Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
dissanguato 12
dissanguava 1
dissanguino 1
disse 13437
dissecca 4
disseccandogli 1
disseccandosi 3
Frequenza    [«  »]
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
12805 d'
12607 più
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

disse

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

                                                                 grassetto = Testo principale
                                                                 grigio = Testo di commento
(segue) I Robinson Italiani
      Capitolo
11001 17 | possa surrogarlo, Enrico », disse il signor Albani. « Portiamo 11002 17 | moka come noi marinai », disse Enrico, caricandosi della 11003 17 | comprare un barile di vino », disse Enrico, ridendo. « E in 11004 17 | caffè ». ~« Signor Albani », disse il marinaio, arrestandosi 11005 17 | diventeranno migliori », disse il veneziano. ~« Quando 11006 17 | Sarebbe una bella scoperta », disse Albani. ~« E perché, signore?.. » ~« 11007 17 | procurerà una buona torcia », disse il veneziano, indicando 11008 17 | Vi è un foro lassù », disse il marinaio, indicando una 11009 18 | Enrico!... » ~« Taci », gli disse il veneziano. ~« Ditemi 11010 18 | disperiamo, ragazzo mio », disse Albani, frenando le lagrime. ~« 11011 18 | viso. ~« Piccolo Tonno », disse al mozzo, che continuava 11012 18 | quelle piante rampicanti », disse Albani al mozzo. « Voglio 11013 18 | pteromys. ~« Signor Albani », disse, « ho trovato questo animale 11014 19 | basta, potete credere », disse il marinaio sorridendo. « 11015 19 | le gambe ». ~« Basta », disse Albani, vedendo che il marinaio 11016 19 | di veleno del rettile », disse Albani. « Senza quel fortunato 11017 19 | grossa, signor Albani », disse il mozzo. ~« Sarà caduto 11018 19 | due piccini ». ~« Buono! » disse il veneziano. « Ecco che 11019 19 | offrirò delle ciambelle », disse il marinaio. «Sciancatello... 11020 20 | piante ». ~« Ma... signore », disse il marinaio con aria impacciata. « 11021 20 | assicurato, signor Albani », disse il marinaio, che pareva 11022 20 | avvicinandosi ad Albani disse: ~« Ascoltatemi, signore... 11023 20 | veramente impossibile », disse il veneziano. « Su queste 11024 20 | scoperta straordinaria », disse Albani. « Ora non ci mancheranno 11025 20 | pronto per questa sera », disse poi. « Basta ridurre in 11026 22 | volpona!... » ~« Signore », disse in quell'istante il mozzo, « 11027 22 | pulita». ~« Non ancora », disse il marinaio. « Vi è un morto 11028 22 | Staranno al fresco », disse Enrico. ~« È una bella grotta », 11029 22 | sulla spiaggia ». ~« No », disse Albani, dopo alcuni istanti 11030 22 | silenzio. ~« Vi comprendo », disse Enrico. « Voi temete che 11031 22 | Ditemi, signor Albani », disse il marinaio. ~« Credete 11032 22 | O nella caverna », disse Piccolo Tonno. ~« Certo », 11033 22 | a me il primo quarto », disse il mozzo. ~« Bada di tenere 11034 22 | aperti gli occhi, eh! » disse Enrico. « Al primo indizio 11035 22 | esercitare il contrabbando », disse Albani. « Amici miei, scendiamo 11036 22 | loro intenzioni, Enrico », disse Albani. « Forse vengono 11037 22 | guastano, guai a loro », disse Enrico, cacciando risolutamente 11038 23 | Saliamo su quell'albero », disse il veneziano; indicandone 11039 23 | dei rami. ~« Imprudente », disse Albani al genovese, quando 11040 23 | Tentiamo la sorte, signore », disse Enrico. ~« Piccolo Tonno 11041 23 | poiché lo uccideremo », disse Albani, con voce risoluta. ~« 11042 23 | convulsioni. ~« Fuggiamo », disse Albani. ~Si lasciarono cadere 11043 23 | due canaglie di meno », disse il marinaio. « Rincresce 11044 23 | mezzo a questi boschi », disse Albani. « Il sole è : 11045 24 | scorgere le sue gambe», disse il veneziano, non meno sorpreso. ~« 11046 24 | poco non l'hanno fatto », disse Enrico. ~« Si è mostrato 11047 24 | Sei un bravo ragazzo », disse Albani. «Orsù, non perdiamo 11048 24 | discosto. ~« Bravo ragazzo », disse Albani. « Ora qui possiamo 11049 24 | galleria ». ~« Vado io », disse Piccolo Tonno. « Sciancatello 11050 24 | Noi poi ti sostituiremo », disse il marinaio. ~Il mozzo s' 11051 24 | del tempo per ripararlo», disse Albani. ~« Forse avrà degli 11052 24 | nella tenebrosa foresta », disse il mozzo, che era diventato 11053 24 | inquietudine ». ~« Usciamo », disse Albani. « Gli uomini dei 11054 24 | pericolo viene di », disse Albani. ~« Ma io non vedo 11055 24 | un pipistrello gigante », disse Piccolo Tonno. ~« No, dal 11056 24 | nemici