Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
dissanguato 12
dissanguava 1
dissanguino 1
disse 13437
dissecca 4
disseccandogli 1
disseccandosi 3
Frequenza    [«  »]
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
12805 d'
12607 più
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

disse

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

                                                                 grassetto = Testo principale
                                                                 grigio = Testo di commento
(segue) La rivincita di Yanez
      Capitolo
10501 18 | cinquanta uomini e rimani qui - disse Khampur. - Se quei furfanti 10502 18 | Allora si può partire - disse Khampur, il quale frenava 10503 19 | albero.~- Aspetta un po' - disse Yanez alzandosi. - Potrebbe 10504 19 | pare che sia proprio lui - disse Tremal-Naik, il quale fumava 10505 19 | inutile che venga qui ancora - disse la Tigre. - Rimanga in mezzo 10506 19 | importante da comunicarci - disse il Maharajah.~- La solita, 10507 19 | essere a corto di denaro - disse Yanez. - Ventimila uomini 10508 19 | volta che viene, Yanez, - disse Sandokan, il quale pareva 10509 19 | che cosa dire, Altezza, - disse il bramino il quale rimaneva 10510 19 | impresa.~- Lo credo anch'io - disse Kiltar. - E poi col colera 10511 19 | siamo qui ad aspettarlo - disse Sandokan, il quale fin allora 10512 19 | Tu sei nostro amico - disse Yanez, - e saprò anzi ricompensarti 10513 19 | sanno nemmeno servirsi - disse Tremal-Naik, il quale terminava 10514 19 | Khampur fosse già qui - disse Yanez. - Mi sentirei più 10515 19 | riuscirà a prenderci! - disse Sandokan. - Di quei guerrieri 10516 19 | forse da questa notte - disse Sandokan a Yanez, il quale 10517 19 | pure, spero, Kammamuri - disse il vecchio cacciatore della 10518 19 | fa prendere facilmente - disse Yanez. - Vale cinque uomini.~- 10519 19 | sono tranquillo, Yanez, - disse Tremal-Naik, la cui fronte 10520 19 | Che i sahibs mi seguano - disse il cacciatore di topi. - 10521 19 | non ve ne sono mai stati - disse Yanez. - Delle torri e delle 10522 19 | Che sia qualche segnale? - disse Sandokan. - Andiamo a vedere, 10523 19 | allora li sacrificheremo - disse Sandokan. - Sindhia ne ha 10524 19 | che sia, brucia sempre - disse in quel momento Sambigliong 10525 19 | quella parte, Altezza, - disse il vecchio malese. - La 10526 19 | sia una pagoda che arda - disse Sandokan, il quale aveva 10527 19 | fanno dei segnali a noi - disse Yanez.~- Quanto sarà lontano 10528 19 | Sarà una notte pesante - disse Sandokan, il quale scrutava 10529 19 | condottiero di truppe - disse Yanez. - E poi i paria ed 10530 19 | questi paesi.~- Ritorniamo - disse Tremal-Naik, il quale aveva 10531 19 | un bastione della città - disse Tremal-Naik.~- Hai udito 10532 19 | fucilarsi fra di loro - disse Yanez ridendo. - Non s'improvvisa 10533 19 | nostra ultima carta, Yanez, - disse la Tigre della Malesia. - 10534 19 | proboscidi.~- Vediamo - disse Sandokan. - Se questo tentativo 10535 19 | Come gridano i fakiri! - disse Sandokan, il quale aveva 10536 20 | sfinite.~- Bell'idea! - disse il Maharajah. - Una carica 10537 20 | fumo pesante.~- È finita - disse ad un tratto Sandokan, il 10538 20 | cosa faranno anche questi - disse Sandokan a Yanez. - Ritarderanno 10539 20 | petto e guardando Yanez, gli disse:~- Se fra mezz'ora i tuoi 10540 20 | carabine.~- Brutta carta! - disse il Maharajah. - Appena saranno 10541 20 | già galoppare.~- Anch'io - disse la Tigre. - Giungeranno 10542 20 | per arrestarti, Altezza, - disse Khampur. - Ne abbiamo avuto 10543 20 | una gran risata.~- Ah, - disse poi - voi volete ricacciarmi 10544 20 | costringeremo ad imbarcarti - disse Yanez. - Siamo decisi.~- 10545 20 | cinque passi indietro e disse a Kiltar, che era stato 10546 20 | avrei fatto altrettanto - disse la Tigre della Malesia.~- 10547 20 | potuto vivere ancora felice - disse Yanez con voce triste.~Kiltar 10548 20 | suo padrone.~- Usciamo - disse Yanez, prendendo sotto braccio 10549 20 | poco non ti assassinava - disse Surama, la quale era in 10550 20 | violenta emozione.~- Andiamo - disse Sandokan. - Qui regna il 10551 20 | raccogliere tutti noi - disse Yanez. - Lasceremo qui un 10552 20 | passeggiata.~- Partiamo - disse Yanez, aiutando la rhani La riconquista di Mompracem Capitolo
