Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
dissanguato 12
dissanguava 1
dissanguino 1
disse 13437
dissecca 4
disseccandogli 1
disseccandosi 3
Frequenza    [«  »]
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
12805 d'
12607 più
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

disse

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

                                                                 grassetto = Testo principale
                                                                 grigio = Testo di commento
(segue) I pirati della Malesia
      Parte, Capitolo
8001 2, 6 | del fiume.~- Olà, amici - disse Yanez salutandoli. - È lassù 8002 2, 6 | E che cerca di voi - disse il portoghese.~- Di me?~- 8003 2, 6 | luogotenente Churchill - disse l'ufficiale, alzandosi e 8004 2, 6 | vostri ordini, milord - disse, quand'ebbe letto.~- Mi 8005 2, 6 | libbre.~- Ci siamo, milord - disse Churchill, fermandosi dinanzi 8006 2, 6 | Il thug sonnecchia - disse. - Entriamo, milord.~Yanez 8007 2, 6 | indiano.~- Tremal-Naik! - disse il luogotenente.~A quel 8008 2, 6 | trasalì. Yanez che, come si disse, stava dietro al luogotenente, 8009 2, 6 | visse libero nella jungla - disse Tremal-Naik con voce triste.~- 8010 2, 6 | distingue i thug.~- Alzalo, - disse Tremal-Naik.~- Non accostatevi, 8011 2, 6 | Non ho arma alcuna - disse l'indiano. - Se io alzo 8012 2, 6 | del corpo.~- Non ne ho - disse Tremal-Naik.~- Da quanto 8013 2, 7 | altri gesti.~- Ho compreso - disse Kammamuri. - Buon padrone!~ 8014 2, 7 | appiccherà.~- Ma mi avvelenerà - disse Kammamuri con finto terrore.~- 8015 2, 7 | porse alla guardia.~- Bevi - disse.~L'indiano, che non aveva 8016 2, 7 | del contenuto.~- Ma... - disse esitando. - Cos'hanno messo 8017 2, 7 | questo tuwah?~- Non lo so - disse il maharatto che lo guardava 8018 2, 7 | fortino, padron Yanez - disse il maharatto. - Un sospetto 8019 2, 7 | seppelliranno.~- Capisco - disse il maharatto. - Seppellito 8020 2, 7 | Prepariamoci a partire - disse Yanez.~- Che strada prendono? - 8021 2, 7 | chiese.~- Eccoli laggiù - disse il maharatto.~Il drappello 8022 2, 7 | dev'essere il cimitero - disse Yanez.~- Si dirigono verso 8023 2, 7 | che lo sotterreranno - disse il portoghese al maharatto. - 8024 2, 8 | Giungiamo un po' in ritardo - disse Yanez, ridendo. - Il principe 8025 2, 8 | città.~- Si divertono qui - disse.~- Ah! - esclamò il rajah 8026 2, 8 | Altezza.~- Ne convengo - disse il rajah ridendo.~In quell' 8027 2, 8 | Aspettatemi qui, milord - disse il rajah.~Yanez non rispose 8028 2, 8 | trasalire.~- Cerca me - disse. - Ebbene, mio caro Brooke, 8029 2, 8 | avvenuto alla foce del fiume - disse poi.~- Contro la Tigre della 8030 2, 8 | boschi.~- Grazie, amico - disse Yanez mettendogli in mano 8031 2, 8 | per di qua è impossibile - disse Yanez. - Eppure bisogna 8032 2, 8 | ricordo che Sambigliong disse di averlo veduto, alla testa 8033 2, 8 | M'hanno chiuso dentro - disse. - Ormai sono perduto.~Cercò 8034 2, 8 | armi.~- Entrate, Altezza - disse Yanez con accento ironico. 8035 2, 9 | sue spalle.~- Signore - disse con accento duro.~- Altezza - 8036 2, 9 | accento duro.~- Altezza - disse Yanez con egual tono.~- 8037 2, 9 | Brutto nome, Altezza - disse poi.~- Ora che sapete chi 8038 2, 9 | risata.~- Voi minacciate - disse, - e non pensate che dietro 8039 2, 9 | cimitero di Batavia, milord - disse Yanez con voce triste.~- 8040 2, 9 | Yanez.~- Lord Guillonk - disse il rajah. - Avete un parente 8041 2, 9 | pirata c'inganna.~- Milord - disse il portoghese, alzando la 8042 2, 9 | Un pirata non ha onore - disse con disprezzo lord Guillonk.~ 8043 2, 9 | una pistola.~- Milord - disse con voce grave. - Se dinanzi 8044 2, 9 | uscirà mai dalle mie labbra - disse il rajah, intervenendo. - 8045 2, 9 | slanciarsi.~- Dunque? - disse il rajah, dopo aver fatto 8046 2, 9 | il lord.~- Una limonata - disse il rajah.~- Per che farne?~- 8047 2, 9 | State attento, milord - disse il rajah. - Sapremo fra 8048 2, 9 | tutto.~- Lasciatelo ridere - disse il rajah.~Un indiano tornò 8049 2, 9 | Quell'uomo è pazzo - disse lord Guillonk al colmo della 8050 2, 9 | interrogarlo.~- Amico Yanez - disse il lord, rivolgendosi al 8051 2, 9 | uomo v'insulta, Altezza - disse Guillonk.~- Che importa? - 8052 2, 9 | Guillonk.~- Che importa? - disse il rajah, alzando le spalle. - 8053 2, 9 | Sandokan! È qui, proprio qui - disse Yanez, continuando a ridere.~- 8054 2, 9 | contento!...~- Basta così - disse il rajah. - Ora sappiamo 8055 2, 9 | del rajah.~- Kàllooth - disse il principe. - Di quanti 8056 2, 10 | in vista del cimitero - disse il maharatto.~- Dov'è?