vengono di », disse Albani. ~« Zitto!... Ho 11057 24 | Conducilo nella caverna », disse Albani. ~« Potrebbe tradirci ». ~ 11058 24 | in cielo. ~« Guardate », disse ad un tratto il marinainaio ~« 11059 24 | Ci hanno scoperti », disse Enrico. ~« Ma non entreranno », 11060 24 | scarseggiamo d'acqua, signore », disse Piccolo Tonno. ~« Non ne 11061 25 | Aspetteranno che sorga li sole », disse Albani. « Forse spereranno 11062 25 | il tempo inutilmente », disse il marinaio. ~« Ma v'è la 11063 25 | Sprecano la loro polvere », disse Enrico ridendo. ~« E perdono 11064 25 | perlustravano la montagna », disse Albani. ~« Bah!... Dieci 11065 25 | sfonderanno l'ostacolo », disse Albani, che conservava una 11066 25 | dire? ...» ~« Ascolta », disse il veneziano. In lontananza 11067 25 | che non ci seccherà più », disse il marinaio, lieto di quel 11068 25 | Occupiamo il posto », disse Enrico. ~« No », rispose 11069 25 | Se ne sono andati », disse Albani che ascoltava, rattenendo 11070 25 | rattenendo il respiro. ~« Sì », disse Enrico. « Quegli spari erano 11071 25 | È un vero ciclone », disse il marinaio. ~« Non vorrei 11072 25 | infrangeranno contro le scogliere », disse Albani. « La cala non ha 11073 25 | che si affoghino tutti », disse Enrico. « Eccolo che doppia 11074 26 | scoraggiamoci, amici », disse Albani. ~« L'energia non 11075 26 | continuare il loro viaggio », disse Albani. « Hanno approdato 11076 26 | Abbiamo la caverna, signore », disse Piccolo Tonno. ~« Ma preferisco 11077 26 | preferisco la capanna », disse Enrico. ~« dentro mi 11078 26 | costruzione della scialuppa », disse Albani. ~« Siete ancora 11079 26 | adoperassimo il fuoco? » disse il marinaio. « Io so che 11080 26 | idea che mi era sfuggita », disse il veneziano. « Col fuoco 11081 26 | gigantesche, signor Albani », disse il mozzo. ~« Purché non 11082 26 | di questo po' di tempo », disse il veneziano. «Domani mattina 11083 26 | risparmierà lunghe fatiche », disse il veneziano, dopo aver 11084 26 | Il più è fatto ormai », disse Albani, che non era meno 11085 26 | Diamole un nome, signore », disse il marinaio, prima di alzare 11086 26 | nostra patria lontana », disse il veneziano. Si levò il 11087 26 | il capo. ~« Su la vela », disse Albani. « Alla barra, Piccolo 11088 26 | servirci da cena, signore », disse. ~« Ma che ti avrebbe intorpidito », 11089 26 | torpedine » ~« Alla larga », disse Enrico. « Conosco quei pesci 11090 26 | non ne ho mai veduti », disse il mozzo. ~« Ti dirò allora 11091 26 | presso quella scogliera », disse Albani, che si era improvvisamente 11092 26 | laggiù, Piccolo Tonno », disse il veneziano. ~La scialuppa 11093 26 | Lo credo anch'io », disse Albani. « Mi ricordo di 11094 26 | lascerò più quest'isola », disse il marinaio. ~« E nemmeno 11095 26 | marinaio. ~« E nemmeno io », disse Piccolo Tonno. ~« Rimarrò 11096 26 | Abbracciatemi, amici », disse il veneziano, commosso. « 11097 27 | capanna e i nostri animali », disse Albani al ragazzo. « Se 11098 27 | marinaio. ~« Non lo saprei », disse Albani, « ma somigliano 11099 27 | Sono scogli coralliferi », disse Albani, che li osservava 11100 27 | quegli uomini, signore », disse il marinaio. ~« Speriamolo ». ~ 11101 27 | qualche documento sotto » disse il veneziano. ~Con una scossa 11102 27 | qualche documento, signore », disse il marinaio, che pareva 11103 28 | Imbarchiamoci, signore », disse Enrico. ~« Andremo a vendicare 11104 28 | marinaio. ~« No, Enrico », disse a un tratto. « Il sole sta 11105 28 | a punirli ». ~« E sia », disse il marinaio, « ma prima 11106 28 | laggiù la loro capanna », disse il veneziano. « Quella punta 11107 28 | Ah! sono laggiù », disse il marinaio, aggrottando 11108 28 | Che se ne siano andati? » disse il marinaio. ~« Se quei 11109 28 | imputridisce dentro », disse il marinaio, arrestandosi. ~« 11110 28 | odore di carne corrotta », disse il veneziano, impallidendo. « 11111 28 | esclamarono. ~« Morto », disse il marinaio. « Forse assassinato 11112 28 | suo compagno ». ~« No », disse Albani. « Non vedo alcuna 11113 28 | Cerchiamo Marino », disse. « Se ha mangiato quel pesce, 11114 28 | scatola da capsule vuota », disse. « Questa è una prova che 11115 29 | aprì due occhi semispenti e disse con voce rauca: « I vendicatori!... 