1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
(segue) La favorita del Mahdi
Parte, Capitolo 4001 2, XII | Non lo farai, Fathma, disse il negro fermamente.~- Perchè?...
4002 2, XII | Fathma; ecco O'Donovan, disse Omar. O'Donovan entrò seguito
4003 2, XII | pericoloso.~- È giusto, disse Fathma.~- Ho fatto portare
4004 2, XII | ammirabile.~- Siete certo? disse l'almea sorridendo.~- Ve
4005 2, XII | sul cuore.~- Sono forte, disse poi rizzandosi fieramente,
4006 2, XII | Tanti ma sempre pochi, disse O'Donovan91 con un sospiro.~-
4007 2, XII | ancora pochi.~- Lo credete? disse Fathma.~- Sì mia cara, questi
4008 2, XII | annunciare al generale, disse O'Donovan ad una di esse.~-
4009 2, XIII | Non ancora, generale, disse O'Donovan, sorridendo. Ho
4010 2, XIII | ribelli?~- Sì, generale, disse Fathma~- Da dove venite?~-
4011 2, XIII | sono io, ma solo di nome, disse con amarezza il generale.~-
4012 2, XIII(93)| Interrogatolo su Gustavo Klootz mi disse: «È vero che scomparve dal
4013 2, XIII | tutto.~- È94 cosa certa, disse il generale.~- Spingerà
4014 2, XIII | capo.~- Forse è meglio, disse, dopo qualche istante di
4015 2, XIII | che voleva.~- Generale, disse.~Hicks pascià rialzò la
4016 2, XIII | nella memoria,~- Un arabo? disse poi.~- Sì, un arabo esclamò
4017 2, XIII | Non è nulla generale, disse O'Donovan, sbarrandogli
4018 2, XIII | Permettetemi di seguirlo, generale, disse O'Donovan che sentì il cuore
4019 2, XIII | poi penseremo a lui. Omar, disse il reporter. Portiamola
4020 2, XIII | Dio!~- Coraggio Fathma, disse O'Donovan commosso. Siate
4021 2, XIII | nè sperare ne disperare, disse Tepele. Io credo però che
4022 2, XIII | Qui vi sono cento talleri, disse Takir. Domani a sera verrò
4023 2, XIII | hai paura della morte, gli disse sogghignando.~- Sono giovane
4024 2, XIII | smarrimento.~- Takir, gli disse cupamente Omar. La tua vita
4025 2, XIII | di Hicks pascià.~- Takir, disse gravemente Omar, sta in
4026 2, XIII | Scrivi quanto ti detterò, disse al nubiano.~- Tu vuoi rovinarmi,
4027 2, XIII | rovinerò io e per sempre, disse Omar.~Il nubiano comprese
4028 2, XIII | cura in petto.~- Takir, gli disse, recita una preghiera.~Il
4029 2, XIII | reciti una preghiera? gli disse con voce tremante.~- Perchè
4030 2, XIII | poi s'irrigidì.~- E uno, disse Omar, asciugando la lama
4031 2, XIV | ad un soldato mio amico, disse Omar con aria imbarazzata.
4032 2, XIV | condurrà ad una catastrofe, disse tristemente99 O'Donovan.
4033 2, XIV | sulle spalle di lui, gli disse:~- O'Donovan, ho un piacere
4034 2, XIV | parlò oggi con Omar. Egli disse che a mezzanotte potrebbe
4035 2, XIV | giuro.~- Grazie, O'Donovan, disse Fathma con voce commossa.
4036 2, XIV | singhiozzo.~- Andiamo, padrona, disse Omar porgendole il remington.~
4037 2, XIV | di parà lo portò. Egli mi disse che la greca, nel leggerlo,
4038 2, XIV | tugul conico.~- Quello là, disse Omar, è il luogo dell'appuntamento.
4039 2, XV | fuoco.~- Ebbene Tepele, disse la greca, con un leggiero
4040 2, XV | gli si taglierà la testa, disse tranquillamente Tepele.~-
4041 2, XV | Questa istessa notte, disse Tepele. Domani forse sarebbe
4042 2, XV | Sta bene, ti aspetterò disse Elenka.~Tepele gettò una
4043 2, XV | Esci, spregevole almea! le disse~Fathma ruppe in uno scroscio
4044 2, XV | jatagan a quella donna, disse l'almea.~- Per che farne?
4045 2, XV | e la punta.~- In guardia disse l'almea con tono glaciale.
4046 2, XV | della rivale.~- Fathma, disse la greca. Una di noi due
4047 2, XV | burrone.~- Guardati, le disse l'almea. Sei morta.~La greca
4048 2, XV | rive del lago?~- Zitto, disse Fathma. Odi?~Il negro tese
4049 2, XV | pascià.~- Accorriamo, Omar, disse Fathma, congedando con un
4050 2, XVI | cespugli.~- Che brutto luogo, disse O'Donovan, che cavalcava
4051 2, XVI | brutta notte che si prepara, disse O'Donovan.~- Verremo attaccati?
4052 2, XVI | afferrò Fathma per una mano e disse:~- Fuggiamo o siamo perduti.~-
4053 2, XVI | vivamente.~- A voi Fathma, disse il reporter, dominando colla
4054 2, XVI | gioia.~- Sì, amici miei, disse lo scièk. L'Abù-el-Nèmr
4055 3, I | terribili orde del Mahdi, gli disse con voce tetra:~- Guarda!