~- 8057 2, 10 | Siamo soli, a quanto pare - disse Sandokan. - Avanti.~Si diressero 8058 2, 10 | fresco.~- Dev'essere qui - disse il maharatto con viva commozione. 8059 2, 10 | resistenza.~- Ci siamo - disse un pirata ritirando prontamente 8060 2, 10 | Tremal-Naik.~- Prova ad alzarla - disse Sandokan.~Il pirata afferrò 8061 2, 10 | gioia.~- Deponetelo qui - disse Sandokan.~Tremal-Naik fu 8062 2, 10 | immobile e umida.~- Vediamo - disse Sandokan.~Impugnò il kriss 8063 2, 10 | Il suo cuore non batte - disse con terrore.~- Ma non è 8064 2, 10 | Un uomo s'avvicina - disse. - Un pericolo ci minaccia 8065 2, 10 | fronte.~- Sì, mio capitano - disse il pirata con voce rotta 8066 2, 10 | passi verso questo luogo - disse Sambigliong.~- Quanti uomini 8067 2, 10 | Siamo in cinquantasei - disse quindi, ma tutti coraggiosi; 8068 2, 10 | paura.~- Nemmeno duecento - disse Sambigliong agitando la 8069 2, 10 | domando, tanto, per ora - disse Sandokan. - Ascoltatemi.~- 8070 2, 10 | assalire.~- Kammamuri - disse Sandokan che spiava la banda 8071 2, 10 | attenzione.~- Capitano - disse con una certa commozione, - 8072 2, 11 | pugno.~- James Brooke - disse con accento beffardo, - 8073 2, 11 | ira.~- Guardami in viso - disse Sandokan.~- Saresti tu...~- 8074 2, 11 | rajah.~- E risponderò io? - disse.~- Sì; dovessi impiegare 8075 2, 11 | accettate lo scambio, lo farò - disse freddamente Sandokan.~- 8076 2, 11 | la proposta?~- Accetto - disse il rajah, dopo un momento 8077 2, 11 | Imbavaglia e lega il rajah - disse Sandokan al maharatto.~- 8078 2, 11 | mancavano.~- Sono morti - disse Tanauduriam.~Il drappello 8079 2, 11 | scrivete, James Brooke - gli disse Sandokan presentandogli 8080 2, 11 | scrivere.~- Un momento - disse Sandokan.~- C'è qualcosa 8081 2, 11 | Un'altra cosa aggiungete - disse Sandokan.~- Ed è?...~- Che 8082 2, 11 | assai di vedermi appiccato - disse il rajah con ironia.~- Non 8083 2, 11 | questa lettera a Sarawak - disse la Tigre. - La consegnerai 8084 2, 11 | partì di corsa.~- Aïer-Duk - disse Sandokan, rivolgendosi al 8085 2, 11 | guardia, però, capitano - disse il maharatto. - Gli indiani, 8086 2, 11 | argento.~- Guarda laggiù - disse Sandokan additando al maharatto 8087 2, 11 | al drappello. Guardate! - disse Kammamuri.~- Sì, sì, la 8088 2, 11 | lui.~- Preparate le armi - disse la Tigre.~- Signore! - gridò 8089 2, 12 | tornerà in sé.~- Signore - disse in quell'istante una voce.~ 8090 2, 12 | Siete libero, James Brooke - disse Sandokan. - La Tigre della 8091 2, 12 | Tigre della Malesia - disse, - quando ci rivedremo?~- 8092 2, 12 | braccio destro verso il mare, disse con un accento che faceva 8093 2, 12 | pirata.~- Sarà troppo tardi - disse.~- Perché? - chiese il rajah 8094 2, 12 | presentimento, fratello - disse il pirata.~- Quale?~- Fra 8095 2, 12 | raggiungerlo.~- Non muovetevi - disse il dayaco.~- Che cos'hai 8096 2, 12 | essere un povero dayaco - disse Yanez.~- E anche una spia 8097 2, 12 | anche una spia del rajah - disse Sandokan.~- Lo credi?~- 8098 2, 12 | passi dall'isolotto, Yanez - disse Sandokan, - e una nave può 8099 2, 12 | accampati in questo luogo - disse Sandokan. - Se vedi degli 8100 2, 12 | guardare la scialuppa, -disse.~- Saranno tutti e due al 8101 2, 12 | tutti e due al fortino - disse Yanez.~- E hanno lasciato 8102 2, 12 | Cominciavo a temere - disse. - Come sta?~- Benissimo.~- 8103 2, 12 | No.~- Andiamo a vederla - disse Yanez.~Sandokan gli additò 8104 2, 12 | pochi minuti a mezzodì - disse. - Aspetta che si svegli.~ 8105 2, 12 | sulla fronte.~- Si sveglia - disse.~- Subito?~- Subito.~- Senza 8106 2, 12 | Ancora vivo!~- E libero - disse Yanez.~L'indiano guardò 8107 2, 12 | quest'uomo, Tremal-Naik - disse Yanez additandogli Sandokan 8108 2, 12 | Alto , Kammamuri - disse Yanez. - Altri uomini avrebbero 8109 2, 12 | fidanzato di Ada Corishant - disse Sandokan, e mia moglie era 8110 2, 12 | abbassandogli le mani, disse con dolcezza:~- Perché piangete, 8111 2, 12 | Calmatevi, Tremal-Naik - disse Sandokan. - La vostra Ada 8112 2, 12 | Ella è salva?~- Salva!... - disse Sandokan. - Ed è qui, in 8113 2, 12 | polsi.~- Calmatevi - gli disse. - Ella è pazza.~- Pazza!... 8114 2, 12 | Venite, Tremal-Naik - disse Sandokan prendendogli una 8115 2, 13 | polsi.~- Calmatevi - gli disse. - Non dimenticate che quella 8116 2, 13 | non mi conosci più, Ada - disse Tremal-Naik. Guardami in 8117 2, 13 | Calmatevi, Tremal-Naik - disse una voce.~Era Sandokan che 8118 2, 13 | prometto, Tremal-Naik - disse Sandokan con voce grave.~- 8119 2, 13 | occhi.~- Parlate, capitano - disse.~- La notte in cui il tuo 8120 2, 13 | di te né di Tremal-Naik - disse Sandokan. - Andate a passeggiare 8121 2, 13 | Mompracem?