11116 29 | No, i vendicatori », disse Albani. « Non spetta a noi 11117 29 | scialuppa ». ~« Non per di », disse il maltese con terrore, 11118 29 | Sono ondate di fondo », disse il veneziano. « Qualche 11119 29 | e il mare tranquillo », disse Enrico. « Noi non abbiamo 11120 29 | largo le onde ingrossano », disse Marino. « Tentiamo la sorte, 11121 29 | tentassimo di ritornare? » disse. ~« Avremo le onde a prua, 11122 29 | scialuppa resiste, signore», disse il genovese. « Se possiamo 11123 29 | di terzaruoli, Marino », disse Albani. « Avanti, e che 11124 30 | Lo vedi? » ~« No », disse Marino con voce strozzata. ~« 11125 30 | piedi. ~« Vieni, camerata », disse il maltese, spingendolo 11126 30 | incendiari! » ~« Enrico! » disse Marino, con dolore. ~« Sì, 11127 30 | Dove? » ~« Laggiù », disse il maltese indicando la 11128 30 | impossibile che nuoti ancora », disse il maltese. « Sono già due 11129 30 | Scendiamo, Marino », disse Enrico. « Forse sarà aggrappato 11130 30 | Aiutatemi, Enrico », disse il veneziano. ~« Le onde 11131 30 | Enrico, non sono rotte », disse Albani, sforzandosi di sorridere. ~« 11132 30 | creduto morto, signore », disse Enrico. « Quale disgrazia 11133 31 | Non ne scorgo altre », disse Marino. « E poi la nostra 11134 31 | trarvi d'impiccio, signore», disse Enrico. « Voi sapete tanto 11135 31 | trascinata a est ». ~« È vero », disse Albani, scuotendo il capo. ~« 11136 31 | Vi sono i frangenti », disse Enrico. « Possiamo, nuotando, 11137 31 | Guardate, signor Albani », disse a un tratto il maltese, 11138 31 | dinanzi alla capanna », disse Enrico. « Se quel bravo 11139 31 | il suo pasto! » ~« Sì », disse Albani. « Quel fuoco è stato 11140 31 | Tonno non ci ha compresi », disse Enrico. « Forse si sarà 11141 31 | nulla possiamo tentare », disse Albani. « Questa sera ripeteremo 11142 32 | cena sulle scogliere? » disse Enrico. « O che abbia acceso 11143 32 | per averlo acceso lassù », disse Albani. ~« E quale, signore?.. » ~« 11144 32 | accendere questi fuochi », disse Enrico. ~« Lo credo anch' 11145 32 | Lo credo anch'io », disse Albani. ~« Allora domani 11146 32 | continuare i segnali », disse Enrico. « Andiamo a raccogliere 11147 32 | che noi ci troviamo qui », disse Albani ai due marinai che 11148 32 | ultimo della stagione », disse Albani. ~« L'ultimo o il 11149 32 | sia già messo in mare? » disse Enrico. ~« Ah! Come lo abbraccerei 11150 32 | Non è una zattera », disse il maltese, che si era arrampicato 11151 32 | tardi, Piccolo Tonno », disse Albani. «Affrettiamoci a 11152 32 | Sono due grandi vele », disse poi. ~« Un altro tiakauting, 11153 32 | Guarda bene, Marino », disse Albani. « Mi sembra, dalla 11154 32 | Cerchiamo un ricovero », disse Albani, salendo la costa. « 11155 32 | devono essere lontani », disse Enrico. ~« Due miglia », 11156 32 | essere delle caverne », disse Albani. ~« Tutte queste 11157 32 | sonno e non mi reggo più », disse Marino. ~Stavano per volgere 11158 32 | nord. ~« È scomparsa », disse Marino. ~« Meglio per loro », 11159 33 | ritornare alla nostra caverna », disse Enrico. « Mi pare che sia 11160 33 | cannonate sul mare, signore », disse il marinaio. ~« Delle cannonate!... » ~« 11161 33 | minaccia di naufragare», disse Albani. « L 'uragano deve 11162 33 | qualche arma? » ~« Sì, » disse Piccolo Tonno. « Ho il mio 11163 33 | invocanti soccorsi. ~« Enrico », disse il veneziano, che non poteva 11164 33 | verso di noi, signore », disse il maltese. « Quando la 11165 33 | maltese ed il mozzo. ~« No », disse Albani. « Odo delle grida! » ~ 11166 33 | sono dei naufraghi qui », disse Albani. ~Alcune forme umane 11167 33 | Coraggio, giovinotti », disse il marinaio. ~« Vi è una 11168 33 | onde». ~« Caballeros », disse una voce. ~« Toh!... degli 11169 33 | poveri tagali, signore », disse la voce di prima. ~« Tagali 11170 33 | Conducili alla sponda », disse Albani al maltese. « Io 11171 33 | mare li ha inghiottiti », disse il marinaio. ~« È inutile 11172 33 | Pensiamo ai naufraghi, ora », disse il veneziano. « Tu, Marino, 11173 34 | grondanti d'acqua. Come si disse erano cinque: tre ragazze, 11174 34 | Lo credo anch'io », disse il molucchese. ~« Siete 11175 34 | di tutti ». ~« Signore », disse il vecchio capo, con voce 11176 34 | dei "Robinson" italiani », disse il veneziano. « Voi sarete 11177 34 | siamo tutti eguali qui », disse il genovese, « ma tutti 11178 34 | maltese. ~« No, amici », disse Albani. ~« Sì, signore », 11179 34 | Albani. ~« Sì, signore », disse il marinaio. « Voi ci avete 11180 34 | rivedere la nostra capanna », disse Enrico, che manovrava la 11181 34 | impedito, mi avrebbe seguito », disse il mozzo. ~« Quale sorpresa 11182 34 | terreno ». ~« Signore », disse il marinaio, esitando. « 11183 34 | che... » ~« Parla », disse il veneziano che lo guardava 11184 34 | ha causato dei guasti », disse Albani. « Sono inquieto 11185 34 | pei nostri nuovi amici », disse Albani. « Fra un paio d' 11186 34 | testuggine e dei pesci », disse Enrico. ~« Ed io vado a 11187 34 | toddy e del vino bianco », disse Piccolo Tonno. ~« Io invece Le stragi delle Filippine Capitolo