10553 1 | Sono io, capitano, - disse un marinaio avanzandosi.~- 10554 1 | aspettava i suoi ordini e gli disse:~- Signor Walter, fate caricare 10555 1 | uomini e donne.~- Venite - disse lui coi denti stretti, bestemmiando 10556 1 | nave non sua.~- Miss, - disse alla suonatrice, inchinandosi 10557 1 | che fosse, la quale gli disse:~- Canta dunque Wilhelm! 10558 1 | Bruxelles.~- Signora, - le disse togliendosi il sombrero 10559 1 | curvò verso la dama e le disse:~- Permettete, signora? 10560 1 | tavolato.~- Signor mio, - gli disse - volete farmi l'onore di 10561 2 | il pianoforte.~- Orsù! - disse Yanez, alzando un po' le 10562 2 | resistenza.~- Andiamo! - gli disse.~Attraversarono il salone, 10563 2 | seduta la bionda miss e le disse:~- Signorina, per circostanze 10564 2 | comandante.~- Signor mio, - gli disse - vorreste dirmi come vi 10565 2 | gli bagnava la fronte, poi disse, volgendosi verso i passeggeri:~- 10566 2 | boccate di fumo profumato, disse con voce che non ammetteva 10567 2 | un bandito!~- Principe! - disse Yanez un po' beffardamente.~ 10568 2 | loro capo.~- Calmatevi! - disse Yanez levando un'altra sigaretta. - 10569 2 | gruppo.~- Signora, - le disse - dove andate? A Varauni 10570 2 | Spero, signore, - gli disse, affrontandolo iratamente, - 10571 2 | Presto, capitano, brucia! - disse uno dei quattro.~- In ritirata!- 10572 2 | illuminate.~- Benissimo! - disse Yanez quando la flottigla 10573 2 | Buon giorno, Sir William, - disse famigliarmente Yanez entrando.~ 10574 2 | William, fatemi compagnia - disse il portoghese.~L'ambasciatore, 10575 2 | vi crederei il diavolo - disse Sir William dopo d'aver 10576 2 | dell'alba.~- Sir William, - disse - sarà meglio che prendiate 10577 3 | benvenuto alla mia corte! - gli disse il Sultano. - Il vostro 10578 3 | impazienza.~- Attento, milord - disse il Sultano cacciandosi fra 10579 3 | fumanti.~- Milord, - gli disse con voce tremante - voi 10580 3 | Quando volete, Altezza... - disse, dopo d'aver provato i grilletti.~ 10581 3 | Milord, fate paura - disse il Sultano. - Se tutti gl' 10582 3 | deciderla.~- È una paurosa, - disse il Sultano, volgendosi verso 10583 3 | delle jungle.~- Milord, - disse il Sultano, - domani vi 10584 4 | Gli artiglieri ai pezzi! - disse colla sua voce sonora ed 10585 4 | qualche punto la mira, poi disse:~- Vediamo Mati che cosa 10586 4 | manovre fisse.~- A te, Mati! - disse Yanez. - Approfitta! -~Il 10587 4 | pezzi.~- Lesto, Mati! - disse Yanez. - Non addormentarti 10588 4 | tutto avrei forse tentato - disse Yanez il quale appariva 10589 5 | aloun-aloun.~- Signore, - disse, precipitandosi nella cabina 10590 5 | quella mezza scimmia, - disse salendo in coperta.~La barca, 10591 5 | fatto una brutta smorfia, disse con un certo sforzo:~- S. 10592 5 | un magnifico rubino, gli disse:~- Amico, vi prego di gradire 10593 5 | Seguitemi alla corsa - disse Yanez ai suoi uomini, mentre 10594 5 | bottiglie.~- Altezza, - disse permettete di offrirvi quanto 10595 5 | istante a rispondere, poi disse:~- Quando siete uscito dalla 10596 5 | più ritornata, milord, - disse il Sultano, con voce grave.~- 10597 5 | Fateli venire dunque - disse.~Io li confonderò. -~Il 10598 5 | ottenere un po' di silenzio, disse:~- Siete ben certi che sia 10599 5 | aprir bocca.~- Signora, - le disse, muovendole incontro - è 10600 5 | d'un molino.~- Tacete! - disse il Sultano. - Milord, riprendete 10601 5 | troverebbe ancora.~- Basta! - disse il Sultano. - Coi vostri 10602 5 | Voi dunque, signora, - disse il Sultano, facendola sedere 10603 5 | straordinariamente, milord, - disse il Sultano. - Vorrei scovare 10604 5 | verdi, azzurri.~- Altezza, - disse - queste le distribuirete 10605 5 | farmene avere anche a me - disse il Sultano.~- Chi vi minaccia?~- 10606 5 | Non tremate, signora, - le disse Yanez - sono qui io a proteggervi 10607 5 | Grazie, signora, - le disse Yanez.~- Di che cosa? - 10608 6 | amabile sorriso.~- Altezza, - disse - siete ormai mio prigioniero. -~ 10609 6 | Lo desideravo assai - disse il Sultano.~- Perché?~- 10610 6 | guerra.~- Altezza, venite - disse. - Vi offrirò qualche bottiglia 10611 6 | Una nave magnifica! - disse. - Mi sentirei capace di 10612 6 | Saliamo in coperta, Altezza, - disse Yanez - e cominciamo la 10613 6 | nostra selvaggina, milord, - disse il Sultano. - Ritorneremo 10614 6 | dietro.~- Su, Altezza, - disse Yanez. - È il buon momento. -~ 10615 6 | fortuna di catturarne - disse il Sultano.~- Sono pessimi, 10616 6 | il pesce-cane allora! - disse Yanez, il quale non aveva 10617 6 | chiamano divertimenti milord - disse il Sultano. - Se io avessi 10618 6 | ancorotto.~- Che nessuno parli - disse Yanez. - Lasciatelo fare. -~ 10619 6 | ingannare.~- Tiriamogli - disse il Sultano.