui!~- Un giorno? - disse ad un tratto Kammamuri,
8353 1, 13 | troveremo, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Nel villaggio
8354 1, 13 | questo luogo!~- Capitano, - disse Sambigliong, - proseguite
8355 1, 13 | un'ora, capitano. Lassù, - disse il valoroso mastro della
8356 1, 13 | lungo.~- Sì, mio bravo, - disse Yanez con voce commossa. -
8357 1, 13 | feriti.~- A me, amici! - disse Sambigliong, volgendosi
8358 1, 13 | Fra poco saranno qui, - disse Sambigliong.~- Lesti, imbarchiamoci.
8359 1, 13 | prora.~- Pessimi velieri, - disse Sambigliong, dopo un rapido
8360 1, 13 | colpa mia, capitano Yanez, - disse Sambigliong.~- Tu hai fatto
8361 1, 14 | Credevo che fossi morto, - disse il maharatto, - ma giacché
8362 1, 14 | prezioso vivo che morto, - gli disse. - Non commettiamo la sciocchezza
8363 1, 14 | meno parlano inglese, - disse Kammamuri, che aveva udito
8364 1, 14 | classe?~- Oh molto meglio! - disse l'americano, sorridendo. -
8365 1, 14 | quelle brave persone, - disse loro. - E voi signor de
8366 1, 14 | anche mangiando e bevendo, - disse amabilmente. - La mia cucina
8367 1, 14 | Sandokan.~- Signor de Gomera, - disse, offrendogli un manilla
8368 1, 14 | anni or sono.~- Nel 1844, - disse Yanez. - Conosco quell'isola4.~-
8369 1, 14 | Quello là è una bestia, - disse Yanez. - Con un simile piroscafo
8370 1, 14 | sono affari, signore, - disse l'americano. - I costruttori
8371 1, 14 | sbarchi in quell'isola, - disse Yanez.~Estrasse un libriccino
8372 1, 14 | un pacifico passeggero, - disse l'americano, raccogliendo
8373 1, 14 | dalle nostre pelli-rosse, - disse l'americano. - Sempre la
8374 1, 14 | mutismo feroce.~- Capitano, - disse Sambigliong a Yanez, - ho
8375 1, 14 | ripieno d'odio.~- Sì, - disse, - sono un thug, un amico
8376 1, 14 | signor strangolatore, - disse l'americano. - Permettetemi
8377 1, 15 | signor strangolatore, - disse l'americano. - Vi duole
8378 1, 15 | per quella graffiatura, - disse con voce recisa. - Mi prendete
8379 1, 15 | sarei più vivo.~- Agite, - disse l'americano.~Tutti si erano
8380 1, 15 | morrai per un po' d'acqua, - disse l'americano. - Non si può
8381 1, 15 | Parla o ricominciamo, - disse Yanez.~- Sindhya, - rispose
8382 1, 15 | o torniamo all'acqua, - disse l'americano.~- È... è...
8383 1, 15 | Ebbene, signor de Gomera, - disse l'americano, rivolgendosi
8384 1, 15 | il nerbo della guerra, - disse l'americano.~- E deve aver
8385 1, 15 | compagnia!~- Signor Yanez, - disse in quel momento Kammamuri,
8386 1, 15 | per vendicare suo padre! - disse il portoghese, come parlando
8387 1, 15 | tigrotto.~- Mi stupisce però, - disse l'americano, - come lui,
8388 1, 15 | minacciarlo d'una nuova bevuta, - disse l'americano. - Non resisterà,
8389 1, 15 | del marinaio di guardia, - disse l'americano.~Yanez aveva
8390 1, 15 | scoraggiatevi, signor Yanez, - disse l'americano. - Non li avranno
8391 1, 15 | vorrete, signor comandante, - disse l'altro.~- Fra due giorni
8392 1, 15 | con un simile rinforzo! - disse Sambigliong. - Abbiamo perduto
8393 1, 15 | era grave, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Non avevo mai
8394 1, 15 | Mompracem, signor de Gomera, - disse l'americano, salendo il
8395 1, 15 | cannocchiale.~- Sì, i prahos - disse poi, - e cannoneggiati da
8396 1, 15 | Eccoci in pieno ballo, - disse l'americano. - Giovanotti!