~- Sì, Tremal-Naik - disse Yanez. - Domani manderemo 8122 2, 13 | è troppo, signor Yanez - disse Tremal-Naik con voce commossa. - 8123 2, 13 | stelle.~- Sono le nove - disse, - possiamo tornare al forte.~ 8124 2, 13 | pagoda dei thugs indiani - disse Sandokan.~- Chi ha fatto 8125 2, 13 | del tuo parere, Sandokan - disse Yanez, - e comprendo il 8126 2, 13 | saranno i miei uomini - disse Sandokan. - Sono stati istruiti 8127 2, 13 | risposero i dayachi.~- Yanez - disse allora Sandokan, - ti affido 8128 2, 13 | vergine della pagoda - disse Sandokan con voce grave, - 8129 2, 13 | accento disperato.~- No - disse Sandokan. - Ella è salva!~ 8130 2, 13 | egli.~- Allora è salva - disse Yanez.~- Fosse vero! - esclamò 8131 2, 13 | fanciulla.~- Sta per rinvenire - disse Sandokan.~- Devo rimanere 8132 2, 13 | Fra amici, signora - disse Sandokan.~- Ma che cos'è 8133 2, 13 | Chi siete voi?~- Signora - disse Sandokan, - vi ripeto che 8134 2, 13 | Calmatevi, signora - disse Sandokan. - Qui non correte 8135 2, 13 | le mani di Sandokan, gli disse piangendo:~- In nome di 8136 2, 14 | Ritiriamoci nel forte - disse Sandokan. - È solido e resisterà 8137 2, 14 | E anche delle barche - disse Sambigliong che gli era 8138 2, 14 | del forte.~- È finita! - disse Sandokan dall'alto della 8139 2, 14 | dello yacht.~- Sandokan - disse Yanez ad un certo momento, - 8140 2, 14 | o prepararsi a morire - disse Kammamuri.~- Arrendiamoci, 8141 2, 14 | la fronte.~- Sandokan! - disse Yanez.~Un urrah fragoroso 8142 2, 14 | fidanzata.~- Signore - gli disse, - se vi arrendete, io, 8143 2, 14 | Grazie, miei nobili amici - disse Sandokan con voce commossa, 8144 2, 14 | bandiera bianca, Sambigliong - disse Yanez.~Il pirata s'arrampicò 8145 2, 14 | Mi arrendo, signore - disse il pirata restituendo il 8146 2, 14 | indomabile Tigre della Malesia - disse. - Signore, io vi arresto.~ 8147 2, 14 | fremere.~- Rajah Brooke - disse con voce sibilante. - Ho 8148 2, 14 | ancora vinta, rajah Brooke disse Sandokan con fierezza. - 8149 2, 14 | milord.~- Lord James - disse il rajah. - Avete conosciuto 8150 2, 14 | Ebbene, signori, seguitemi - disse Sandokan.~Fece loro varcare 8151 2, 14 | presentandola al lord, gli disse:~- La riconoscete?~Due grida 8152 2, 14 | riconosciuti.~- Signore - disse il rajah volgendosi verso 8153 2, 14 | tutto, dunque, miss Ada - disse Sandokan.~La giovanetta 8154 2, 14 | suoi compagni.~- Sandokan - disse il vecchio con voce commossa. - 8155 2, 14 | gemito.~- Sì, è morta - disse la Tigre con un gemito straziante.~- 8156 2, 14 | Coraggio, fratellino mio - gli disse. - Dinanzi allo sterminatore 8157 2, 14 | Io non oso nulla - disse James Brooke. - Obbedisco 8158 2, 14 | Norfolk.~- Rajah Brooke - disse Sandokan, - voi commettete 8159 2, 14 | giovanetta.~- Rispondetemi - disse Ada, vedendo che rimaneva 8160 2, 14 | È impossibile, miss - disse poi. - Il comandante della 8161 2, 14 | libertà.~- È vero, Ada - disse lord Guillonk. - Seguendo 8162 2, 14 | singhiozzi.~- Ada!... - disse Tremal-Naik.~- Altezza - 8163 2, 14 | Tremal-Naik.~- Altezza - disse Sandokan avanzandosi verso 8164 2, 14 | nipote.~- È vero, zio mio - disse la Tigre con voce commossa. - 8165 2, 14 | una lunga separazione - disse Ada.~- No, miss, sarà breve, 8166 2, 14 | io sono inglese, nipote - disse il lord.~- E nulla esigo 8167 2, 14 | Kammamuri.~- Oh, sì, signore - disse la giovanetta. - Parlate. 8168 2, 14 | avrà riveduto il processo disse il lord.~- Sia - disse Brooke 8169 2, 14 | processo disse il lord.~- Sia - disse Brooke dopo alcuni istanti 8170 2, 14 | la scimitarra e il kriss, disse:~- Sono vostro prigioniero.~ 8171 2, 14 | e Sandokan.~- Altezza - disse, - che cosa farete di mio 8172 2, 14 | Mompracem?~- Fermatevi, zio - disse Sandokan. - Né io né i miei 8173 2, 14 | Ada.~- Addio, signora - disse poi, stringendo la mano 8174 2, 14 | fieramente il capo, gli disse:~- Sono ai vostri ordini, 8175 2, 15 | dove?~‑ Per Mompracem, ‑ disse una voce dietro di loro.~ 8176 2, 15 | fortuna che tu sia vivo, ‑ disse il Lord. ‑ Sarai tu che 8177 2, 15 | procurerò un canotto a vapore, ‑ disse il Lord. ‑ Io ne posseggo 8178 2, 15 | città.~‑ Andiamo, zio, ‑ disse Ada. ‑ Non sarò da meno 8179 2, 15 | Una parola, milord, ‑ disse Kammamuri.~‑ Parla.~‑ Ritornando 8180 2, 15 | per l'India.~‑ t vero, ‑ disse Lord James, colpito da quella 8181 2, 15 | con orgoglio.~‑ Milord, ‑ disse Aïer-Duk, ‑ sapete dove 8182 2, 15 | il progetto migliore, ‑ disse il Lord. ‑ In tal modo eviteremo 8183 2, 15 | avvenire presto, zio, ‑ disse Ada, sospirando. ‑Povero 8184 2, 15 | vostre istruzioni, milord, ‑ disse.