11188 1 | abbandonò.~— A quale scopo, — disse, con voce cupa. — Tutto 11189 1 | Tu mi vuoi bene, lo so, — disse. — Ma lui, tuo padre, che 11190 1 | mio padre?…~— Tuo padre! — disse il meticcio con voce sorda.~— 11191 1 | singhiozzo.~— Addio, Teresita, — disse Romero, facendo uno sforzo 11192 1 | essere l'ultimo, Romero! — disse Teresita, piangendo.~— Ho 11193 1 | cadaveri dei moros, gli disse:~— Vieni, Hang-Tu.~L'uomo 11194 1 | fanciulla.~— Una bianca, — disse Hang, con disprezzo.~— Una 11195 2 | fanciulla.~— Orsù, Hang-Tu, — disse finalmente, — che t'importa 11196 2 | Romero.~— Taci, Hang-Tu, — disse il meticcio, con triste 11197 2 | essere libero.~— Lo sarai, — disse il chinese~Poi, dopo alcuni 11198 2 | credi...~— Taci, Hang, — disse il meticcio con voce minacciosa. — 11199 2 | Mi attenderai qui, — disse Hang-Tu a Romero.~— Una 11200 2 | fedeltà e poi...~— Continua, — disse il meticcio, vedendo che 11201 2 | tradivano.~— Attendimi, — disse finalmente Hang-Tu, che 11202 3 | giurare che sono morti, — disse il chinese con voce solenne, — 11203 3 | Tu hai giurato, — gli disse, — questa formula significa 11204 3 | Bevi, Romero Ruiz, — disse Hang, porgendogli la coppa.~ 11205 3 | loro un ampi semi-cerchio, disse:~— S'introducano i corrieri.~ 11206 3 | È pure caduta, capo, — disse uno dei due malesi avanzandosi. — 11207 3 | nostri.~— Tristi notizie! — disse Hang, con un sospiro. — 11208 3 | patrioti resistono sempre, — disse il secondo malese.~— E Cavite 11209 3 | campi dell'insurrezione, disse:~— Amici, gli oppressori 11210 3 | mediti la morte, Romero? — disse Hang nella cui voce ci era 11211 3 | largo.~— Sono le undici, — disse Hang, arrestandosi. — Vuoi 11212 3 | giuramenti.~— Alla patria? — disse Hang, con voce grave.~— 11213 4 | porta.~— Grazie, Romero, — disse la fanciulla, con voce rotta. — 11214 4 | male.~— Hai dubitato, — disse il meticcio, — e perché, 11215 4 | Ma lui ti odia, Romero, — disse la fanciulla, con uno scroscio 11216 4 | presentimento, amico mio, — disse la giovinetta con voce rotta 11217 4 | Va', parti mio valoroso, — disse la giovanetta. — Io non 11218 5 | uomini sono puntuali, — disse Hang.~S'arrampicò lentamente 11219 5 | brava ed intelligente, — disse Hang, con voce leggermente 11220 5 | acquatiche e di fango.~— Addio, — disse Hang, abbracciando il meticcio, 11221 5 | alberi.~— Qui, Romero Ruiz, — disse una voce.~Il meticcio si 11222 5 | ma dopo alcuni istanti disse:~— Forse sta per morire.~— 11223 6 | battaglie.~— E perle, — disse Than-Kiù, socchiudendo gli 11224 6 | delle società segrete, — disse Than-Kiù, con fermezza incrollabile. — 11225 6 | trattolo nella capanna, disse, ma con un accento che tradiva 11226 6 | Hang-Tu la proteggerà, — disse Than-Kiù, ma con voce sorda.~— 11227 6 | a morire coi fratelli, — disse il meticcio, con voce risoluta. — 11228 7 | giovane.~— Che importa, — disse. — Sarà più felice il Fiore 11229 7 | volontà del tien (cielo), — disse il chinese con rassegnazione.~ 11230 7 | briglie.~— Va', fuggi, — le disse.~— Mai, — rispose la fanciulla.~— 11231 7 | due fuochi.~— Hang-Tu, — disse Romero, arrestando il cavallo. — 11232 7 | poter uscire da Binondo, — disse Hang, gettando uno sguardo 11233 8 | cacciatori.~— Troppo tardi, — disse Hang-Tu.~— Seguitemi, — 11234 8 | cavalli?~— Affidateli a me, — disse il malese. — Farò correre 11235 8 | Binondo.~— Siamo salvi, — disse Romero. — Quel bravo giovanotto 11236 8 | Continua, mio signore, — disse Than-Kiù, che aveva ascoltato 11237 8 | andare le parole, Than-Kiù, — disse Hang. — Cerchiamo ora di 11238 8 | Silenzio Than-Kiù, — disse Hang, con tono imperioso. — 11239 8 | le persiane.~— Romero, — disse il chinese, dopo un breve 11240 8 | Than-Kiù.~— Vieni, — le disse. — Corriamo un grave pericolo.~— 11241 8 | fermato.~— Manuelita, — disse — chi è questa donna?... 11242 8 | si era mossa.~— Vieni, — disse Hang.~Ella scosse il capo.~— 11243 8 | metallica.~— Than-Kiù!... — disse Hang, con tono di rimprovero.~ 11244 8 | Taci, Than-Kiù!... — disse Hang, con voce sorda. — 11245 8 | sono pazza, perdonami, — disse la giovanetta con voce raddolcita. — 11246 8 | contro la madre.