~- Non ora, Altezza: 10620 7 | strozzassi.~- E gli perdonaste? - disse Yanez.~- Precisamente così, 10621 7 | fiori delle belle cinesi? - disse Yanez.~- Avete indovinato, 10622 7 | pratica negli acquisti - disse Yanez.~- Se era l'uomo più 10623 7 | verso la bella olandese, le disse:~- Ritiratevi, signora: 10624 7 | svegliano quelle canaglie? - disse Yanez al Sultano, il quale 10625 7 | direbbe che qui si congiura - disse, salendo sul castello ed 10626 7 | calma il loro ardore - disse Yanez.~I due pezzi da caccia 10627 7 | yacht.~- Vedete, Altezza, - disse Yanez al Sultano - basta 10628 7 | uccelli marini.~- Milord, - disse il Sultano, indicando al 10629 7 | uomini in caso di pericolo - disse il Sultano.~- Le occasioni 10630 7 | miei uomini, Altezza! - disse Yanez al Sultano. - Con 10631 7 | suo seguito.~- Milord, - disse il regnante, mentre alcuni 10632 7 | aspettasse.~- Signora, - le disse - la mia nave è a vostra 10633 7 | momento silenziosa, poi disse:~- Sì, io ho conosciuto 10634 7 | sono io ero nell'India - disse il portoghese.~Vorreste 10635 7 | Continuate, signora, - disse Yanez.~- La notte fu spaventevole. 10636 7 | bronzastro.~- Malesi e dayachi - disse Yanez con un sorriso. - 10637 7 | neri, è vero, signora? - disse Yanez.~La bella olandese 10638 7 | più l'uomo d'una volta - disse Yanez. - Le sue furie di 10639 7 | una scialuppa in acqua - disse Yanez.~- Andiamo a terra?~- 10640 8 | meridionale.~- Dev'esser qui - disse Yanez. - Giorni fa venni 10641 8 | accorrere.~- Doy, il padrone, - disse Yanez. - Vi sarà una mancia 10642 8 | mani distese sul petto, poi disse:~- Sono ai vostri ordini: 10643 8 | alla tavola.~- Ebbene - disse il portoghese - non mi si 10644 8 | mia domanda, Kien-Koa, - disse Yanez. - Chi comanda nel 10645 8 | Canaglia.~- Lo sapevo - disse Yanez - poiché il pesce-cane 10646 8 | Yanez.~- Non temere - gli disse questi - io sarò sempre 10647 8 | prima da fare con noi! - disse Kammamuri. - Ne abbiamo 10648 8 | taglientissima.~- Capitano, - gli disse, facendo scattare la molla 10649 8 | come un maiale, Altezza! - disse. - Voglio vedere se nelle 10650 8 | far fuoco.~- John Foster - disse Yanez con voce grave. - 10651 8 | piratesco che sia.~- Kien-Koa, - disse Yanez al cinese - fa' chiudere 10652 8 | siate voi ora che fuggite - disse Yanez ironicamente.~- Dove 10653 8 | farvi inchiodare! - gli disse Yanez. - Mi dispiacerebbe 10654 8 | minacciando.~- Altezza, - disse l'irascibile capitano, il 10655 8 | sorprendono sempre a tradimento! - disse Yanez, dardeggiando sull' 10656 8 | strage.~- Signor Yanez, - disse Kammamuri con voce commossa - 10657 8 | naufraghi.~- Kien-Koa, - disse poi - ci rivedremo domani. 10658 8 | Ci siamo ingannati - disse il portoghese - ma questa 10659 9 | bocca.~- Signor Yanez, - disse l'indiano - mi sembrate 10660 9 | scialuppa, Kammamuri! - disse. - Mi bruciano lo yacht. -~ 10661 9 | focherello, quando Kammamuri disse:~- Signor Yanez, ancora 10662 9 | birbanti sono scappati! - disse Yanez. - Che i pescicani 10663 9 | combattimento.~- Signor Yanez, - disse l'indiano - che cosa può 10664 9 | gobbi.~- Tutto è pronto - disse Yanez, provandosi a scherzare. - 10665 9 | agguati, avete detto? - disse il Sultano.~- Quei marinai 10666 9 | momento si fece innanzi e disse a Yanez:~- Vorreste dirmi 10667 9 | Profeta. Parlate, amici, - disse Yanez. - Chi ha sparato 10668 9 | si cerca d'ingannarmi - disse il capitano. - Per quale 10669 9 | uno sguardo.~- Altezza, - disse il primo - voi avete letto 10670 9 | Saremo all'appuntamento - disse il capitano, inchinandosi 10671 9 | è vero, signor Yanez? - disse l'indiano.~- Non sono infatti 10672 9 | reputate molto forte voi! - disse il capitano.~- Certo che 10673 10 | più apparente che reale? - disse Yanez. - Da un corriere 10674 10 | Gettate voi.~- Undici! - disse l'olandese intascando la 10675 10 | ambasciatore.~- Ebbene - disse Yanez, il quale si era pure 10676 10 | vista dai dayachi.~- Ora - disse Yanez a Kammamuri - sbarazziamoci 10677 10 | impadronirci di questi ubriachi - disse Yanez. - Mati! -~Il mastro 10678 10 | cacciarli nella baia, - disse Yanez. - La preparazione 10679 10 | dello yacht.~- Amico, - gli disse confidenzialmente il portoghese, - 10680 10 | faccenda sarebbe assai seria - disse Kammamuri. - Che siano cannoniere 10681 10 | vogliono darci la caccia! - disse Yanez. - Le faremo correre. -~ 10682 10 | Yanez, devo rispondere? - disse Mati al portoghese.~- Non 10683 10 | profondità delle acque.