~‑ Le conoscete: armare 8185 2, 16 | condusse Ada e Kammamuri, poi disse alla nipote:~- La mia missione 8186 2, 16 | Dunque voi ci lasciate già? - disse Ada con dolore.~- È necessario. 8187 2, 16 | grande tribù dei maharatti - disse Kammamuri che si era silenziosamente 8188 2, 16 | No, tu sei un rinnegato - disse Kammamuri. - Se tu fossi 8189 2, 16 | mormorando:~- È vero.~- Vattene - disse Kammamuri. - I liberi maharatti 8190 2, 16 | occhi velati di lacrime, disse con voce triste:~- No, non 8191 2, 16 | ancora maharatto.~- Tu!... - disse Kammamuri, con maggior disprezzo. - 8192 2, 16 | riconosco per un compatriota - disse Kammamuri. - Seguici!...~ 8193 2, 16 | leggergli nell'animo, gli disse:~- Sai che io odio il rajah?~- 8194 2, 16 | guardandola con stupore.~- Sì - disse la giovinetta con energia.~- 8195 2, 16 | mancherà alla parola data - disse l'indiano con voce solenne.~- 8196 2, 16 | voce solenne.~- Sentiamo - disse Kammamuri che fino allora 8197 2, 16 | Recati dal governatore - disse rivolgendosi all'indiano, - 8198 2, 16 | volgendosi verso Ada, le disse:~- Spero, padrona, che riusciremo.~- 8199 2, 16 | ha date il signor Yanez - disse - e so per esperienza quanto 8200 2, 16 | oggi.~- Andiamo, padrona - disse il maharatto.~Uscirono preceduti 8201 2, 16 | vostro regale prigioniero - disse Ada, ridendo.~- Dopo il 8202 2, 17 | di veramente eccellente - disse il governatore ridendo.~- 8203 2, 17 | Sedang. Servite il thè - disse poi. Kammamuri fu lesto 8204 2, 17 | altrettante pillole, poi disse al piccolo malese:~- Seguimi 8205 2, 17 | sentinelle.~- Giovanotti - disse il maharatto muovendo verso 8206 2, 17 | Buona guardia, giovanotti - disse Kammamuri, ironicamente. 8207 2, 17 | tappeti.~- Buon riposo- disse il maharatto. Ada e Hassin 8208 2, 17 | al pari del governatore - disse Kammamuri.~- Andiamo - ripeté 8209 2, 17 | Che nessuno risponda - disse il principe.~- Chi passa? - 8210 2, 17 | d'una grande foresta, le disse:~- Ecco il kampong!... Ora 8211 2, 18 | Orango-Tuah.~- Signora - le disse, - le tigri di Mompracem 8212 2, 18 | Riconducimi Tremal-Naik - gli disse Ada prima che si separassero.~- 8213 2, 18 | Brooke: voi siete libero - disse Sandokan, facendogli largo Il re del mare Parte, Capitolo
8214 1, 1 | tranquilla.~- Padada, - disse l'europeo con voce secca, 8215 1, 1 | Nondimeno...~- Continua, - disse Yanez.~- Quello d'averlo 8216 1, 1 | perché mai, signor Yanez, - disse Sambigliong - i dayaki della 8217 1, 1 | lui in tutta l'isola, - disse Sambigliong. - Non comprendo 8218 1, 1 | insurrezione, se è veramente lui, - disse il dayako.~- Non m'inganno: 8219 1, 1 | fattore di Tremal-Naik, - disse.~- Hai fatto caricare una 8220 1, 1 | Tangusa, signor Yanez, - disse Sambigliong.~- Ebbene mio 8221 1, 1 | annegassero.~- Salvatevi pure, - disse Yanez. - Se tornerete alla 8222 1, 1 | le isole, signor Yanez, - disse Sambigliong.~- Siamo troppo 8223 1, 1 | spuntargli sulle labbra, poi disse un po' risentito:~- Non 8224 1, 2 | tre boccate di fumo, poi disse con voce calma:~- Non sarebbe 8225 1, 2 | quadrata.~- Bei tipi, - disse Yanez colla sua solita calma.~- 8226 1, 2 | altri e cattiva per noi, - disse Yanez, che non aveva potuto 8227 1, 2 | coscritti del mio paese, - disse Yanez, che continuava a 8228 1, 2 | innanzi tutto, Sambigliong, - disse Yanez, - e cerca di smontare 8229 1, 2 | gridò.~- Capitano, - disse un malese che era al servizio 8230 1, 2 | Gridate come oche, - disse Yanez. - Ci vuole ben altro 8231 1, 2 | scaldi un po' anch'io, - disse. - Se non sfasciamo i pontoni 8232 1, 2 | finalmente abbastanza, - disse Yanez, che durante la lotta 8233 1, 2 | Se ne sono andati, - disse Yanez. - Speriamo che ci 8234 1, 2 | aspetteranno nel fiume, signore, - disse Sambigliong.~- E vi daranno 8235 1, 3 | appena libero, scappasti? - disse Yanez.~- Ve lo potete immaginare, - 8236 1, 3 | vegliano, signor Yanez, - disse.~- Lo vedo, - rispose il 8237 1, 3 | Siamo nel fiume, signore, - disse a Yanez, che lo aveva raggiunto.~- 8238 1, 3 | si chiese.~- Capitano, - disse Sambigliong, - ciò è una 8239 1, 3 | linea di fuoco.~- Tangusa, - disse, volgendosi verso il meticcio, 8240 1, 3 | Recatemi uno di quei fuochi, - disse Yanez ai malesi che si erano 8241 1, 3 | qualche altra sorpresa? - disse Yanez che aveva raggiunto 8242 1, 3 | serpenti.~- Sono segnali, - disse il meticcio, prevenendo 8243 1, 3 | averne le tasche piene, - disse Yanez. - Almeno si mostrassero 8244 1, 3 | del fiume, signor Yanez, - disse poi. - Prudenza o daremo 8245 1, 4 | meraviglie!~- Capitano Yanez, - disse Sambigliong. - La Marianna 8246 1, 4 | prepara la scialuppa, - disse al mastro. - È necessario 8247 1, 4 | preoccupazione.