4056 3, II | Mohammed Ahmed.~- No, disse il profeta, Sono il Mahdi!~-
4057 3, II | inginocchiato:~- Abù-Mogara, gli disse. Farai collocare tutte le
4058 3, II | all'arabo un angareb, gli disse:~- Siedi e narrami cosa
4059 3, II | le spalle.~- Non li temo, disse. Passerò a fil di spada
4060 3, II | due occhi atterriti.~- No, disse poi. Del resto, non la temo.~-
4061 3, II | Eppur desidero la morte, disse l'arabo con profonda tristezza.~-
4062 3, II | mani al cuore.~- Ahmed, disse con voce cupa. Se tu avessi
4063 3, II | Soffrirai ancora per poco, disse Ahmed con un sorriso crudele,~-
4064 3, II | Sai che tu mi piaci? gli disse, posandogli le mani sulle
4065 3, II | grido di gioia.~- Odimi, disse Ahmed, rialzandolo. I miei
4066 3, II | capanna dei prigionieri, disse a loro il Mahdi. Badate
4067 3, III | Puoi esserti ingannato, disse lo scièk.~- Ma no, non mi
4068 3, III | sorella e poi l'uccise, disse il beduino cercando di dare
4069 3, III | Zitto, ecco Ahmed Mohammed, disse il beduino alzandosi.~In
4070 3, IV | sceicchi torneranno al campo, disse il beduino.~- Ma che vuoi
4071 3, IV | contro il remington, e gli disse:~- Va a dire all'inviato
4072 3, IV | a riceverli.~- Coraggio, disse all'orecchio del beduino
4073 3, IV | Lasciaci soli, El-Mactud, disse poi.~Lo scièk si affrettò
4074 3, IV | beduino.~- El-Mactud mi disse che tu sei un bianco.~-
4075 3, IV | ti minacciassi?~- Morrei! disse fermamente il beduino.~Ahmed
4076 3, IV | lama.~- Vedi quest'uomo? disse Ahmed al beduino.~- Lo vedo.~-
4077 3, IV | fuoco.~- La morte ti sfiora, disse Ahmed.~- La sfido.~Ad un
4078 3, IV | Parla che ti ascolto, disse.~- Ahmed Mohammed, disse
4079 3, IV | disse.~- Ahmed Mohammed, disse il beduino dopo aver meditato
4080 3, IV | dinanzi al beduino e gli disse:~- Giura su l'Alcorano che
4081 3, V | ispavento.~- L'ignoro. Mi disse di condurti da lui vivo
4082 3, V | devono essere armati, gli disse.~Lo afferrò bruscamente
4083 3, V | della vittima.~- Siedi! disse ad un tratto, accennandogli
4084 3, V | Come vuoi che io lo sappia, disse l'arabo che comprese subito
4085 3, V | mani sulle spalle e gli disse con aria tetra:~- Tu tremi!....
4086 3, V | calma, marcando ogni parola, disse:~- Ti ricordi di Dhafar
4087 3, V | ancor più cinereo.~- Mi si disse che un giorno arrivò in
4088 3, V | con ira.~- Abd-el-Kerim, disse Ahmed con furore, se tu
4089 3, V | Lega quest'uomo al palo, disse Ahmed sdraiandosi indolentemente
4090 3, V | il corbach?~- Non ancora, disse Ahmed. Lascialo che rinvenga
4091 3, V | uovo di struzzo.~- Vedi, disse volgendosi verso Ahmed,
4092 3, V | Mi sono vendicato, gli disse Ahmed con voce cupa. Ti
4093 3, VI | offendere l'inviato di Dio, disse gravemente El-Mactud.~-
4094 3, VI | Non capisco più nulla, disse. Lo tormenti e vuoi salvarlo.~-
4095 3, VI | lo ridusse in tal modo, disse il beduino acremente.~-
4096 3, VI | chiamerebbe?~- Ahmed Mohammed, disse il beduino audacemente.~-
4097 3, VI | Ebbene, Abù-el-Nèmr, disse Ahmed dopo di aver gettato
4098 3, VI | colonello Coetlegan? Mi si disse che accampava sulla rive
4099 3, VI | strettamente le mani gli disse con impeto selvaggio:~-
4100 3, VI | istrana guisa.~- Aspetta gli disse Abù-el-Nemr con voce sorda,
4101 3, VII | Non mi riconosci adunque? disse lentamente il beduino, facendoglisi
4102 3, VII | diabolica gioia.~- Ti comprendo, disse. Tu vuoi interrogarmi in
4103 3, VII | volessero parlare, ma non disse verbo.~- Notis!... Notis!...
4104 3, VII | profondo sospiro.~Abd-el-Kerim disse, con voce grave. Un giorno
4105 3, VII | qualche cosa.~- Sta bene, disse, con accento minaccioso.
4106 3, VII | di vetro.~- Abd-el-Kerim, disse con voce alterata, potrei
4107 3, VII | passi di distanza.~- No, disse di poi, quell'uomo può esserci
4108 3, VIII | dietro lo scièk.~- Medinek, disse Notis, volgendosi al compagno.
4109 3, VIII | fino a El-Obeid. E che ti disse Ahmed?~- Egli mi promise
4110 3, VIII | di gente abbiamo da fare, disse il suo compagno, appoggiandosi
4111 3, VIII | impossibile!~- Che hai? disse Abù. Conosci, forse, questo
4112 3, VIII | credermi fa di meno.~- Notis, disse Abù-el-Nèmr. Giochi una
4113 3, VIII | parlai con Ahmed, ed egli mi disse che Abd-el-Kerim era in
4114 3, VIII | domani, nè mai!~- Sta bene, disse lo scièk.~Afferrò il prigioniero
4115 3, VIII | non sciogliete la lingua, disse Omar, tirandolo indietro.~
4116 3, VIII | cani di negri!~- Avanti, disse Omar.~- Se voi mi direte
4117 3, VIII | fede alle vostre parole, disse Omar, che fremeva di gioia
4118 3, IX | piede.~- Lasciaci dormire, disse uno di quei sciagurati.~-
4119 3, X | Solamente di vista.~- Cosa ti disse consegnandotela?~- Che vegliassi
4120 3, X | avessi ogni riguardo. Mi disse che tale era l'ordine del
4121 3, X | risolutamente all'almea~- Fathma, le disse, devo parlarti. Vieni con
4122 3, X | allarmare l'almea.~- Fathma, disse finalmente, facendosi animo.