~- Qui! - disse ad un tratto, segnando una 10684 10 | allegro, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Che cosa avete 10685 10 | furiosamente la risacca.~- Pina - disse Yanez. - Ecco il momento 10686 11 | disperazione.~- Signore, - disse - giacché avete due pistole 10687 11 | assolutamente necessario - disse Yanez. - Se ci denuncia, 10688 11 | largo.~- Dobbiamo cercarlo - disse Yanez a Kammamuri. - In 10689 11 | montavano.~- Mancato! - disse Yanez, il quale non staccava 10690 11 | lepri.~- Signor Yanez, - disse Kammamuri - pare che se 10691 11 | scappati quei furfanti - disse Yanez. - La costa è sabbiosa 10692 11 | umidità dei piedi.~- Lassù - disse, indicando un'altura coperta 10693 11 | per ora l'inseguimento - disse Yanez. - Lasciamo che si 10694 11 | stanno preparandosi la cena - disse Yanez, dopo d'aver rilevata 10695 11 | di Mompracem.~- Adagio - disse Yanez a Kammamuri. - I birbanti 10696 11 | destra tu, Kammamuri, - disse Yanez all'indiano. - Quegli 10697 11 | guardia, signor Yanez, - disse Kammamuri.~- Spingiamoci 10698 11 | tradimenti dell'India nera - disse Yanez con amarezza.~Piombò 10699 11 | Ci ha traditi, Altezza, - disse Dinar. - Ci aveva fatto 10700 11 | ora l'avrà già raggiunta - disse il portoghese. - Io vi avevo 10701 11 | volgendosi verso i suoi uomini, disse:~- Impadronitevi di queste 10702 11 | scialuppa.~- Scavate una fossa - disse Yanez. La rhani, mia moglie, 10703 11 | Giustizia è fatta! - disse Yanez. - Rammentatevi che 10704 12 | stavano caricandolo.~- A me - disse il mastro dello yacht.~Un' 10705 12 | Mati che si risveglia, - disse Yanez, il quale fumava la 10706 12 | chiamata.~- Amico, - gli disse il portoghese, - io ho bisogno 10707 12 | più offendere.~- Mati, - disse Yanez al mastro dello yacht - 10708 12 | tre cannoniere.~- Mati, - disse Yanez - lascia il posto 10709 12 | esiste, signor Yanez, - disse. - Vi è un'altra uscita 10710 12 | qualche colpo di cannone - disse Yanez.~Se si tratta di un 10711 12 | avvertire la squadriglia... - disse Kammamuri.~- Ci penso già 10712 12 | Quella non è una cannoniera - disse aggrottando la fronte. - 10713 12 | un osso duro da rodere! - disse Yanez a Kammamuri, il quale 10714 12 | congiura contro di noi! - disse Yanez a Mati, il quale appariva 10715 12 | impazienza angosciosa mi uccide - disse il portoghese gettando in 10716 12 | flottiglia.~- Signor Yanez? - disse l'indiano - ecco i rinforzi 10717 12 | opportuno.~- Finiamola! - disse Yanez.~Un gran lampo squarciò 10718 12 | subito, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Troverete più 10719 13 | Ebbene, signor Yanez, - disse Kammamuri, avvicinandosi 10720 13 | della grande Inghilterra - disse Kammamuri.~- Un ambasciatore 10721 13 | Andiamo a cercarli - disse Yanez. - Noi abbiamo forze 10722 13 | momento pensieroso, poi disse bruscamente:~- Domani mattina 10723 13 | con impazienza, milord - disse il cinese. - Delle gravi 10724 13 | parecchie kotte.~- Meglio! - disse Yanez. - Lasciali fare.~- 10725 13 | bene contro i rajaputi - disse il cinese. - Se non vi fosse 10726 13 | Siete californiano - disse Yanez un po' ironico. - 10727 13 | continuava a minacciare, gli disse:~- Guardate se io non potrei 10728 13 | vi scaldate troppo! - gli disse Yanez. - Se gli uomini del 10729 13 | subito.~- Eccovi servito - disse Yanez, armando rapidamente 10730 13 | pronti ad incatenarvi, - disse Yanez, facendo un gesto 10731 13 | dorsale.~- Andate, milord, - disse il figlio del Celeste Impero. - 10732 13 | Non uscite, milord, - disse il cinese. - Potete andarvene 10733 13 | tempestavano.~- Fuggite, milord, - disse il cinese, aprendo la finestra, 10734 13 | fargli la pelle.~- Andiamo - disse Kammamuri. - Non vale la 10735 14 | far senza.~- Milord, - gli disse - faremo una gita trionfale 10736 14 | conducete troppa gente - disse Yanez. - Le bestie scapperanno 10737 14 | degli elefanti.~- Milord, - disse a Yanez, che pranzava sotto 10738 14 | trovare.~- Ci avviciniamo - disse Yanez a Kammamuri, che gli 10739 14 | sua paura.~- Altezza, - disse - ci siamo.~- Le pantere? - 10740 14 | Sì, sì, due.~- Altezza, - disse il portoghese, volgendosi 10741 14 | Adagio, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Noi non sappiamo 10742 14 | forte.~- Sono proprio - disse Yanez, e soggiunse:~Circondiamo 10743 14 | ferita.~- Inseguiamola! - disse Yanez, slanciandosi. - Fate 10744 14 | Badate alla pantere, voi, - disse Yanez. - A me, Kammamuri! -~ 10745 14 | marciare sulle radici - disse il portoghese. - Aiutati 10746 14 | che anch'io mi domando - disse Kammamuri.