Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
Alfabetica    [«  »]
dissanguato 12
dissanguava 1
dissanguino 1
disse 13437
dissecca 4
disseccandogli 1
disseccandosi 3
Frequenza    [«  »]
15555 è
15452 era
13777 della
13437 disse
12998 gli
12805 d'
12607 più
Emilio Salgari
Raccolta di opere

IntraText - Concordanze

disse

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

                                                                 grassetto = Testo principale
                                                                 grigio = Testo di commento
(segue) La favorita del Mahdi
      Parte, Capitolo
4001 2, XII | Non lo farai, Fathma, disse il negro fermamente.~- Perchè?... 4002 2, XII | Fathma; ecco O'Donovan, disse Omar. O'Donovan entrò seguito 4003 2, XII | pericoloso.~- È giusto, disse Fathma.~- Ho fatto portare 4004 2, XII | ammirabile.~- Siete certo? disse l'almea sorridendo.~- Ve 4005 2, XII | sul cuore.~- Sono forte, disse poi rizzandosi fieramente, 4006 2, XII | Tanti ma sempre pochi, disse O'Donovan91 con un sospiro.~- 4007 2, XII | ancora pochi.~- Lo credete? disse Fathma.~- Sì mia cara, questi 4008 2, XII | annunciare al generale, disse O'Donovan ad una di esse.~- 4009 2, XIII | Non ancora, generale, disse O'Donovan, sorridendo. Ho 4010 2, XIII | ribelli?~- Sì, generale, disse Fathma~- Da dove venite?~- 4011 2, XIII | sono io, ma solo di nome, disse con amarezza il generale.~- 4012 2, XIII(93)| Interrogatolo su Gustavo Klootz mi disse: «È vero che scomparve dal 4013 2, XIII | tutto.~- È94 cosa certa, disse il generale.~- Spingerà 4014 2, XIII | capo.~- Forse è meglio, disse, dopo qualche istante di 4015 2, XIII | che voleva.~- Generale, disse.~Hicks pascià rialzò la 4016 2, XIII | nella memoria,~- Un arabo? disse poi.~- Sì, un arabo esclamò 4017 2, XIII | Non è nulla generale, disse O'Donovan, sbarrandogli 4018 2, XIII | Permettetemi di seguirlo, generale, disse O'Donovan che sentì il cuore 4019 2, XIII | poi penseremo a lui. Omar, disse il reporter. Portiamola 4020 2, XIII | Dio!~- Coraggio Fathma, disse O'Donovan commosso. Siate 4021 2, XIII | sperare ne disperare, disse Tepele. Io credo però che 4022 2, XIII | Qui vi sono cento talleri, disse Takir. Domani a sera verrò 4023 2, XIII | hai paura della morte, gli disse sogghignando.~- Sono giovane 4024 2, XIII | smarrimento.~- Takir, gli disse cupamente Omar. La tua vita 4025 2, XIII | di Hicks pascià.~- Takir, disse gravemente Omar, sta in 4026 2, XIII | Scrivi quanto ti detterò, disse al nubiano.~- Tu vuoi rovinarmi, 4027 2, XIII | rovinerò io e per sempre, disse Omar.~Il nubiano comprese 4028 2, XIII | cura in petto.~- Takir, gli disse, recita una preghiera.~Il 4029 2, XIII | reciti una preghiera? gli disse con voce tremante.~- Perchè 4030 2, XIII | poi s'irrigidì.~- E uno, disse Omar, asciugando la lama 4031 2, XIV | ad un soldato mio amico, disse Omar con aria imbarazzata. 4032 2, XIV | condurrà ad una catastrofe, disse tristemente99  O'Donovan. 4033 2, XIV | sulle spalle di lui, gli disse:~- O'Donovan, ho un piacere 4034 2, XIV | parlò oggi con Omar. Egli disse che a mezzanotte potrebbe 4035 2, XIV | giuro.~- Grazie, O'Donovan, disse Fathma con voce commossa. 4036 2, XIV | singhiozzo.~- Andiamo, padrona, disse Omar porgendole il remington.