4123 3, X | stritolargli quasi le ossa, gli disse con voce soffocata:~- Ripetimi
4124 3, X | noi.~- Me ne ricorderò, disse lo sceicco con ironia. Usciamo,
4125 3, X | volse verso Medinek e gli disse rapidamente:~- Corri subito
4126 3, X | Mohammed Ahmed.~- Fathma, disse ad un tratto El-Mactud,
4127 3, X | polsi.~- Non muoverti, le disse minacciosamente. Se mi perdi,
4128 3, X | selvaggia, indomabile.~- Fathma! disse egli. Rispondi in nome di
4129 3, XI | Cercava appunto te, gli disse il vizir.~- Ne era ben tempo,
4130 3, XI | Tu rimarrai qui, gli disse lo sceicco. Qualunque cosa
4131 3, XI(182) | missionario D. Luigi Bonomi mi disse che Klootz era incapace
4132 3, XI(182) | del Mahdi; D. Bonomi mi disse che lo era solamente in
4133 3, XI | Chiamatemi il vostro capo, disse El-Mactud. Ordine dell'inviato
4134 3, XI | El-Mactud.~- Sì.~- Leggi, disse lo sceicco, consegnandogli
4135 3, XI | essere!~- Bada ai casi tuoi, disse El-Mactud minacciosamente.
4136 3, XI | con Abù-el-Nèmr.~- Odimi, disse allo scièk. Io credo alla
4137 3, XI | Non dire così, Notis, disse gravemente lo scièk.~- Perchè?~-
4138 3, XI | Abd-el-Kerim?~- Eccolo, disse un guerriero.~Infatti l'
I figli dell'aria
Capitolo 4139 1 | ci ripete questa frase - disse l'irascibile figlio delle
4140 1 | briccone.~- Pazienza, Rokoff - disse Fedoro. - Non bisogna aver
4141 1 | dirò che sono bella gente - disse il cosacco, ridendo. - Sarò
4142 1 | tutto andrà bene.~- Eccoci - disse in quel mentre il ragazzo.~
4143 1 | cosacco.~- Principesca - disse Fedoro. - Ciò non mi stupisce,
4144 1 | Tu diventi brontolone - disse Fedoro celiando.~Un cinese,
4145 1 | ordini del mio padrone - disse il maggiordomo, inchinandosi
4146 1 | lusso nelle loro case - disse Rokoff, dopo essersi guardato
4147 1 | di visitare gli ospiti - disse.~Rokoff levò la coperta
4148 1 | nostre tasche, Rokoff. - disse Fedoro.~- Se ce la mandano
4149 2 | stringergliela.~- Vi aspettavo - gli disse - e sono ben lieto di rivedervi
4150 2 | confidenze, signor Siknikoff - disse poi, mentre si tergeva con
4151 2 | riparleremo di ciò più tardi - disse Sing-Sing. - Ci aspettano
4152 2 | Non è che la sedicesima - disse Fedoro. - Tutti piatti dolci.~-
4153 2 | avranno finito me lo dirai - disse il cosacco. - Non oso più
4154 2 | Ho assistito ad altri, - disse Fedoro - quindi potevo prendere
4155 2 | allegria!...~- Sing-Sing, - disse Fedoro - perché dite ciò?
4156 2 | Rokoff.~- Noi aver paura? - disse questi. - Ah! No, non sappiamo
4157 3 | che non vi fosse nessuno, disse:~- È qui che da quindici
4158 3 | alba non è ancora sorta - disse poi.~- Ci siamo noi - disse
4159 3 | disse poi.~- Ci siamo noi - disse Rokoff. - Vedremo chi avrà
4160 3 | provarono un brivido.~- Bah! - disse poi il primo. - Io credo
4161 3 | Sing-Sing?~- Tacete.~- Fedoro, - disse Rokoff - tu presso il letto;
4162 3 | Ucciso! Lo hanno ucciso! - disse Rokoff facendo un gesto
4163 3 | Andiamo da Sing-Sing - disse Rokoff. - A più tardi le
4164 3 | nulla dopo il banchetto - disse Rokoff.~- Prima di addormentarti
4165 3 | un vuoto.~- È strano! - disse. - Eppure tu li hai veduti
4166 3 | veduti uscire.~- È vero - disse il cinese, il cui stupore
4167 3 | fissarono sul russo.~- Ah - disse poi.~- Che cos'hai? - chiese
4168 3 | questo affare misterioso, - disse il cinese con voce lenta -
4169 4 | Vi prego di spiegarvi - disse Fedoro, impallidendo. -
4170 4 | vostra stanza.~- Andiamoci - disse Fedoro, risolutamente.~Appena
4171 4 | ribrezzo.~- La prova è chiara - disse il cinese con un sorriso
4172 4 | crederlo!~- Ascoltatemi - disse Fedoro, coi denti stretti
4173 4 | lo guardò in viso, poi disse:~- Quello che mi avete raccontato,
4174 4 | dalla finestra.~- Fedoro - disse inarcando le robustissime
4175 4 | aggraviamo la nostra posizione - disse il russo, fermandolo. -
4176 4 | palazzo.~- Andiamo, Rokoff - disse Fedoro.~- Ah! Per le steppe
4177 4 | trasportare dall'ira, Rokoff - disse Fedoro. - Forse non oseranno
4178 4 | ordine.~- Rokoff, bada - disse Fedoro. - Sono soldati e
4179 4 | arrestare. -~- Una ribellione? - disse, aggrottando la fronte. -
4180 4 | servano di esempio ai ladri - disse Fedoro. - Guarda altrove.~-
4181 4 | E nemmeno uno sgabello - disse Fedoro. - Molto economi
4182 4 | cadavere.~- Guarda, Fedoro - disse con voce soffocata. - Che
4183 5 | disperata.~- No, Rokoff - disse. - Sarebbero troppo contenti
4184 5 | importuni.~- Levateci di qui - disse Fedoro. - Noi non siamo