~Che l'abbia strangolata?~- 10747 14 | veste della signora Lucy! - disse con voce commossa. - Ah, 10748 14 | urang si lagnava.~- Su - disse Yanez.~Si erano già aggrappati 10749 15 | Una manovra molto facile - disse Yanez - per delle bestie 10750 15 | fuoco.~- Signor Yanez, - disse l'indiano - senza aiuti 10751 15 | fuga di elefanti selvatici- disse Yanez, il quale se ne stava 10752 15 | alla base.~- Che carica! - disse Kammamuri. - Sono diventati 10753 15 | caccia stia per finire - disse Kammamuri a Yanez. - Se 10754 15 | fanno fuoco, signor Yanez - disse l'indiano, il quale si guardava 10755 15 | dàgli coi colpi di fucile! - disse Kammamuri. - Che i naufraghi 10756 15 | qualcuno ne ho veduto - disse la bella olandese. - L'ho 10757 15 | mie pistole, signora, - le disse - e non badate a uccidere. 10758 15 | fucile.~- Ehi, compare, - disse Yanez, tentando di scherzare. - 10759 15 | Da' dentro, Kammamuri, - disse Yanez all'indiano. - Qui 10760 15 | spingessero all'assalto - disse il portoghese. - La nostra 10761 15 | minacce feroci.~- Amici, - disse Yanez al maharatto ed alla 10762 15 | combattimento.~- Ehi, Kammamuri, - disse Yanez - non sognare l'India 10763 15 | prima idea, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Questo assedio 10764 15 | semplici fastelli di legna - disse Kammamuri.~- E non muoiono 10765 15 | Sparate anche voi, signora, - disse Yanez alla bella olandese, 10766 15 | rimanere qui, capitano, - disse un marinaio dello yacht, 10767 15 | delle bande di Sandokan - disse Mati.~- A Varauni sareste 10768 15 | da lui, signor Yanez, - disse Mati - poiché il cinese 10769 16 | più il mio buon milord? - disse il Sultano con una sottile 10770 16 | Spiegatevi meglio, Altezza, - disse Yanez, stringendo le pugna 10771 16 | consigliate, Altezza, - disse Yanez.~- Un uomo che cade 10772 16 | dai Monti del Cristallo - disse Kammamuri, il quale assisteva 10773 16 | A colazione, signori, - disse il Sultano, il quale pareva 10774 16 | momento pareva inquieto, disse a Yanez:~- Milord, volete 10775 16 | sua nave.~- Siamo soli - disse Selim-Bargasci-Amparlang, 10776 16 | quei maledetti cinesi! - disse il Sultano. - Lo so che 10777 16 | Non correte tanto, Sir, - disse il Sultano. - Ho sottomano 10778 16 | preteso ambasciatore! - disse l'inglese, con voce acre.~- 10779 16 | gialli ho la mia guardia! - disse il Sultano. - E poi, non 10780 16 | mi avete asserito ora - disse il Sultano.~- Sopprimetelo!~- 10781 16 | Non correte troppo, Sir, - disse il Sultano. - Se continuate 10782 16 | d'ore non sarà più vivo - disse il Sultano. - Così voi vi 10783 16 | uscire.~- Avete capito? - gli disse. - Invece dell'elefante 10784 16 | morte imminente.~- Milord, - disse il Sultano, avanzandosi 10785 16 | scikari si fece avanti e disse:~- È l'ora, signori.~- Partiamo! - 10786 16 | terribili.~- Vostra Altezza - disse sorridendo la bella olandese - 10787 17 | dal mostrarsi.~- Milord, - disse la bella olandese a Yanez 10788 17 | State attenta, signora, - disse Yanez. - Udite nessun rumore 10789 17 | penetrazione.~- Milord, - disse - tenetevi presso di me 10790 17 | i timori della signora - disse Kammamuri.~Mi pare che ci 10791 17 | ancora da cominciare, - disse il portoghese - ed armi 10792 17 | Badate, signor Yanez - disse in quel momento Kammamuri.~ 10793 17 | vibrante.~- Signor Yanez, - disse Kammamuri al portoghese - 10794 17 | animali.~- Sì, signor Yanez, - disse Kammamuri - gettatevi fra 10795 17 | Seguitemi, Signora Lucy, - disse Yanez. - Vi è poco da scherzare.~- 10796 17 | poco temuta banda.~- Via - disse Yanez - proviamo qualche 10797 17 | scorta, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Questo segnale 10798 17 | boscaglia.~- Non vi muovete! - disse Yanez, vedendo la bella 10799 17 | quello che fate, signore! - disse l'indiano.~- Sono sicuro 10800 17 | il Sultano ci guarda - disse Yanez. - Degnatevi mostrarvi 10801 17 | Grazie, signora, - le disse Yanez. - Non scorderò mai 10802 18 | magnifica posizione strategica - disse Yanez, quando ebbero raggiunta 10803 18 | capo-grigio.~- Altezza, - disse Yanez, accostandosi al Sultano 10804 18 | insistente al campo.~- Ossia? - disse il portoghese trasalendo 10805 18 | Sultano scosse il capo, poi disse con voce triste:~- I miei 10806 18 | vagamente di questa storia - disse Yanez. - E che cosa contate 10807 18 | cena?~- Ebbene, Altezza, - disse Yanez risolutamente - io 10808 18 | di Kammamuri.~- Milord, - disse finalmente - voi mi avete 10809 18 | degli scikari.