8397 1, 16 | Ebbene, signor de Gomera, - disse l'americano che gli stava
8398 1, 16 | ancora dal medesimo nemico, - disse poi con voce sorda. - Cacciato
8399 1, 16 | prepararsi alla vendetta, - disse Sandokan. - La Tigre della
8400 1, 16 | Mompracem, innanzitutto, - disse Yanez, mentre sturava una
8401 1, 16 | come degli antropofagi, - disse Sandokan, con voce fremente. -
8402 1, 16 | di cui portava il nome, disse con uno scoppio d'ira spaventevole:~-
8403 1, 16 | petto.~- Narrami tutto, - disse ad un tratto, fermandosi
8404 1, 16 | Questa nave è nostra? - disse quando Yanez ebbe finito. -
8405 1, 16 | Sbrigati a spiegarti, Tom, - disse lo yankee. - Sai dove sono
8406 1, 16 | ha parlato il signore, - disse, accennando a Yanez.~- Si
8407 1, 16 | rispose il marinaio. - Mi disse quell'uomo che a bordo vi
8408 1, 16 | che è amico del rajah - disse il marinaio.~Si volse verso
8409 1, 16 | impostata io.~- Yanez, - disse Sandokan, volgendosi all'
8410 1, 16 | giacche rosse!~- Signore, - disse il comandante americano,
8411 1, 16 | consiglio.~- Parlate, - disse Sandokan. - La nave non
8412 1, 16 | signori, buona fortuna, - disse l'americano, stringendo
8413 1, 16 | incrociatore.~- Ed ora, - disse Sandokan, quando ebbe dato
8414 2, 1 | Sambigliong che gli stava presso, disse a mezza-voce:~- Non sapevo
8415 2, 1 | la nave del suo capo, - disse Sambigliong. - Lo faremo
8416 2, 1 | fortino.~- Adagio, mio caro, - disse Yanez. - Vi possono essere
8417 2, 1 | fortuna, signor Yanez, - disse l'americano.~- Non dico
8418 2, 1 | Gettate una gomena, - disse Yanez, mentre i suoi malesi
8419 2, 1 | quella fanciulla?~- Sì, - disse Yanez.~- Ieri vi erano ancora,
8420 2, 1 | Inghilterra e il rajah.~- Baie, - disse Yanez. - Sono tutti fuggiti
8421 2, 1 | scorta la mia lampada, - disse Yanez. - Mio caro signor
8422 2, 1 | tenente: il capitano è là, - disse uno dei tre dayaki. - Devo
8423 2, 2 | capitano.~- Avete ragione, - disse sir Moreland, sorridendo. -
8424 2, 2 | verso Tremal-Naik e Darma e disse loro con perfetta cortesia:~-
8425 2, 2 | potrà udirci, tenente, - disse il capitano, dopo d'aver
8426 2, 2 | Sarawak suo protetto? - disse Yanez.~- Ne sono stato informato
8427 2, 2 | qualche istante di silenzio, disse con tono singolare che non
8428 2, 2 | Fatalità del destino, - disse poi, come parlando fra sé.~
8429 2, 2 | dolcemente la gola?~- Capitano, - disse, - che cosa decidete dunque?~-
8430 2, 2 | proporvi, sir Moreland, - disse Yanez, che frenava a grande
8431 2, 2 | Preparatevi a partire, - disse, guardando particolarmente
8432 2, 2 | Ve l'auguro, capitano, - disse poi. - È ora di finirla
8433 2, 2 | scorterò fino alla spiaggia, - disse il capitano, - quantunque
8434 2, 2 | Sono uomini solidi, - disse sir Moreland, dopo d'averli
8435 2, 2 | pronunciare una parola.~- Yanez, - disse finalmente, guardandolo
8436 2, 2 | Uccidetemi dunque, se l'osate, - disse rivolgendosi a Yanez.~-
8437 2, 2 | Che io avrei chiesto, - disse Tremal-Naik.~- E che io
8438 2, 2 | ora sapere se nessuno ti disse mai che Suyodhana avesse
8439 2, 2 | tolda.~- Sbrighiamoci, - disse Yanez.~Fece slegare uno
8440 2, 2 | durante la mia assenza, - disse Yanez a Tremal-Naik che
8441 2, 3 | quadro, miei cari amici, - disse Sandokan, dopo d'essersi
8442 2, 3 | Un momento, Sandokan, - disse Yanez, arrestandolo. - Fa'
8443 2, 3 | nipote di James Brooke, disse:~- Non sono già le squadre
8444 2, 3 | mostrerà una volta o l'altra, - disse Yanez. - Se vuole farci
8445 2, 3 | dalla foce del Redjang, - disse Yanez. - Scommetterei cento
8446 2, 3 | quelle spiaggie.~- Peccato, - disse Sandokan.~- Ma io ho udito
8447 2, 3 | Una bella nave infatti, - disse. - Lo si direbbe un incrociatore
8448 2, 3 | rincresce pel capitano, - disse Tremal-Naik. - Contraccambiamo