~— Padrona, disse in quell'istante Manuelita, 11247 8 | compatriotti, Teresita, disse Romero. — Io tremo al pensiero 11248 8 | non si era più mossa, le disse:~— Non una parola, o siete 11249 8 | rapidamente.~— Aprite, — disse ad un tratto una voce imperiosa.~ 11250 9 | risposta.~— Orsù, parlate, — disse Teresita, con un moto d' 11251 9 | del maggiore d'Alcazar, — disse Teresita, con alterigia.~ 11252 9 | nulla devo perdonarvi, — disse Teresita, con voce raddolcita. — 11253 9 | valoroso!~— Grazie, Teresita, — disse il meticcio, che era vivamente 11254 9 | costata ben poca fatica, — disse la giovane, che rideva e 11255 9 | la morte, Romero.~— No, — disse Hang-Tu che era uscito dal 11256 9 | facessi arrestare?~— Fatelo, — disse Romero, con freddo accento.~— 11257 9 | non lo farai, padre mio, — disse Teresita. — Tu non puoi 11258 9 | uomo.~— Sì, un ribelledisse il maggiore con amarezza.~— 11259 9 | contro la Spagna, signore, — disse Romero. — Voi combattete 11260 9 | avvicinandosi verso la porta, disse bruscamente:~— Seguitemi.~— 11261 9 | debito verso Romero Ruiz, — disse lo spagnuolo.~— Lo salvi?...~— 11262 9 | i nemici della patria, — disse il maggiore, con voce cupa.~— 11263 9 | hanno pianto a lungo, — le disse con accento selvaggio, — 11264 9 | spiegazione ora, signor Ruiz, — disse.~— Parlate, — rispose Romero.~— 11265 9 | Ruiz.~— Ah!... È vero, — disse Romero, con amarezza. — 11266 9 | Maggiore d'Alcazar, — gli disse, — mi conoscete?~— Hang-Tu!... — 11267 10 | più lunga d'un generale, — disse Hang-Tu, sorridendo. — Quanta 11268 10 | prezioso avvertimento, — disse Hang, estraendo la catana 11269 10 | È un segnale.~— Sì, — disse Than-Kiù. — è passata dinanzi 11270 10 | averla lanciata un chinese, — disse Hang-Tu. — I nostri soldati 11271 10 | molte cose che io ignoro, — disse il chinese.~— So dove si 11272 10 | bravo e fedele giovanotto, — disse Than-Kiù. — Sapevo di non 11273 10 | notizie recavano?~— Parla, — disse Hang-Tu, udendo che il giovane 11274 10 | ritardo, Hang-Tu.~— Lo so, — disse il capo delle società segrete. — 11275 10 | Guidaci, Sheu-Kin, — disse Than-Kiù. — Abbiamo molta 11276 10 | valletta.~— Attendetemi, — disse.~S'inoltrò entro quella 11277 10 | abbiamo che tre cavalli, — disse Hang.~— Sheu-Kin salirà 11278 10 | nebbia oscura.~— Cavite, — disse, — la vedo.~In quel momento 11279 10 | A Cavite si combatte, — disse Sheu-Kin, che li aveva raggiunti.~— 11280 10 | Salitran, non v'è pericolo, — disse Romero. — Le cannoniere 11281 10 | domarci.~— Lo si vedrà, — disse Hang-Tu, crollando il capo.~ 11282 11 | che io pensi a Teresita. — disse Romero, con un sospiro. — 11283 11 | Non minacciare, Than-Kiù, disse Romero. — Tu hai il cuore 11284 11 | Giungeremo in tempo, — disse Hang-Tu, a Romero. — Due 11285 11 | devono trovarsi i nostri, — disse Than-Kiù. — Se non m'inganno, 11286 11 | posandole le mani sulle spalle, disse:~— Grazie, valorosa fanciulla.~ 11287 12 | Budda.~— Hai fatto bene, — disse Hang. — Fosse stato mio 11288 12 | nostre mani.~— Lo so, — disse il capo, con un sospiro. — 11289 12 | può fare molto allora, — disse Romero. — Se gli spagnuoli 11290 12 | pronto a levare il campo, — disse Tung-Tao. — dispongo di 11291 12 | quella parte.~— È vero, — disse il capo malese. — So che 11292 12 | L'avremo la vittoria, — disse Hang-Tu. — Sei uomo da darcela.~— 11293 12 | onde levino il campo, — disse Tung-Tao. — Intanto posso 11294 13 | notizia è grave, signori, — disse Romero, che nell'apprenderla 11295 13 | tutti e due.~— È vero, — disse Hang-Tu, la cui fronte si 11296 13 | rinforzarle.~— No, Duque, — disse Romero. — La strada dell' 11297 13 | caso d'una sconfitta, — disse Castillo.~— Sì, ma Cavite 11298 13 | nostre bande.~— È vero, — disse Hang-Tu. — È necessario 11299 13 | All'opera, signori, — disse Romero, alzandosi. — Approfittiamo 11300 13 | esporrà ai colpi dei nemici, — disse poi.~— I capi devono trovarsi 11301 13 | cenno di tacere.~— Odi?... — disse poi.~In lontananza si erano 11302 13 | resta che farci uccidere, — disse poi il primo.~— Non ancora, — 11303 14 | conto da saldare con lui, — disse Hang, con un sinistro sorriso.~— 11304 14 | perdona.~— Taci: ripartiamo, — disse Romero.~Le trombe non si 11305 14 | collocheremo fra noi, — disse Hang.~Il drappello fu disposto 11306 14 | forte.~— Tu lo salverai, — disse Than-Kiù colle lagrime agli 11307 15 | chi?…~— Taci fanciulla, — disse Hang, con un sospiro. — 11308 15 | lentamente.~— Mio signore, — disse, curvandosi su di lui.~Romero, 11309 15 | Non muoverti, Romero, — disse Hang-Tu.~— M'hanno adunque 11310 15 | porteremo a S. Nicola.