~- Altezza, - disse il portoghese con voce terribile - 10810 18 | Dei vostri diplomatici! - disse Yanez ironicamente. - Quella 10811 18 | muoversi.~- Orsù, milord, - disse finalmente il Sultano, con 10812 18 | qualche nuovo agguato? - disse il portoghese.~- No; anzi 10813 18 | ed al più presto, - gli disse. - Guardati dai tradimenti, 10814 18 | troveremo il passo libero - disse Kammamuri.~- Gli elefanti 10815 18 | additandogli il Sultano, gli disse:~- Prendi quell'uomo e portalo 10816 18 | qualche cosa anche noi - disse Yanez. - Non lasciamo che 10817 19 | grandi gesta.~- Dimmi - disse il malese all'indiano, il 10818 19 | quei sanguinari selvaggi? - disse la Tigre della Malesia, 10819 19 | Taci, Tremal-Naik, - disse in quel momento la Tigre 10820 19 | posseggono armi da fuoco - disse la Tigre della Malesia - 10821 19 | domanda le nostre costolette - disse Tremal-Naik, il quale avendo 10822 19 | ogni istante, poi Sandokan disse:~- Sia un amico o un nemico, 10823 19 | il misterioso corriere - disse l'indiano.~- Gli uomini 10824 19 | foreste.~- Pare furiosa - disse Tremal-Naik. - Che l'uomo 10825 19 | stata ferita?~- Vediamo - disse Sandokan.~Sparò un colpo, 10826 19 | abbiamo alla nostra destra - disse Sandokan. - Non può essere 10827 19 | Andiamo allora a cercarla - disse risolutamente il terribile 10828 19 | secche.~- È dentro - disse Tremal-Naik.~- E ci aspetta 10829 19 | creduto.~- Tremal-Naik, - disse - vuoi fare la parte della 10830 19 | riconquista di Mompracem - disse Sandokan. - Torniamo allo 10831 19 | partiamo senza indugio - disse Sandokan ai selvaggi guerrieri, 10832 20 | la cena.~- Signor Yanez - disse Kammamuri, dopo alcune scariche 10833 20 | ricevere qualche palla e le disse:~- Aspettateci un momento, 10834 20 | qui una piccola caverna? - disse Yanez. - Ora so dove si 10835 20 | affare magro, signor Yanez, - disse Kammamuri. - Qui non troveremo 10836 20 | non verranno a seccarci - disse Yanez all'indiano. - Dove 10837 20 | agitiate, Altezza, - gli disse Yanez. - Finché noi saremo 10838 20 | verso il fiume.~- Vengono - disse Yanez. - Sono essi!...~Siamo 10839 20 | consiglio, signor Yanez, - disse l'indiano.~- Di' pure.~- 10840 20 | venuta la medesima idea - disse il portoghese. - Scappiamo 10841 20 | il Sultano, Kammamuri, - disse Yanez. - Bada che non ti 10842 20 | segnale innanzi tutto - disse Yanez. - Sparate solamente 10843 21 | duro i miei compatriotti! - disse Kammamuri, il quale ammirava 10844 21 | tempo qui, signor Yanez, - disse Kammamuri. - I rajaputi 10845 21 | splendido sogno.~- Signora, - disse Yanez, volgendosi verso 10846 21 | Se non viene, spingilo - disse Yanez.~- Gli romperò le 10847 21 | fiume.~- Signor Yanez, - disse Kammamuri - come finirà 10848 21 | Ve lo dirò io, milord, - disse la bella olandese. - Sul 10849 21 | anche per voi, signor mio, - disse Yanez, un po' ironicamente, 10850 21 | Attento Kammamuri, - disse il portoghese. - Anche quell' 10851 21 | vi spiace lo catturo io - disse la bella olandese. - D'una 10852 21 | Basta... mi arrendo - disse il disgraziato, il quale 10853 21 | al più presto Varauni - disse Yanez.~- Come!... E Sandokan?~- 10854 21 | sforzo supremo, signora, - disse Yanez alla bella olandese. - 10855 21 | donna, Kammamuri, - gli disse Yanez. - Se fra un quarto 10856 21 | elefanti!~- Sì, signore - disse Kammamuri, che sorvegliava 10857 21 | ultimo braccio di fiume - disse Kammamuri. - Vi è laggiù 10858 21 | Ecco la nostra salvezza! - disse Yanez, salendo rapidamente 10859 21 | colossi.~- Li lego, signore, - disse Kammamuri, spingendo il 10860 22 | spaventose.~- Signor Yanez, - disse Kammamuri nel momento in 10861 22 | Siamo vivi per miracolo! - disse Yanez. - Se giungeva fino 10862 22 | anche questi bricconi! - disse Yanez. - Che abbiano il 10863 22 | Insieme a lui però - disse Lucy.~- Magra consolazione, 10864 22 | più cattive condizioni - disse Yanez, il quale aveva fatto 10865 22 | Non si vede anima viva - disse la bella olandese. - Se 10866 22 | che possiede Sandokan! - disse Kammamuri.~- Ne avremo in 10867 22 | signore, in questo momento - disse l'indiano. - Cerchiamo di 10868 22 | tutti i Sultani del Borneo - disse Yanez. - Sono però sempre 10869 22 | verrete a Varauni con noi - disse il portoghese. - Aspetteremo 10870 22 | avessero massacrati tutti - disse Yanez al capo della scorta.~- 10871 22 | raccogliere Mompracem. - disse Yanez.