4185 5 | giudice alzò le spalle, poi disse:~- Siete aspettati.~- Da
4186 5 | fuoco su di voi.~- Andiamo - disse Fedoro a Rokoff, dopo avergli
4187 5 | protesto.~- Lo farete poi - disse il mandarino. - Voi siete
4188 5 | urla spaventose.~- Fedoro - disse Rokoff, che aveva gli occhi
4189 6 | abbattere le traverse - disse Fedoro.~- Lo credi? Ebbene,
4190 6 | arrestò.~- No, costoro - disse precipitosamente - non ti
4191 6 | rivolgendosi ai due europei, disse:~- Non farete nulla per
4192 6 | rimessi in libertà.~- Fedoro - disse Rokoff, quando furono soli. -
4193 6 | preparino a portarci via - disse Rokoff. - Che ci conducano
4194 6 | voltandogli bruscamente le spalle, disse:~- Orsù, sbrigatevi.~Quattro
4195 6 | cinesi vogliono rovinarci - disse Rokoff, che si aggrappava
4196 6 | che ci conducano a Tong - disse Fedoro.~- Che cos'è?~- Una
4197 7 | Fedoro... è finita - disse Rokoff. - Fra pochi secondi
4198 7 | europei.~- Addio Rokoff - disse il russo con voce commossa. -
4199 7 | loro corde, poi, alzandoli, disse in francese:~- Presto! Salite!
4200 7 | Vi avevo creduto cinesi - disse poi con voce lenta, misurata. -
4201 7 | delitto volete alludere - disse lo sconosciuto, con tono
4202 7 | comandante dello «Sparviero» disse:~- Venite: voi non avete
4203 8 | aerea.~- Ma... signore... - disse Fedoro.~- So che cosa volete
4204 8 | cosa volete chiedermi - disse il capitano. - A più tardi
4205 8 | esclamava Rokoff.~- Ed immenso - disse Fedoro.~- E quello che sorge
4206 8 | laggiù è più bello ancora - disse il capitano, che si era
4207 8 | troppa paura dei draghi - disse il capitano sorridendo. -
4208 8 | inviolabile.~- Capitano - disse ad un tratto Rokoff, indicandogli
4209 8 | lontananza.~- Troppo bassa - disse il capitano, senza perdere
4210 8 | Sì, signore.~- Venite - disse il comandante volgendosi
4211 8 | morire molto spesso di fame - disse l'aeronauta. - Si fa molto
4212 8 | questo capretto arrostito - disse il capitano. - Quantunque
4213 8 | Vi occorre un martello - disse il capitano. - Il macchinista
4214 8 | delle pipe.~- Ed ora, - disse - voglio soddisfare la vostra
4215 8 | aver salvato due bricconi - disse Fedoro.~- Ho avuto il tempo
4216 8 | è vero, signor Rokoff? - disse il capitano. - Più tardi
4217 9 | Ditemi, signori miei, - disse, guardando con aria di grande
4218 9 | davvero stupefacente - disse Rokoff con convinzione.~-
4219 9 | il vero scioglimento - disse il capitano, - Da parecchi
4220 9 | seguiranno.~- Lo credo anch'io - disse Rokoff.~- Per molto tempo -
4221 9 | interne della Cina.~- È vero - disse il capitano. - Gli europei
4222 9 | ma non dove ci deporrà - disse Rokoff.~- E chi credi che
4223 9 | viaggio meraviglioso - disse il russo.~- Che non mi rincresce
4224 9 | che ciò possa accadere - disse Rokoff. - Questo treno aereo
4225 9 | vedo sorgere là in fondo - disse Fedoro.~- Una città?~- Forse
4226 9 | l'ovest.~- No, signori - disse una voce dietro di loro. -
4227 9 | sapremo mai nulla da costui - disse Rokoff in francese a Fedoro.~-
4228 9 | parlare, tale è l'ordine - disse il macchinista nell'egual
4229 9 | copia di quella di Pechino - disse il capitano, che si era
4230 9 | campana?~- Signor Fedoro - disse il capitano, volgendosi
4231 9 | ingrandiva a vista d'occhio, poi disse, quasi bruscamente:~- Narrasi
4232 10 | una lezione a costoro - disse il capitano. - Se non temessi
4233 10 | essere nessuno là dentro, - disse - giacché è inservibile,
4234 10 | Macchinista, innalziamoci - disse, quando vide il cilindro
4235 10 | ancora in così buono stato - disse il capitano, nel momento
4236 10 | E che torri poderose - disse Rokoff, il quale guardava
4237 10 | discendere in questo modo - disse il capitano.~- No, signore -
4238 10 | ammetterlo senza riserve - disse Rokoff, con entusiasmo.~-
4239 10 | ghiaccioli.~- Signor Rokoff - disse il comandante, messo in
4240 10 | cambiando bruscamente tono, disse:~- Signor Fedoro, voi che
4241 10 | preparazione del tè?~- Ma... - disse Fedoro, sorpreso da quel
4242 10 | le case se ne trova qui - disse Rokoff. - Mi hanno detto
4243 10 | del necessario.~- È vero - disse il capitano, sorridendo. -
4244 11 | che non avete nominato - disse il capitano.~- Il «tè polvere
4245 11 | Fedoro.~- Che strano titolo - disse Rokoff. - Forse che somiglia
4246 11 | preparazione è lunga e non facile - disse Fedoro. - Per ottenerlo
4247 11 | cannone», né di tè comune - disse il capitano. - Bah! Andremo
4248 11 | vostra provvista di tè - disse Rokoff.~- Quale accoglienza