~— No, — disse Romero scotendo vivamente 11311 15 | chi ti curerebbe?…~— Io, — disse Than-Kiù.~— Ma chi vi proteggerebbe 11312 15 | Non li temo, Hang, — disse La fanciulla con fierezza.~— 11313 15 | tristemente il capo.~— No, — disse, — non sarà l'insurrezione 11314 15 | Ah!… sanno questo?… — disse Hang. — Ciò è grave, poiché 11315 16 | partito disperato.~— Romero, — disse rivolgendosi al ferito. — 11316 16 | la salvezza di tutti, — disse. — Conducetemi il mio cavallo.~ 11317 16 | Te lo affido, Than-Kiù, — disse poi. — Io intanto esaminerò 11318 17 | gravità della situazione, — disse al meticcio. — Stiamo per 11319 17 | immobilizzato?… No, amico, — disse Hang. — Non abbandonerai 11320 17 | Questa lo comprese, poiché disse, con un fiero sorriso:~— 11321 17 | necessario farci uccidere, — disse il chinese. — Abbiamo ancora 11322 17 | perdono i loro colpi, — disse Hang, scotendo il capo. — 11323 17 | cosa tenteranno?…~— Capo, — disse un meticcio, — temo che 11324 17 | arrostiranno.~— Ma i cavalli? — disse un chinese.~— Hai ragione, — 11325 17 | chinese.~— Hai ragione, — disse Hang. — sono legati solidamente?~— 11326 17 | Tenetevi pronti a seguirmi, — disse.~— Tentiamo un'uscita? — 11327 17 | sedici cavalli.~— Uditemi, — disse Hang. ~Si curvò verso i 11328 18 | Eccoli che ricominciano, — disse Hang. — Si prepara una brutta 11329 18 | Hang.~— No, mio signore, — disse Than-Kiù. — Ti stancheresti 11330 18 | attacco.~— Forse è meglio, — disse Hang. — I nostri uomini 11331 18 | noi avremo da temere, — disse ad Hang, — a meno che non 11332 18 | parete.~— Il nemico fugge, — disse il chinese.~— Tanto peggio 11333 18 | vi è pericolo per ora, — disse Romero. — Se le pareti hanno 11334 18 | danni fossero maggiori, — disse Romero.~— Vi è pericolo 11335 18 | uccisi.~— È vero, Hang, — disse Romero, che era stato vivamente 11336 18 | Vado a salvartelo, — disse il chinese.~— Chi?…~— Romero.~— 11337 19 | poi dopo alcuni istanti, disse:~— Puoi avanzarti.~Hang-Tu 11338 19 | io una sera…~— Tacete, — disse il chinese, con voce cupa. — 11339 19 | mettermi nelle vostre mani, — disse Hang, con nobile fierezza. — 11340 19 | dell'insurrezione.~— No, — disse il maggiore, — È anche l' 11341 19 | Romero?…~— Sì, lui, — disse il maggiore, con un leggero 11342 19 | mano per farlo fucilare, — disse Hang con amara ironia.~Il 11343 19 | le mani sulle spalle, gli disse con una certa commozione 11344 19 | avrei fatto altrettanto, — disse il chinese. — Hang-Tu non 11345 19 | di Than-Kiù.~— Amici, — disse Hang — i nostri corrieri 11346 19 | chinese.~— Una donna, — disse. — Volete vendicare il rifiuto 11347 19 | minuti sarete morto?… — disse Hang-Tu.~— È vero, — rispose 11348 19 | rinchiuse.~— Orsù, uccidetemi, — disse il maggiore, rizzando l' 11349 19 | Bisogna che tu muoia, — disse. — Non sono più io che lo 11350 20 | capi dell'insurrezione, — disse Hang, gettando sugli uomini 11351 20 | s'avvicinò alla gabbia e disse al maggiore, che teneva 11352 20 | sedendosigli di fronte, disse:~— Ed ora, a noi due!~La 11353 20 | del fratello d'armi, poi disse con voce lenta, ma nella 11354 20 | cosa vuoi tu?~— Salvarlo, — disse Romero.~— E quali pretese 11355 20 | il patriotta.~— Hang, — disse Romero. — Ho dato tutto 11356 20 | la fanciulla.~— E sia, — disse Hang-Tu.~Era ritornato presso 11357 20 | all'insurrezione, — gli disse. — La devi alla generosità 11358 21 | giungere alla borgata, — disse Hang, — purché gli spagnuoli 11359 21 | stia meglio questa sera, — disse a Romero.~— Sì, fratello, — 11360 21 | della capannuccia.~— Hang, — disse Romero, alzandosi a sedere. — 11361 21 | esplorazione sono giunti, — disse. — Dalla loro risposta può 11362 21 | in mezzo alle paludi, — disse un altro meticcio.~— Vi 11363 21 | migliore fortuna.~— Deviamo, — disse Hang, — forse procedendo 11364 22 | forze di cui disponiamo, — disse Romero.~— Perché?…~— Guarda 11365 22 | precipitosamente in ritirata.~— Hang, — disse Romero, — stiamo per venire 11366 22 | nulla da tentare qui, — disse Romero ad Hang-Tu. — Lo 11367 23 | giungere in vista di Cavite, — disse a Romero, che lo aveva raggiunto 11368 23 | alcun disturbo.~— No, — disse il chinese. — A Cavite avremo 11369 23 | qualcuno di noi due.~— E sia, — disse Romero. — Io mi sono gettato 11370 23 | potrà diventare mai mia? — disse Romero, con tristezza.~— 11371 23 | sorella.~— Non le basterà, — disse Hang, i cui occhi diventavano 11372 23 | far male al mio signore, — disse, con un tono di voce che 11373 24 | abbatterono.