~Continuiamo il nostro 10872 23 | aria prima di Mompracem - disse il portoghese, il quale 10873 23 | A noi due, Altezza, - disse Yanez, rivolgendosi al Sultano. - 10874 23 | troppo in questo momento! - disse il portoghese ironicamente. - 10875 23 | tornare al mio palazzo - disse il Sultano. - Questa commedia 10876 23 | saputo conservarlo bene - disse il cinese ridendo.~- Come, 10877 23 | scala.~- Su, signora, - disse Yanez, aiutando Lucy.~Poi, 10878 23 | flottiglia che giunge! - disse. - Coraggio amici! Fra pochi 10879 24 | ancora nelle nostre mani - disse la Tigre della Malesia - 10880 24 | inespugnabile.~- Ben detto, - disse Tremal-Naik. - Mompracem 10881 24 | sue rive.~- Kien-Koa, - disse Yanez al capo del quartiere 10882 24 | stretta di mano prima a me - disse Sandokan. - Un giorno io 10883 24 | attirano verso Mompracem - disse Yanez, il quale esaminava 10884 24 | Grazie, fratellino mio, - disse la Tigre della Malesia al 10885 24 | tenebre.~- Quanti ricordi! - disse Yanez.~- Troppi! - aggiunse 10886 Con | inglesi ti minacciassero - gli disse Yanez - pensa che ho tesori I Robinson Italiani Capitolo
10887 1 | dei remi. ~« Miserabili! » disse il capitano, facendo un 10888 1 | altrove, capitano Martino » disse il secondo. ~« E se la nave 10889 1 | una zattera ». ~« Sì... » disse il capitano, come parlando 10890 1 | tenebre. ~« Dio vi punirà », disse il capitano, con voce sorda. « 10891 1 | pericolo di saltare in aria », disse il capitano a bassa voce, 10892 3 | Non temete, Enrico », disse il signor Emilio con voce 10893 3 | L'abbiamo alle spalle », disse. « Mettete il coltello fra 10894 3 | uomini, è vero camerata? » disse il mozzo. ~« Senza il signor 10895 3 | Lascia andare, Enrico », disse Albani, interrompendolo. « 10896 3 | vuota nell'imbarcazione », disse il Piccolo Tonno, col suo ~ 10897 3 | botte, galleggiare laggiù », disse il marinaio. ~« Fosse almeno 10898 3 | raccogliere ». ~« Non credo », disse il marinaio, crollando il 10899 3 | Proviamo a chiamare, signore », disse Ubaldo Piccolo Tonno. « 10900 3 | raggiungere noi. »~« Proviamo », disse Albani. ~Tre tuonanti chiamate 10901 3 | Sono tutti periti », disse il marinaio. « Non siamo 10902 3 | sorte.»~« Non disperiamo », disse il signor Albani. « Se Dio 10903 3 | Voi, ma io no, signore », disse Enrico. « Io stavo per varcare 10904 3 | salvatrice. ~« Ascoltatemi », disse a un tratto l'uomo di mare, 10905 3 | presente ». ~« E nemmeno io », disse Piccolo Tonno. ~« Forse 10906 3 | miglia da quell'arcipelago », disse il signor Albani, come ~ 10907 3 | marinaio. ~« Vediamo », disse il signor Albani. « Dove 10908 3 | Aspettate, signore », disse il mozzo. « Ho una piccola 10909 3 | Andiamo ver ~so est », disse. ~« Verso l'arcipelago? » 10910 3 | per lo meno di sete », disse il signor Emilio. « Col 10911 3 | Sottoripa, mio buon amico disse il marinaio. ~« Addio, Genova!... » ~« 10912 3 | a morire, amici miei '', disse Albani. « È vero che questo 10913 3 | antenna?... » ~« E' vero », disse il mozzo. ~« Zitto », lo 10914 3 | Attenti alle vostre gambe », disse Albani. ~« E alla sua coda », 10915 4 | E soffia da ponente », disse il mozzo. ~« Buono! » esclamò 10916 4 | accanita? » ~« Ha fame », disse Albani, « e quando questi 10917 4 | ma bada di non cadere », disse il veneziano, ridendo. '' 10918 4 | te, mio Piccolo Tonno! » disse. ~« Bada!... Mi fai abbandonare 10919 4 | preferirei disabitata, signore », disse il mozzo. ~« Briccone! E 10920 4 | le sponde dell'isola », disse in quell'istante Enrico. 10921 4 | sarà violenta laggiù », disse il marinaio, « ma noi approderemo 10922 5 | cefalopodi sono piuttosto rari », disse Albani. ~« Si chiamano cefalopodi, 10923 5 | m'inganno sono durion », disse il signor Emilio. « Sarà 10924 5 | pazienza ci riusciremo », disse il signor Emilio. « Dov' 10925 5 | Formiamo ora una scala umana », disse il veneziano. « Tu, Enrico, 10926 5 | nostri stomachi affamati '', disse il ~marinaio. ~« Giù la 10927 5 | acqua. ~« A voi, signore », disse Enrico. ~Albani afferrò 10928 5 | maccheroni col pomodoro », disse il mozzo. ~« Per ora vi 10929 5 | catrame, io le manderò giù », disse il mozzo. « Ho lo stomaco 10930 5 | imperiosamente ». ~« Seguitemi », disse Albani. « Ecco delle frutta 10931 6 | Inghiottisci questa polpa », disse, offrendola al marinaio. « 10932 6 | ascoltatemi, amici miei », disse Albani. « lo non so in quale 10933 6 | ancora bevuto, signore » disse il marinaio, « ed io sarei 10934 6 | ad accostare le labbra », disse. ~Con un colpo secco la 10935 6 | È vera acqua, signore », disse il marinaio. ~« Ma che specie 10936 6 | quella domanda. ~« È vero », disse. « Vi sono i cordami, le 10937 6 | amache e dei vestiti », disse il