~- Signor Yanez, - disse Tangusa, che aveva lasciato 8248 1, 4 | fa.~- Così deve essere, - disse Tangusa, che appariva esterrefatto. - 8249 1, 4 | evitato.~- Approfittiamo, - disse Yanez. - L'aria comincia 8250 1, 4 | Non si scorgono più, - disse Yanez al meticcio, che osservava 8251 1, 4 | diffondeva sul viso.~- Orsù, - disse Yanez, - quand'è che ci 8252 1, 4 | balbettò il malese.~- Basta, - disse Yanez. - Vuoi farmi perdere 8253 1, 4 | menti come un ragazzo, - disse Yanez. - Non vuoi confessare? 8254 1, 4 | voce tremante.~- Tangusa, - disse Yanez, volgendosi verso 8255 1, 5 | confessare.~- Sambigliong, - disse Yanez, quando l'ancorotto 8256 1, 5 | distribuzione.~- Signor Yanez, - disse Sambigliong, - aspettano 8257 1, 5 | spavento è un vero miracolo, - disse Tangusa.~- Hanno la pelle 8258 1, 5 | desiderio e...~- Continua, - disse Yanez.~- Quando avrò tutto 8259 1, 5 | interessante confessione, - disse Yanez, sdraiandosi su un 8260 1, 5 | della tua franchezza, - disse Yanez, ridendo. - Sicché 8261 1, 5 | dal primo all'ultimo, - disse il pilota. - Io so che ha 8262 1, 5 | il meticcio.~- Padada, - disse il portoghese, - sai tu 8263 1, 5 | vi giungeremo, è vero? - disse Tangusa guardando il malese.~- 8264 1, 5 | non vi sia nessuno qui, - disse Yanez, volgendosi verso 8265 1, 6 | impossibile che siano scomparsi, - disse Yanez, a cui riusciva inesplicabile 8266 1, 6 | anche la tua nel numero, - disse il portoghese. - Torniamo 8267 1, 6 | rumore che sia possibile, - disse Yanez, nel momento in cui 8268 1, 6 | che minaccia un uragano, - disse Yanez che respirava con 8269 1, 6 | resistenza.~- Mano ai parangs, - disse Yanez, vedendo che le due 8270 1, 6 | non si era ingannato, - disse Yanez, dopo essere rimasto 8271 1, 6 | ferroviario.~- Non è il tuono, - disse il portoghese.~- Non lampeggia 8272 1, 6 | Non lampeggia ancora, - disse Tangusa.~- Si direbbe che 8273 1, 6 | comprendo assolutamente nulla, - disse finalmente Yanez, rialzandosi. - 8274 1, 6 | siamesi o i cornac indiani, - disse Tangusa, che assisteva al 8275 1, 6 | ancora lontani dal kampong, - disse il pilota, dopo d'aver ascoltato 8276 1, 6 | ostinazione in quei furfanti, - disse Yanez. - È proprio una guerra 8277 1, 6 | le prime piantagioni, - disse il meticcio che da qualche 8278 1, 6 | fuoco degli assedianti? - disse invece Tangusa.~- Dovremo 8279 1, 6 | spalle, signore.~- Tacete, - disse in quel momento il pilota, 8280 1, 7 | ricacciati.~- Signore, - disse il pilota in quel momento. - 8281 1, 7 | Sospettate di me, è vero? - disse il malese, sorridendo. - 8282 1, 7 | prova della tua fedeltà, - disse Yanez.~- L'avrete, signore.~ 8283 1, 7 | dentro a corpo perduto, - disse loro. - Le tigri di Mompracem 8284 1, 7 | grossa lanterna.~- Tangusa, - disse Yanez, che aveva fatto coricare 8285 1, 7 | tardi.~- Vieni, amico, - disse Tremal-Naik. - Non è questo 8286 1, 7 | di bram innanzi tutto, - disse l'indiano, empiendo due 8287 1, 7 | più giovane, amico mio, - disse Yanez, vuotando poi d'un 8288 1, 7 | difendere il mio veliero, - disse Yanez che se n'era accorto.~- 8289 1, 7 | rideresti se te lo dicessi. - disse Tremal-Naik.~- Gettalo fuori.~- 8290 1, 7 | ben certo, Tremal-Naik, - disse poi con voce grave, - che 8291 1, 7 | via qualche visione, poi disse:~- No, è impossibile, è 8292 1, 7 | fatto un buco nell'acqua, - disse Yanez, ridendo.~- Purtroppo.~- 8293 1, 7 | presto verso Mompracem, - disse Yanez. - La nostra presenza 8294 1, 7 | la sua ingratitudine, - disse l'indiano. - Ecco come vorrebbero 8295 1, 7 | sull'osservatorio, Yanez, - disse Tremal-Naik. - Di lassù 8296 1, 8 | Signor Yanez! Buon giorno! - disse in quel momento una giovane, 8297 1, 8 | Malesia? Che uomo terribile, - disse Darma sorridendo. - Ah... 8298 1, 8 | rimbomba, figlia mia, - disse Tremal-Naik, - e annunzia 8299 1, 8 | nei suoi occhi.~- Yanez, - disse Tremal-Naik, con voce affettuosa, - 8300 1, 8 | Cercheremo dei canotti, padre, - disse Darma.~- Per esporsi ad 8301 1, 8 | fiume?~- Guarda i dayaki, - disse in quel momento Yanez.~Gli 8302 1, 8 | questo kampong?~- Yanez, - disse Tremal-Naik, - che il pellegrino 8303 1, 8 | furfanti.~- Signor Yanez, - disse Darma. - Venite a prendere 8304 1, 8 | Sei un valoroso, - gli disse Yanez, con voce profondamente 8305 1, 9 | meno di quattrocento, - disse Tremal-Naik.~- ! Hanno 8306 1, 9 | lo assicuro, capitano, - disse Sambigliong. - Battevano 8307 1, 9 | uomo misterioso?~- Yanez, - disse Tremal-Naik, guardandolo 8308 1, 9 | un arabo o un birmano, - disse Yanez, dopo di averlo osservato 8309 1, 9 | prendersela anche con Mompracem, - disse Yanez, sorridendo. - Si 8310 1, 9 | vero mio povero amico? - disse Tremal-Naik.