4249 11 | tieni la macchina pronta - disse il capitano. - Dopo tutto
4250 11 | Pechino.~- Pare che piangano - disse il capitano, fermandosi
4251 11 | troppo oppio?~- Si vedono - disse Rokoff, il quale si era
4252 11 | Non lo so.~- Venite - disse il capitano.~Dinanzi a loro
4253 11 | Ma questo è un funerale - disse Fedoro, stupito.~- Brutto
4254 11 | stupito.~- Brutto incontro - disse Rokoff, facendo una smorfia.~-
4255 11 | però non è un ribelle - disse il capitano.~- È forse più
4256 11 | questa lugubre cerimonia - disse il capitano. - Se però vedremo
4257 11 | tremito.~- Deve essere oppio - disse Fedoro.~Ciò fatto il lebbroso,
4258 11 | intorno.~- Se ne va contento - disse Rokoff, stupito. - Questi
4259 11 | cosa che ci riguardasse - disse il capitano. - D'altronde
4260 11 | disperatamente.~- Pace - disse il capitano in buon cinese. -
4261 11 | essere un ricco agricoltore - disse Fedoro, che la osservava
4262 11 | Che piedini graziosi! - disse Rokoff. - Non ne ho mai
4263 11 | avuto qualche altro motivo - disse il capitano.~- Si dice che
4264 11 | almeno nei primi tempi - disse Rokoff.~- Questo è certo -
4265 11 | fratture.~- Che tormento - disse Rokoff.~- Talora poi le
4266 11 | gli uomini che tornano - disse il capitano. - La minaccia
4267 11 | Rokoff e Fedoro.~- Partiamo - disse.~Quando giunsero allo «Sparviero»
4268 11 | innalzarsi.~- All'ovest - disse il capitano al macchinista. -
4269 12 | orizzonte.~- Il Fiume Giallo - disse il capitano, dopo averlo
4270 12 | un granchio colossale - disse il russo, ridendo. - Io
4271 12 | perché non ce lo dice - disse Rokoff.~- Forse un giorno
4272 12 | Signori, l'Hoang-ho - disse il capitano avvicinandosi
4273 12 | alcune fucilate, capitano - disse Rokoff, prontamente.~- Ho
4274 12 | assordante.~- Bell'isolotto, - disse Rokoff che lo guardava attentamente.~-
4275 12 | non vi è alcun abitante - disse Fedoro.~- Ne prenderemo
4276 12 | espone, almeno per ora - disse il capitano che lo aveva
4277 12 | dei suoi piani inclinati - disse il capitano. - Andiamo a
4278 12 | Non meno di dodici ore - disse l'interrogato.~- Rispondi
4279 12 | volgendosi verso Rokoff e Fedoro, disse:~- Signori, facciamo una
4280 12 | consiglierei a non venire qui - disse il capitano. - Abbiamo una
4281 13 | degli abitanti sulle rive - disse il capitano. - Signori miei,
4282 13 | Andiamo nei boschi - disse Rokoff. - La corrente non
4283 13 | proposta o respingerla, poi disse:~- Non sono che le dieci,
4284 13 | ritirata.~- Non temete - gli disse. - Quantunque noi siamo
4285 13 | cenno affermativo.~- Date - disse poi.~Il capitano gli gettò
4286 13 | Sbrigatevi soprattutto - gli disse. - È mezzodì e non abbiamo
4287 13 | non mi rassicura affatto - disse Rokoff, seguendo collo sguardo
4288 13 | tornarmene all'isolotto - disse Rokoff.~- Ed io no - disse
4289 13 | disse Rokoff.~- Ed io no - disse il capitano.~- E si può
4290 13 | O daremo battaglia - disse Rokoff, risolutamente. -
4291 13 | cominciato a strangolarli? - disse Fedoro.~- Eh che! - esclamò
4292 13 | pellicce innanzitutto - disse Fedoro. - In questa regione
4293 13 | produttiva.~- Capitano, - disse Rokoff - non fatevi servire
4294 13 | topi, né cani.~- Ah!... - disse ad un tratto Rokoff. - Non
4295 13 | dinanzi alla porta.~- È vero - disse il capitano, colpito da
4296 13 | un gesto di stizza, poi disse con voce tranquilla:~- Miei
4297 13 | non già che si mangiasse - disse il capitano. - Quella gente
4298 13 | Riporta i prosciutti - disse Fedoro. - Non fanno per
4299 13 | molti ci invidierebbero, - disse Rokoff che divorava per
4300 13 | cercheremo?~- Non occupatevene, - disse il capitano con un sorriso
4301 13 | fuggito?~- Signori miei - disse il capitano - questa scomparsa
4302 13 | rispose Fedoro.~- Nella casa - disse il capitano. - Là almeno
4303 14 | combattimento.~- Bada - disse Fedoro. - Sono robusti e
4304 14 | rifiutarci dal riceverli - disse Rokoff. - Ah! che idea!~-
4305 14 | lasceranno andare liberi - disse Fedoro. - L'europeo non
4306 14 | si ubriachino presto, - disse Fedoro. - Giacché il tartaro
4307 14 | volentieri.~- Buona idea - disse Rokoff. - Sbrighiamoci,
4308 14 | Changhi è scomparso, - disse un manciù - ed ha lasciato
4309 14 | ubriacheranno più presto - disse Fedoro.~- Si vede il tartaro? -
4310 14 | ubriacheremo anche noi - disse Rokoff, alzandosi.~- Credo
4311 14 | il momento di andarcene - disse il capitano. - Ormai i soldati
4312 14 | si trova e sgombriamo - disse Rokoff. Afferrò la scala