veneziano. « La tela 10938 6 | mancano gli aghi, signore », disse il mozzo. ~« Troveremo il 10939 6 | isola». ~« Lo farò io », disse il marinaio. ~« Bada di 10940 7 | superiore alla scure », disse. ~Afferrò una di quelle 10941 7 | un vicino pericoloso », disse il signor Albani, il quale 10942 7 | Zitto, signore », disse il mozzo interrompendolo. ~ 10943 7 | marinaio. ~« O qualche preda? » disse il veneziano. «Sarebbe la 10944 7 | passi, quando il marinaio disse: ~« Guardate la tigre! » ~ 10945 7 | Eccola che si rialza », disse il mozzo. Infatti il formidabile 10946 7 | Buona digestione », disse il mozzo. ~« E domani avremo 10947 7 | Animo, amici: al lavoro », disse il veneziano, quando spuntò 10948 7 | dalla tigre, signore », disse il marinaio. « Se continuiamo 10949 7 | abbiamo quanto ci occorre », disse il veneziano. « Voi non 10950 8 | lievemente grassa. ~« Argilla », disse, con una certa soddisfazione. « 10951 8 | ragione, signor Albani», disse il marinaio. ~« Parliamo 10952 8 | A noi due, Enrico », disse. « E tu, Piccolo Tonno, 10953 8 | ultimi bambù. ~« Basta », disse il signor Albani, che era 10954 8 | costruzione ammirabile, signore », disse il marinaio, che era orgoglioso 10955 9 | levatevi il berretto », disse Albani. ~« Per quale motivo, 10956 9 | di quel succo velenoso », disse. « Si corre il pericolo 10957 9 | bastoni. ~« Il più è fatto », disse il veneziano. «Ora fabbrichiamo 10958 9 | Una parola, signore », disse il marinaio. « Ma dove sono 10959 10 | alberi preziosissimi », disse il veneziano. ~« Sono forse 10960 10 | delle frutta, signore », disse il marinaio. « È forse con 10961 10 | E i maccheroni », disse il mozzo. ~« Facendo delle 10962 10 | mangiano in Piemonte », disse il marinaio. ~« Lasciando 10963 10 | molto l'arak, signore! » disse Enrico. ~« Terremoto di 10964 10 | Non ho ancora finito », disse il veneziano. ~« Dalle foglie 10965 10 | sfrutteremo, marinaio », disse Albani. « Mano alla scure, 10966 10 | frumento per fare il pane », disse. « A me ora la scure: bisogna 10967 10 | necessarie per l'esisenza », disse il veneziano, « penseremo 10968 10 | aguzza il nostro ingegno », disse Albani. « Oggi riposiamo, 10969 11 | ualcosa fra i cespugli », disse Albani. ~« Il mostro! » 10970 11 | Ora possiamo discendere », disse Albani. ~« No, signore! » 10971 11 | figlio dell'orangoutan » disse Albani. ~« Era adunque una 10972 11 | Era adunque una femmina », disse il marinaio. « Povero piccino!... 10973 11 | cura di lui, signore », disse il Piccolo Tonno. «Mi piacciono 10974 11 | Prendiamolo colle buone », disse Albani. ~Si mise ad accarezzarlo 10975 11 | Si abituerà presto », disse Albani. « Fra due settimane 10976 12 | che cosa vengono a fare », disse il marinaio. ~« Che vengano 10977 12 | No, andranno a pescare », disse il marinaio, ridendo. ~« 10978 12 | veduto nulla di simile », disse il marinaio, sempre più 10979 12 | Venite con noi, carine », disse Enrico. « Vi condurremo 10980 12 | bene ». ~« No, signore », disse il marinaio, ridendo. ~« 10981 12 | vecchia per me, Enri ~co, disse Albani. « Sciancatello! » ~ 10982 12 | diventeranno docili ben presto », disse il veneziano. ~« Lo credete, 10983 12 | Te lo dico sul serio », disse Albani. « Le nostre scimmie 10984 12 | fare di cucina, signore », disse il mozzo. ~« Per mangiare 10985 13 | banane di certo. » ~« No », disse Albani. « Ha sentito qualche 10986 13 | questo ronzio?... » ~« Sì », disse il veneziano. « Oh!... Ora 10987 13 | ciambelle, io... » ~« Zitto », disse il veneziano. ~« Che cosa 10988 13 | Lo Sciancatello sale », disse il mozzo. ~Infatti l'orang, 10989 14 | mozzo. ~« Bravi, amici », disse Albani. « Un maschio e una 10990 14 | bestie sono, signore », disse il marinaio. ~« Sono orsi». ~« 10991 14 | Eccolo che scende», disse Albani. « Pare che abbia 10992 14 | faremo delle buone candele », disse il Piccolo Tonno. ~« Gliela 10993 14 | pensato a una cosa, Enrico », disse Albani. « Come faremo ad 10994 14 | schiaccia come una nocciuola, » disse il mozzo. « Non ho mai veduto 10995 15 | battendo quello del viaggiatore disse: "Tu sei il datou ~(capo) 10996 15 | abitata » ~« O è nebbia? » disse il signor Albani, che era 10997 16 | giorno, signor Albani », disse Enrico. « Avete passato 10998 16 | mangiare Piccolo Tonno », disse il veneziano. ~« Corna di 10999 16 | meno, un tempo lo fu », disse Albani. ~« Ma da chi?.. » ~« 11000 16 | risposta. ~« Dimmi, Enrico », disse Albani, con una certa emozione, «


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License