~— Grazie, Romero, — disse Hang-Tu, porgendo la mano 11374 24 | altro valoroso perdutodisse Romero. — Tutti finiscono 11375 24 | disgraziata campagna.~— Capo, — disse in quel momento un tagalo, 11376 24 | tuo cavallo è perduto, — disse Than-Kiù.~— Mi resta quello 11377 24 | lasciare le ossa.~— Than-Kiù, — disse Romero, avvicinandosi alla 11378 25 | Romero.~— Guarda, Romero, — disse Hang, che aveva voltato 11379 25 | montagne.~— Il cannone, — disse Hang.~— La flotta che riprende 11380 25 | parte di terra.~— Hang, — disse Than-Kiù, che si era spinta 11381 25 | con precauzione però, — disse Romero. — Gli spagnuoli 11382 25 | loro progetti.~— Vediamo, — disse Hang-Tu, dopo alcuni istanti 11383 25 | squadra.~— Ciò è grave, — disse Hang-Tu. — Cavite era la 11384 25 | hai ragione, Hang-Kai, — disse il chinese, — ma Cavite 11385 25 | che tu abbia ragione, — disse Romero.~Hang-Tu alzò gli 11386 25 | arditi marinai.~— Romero, — disse Hang-Tu, — sei deciso a 11387 25 | dissensi di quei due capi, — disse il chinese. — Orsù, è deciso: 11388 25 | prepararci a partire, — disse Hang-Kai, alzandosi. — Prima 11389 25 | si spegneva.~— Lo vedi, — disse Romero ad Hang-Tu. — La 11390 25 | disperata resistenza, Hang, — disse Romero.~— Ce lo dirà il 11391 25 | La notte è propizia, — disse il meticcio al chinese, 11392 25 | Stiamo in guardia, — disse Hang-Kai ad Hang-Tu ed a 11393 25 | primo pericolo è passato, — disse Hang-Kai, respirando. — 11394 26 | Ora sono tranquillo, — disse Hang-Tu. — Se qualche cannoniera 11395 26 | si battono.~— È vero, — disse Hang-Tu.~— Ah!…~— Che cos' 11396 26 | della donna bianca, — gli disse improvvisamente la giovane 11397 26 | soffocare.~— Tu soffri, — disse Than-Kiù, alla quale nulla 11398 26 | di lei, mia fanciulla, — disse Romero, con voce soffocata.~— 11399 26 | Than-Kiù.~— Ah!… È vero, — disse la giovane, con tristezza. — 11400 26 | profonda oscurità.~— Sì, — disse Hang-Kai, — quella cannoniera 11401 26 | essa.~— Abbordiamola, — disse il chinese. — Le armi non 11402 26 | tela che potremo.~— Sia, — disse Hang-Tu.~Si erano affrettati 11403 26 | comincerà a grandinare, — disse Hang-Kai, la cui fronte 11404 26 | sia il partito migliore, — disse Romero, che aveva già armato 11405 26 | nessuno mandi un grido, — disse Romero, — e che nessuno 11406 26 | saltavamo in aria anche noi, — disse Hang-Tu, che arrancava con 11407 26 | insurrezione siano i benvenuti, disse il comandante del drappello, 11408 27 | venire schiacciati, — gli disse. — Non credevo che gli spagnuoli 11409 27 | contare su alcun soccorso, — disse Hang, che era diventato 11410 27 | alcuno nei dintorni, poi disse:~— Vi attendevo, signor 11411 27 | resta che morire.~— Sì, — disse Hang, con voce cupa. — Morire, 11412 28 | disperata, certo gravissima, — disse Romero, rivolgendosi ai 11413 28 | rinserra?~— Lo si tenterà, — disse Hang-Tu. — Forse gli spagnuoli 11414 28 | Non bisogna pensarvi, — disse Romero. — Calocan deve essere 11415 28 | All'opera, fratelli, — disse Romero. — Dobbiamo costruire 11416 28 | a te, è vero Than-Kiù, — disse il meticcio con un malinconico 11417 28 | vero, non lo potrebbero, disse la fanciulla, diventando 11418 28 | mestamente il capo, poi disse con suprema energia:~— Mai, 11419 28 | anche da questa parte, — disse Romero. — Il pericolo ci 11420 28 | Than-Kiù e le tue bande, — disse il chinese. — Io farò fronte 11421 28 | ognuna.~— Affrettiamoci, — disse Romero. — Le due prime bande 11422 28 | attraversa il canale, — le disse.~— Ma tu? — chiese la giovanetta.~— 11423 28 | colpo di sciabola e che gli disse, con voce morente:~— Fermati!… 11424 28 | Presa… dagli… spagnuoli… — disse il ferito, facendo un ultimo 11425 29 | radice che usciva dal suolo, disse:~— Ed ora, pensiamo a salvare 11426 29 | attendevo.~— Parla, Romero, — disse Hang.~— Chi è Than-Kiù?…~— 11427 29 | sono scemati.~— Hang-Tu, — disse Romero, che era profondamente 11428 29 | incrollabile decisione.~— Parto, — disse, gettando a terra le armi 11429 29 | occhi umidi.~— Spera, — disse Romero, allontanandosi rapidamente 11430 29 | fucile.~— Seguimi, — gli disse. — Nulla avrai da temere, 11431 29 | Attendete il mio ritorno, — disse il sergente.~Fece cenno 11432 29 | comandante vi aspetta, — disse.~Romero si era alzato. Si 11433 29 | aveva accompagnato e gli disse:~— Tu rimarrai qui e condurrai 11434 29 | È inutile, signore, — disse il colonnello. — Gli uomini 11435 29 | maggiore stupore.~— Sì, io, — disse Romero, con voce risoluta.~— 11436 29 | prigioniero.~— Fatelo, — disse freddamente il meticcio.