~- Sì, - rispose 8311 1, 9 | il padrone del kampong, - disse il portoghese, curvandosi 8312 1, 9 | giacché noi non ne abbiamo, - disse Yanez, ironicamente.~Il 8313 1, 9 | sotto la cappa del cielo, - disse Yanez a Tremal-Naik, quando 8314 1, 9 | chiodi.~- Uomo bianco, - disse il parlamentario, quando 8315 1, 9 | il letto del braciere, - disse Yanez a Tremal-Naik che 8316 1, 9 | è una vera salamandra, - disse Yanez.~- Forse che i fakiri 8317 1, 9 | sulle pietre arroventate? - disse Tremal-Naik. - Non ricordi 8318 1, 9 | Apri gli occhi, Darma, - disse Yanez, vedendo la fanciulla 8319 1, 9 | deciso ad arrenderti, - disse il guerriero.~- Ah! È vero, 8320 1, 9 | dovevo darti una risposta, - disse Yanez. - Dirai dunque al 8321 1, 10 | quando mangiano il pimento, - disse Yanez, ridendo. - Avremo 8322 1, 10 | spazzare la pianura.~- Darma, - disse il portoghese, vedendo i 8323 1, 10 | delle tenebre.~- Ridi! - disse il portoghese. - Hai del 8324 1, 10 | cari, o non farete nulla, - disse Yanez.~- Presto Darma, ritirati, - 8325 1, 10 | Presto Darma, ritirati, - disse Tremal-Naik. - Le palle 8326 1, 10 | essere stato un soldato, - disse Yanez. - Tuttavia dubito 8327 1, 10 | sangue è stata sparsa, - disse Yanez. - Speriamo che diventi 8328 1, 10 | vera carne da cannone, - disse Yanez, la cui fronte si 8329 1, 10 | inquietarti, amico mio, - disse Tremal-Naik. - Ho preparato 8330 1, 10 | carne va a brandelli, - disse Yanez, che curvo sul parapetto, 8331 1, 11 | dell'upas.~- Vediamo, - disse il portoghese, dirigendosi 8332 1, 11 | rispettabile persona, - disse.~Strappò la freccia, la 8333 1, 11 | cannello.~- Signor Yanez, - disse Sambigliong, - che i dayaki 8334 1, 11 | Avrà almeno la tigre, - disse Tremal-Naik.~- A meno che 8335 1, 11 | gliela abbiano uccisa! - disse Yanez.~- Chi può essere 8336 1, 11 | pellegrino.~- Signor Yanez, - disse Sambigliong, - mi troverò 8337 1, 11 | furioso a questa calma, - disse Yanez che fumava rabbiosamente 8338 1, 11 | poco noi saremo da te, - disse Tremal-Naik. - Yanez, diamo 8339 1, 12 | notizie.~- Spiegati meglio, - disse il portoghese. - Chi può 8340 1, 12 | avrà fatto, suppongo, - disse Tremal-Naik.~- No, ma dovette 8341 1, 12 | rajah.~- Tremal-Naik, - disse Yanez che si era alzato 8342 1, 12 | qualche altro nella partita, - disse Kammamuri.~- E chi?~- Sapete 8343 1, 12 | situazione.~- Udiamo, - disse ad un tratto Yanez, che 8344 1, 12 | quanto ti ha narrato? - disse Yanez.~- Pienamente; e poi 8345 1, 12 | era mussulmano.~- Yanez, - disse Tremal-Naik, che era ancora 8346 1, 12 | Siamo stati degli stupidi, - disse ad un tratto. - Io mi chiedo 8347 1, 12 | pellegrino è giocato, - disse Yanez.~- Non ti comprendiamo.~- 8348 1, 12 | Preferiranno bere il tuo bram, - disse Yanez ridendo. - Noi collocheremo 8349 1, 12 | una tigre di Mompracem, - disse Yanez con comica serietà.~- 8350 1, 12 | veduti.~- All'opera Yanez, - disse Tremal-Naik. - Io ho piena 8351 1, 12 | tutte quelle canaglie, - disse Yanez inforcando uno dei 8352 1, 12 | guai a lui!~- Un giorno? - disse ad un tratto Kammamuri, 8353 1, 13 | troveremo, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Nel villaggio 8354 1, 13 | questo luogo!~- Capitano, - disse Sambigliong, - proseguite 8355 1, 13 | un'ora, capitano. Lassù, - disse il valoroso mastro della 8356 1, 13 | lungo.~- Sì, mio bravo, - disse Yanez con voce commossa. - 8357 1, 13 | feriti.~- A me, amici! - disse Sambigliong, volgendosi 8358 1, 13 | Fra poco saranno qui, - disse Sambigliong.~- Lesti, imbarchiamoci. 8359 1, 13 | prora.~- Pessimi velieri, - disse Sambigliong, dopo un rapido 8360 1, 13 | colpa mia, capitano Yanez, - disse Sambigliong.~- Tu hai fatto 8361 1, 14 | Credevo che fossi morto, - disse il maharatto, - ma giacché 8362 1, 14 | prezioso vivo che morto, - gli disse. - Non commettiamo la sciocchezza 8363 1, 14 | meno parlano inglese, - disse Kammamuri, che aveva udito 8364 1, 14 | classe?~- Oh molto meglio! - disse l'americano, sorridendo. - 8365 1, 14 | quelle brave persone, - disse loro. - E voi signor de 8366 1, 14 | anche mangiando e bevendo, - disse amabilmente. - La mia cucina 8367 1, 14 | Sandokan.~- Signor de Gomera, - disse, offrendogli un manilla 8368 1, 14 | anni or sono.~- Nel 1844, - disse Yanez. - Conosco quell'isola4.~- 8369 1, 14 | Quello è una bestia, - disse Yanez. - Con un simile piroscafo 8370 1, 14 | sono affari, signore, - disse l'americano. - I costruttori 8371 1, 14 | sbarchi in quell'isola, - disse Yanez.~Estrasse un libriccino 8372 1, 14 | un pacifico passeggero, - disse l'americano, raccogliendo 8373 1, 14 | dalle nostre pelli-rosse, - disse l'americano. - Sempre la 8374 1, 14 | mutismo feroce.