8449 2, 3 | Dorata, ma senza libertà, - disse Yanez.~- Prepariamoci, -
8450 2, 3 | Yanez.~- Prepariamoci, - disse Sandokan.~Scesero in coperta,
8451 2, 3 | parecchi ufficiali.~- Ah! - disse Sandokan, che lo contemplava
8452 2, 3 | loro base.~- È finito, - disse Yanez. - Intimiamogli la
8453 2, 4 | la giovane.~- Silenzio, - disse Sandokan. - Fate largo al
8454 2, 4 | ordini nel corridoio, - disse Sandokan ai due marinai, -
8455 2, 4 | smorto viso dell'inglese, poi disse come parlando fra sé:~-
8456 2, 4 | parlate, sir Moreland, - disse il portoghese. - Il dottore
8457 2, 4 | raccogliendo tutte le sue forze, disse ancora e con voce più chiara
8458 2, 4 | avrei accettata, signore, - disse Sandokan. - Mi rincresce
8459 2, 4 | svenuto.~- A voi, dottore, - disse Sandokan.~- Non dubitate,
8460 2, 4 | Quell'uomo ha del fegato, - disse Sandokan. - È stata una
8461 2, 4 | madre sola era inglese, - disse Tremal-Naik.~- Faceva parte
8462 2, 4 | come luogotenente, così mi disse una sera.~- Che cosa ne
8463 2, 4 | alla foce del Sarawak, - disse Tremal-Naik.~- È quel che
8464 2, 5 | timone e le torri poppiere, disse:~- Sai che il capitano va
8465 2, 5 | ancora nulla per ora, - disse Sandokan. - Ci penserò a
8466 2, 5 | Indovino il tuo pensiero, - disse Tremal-Naik. - Tu speri
8467 2, 5 | Yanez s'impazienterà, - disse Sandokan.~Mentre scendevano
8468 2, 5 | impedì.~- No, sir Moreland, - disse. - Siete troppo debole e
8469 2, 5 | fanciulla e di suo padre, - disse.~- Non avrei acquistata
8470 2, 5 | per una simile impresa, - disse Sandokan. - I miei prahos
8471 2, 5 | di tenermi prigioniero, - disse l'anglo-indiano, sorridendo.~-
8472 2, 5 | fino in fondo al cuore, poi disse:~- È impossibile che voi,
8473 2, 5 | qualche istante muto.~- No, - disse poi, - non ho mai veduto
8474 2, 5 | caduta tutta la sua setta, - disse Sandokan.~Un secondo fremito
8475 2, 5 | pensiero lo turbasse, poi disse:~- L'avvenire ve lo dirà.~
8476 2, 5 | Riposate tranquillo, - gli disse Sandokan. - Non accadrà
8477 2, 5 | sia una nave da guerra, - disse Sandokan, che aveva puntato
8478 2, 5 | Mi viene un sospetto, - disse Yanez.~- Quale?~- Che sia
8479 2, 5 | cannocchiale.~- Un lampo, - disse.~- Dove, Sandokan?~- È brillato
8480 2, 5 | orizzonte.~- Un razzo, - disse Yanez. - Sono due navi che
8481 2, 5 | rotta.~- Signor Sandokan, - disse l'americano. - Se non m'
8482 2, 5 | grossa scialuppa a vapore, - disse Sandokan. - Non è che a
8483 2, 6 | un famoso artigliere, - disse Sandokan, mentre il mastro
8484 2, 6 | torpedine fissa su un'asta, - disse il vecchio. - Sono pericolose
8485 2, 6 | ilare.~- Comandante, - gli disse. - Ho guadagnato i miei
8486 2, 6 | nato grande ammiraglio, - disse Yanez, ridendo.~- Mi approvi?~-
8487 2, 6 | rotta verso il nordovest, - disse Sandokan a Yanez. - Gli
8488 2, 6 | poi scomparire.~- Orsù, - disse Yanez con tono soddisfatto. -
8489 2, 6 | abbiamo bene ingannati, - disse a Yanez, che lo aveva raggiunto
8490 2, 6 | ferito, sir Moreland, - disse Darma.~- Allora non mi avreste
8491 2, 6 | la guardò sorridendo, poi disse:~- Grazie miss, ma...~-
8492 2, 6 | prigionia.~- sir Moreland, - disse Sandokan, - sapete che questa
8493 2, 6 | sempre una tale fortuna, - disse l'anglo-indiano. - Un giorno,
8494 2, 6 | Non può essere che lui, - disse Yanez, - quantunque voi
8495 2, 6 | uscisse, sir Moreland le disse, guardandola con una certa
8496 2, 6 | è vero, sir Moreland? - disse l'americano sorridendo.~-
8497 2, 6 | non sarà giammai mia, - disse sir Moreland, con accento
8498 2, 6 | segreto nella vostra vita, - disse il dottore.~- Maledico il
8499 2, 6 | sommergere la donna che amo, - disse Moreland.~- Quel giorno
8500 2, 6 | la vita, a quanto mi si disse, e non li lascerà, - rispose
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437 |