4313 14 | veranda.~- A voi, capitano - disse.~- Eccomi - rispose il comandante,
4314 14 | Presto, imbarchiamoci - disse il capitano.~- Andiamo all'
4315 14 | Briccone!~- E l'ha avuto - disse Rokoff, ridendo. - Tre vasi
4316 14 | speranza di darci la caccia - disse il capitano, che li aveva
4317 14 | Giungeranno troppo tardi - disse finalmente. - Lo «Sparviero»
4318 15 | abbia imbarcati i manciù - disse il capitano. - Ha da percorrere
4319 15 | innalziamoci fuori tiro - disse il capitano.~- Subito, signore -
4320 15 | caccia, se ne siete capaci - disse Rokoff. - Vi aspettiamo
4321 15 | finisse così bene per noi - disse Fedoro. - Se lo «Sparviero»
4322 15 | timore sulla sua solidità - disse il capitano, accostandosi
4323 15 | ali.~- Che solitudine - disse Rokoff a Fedoro. - Sono
4324 15 | pini.~- La cena è pronta - disse il macchinista.~- E noi
4325 15 | nessuno venga a disturbarci - disse Rokoff.~- Qui non siamo
4326 15 | inutile montare la guardia - disse il capitano, quando ebbero
4327 15 | intaccare la parete metallica - disse Rokoff. - L'alluminio non
4328 15 | lana.~- Svegliati - gli disse, scuotendolo vigorosamente.~-
4329 15 | Hai ragione Rokoff - disse Fedoro balzando dal letto
4330 15 | piuttosto un orso, capitano - disse Fedoro.~- È fuggito?~- Sì -
4331 15 | Fedoro.~- È fuggito?~- Sì - disse Rokoff.~- Perché non avvertirci?
4332 15 | cercava di arrampicarsi - disse Rokoff.~- Gli orsi non sono
4333 16 | arrampicarsi sul fuso, - disse il capitano - che sia stato
4334 16 | sangue.~- L'avete colpito - disse volgendosi verso Rokoff. -
4335 16 | invece che è possibile - disse Fedoro. - Non è raro trovarle
4336 16 | saltato a terra.~- Signori - disse il capitano, volgendosi
4337 16 | già conosciute in India - disse Fedoro.~- E io farò la loro
4338 16 | sia troppo coraggiosa - disse Rokoff. - Che si sia accorta
4339 16 | la macchina.~- Nulla, - disse - deve essere fuggita.~-
4340 16 | Sarà per un'altra volta - disse il capitano. - Saliamo.~-
4341 16 | era nascosta lì sotto - disse Rokoff. - Contava di fare
4342 16 | trecento metri.~- Adagio - disse al macchinista. - Cerchiamo
4343 16 | vaneggi, giovanotto mio - disse Rokoff. - Tu hai una tigrite
4344 16 | servirà a qualche cosa - disse, raggiungendo sollecitamente
4345 16 | ben contento d'andarsene - disse Fedoro. - Mi pare che sia
4346 16 | Non lo tenterò di certo - disse Rokoff.~L'irbis, dopo essere
4347 16 | poderoso.~- No, Rokoff! - disse Fedoro. - Si prepara ad
4348 16 | indietreggiare.~- Finiamola - disse il cosacco. - Siamo in quattro.~-
4349 16 | quattro.~- E tre sono inermi - disse Fedoro. - Vuoi farci sbranare?~-
4350 16 | La macchina è libera - disse Rokoff. - Approfittiamone.~-
4351 16 | divorare per salvare voi - disse Fedoro.~- Né l'uno né l'
4352 16 | avversario.~- Ecco fatto - disse con una voce perfettamente
4353 16 | settentrione.~- Tutto va bene - disse. - Tenetevi pronti ad afferrare
4354 17 | inutilmente i loro cavallucci - disse Rokoff. - Non possono lottare
4355 17 | appiccato con molto piacere - disse Rokoff.~- Rallenta la corsa.~-
4356 17 | li lasceremo indietro - disse il capitano. - Tuttavia
4357 17 | proprio decisi a prenderci - disse Rokoff a Fedoro.~- Finché
4358 17 | abbastanza vicini per fucilarli - disse il capitano che li aveva
4359 17 | camminatore.~- Vediamo - disse Rokoff.~S'appoggiò alla
4360 17 | Ben preso, signor Rokoff - disse il capitano. - Scommetterei
4361 17 | quelle colline.~- Rokoff - disse Fedoro. - A me il cavaliere
4362 17 | prodotto un buon effetto - disse il capitano.~- È stata una
4363 17 | fare una nuova scarica - disse Rokoff, il quale tormentava
4364 17 | e mezzo di chilometri - disse Fedoro. - Sono già esausti.~-
4365 17 | esausti.~- Mi rincresce - disse Rokoff. - Questa caccia
4366 17 | noccioli.~- Possiamo scendere - disse il capitano, facendo cenno
4367 18 | gli zamponi pel capitano - disse Rokoff. - Non credevo che
4368 18 | deve essere uno stregone - disse Fedoro. - Ci aveva promesso
4369 18 | che non mi ero ingannato - disse, quando vide l'orso che
4370 18 | terra.~- Il mio forno - disse. - Il cigno deve essere
4371 18 | Andiamo a dare l'assaggio - disse. - Sarà squisito.~La tavola
4372 18 | che un terzo.~- Capitano - disse Rokoff, che aveva divorato
4373 18 | e forse più dell'altra - disse il capitano, che aveva osservato
4374 18 | urla.~- Sì, i mongoli - disse il capitano. - Fortunatamente