~— 11437 29 | fanciulla è partita, — gli disse, con voce triste.~— Grazie, 11438 30 | non ti deve interessare, — disse seccamente quell'uomo, facendo 11439 30 | rifiuterà di ricevervi, — disse il domestico.~— Forse hai 11440 30 | I vostri soldati, — disse Hang-Tu.~— I miei…~— Soldati, 11441 30 | sguardo minaccioso, gli disse con voce amara:~— Ed ora, 11442 30 | una mano verso Hang-Tu, disse con voce solenne:~— Giuro 11443 30 | morte: sperate!…~— Grazie, — disse Hang-Tu il cui volto abbuiato 11444 30 | Lasciaci soli, figlia mia, — le disse.~— Sì, ma tu lo salverai, 11445 30 | chiudendo la porta.~— Ditemi, — disse, facendo cenno al chinese 11446 30 | Than-Kiù si rassegnerà, — disse Hang, con fermezza. — Salvate 11447 30 | governatore la mia visita, — gli disse d'Alcazar. — Io ti seguo.~ 11448 30 | Siete aspettato, padrone, — disse al maggiore.~— Voi mi attenderete 11449 30 | Voi mi attenderete qui, — disse lo spagnuolo ad Hang-Tu. — 11450 30 | prendendola per una mano, le disse con dolcezza:~— Vieni, sorella. 11451 30 | Ti seguo fratello, — disse il povero Fiore delle Perle, 11452 30 | Grazie fanciulla, — le disse, stringendosela al seno. — 11453 30 | pontile.~— Addio, fratello, — disse Romero, baciando Hang-Tu. — 11454 30 | Perdonami, Than-Kiù, — le disse, — se io ho distrutto il 11455 30 | indicandogli la volta stellare, disse:~— Guarda, mio signore: 11456 30 | Teresita.~— Addio, — gli disse un'ultima volta il chinese. — 11457 30 | in fiamme.~— Than-Kiù, — disse, alzando sua sorella. — 11458 30 | è spezzata per sempre, — disse la povera giovane.~— Vieni, Straordinarie avventure di Testa di Pietra Capitolo
11459 1 | Mastro Testa di Pietradisse l'uomo che si chiamava Davis, « 11460 1 | scosse la testa.~ «No,» disse poi. «Io non sono un vero 11461 1 | qualche sacco di sterlinedisse Testa di Pietra, ironicamente. « 11462 1 | Eppure, mastro Davisdisse Testa di Pietra, facendo 11463 1 | con questa conversazionedisse finalmente. «Di chiacchiere 11464 1 | qualche uccello marinodisse Piccolo Flocco. «Mentre 11465 1 | stavo per rivolgere a te,» disse il bretone.~ «Come!... Col 11466 1 | Uno... due... tre...» disse Testa di Pietra. «Quell' 11467 1 | solleverà una nuvola di farinadisse Piccolo Flocco ridendo.~ « 11468 1 | mandarci all'altro mondodisse Testa di Pietra. «Sia benedetta 11469 1 | i canadesi, pon padredisse Hulrik.~ «Non mi preoccupo 11470 1 | Ecco un brutto affaredisse il bretone, che non poteva 11471 1 | risata.~ «Mio caro Davisdisse poi, «voglio darti un consiglio.»~ « 11472 1 | ci assalgano colle ascedisse Testa di Pietra. «Noi siamo 11473 1 | Piccolo Flocco, rallegrati,» disse poi. «L'amico Davis ti ammazzerà 11474 1 | arma.~ «Bisogna finirladisse. «Così è impossibile andare 11475 1 | nel lago.»~ «Pon patredisse in quel minuto Wolf, saltando 11476 2 | costole sui bassifondidisse Piccolo Flocco.~ «La fusta 11477 2 | non navigherà mai più,» disse Piccolo Flocco.~ «E dove 11478 2 | scoraggiamento.~ «Frittata completadisse. «La barca beve allegramente 11479 2 | È stato un bel colpodisse il bretone. «Un pezzo di 11480 2 | Me l'ero immaginatodisse Piccolo Flocco. «Che cosa 11481 2 | miglia da attraversaredisse finalmente, «ed ho veduto 11482 2 | Sei un uomo ammirabiledisse il giovane marinaio. «La 11483 2 | in moto i nostri dentidisse il vecchio bretone.~ «Con 11484 2 | accennavano a spianarsi. disse:~ «Ora vi posso dire che 11485 2 | quel galantuomo di Davisdisse Piccolo Flocco. «Ah!... 11486 2 | avevano piena fiducia di lui,» disse Testa di Pietra, dopo aver 11487 2 | raggiunto.~ «Testa di Pietradisse con voce alterata, «Wolf 11488 2 | già a fumare.~ «Patredisse Hulrik, «canadesi afere 11489 2 | sarà ormai troppo tardidisse Piccolo Flocco.~ La burrasca 11490 2 | di non farti portar viadisse Piccolo Flocco.~ «Ho sempre 11491 2 | se tutto va benissimodisse Testa di Pietra che non 11492 2 | tutto sarebbe finito benedisse Testa di Pietra, il quale 11493 2 | spari.~ «Un altro segnaledisse Piccolo Flocco. «Si direbbe 11494 2 | lungo la grande rivieradisse lo sconosciuto. «E andavate?...»~ « 11495 2 | andavate?...»~ «Signoredisse Testa di Pietra, il quale 11496 2 | illuminata.~ «La mia dimoradisse lo sconosciuto. «Entrate, 11497 2 | Dove l'ospitalità è sacradisse Testa di Pietra.~ Attraversarono 11498 3 | abbastanza viva.~ «Non ho sediedisse. «Prendetevi dei barili 11499 3 | frutta secca.~ «Servitevidisse. «Da questo momento vi considero 11500 3 | guerra vi svaligeranno.» disse Testa di Pietra.~ «Oh,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License