~- Capitano, - disse Sambigliong a Yanez, - ho 8375 1, 14 | ripieno d'odio.~- Sì, - disse, - sono un thug, un amico 8376 1, 14 | signor strangolatore, - disse l'americano. - Permettetemi 8377 1, 15 | signor strangolatore, - disse l'americano. - Vi duole 8378 1, 15 | per quella graffiatura, - disse con voce recisa. - Mi prendete 8379 1, 15 | sarei più vivo.~- Agite, - disse l'americano.~Tutti si erano 8380 1, 15 | morrai per un po' d'acqua, - disse l'americano. - Non si può 8381 1, 15 | Parla o ricominciamo, - disse Yanez.~- Sindhya, - rispose 8382 1, 15 | o torniamo all'acqua, - disse l'americano.~- È... è... 8383 1, 15 | Ebbene, signor de Gomera, - disse l'americano, rivolgendosi 8384 1, 15 | il nerbo della guerra, - disse l'americano.~- E deve aver 8385 1, 15 | compagnia!~- Signor Yanez, - disse in quel momento Kammamuri, 8386 1, 15 | per vendicare suo padre! - disse il portoghese, come parlando 8387 1, 15 | tigrotto.~- Mi stupisce però, - disse l'americano, - come lui, 8388 1, 15 | minacciarlo d'una nuova bevuta, - disse l'americano. - Non resisterà, 8389 1, 15 | del marinaio di guardia, - disse l'americano.~Yanez aveva 8390 1, 15 | scoraggiatevi, signor Yanez, - disse l'americano. - Non li avranno 8391 1, 15 | vorrete, signor comandante, - disse l'altro.~- Fra due giorni 8392 1, 15 | con un simile rinforzo! - disse Sambigliong. - Abbiamo perduto 8393 1, 15 | era grave, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Non avevo mai 8394 1, 15 | Mompracem, signor de Gomera, - disse l'americano, salendo il 8395 1, 15 | cannocchiale.~- Sì, i prahos - disse poi, - e cannoneggiati da 8396 1, 15 | Eccoci in pieno ballo, - disse l'americano. - Giovanotti! 8397 1, 16 | Ebbene, signor de Gomera, - disse l'americano che gli stava 8398 1, 16 | ancora dal medesimo nemico, - disse poi con voce sorda. - Cacciato 8399 1, 16 | prepararsi alla vendetta, - disse Sandokan. - La Tigre della 8400 1, 16 | Mompracem, innanzitutto, - disse Yanez, mentre sturava una 8401 1, 16 | come degli antropofagi, - disse Sandokan, con voce fremente. - 8402 1, 16 | di cui portava il nome, disse con uno scoppio d'ira spaventevole:~- 8403 1, 16 | petto.~- Narrami tutto, - disse ad un tratto, fermandosi 8404 1, 16 | Questa nave è nostra? - disse quando Yanez ebbe finito. - 8405 1, 16 | Sbrigati a spiegarti, Tom, - disse lo yankee. - Sai dove sono 8406 1, 16 | ha parlato il signore, - disse, accennando a Yanez.~- Si 8407 1, 16 | rispose il marinaio. - Mi disse quell'uomo che a bordo vi 8408 1, 16 | che è amico del rajah - disse il marinaio.~Si volse verso 8409 1, 16 | impostata io.~- Yanez, - disse Sandokan, volgendosi all' 8410 1, 16 | giacche rosse!~- Signore, - disse il comandante americano, 8411 1, 16 | consiglio.~- Parlate, - disse Sandokan. - La nave non 8412 1, 16 | signori, buona fortuna, - disse l'americano, stringendo 8413 1, 16 | incrociatore.~- Ed ora, - disse Sandokan, quando ebbe dato 8414 2, 1 | Sambigliong che gli stava presso, disse a mezza-voce:~- Non sapevo 8415 2, 1 | la nave del suo capo, - disse Sambigliong. - Lo faremo 8416 2, 1 | fortino.~- Adagio, mio caro, - disse Yanez. - Vi possono essere 8417 2, 1 | fortuna, signor Yanez, - disse l'americano.~- Non dico 8418 2, 1 | Gettate una gomena, - disse Yanez, mentre i suoi malesi 8419 2, 1 | quella fanciulla?~- Sì, - disse Yanez.~- Ieri vi erano ancora, 8420 2, 1 | Inghilterra e il rajah.~- Baie, - disse Yanez. - Sono tutti fuggiti 8421 2, 1 | scorta la mia lampada, - disse Yanez. - Mio caro signor 8422 2, 1 | tenente: il capitano è , - disse uno dei tre dayaki. - Devo 8423 2, 2 | capitano.~- Avete ragione, - disse sir Moreland, sorridendo. - 8424 2, 2 | verso Tremal-Naik e Darma e disse loro con perfetta cortesia:~- 8425 2, 2 | potrà udirci, tenente, - disse il capitano, dopo d'aver 8426 2, 2 | Sarawak suo protetto? - disse Yanez.~- Ne sono stato informato 8427 2, 2 | qualche istante di silenzio, disse con tono singolare che non 8428 2, 2 | Fatalità del destino, - disse poi, come parlando fra sé.~ 8429 2, 2 | dolcemente la gola?~- Capitano, - disse, - che cosa decidete dunque?~- 8430 2, 2 | proporvi, sir Moreland, - disse Yanez, che frenava a grande 8431 2, 2 | Preparatevi a partire, - disse, guardando particolarmente 8432 2, 2 | Ve l'auguro, capitano, - disse poi. - È ora di finirla 8433 2, 2 | scorterò fino alla spiaggia, - disse il capitano, - quantunque 8434 2, 2 | Sono uomini solidi, - disse sir Moreland, dopo d'averli 8435 2, 2 | pronunciare una parola.~- Yanez, - disse finalmente, guardandolo 8436 2, 2 | Uccidetemi dunque, se l'osate, - disse rivolgendosi a Yanez.