4375 18 | russo e dal cosacco, poi disse:~- Innalziamoci.~La macchina
4376 18 | paese.~- Ve lo avevo detto - disse il comandante ridendo. -
4377 18 | Portiamoli nelle loro cabine - disse il comandante. - Non si
4378 18 | morti.~- A tutta velocità - disse il capitano, quando risalì. -
4379 19 | assieme a quel signore... - disse il cosacco, accennando lo
4380 19 | scordavo di presentarvelo - disse il capitano. - Un mio amico
4381 19 | vogliamo conoscere, signore - disse Rokoff.~- Sì, non ne abbiamo
4382 19 | la fronte.~- Ben felice - disse in cattivo russo.~Poi strinse
4383 19 | abbia cambiato rotta - disse Fedoro.~- Sì, marciamo verso
4384 19 | russo.~- Poi...~- Signore - disse Rokoff - andremo anche in
4385 19 | sospettosamente.~- Il deserto! - disse il capitano. - Qui, sotto
4386 19 | dovrebbe odiare i cosacchi? - disse Rokoff, stupito.~- Come
4387 19 | miniere della gelida Siberia - disse Fedoro. - Tu sai e te lo
4388 19 | uno sguardo.~- Maimacin - disse. - È stato spedito dall'
4389 19 | dormito trentasei ore - disse Fedoro. - Colla velocità
4390 19 | vi aveva messo dentro - disse Fedoro.~- Quell'uomo dunque
4391 19 | la Mongolia meridionale - disse il capitano, il quale aveva
4392 19 | velocità straordinaria - disse Fedoro.~- Percorriamo cinquanta
4393 19 | Quasi come gli uccelli - disse Rokoff.~- Oh no! Guardate
4394 19 | ingrandiscono a vista d'occhio - disse il capitano.~- Non danneggeranno
4395 19 | immense ali.~- Sono furiose - disse Rokoff, prendendo un fucile
4396 19 | del nostro «Sparviero» - disse il capitano.~- E anche ai
4397 19 | bruschi angoli.~- E una - disse Rokoff. - A me la seconda!~
4398 19 | trenoaereo.~- Sono ostinate - disse Rokóff. - Non ne hanno ancora
4399 19 | Sono ben coraggiose - disse Fedoro.~- Il mio macchinista
4400 19 | aquila.~- Signore, tornano - disse il macchinista.~- Ancora?
4401 19 | di betulle e di larici - disse Rokoff. - Ma... to'! Si
4402 19 | supplichevole.~- Sono calmucchi - disse il capitano. - Non sono
4403 19 | non sono che una dozzina - disse Fedoro. - Prenderemo le
4404 20 | di imbuto.~- Che musi - disse Rokoff, che li osservava. -
4405 20 | Non abbiate alcun timore - disse il capitano in cinese.~-
4406 20 | A nessuno.~- Signore - disse il monaco - voi che siete
4407 20 | Il monaco è ambizioso, - disse Fedoro a Rokoff.~- Perché? -
4408 20 | potreste darmene il mezzo - disse finalmente, quand'ebbe vuotata
4409 20 | Andiamoci, signore - disse Fedoro. - Sotto la protezione
4410 20 | Compiango quei poveri diavoli - disse Rokoff. - Purché, invece
4411 20 | passare presto l'ubriachezza - disse Rokoff. - Che bevitore!
4412 20 | legno e di tende.~- Turfan - disse il capitano.~- È ora di
4413 20 | di svegliare il monaco - disse Rokoff.~- Anche per nostra
4414 20 | in un bicchier d'acqua - disse il capitano. - Se dovessimo
4415 20 | sia finalmente passata - disse Rokoff.~- E che sia molto
4416 20 | Cadiamo! - gemette.~- Animo - disse il capitano. - pensate che
4417 20 | tromboni.~- Fatevi vedere - disse il capitano al monaco. -
4418 20 | macchinista e quel signore - disse il capitano. - E noi, signor
4419 20 | qualche parola di calmucco - disse il capitano. - Questa razza,
4420 20 | Ecco la principessa - disse Fedoro.~I tre aeronauti
4421 20 | stomachi dei piccoli Buddha - disse Rokoff.~Il mandiki, nella
4422 20 | pare che abbia sternutato - disse Rokoff.~- No, ha pronunziato
4423 20 | Non è poi tanto brutta - disse il capitano, frenando a
4424 20 | pazza...~- Signor Rokoff - disse il capitano, che gli si
4425 20 | capitano, fattosi serio disse, inchinandosi comicamente:~-
4426 21 | così calda, signor Rokoff - disse il capitano tenendolo sempre
4427 21 | non sei un buon amico - disse Fedoro. - Faresti felice
4428 21 | in un serio imbarazzo - disse il capitano. - E se la principessa
4429 21 | preoccupato.~- Signor Rokoff - disse con voce un po' grave -
4430 21 | Non domando tanto da voi - disse il capitano. - Non sono
4431 21 | rivoltelle.~- Fuggiamo - disse il cosacco. - Cara sposa,
4432 21 | Mongolia.~- Ed io pure - disse Rokoff. - Speriamo che non
4433 21 | possiamo tenervi compagnia - disse Rokoff.~Lo «Sparviero» filava
4434 21 | brutto questo deserto - disse Rokoff che lo guardava con
4435 21 | californiani e australiani - disse Fedoro. - Anche essi, prima
4436 21 | tutti.~- Peggio ancora - disse il capitano. - Non sono
4437 21 | finirono invece tutti male - disse il capitano - e in causa
4438 21 | dell'oro che estraevano - disse Rokoff.~- E fu la loro rovina,