~- 8437 2, 2 | Che io avrei chiesto, - disse Tremal-Naik.~- E che io 8438 2, 2 | ora sapere se nessuno ti disse mai che Suyodhana avesse 8439 2, 2 | tolda.~- Sbrighiamoci, - disse Yanez.~Fece slegare uno 8440 2, 2 | durante la mia assenza, - disse Yanez a Tremal-Naik che 8441 2, 3 | quadro, miei cari amici, - disse Sandokan, dopo d'essersi 8442 2, 3 | Un momento, Sandokan, - disse Yanez, arrestandolo. - Fa' 8443 2, 3 | nipote di James Brooke, disse:~- Non sono già le squadre 8444 2, 3 | mostrerà una volta o l'altra, - disse Yanez. - Se vuole farci 8445 2, 3 | dalla foce del Redjang, - disse Yanez. - Scommetterei cento 8446 2, 3 | quelle spiaggie.~- Peccato, - disse Sandokan.~- Ma io ho udito 8447 2, 3 | Una bella nave infatti, - disse. - Lo si direbbe un incrociatore 8448 2, 3 | rincresce pel capitano, - disse Tremal-Naik. - Contraccambiamo 8449 2, 3 | Dorata, ma senza libertà, - disse Yanez.~- Prepariamoci, - 8450 2, 3 | Yanez.~- Prepariamoci, - disse Sandokan.~Scesero in coperta, 8451 2, 3 | parecchi ufficiali.~- Ah! - disse Sandokan, che lo contemplava 8452 2, 3 | loro base.~- È finito, - disse Yanez. - Intimiamogli la 8453 2, 4 | la giovane.~- Silenzio, - disse Sandokan. - Fate largo al 8454 2, 4 | ordini nel corridoio, - disse Sandokan ai due marinai, - 8455 2, 4 | smorto viso dell'inglese, poi disse come parlando fra sé:~- 8456 2, 4 | parlate, sir Moreland, - disse il portoghese. - Il dottore 8457 2, 4 | raccogliendo tutte le sue forze, disse ancora e con voce più chiara 8458 2, 4 | avrei accettata, signore, - disse Sandokan. - Mi rincresce 8459 2, 4 | svenuto.~- A voi, dottore, - disse Sandokan.~- Non dubitate, 8460 2, 4 | Quell'uomo ha del fegato, - disse Sandokan. - È stata una 8461 2, 4 | madre sola era inglese, - disse Tremal-Naik.~- Faceva parte 8462 2, 4 | come luogotenente, così mi disse una sera.~- Che cosa ne 8463 2, 4 | alla foce del Sarawak, - disse Tremal-Naik.~- È quel che 8464 2, 5 | timone e le torri poppiere, disse:~- Sai che il capitano va 8465 2, 5 | ancora nulla per ora, - disse Sandokan. - Ci penserò a 8466 2, 5 | Indovino il tuo pensiero, - disse Tremal-Naik. - Tu speri 8467 2, 5 | Yanez s'impazienterà, - disse Sandokan.~Mentre scendevano 8468 2, 5 | impedì.~- No, sir Moreland, - disse. - Siete troppo debole e 8469 2, 5 | fanciulla e di suo padre, - disse.~- Non avrei acquistata 8470 2, 5 | per una simile impresa, - disse Sandokan. - I miei prahos 8471 2, 5 | di tenermi prigioniero, - disse l'anglo-indiano, sorridendo.~- 8472 2, 5 | fino in fondo al cuore, poi disse:~- È impossibile che voi, 8473 2, 5 | qualche istante muto.~- No, - disse poi, - non ho mai veduto 8474 2, 5 | caduta tutta la sua setta, - disse Sandokan.~Un secondo fremito 8475 2, 5 | pensiero lo turbasse, poi disse:~- L'avvenire ve lo dirà.~ 8476 2, 5 | Riposate tranquillo, - gli disse Sandokan. - Non accadrà 8477 2, 5 | sia una nave da guerra, - disse Sandokan, che aveva puntato 8478 2, 5 | Mi viene un sospetto, - disse Yanez.~- Quale?~- Che sia 8479 2, 5 | cannocchiale.~- Un lampo, - disse.~- Dove, Sandokan?~- È brillato 8480 2, 5 | orizzonte.~- Un razzo, - disse Yanez. - Sono due navi che 8481 2, 5 | rotta.~- Signor Sandokan, - disse l'americano. - Se non m' 8482 2, 5 | grossa scialuppa a vapore, - disse Sandokan. - Non è che a 8483 2, 6 | un famoso artigliere, - disse Sandokan, mentre il mastro 8484 2, 6 | torpedine fissa su un'asta, - disse il vecchio. - Sono pericolose 8485 2, 6 | ilare.~- Comandante, - gli disse. - Ho guadagnato i miei 8486 2, 6 | nato grande ammiraglio, - disse Yanez, ridendo.~- Mi approvi?~- 8487 2, 6 | rotta verso il nordovest, - disse Sandokan a Yanez. - Gli 8488 2, 6 | poi scomparire.~- Orsù, - disse Yanez con tono soddisfatto. - 8489 2, 6 | abbiamo bene ingannati, - disse a Yanez, che lo aveva raggiunto 8490 2, 6 | ferito, sir Moreland, - disse Darma.~- Allora non mi avreste 8491 2, 6 | la guardò sorridendo, poi disse:~- Grazie miss, ma...~- 8492 2, 6 | prigionia.~- sir Moreland, - disse Sandokan, - sapete che questa 8493 2, 6 | sempre una tale fortuna, - disse l'anglo-indiano. - Un giorno, 8494 2, 6 | Non può essere che lui, - disse Yanez, - quantunque voi 8495 2, 6 | uscisse, sir Moreland le disse, guardandola con una certa 8496 2, 6 | è vero, sir Moreland? - disse l'americano sorridendo.~- 8497 2, 6 | non sarà giammai mia, - disse sir Moreland, con accento 8498 2, 6 | segreto nella vostra vita, - disse il dottore.~- Maledico il 8499 2, 6 | sommergere la donna che amo, - disse Moreland.~- Quel giorno 8500 2, 6 | la vita, a quanto mi si disse, e non li lascerà, - rispose


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License