4439 22 | camminata ci scalderemo - disse Rokoff mettendosi in tasca
4440 22 | faranno anche correre - disse il capitano. - Sono animali
4441 22 | piccolissimi.~- Silenzio - disse in quell'istante Fedoro. -
4442 22 | Siamo vicini agli jacks - disse il capitano, armando la
4443 22 | Io ho scelto la mia - disse il cosacco.~- Ed io pure -
4444 22 | un rifugio!~- Qui! Qui! - disse Rokoff.~Fedoro e il capitano
4445 22 | quella palla fortunata - disse il capitano.~- Eppure io
4446 22 | esitato a tentare il salto - disse Rokoff, che guardava il
4447 22 | Facciamo anche di peggio - disse Rokoff.~- Aiutatemi - disse
4448 22 | disse Rokoff.~- Aiutatemi - disse il capitano.~Aveva estratto
4449 22 | coltello meglio d'un cow-boy - disse Fedoro.~ - Ho imparato da
4450 22 | Guadagniamo le rocce - disse Fedoro.~Stavano per slanciarsi
4451 22 | minacciavano.~- Non fate fuoco - disse il capitano, precipitosamente. -
4452 22 | scagliati nell'abisso - disse Rokoff. - Cercate di saltare
4453 22 | torniamo allo «Sparviero» - disse il capitano. - Ne ho anch'
4454 23 | non avrei mai saltato - disse Fedoro. - Che uomini sono
4455 23 | che non è molto allegra - disse Rokoff.~- Se pensassimo
4456 23 | il consiglio migliore - disse il capitano. - Non potremo
4457 23 | cosacco è una cosa da nulla - disse il capitano un po' beffardamente. -
4458 23 | le nostre fasce di lana - disse Fedoro.~- Non basterebbero -
4459 23 | corde ce le darà lo jack - disse il capitano.~- Tagliando
4460 23 | terremo tesa, signor Rokoff - disse il capitano. - In quanto
4461 23 | ne avrò bisogno.~- No - disse il cosacco, con tono risoluto. -
4462 23 | inabissarsi.~- Buon viaggio - disse Rokoff, che alimentava il
4463 23 | parte potremo scendere - disse il capitano. - Sono già
4464 23 | uomo.~- Potremo scendere - disse il capitano. - Prenderemo
4465 23 | Ce n'è a sufficienza - disse. - A me l'onore di tentare
4466 23 | aver toccato il fondo - disse Fedoro a Rokoff il quale
4467 23 | rapidamente svestito.~- A te ora - disse il cosacco. - Io scenderò
4468 23 | Aggrappatevi a questi sterpi - disse il comandante dello «Sparviero» -
4469 23 | nostro compagno che veglia - disse il capitano. - Scendiamo
4470 23 | ammasso di rocce.~- Capitano - disse. - Non sono avvoltoi quei
4471 23 | Ecco là gli avvoltoi - disse Rokoff. - Saccheggiano la
4472 23 | sbrindellata.~- Sarà più frolla - disse Rokoff.~Lo «Sparviero» giungeva
4473 24 | paradiso.~- Che strane cose - disse Fedoro.~- Sono cose da pazzi -
4474 24 | il freddo che aumenta - disse Fedoro.~- E crescerà sempre
4475 24 | chiamano il puna.~- Capitano - disse Rokoff - che cosa succede?
4476 24 | a me pare di soffocare - disse Fedoro - sento il cuore
4477 24 | dell'astro che ci illumina - disse il capitano.~- Eppure anche
4478 24 | calore in quantità enorme - disse Fedoro.~- Tanto che nel
4479 24 | calore che irradia il sole - disse Fedoro.~- Una quantità infinitesimale -
4480 24 | rabbrividire pel freddo - disse Rokoff. - Mi pare di trovarmi
4481 24 | brividi per altre occasioni - disse il capitano ridendo. - Fra
4482 25 | anche dalle valanghe.~- Là - disse a un tratto, indicando una
4483 25 | due ali.~- Avremo bufera - disse il capitano con qualche
4484 25 | sempre dall'est, signore - disse il cosacco. - E non poter
4485 25 | ala ferita scricchiola - disse il capitano, le cui preoccupazioni
4486 25 | vicina.~- Sì, l'odo anch'io - disse Rokoff.~- E a me pare d'
4487 25 | squarcio della nebbia - disse Fedoro.~- Dobbiamo scendere
4488 25 | d'un abete o d'un pino - disse. - Pare che vi sia una foresta
4489 25 | caduti su un'abitazione - disse il capitano.~Urla di terrore
4490 25 | sue pelli.~- Vi seguiamo - disse il capitano, dopo essersi
4491 25 | Non usano cucinarla - disse il capitano. Questi montanari
4492 25 | questo pasto da cannibali - disse Fedoro.~Abbiamo le nostre
4493 25 | conosco quei pezzi di pietra - disse. - Gli uomini bianchi che
4494 25 | Finirà per chiedercele - disse a Rokoff ed a Fedoro. -
4495 25 | voi non siete tranquillo - disse Fedoro, un po' sorpreso.~-
4496 25 | prima di domani a mezzodì - disse il macchinista. - Il vento
4497 25 | mezze verghe.~- Al lavoro - disse il capitano. - Intanto uno
4498 25 | primo quarto di guardia - disse Rokoff.~Si gettò sulle spalle
4499 26 | quattro del pomeriggio - disse Rokoff, il quale aveva già
4500 26 | si occupano più di noi - disse. - Preferiscono scaldarsi
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437 |