~ 4037 2, XIV | di parà lo portò. Egli mi disse che la greca, nel leggerlo, 4038 2, XIV | tugul conico.~- Quello , disse Omar, è il luogo dell'appuntamento. 4039 2, XV | fuoco.~- Ebbene Tepele, disse la greca, con un leggiero 4040 2, XV | gli si taglierà la testa, disse tranquillamente Tepele.~- 4041 2, XV | Questa istessa notte, disse Tepele. Domani forse sarebbe 4042 2, XV | Sta bene, ti aspetterò disse Elenka.~Tepele gettò una 4043 2, XV | Esci, spregevole almea! le disse~Fathma ruppe in uno scroscio 4044 2, XV | jatagan a quella donna, disse l'almea.~- Per che farne? 4045 2, XV | e la punta.~- In guardia disse l'almea con tono glaciale. 4046 2, XV | della rivale.~- Fathma, disse la greca. Una di noi due 4047 2, XV | burrone.~- Guardati, le disse l'almea. Sei morta.~La greca 4048 2, XV | rive del lago?~- Zitto, disse Fathma. Odi?~Il negro tese 4049 2, XV | pascià.~- Accorriamo, Omar, disse Fathma, congedando con un 4050 2, XVI | cespugli.~- Che brutto luogo, disse O'Donovan, che cavalcava 4051 2, XVI | brutta notte che si prepara, disse O'Donovan.~- Verremo attaccati? 4052 2, XVI | afferrò Fathma per una mano e disse:~- Fuggiamo o siamo perduti.~- 4053 2, XVI | vivamente.~- A voi Fathma, disse il reporter, dominando colla 4054 2, XVI | gioia.~- Sì, amici miei, disse lo scièk. L'Abù-el-Nèmr 4055 3, I | terribili orde del Mahdi, gli disse con voce tetra:~- Guarda! 4056 3, II | Mohammed Ahmed.~- No, disse il profeta, Sono il Mahdi!~- 4057 3, II | inginocchiato:~- Abù-Mogara, gli disse. Farai collocare tutte le 4058 3, II | all'arabo un angareb, gli disse:~- Siedi e narrami cosa 4059 3, II | le spalle.~- Non li temo, disse. Passerò a fil di spada 4060 3, II | due occhi atterriti.~- No, disse poi. Del resto, non la temo.~- 4061 3, II | Eppur desidero la morte, disse l'arabo con profonda tristezza.~- 4062 3, II | mani al cuore.~- Ahmed, disse con voce cupa. Se tu avessi 4063 3, II | Soffrirai ancora per poco, disse Ahmed con un sorriso crudele,~- 4064 3, II | Sai che tu mi piaci? gli disse, posandogli le mani sulle 4065 3, II | grido di gioia.~- Odimi, disse Ahmed, rialzandolo. I miei 4066 3, II | capanna dei prigionieri, disse a loro il Mahdi. Badate 4067 3, III | Puoi esserti ingannato, disse lo scièk.~- Ma no, non mi 4068 3, III | sorella e poi l'uccise, disse il beduino cercando di dare 4069 3, III | Zitto, ecco Ahmed Mohammed, disse il beduino alzandosi.~In 4070 3, IV | sceicchi torneranno al campo, disse il beduino.~- Ma che vuoi 4071 3, IV | contro il remington, e gli disse:~- Va a dire all'inviato 4072 3, IV | a riceverli.~- Coraggio, disse all'orecchio del beduino 4073 3, IV | Lasciaci soli, El-Mactud, disse poi.~Lo scièk si affrettò 4074 3, IV | beduino.~- El-Mactud mi disse che tu sei un bianco.~- 4075 3, IV | ti minacciassi?~- Morrei! disse fermamente il beduino.~Ahmed 4076 3, IV | lama.~- Vedi quest'uomo? disse Ahmed al beduino.~- Lo vedo.~- 4077 3, IV | fuoco.~- La morte ti sfiora, disse Ahmed.~- La sfido.~Ad un 4078 3, IV | Parla che ti ascolto, disse.~- Ahmed Mohammed, disse 4079 3, IV | disse.~- Ahmed Mohammed, disse il beduino dopo aver meditato 4080 3, IV | dinanzi al beduino e gli disse:~- Giura su l'Alcorano che 4081 3, V | ispavento.~- L'ignoro. Mi disse di condurti da lui vivo 4082 3, V | devono essere armati, gli disse.~Lo afferrò bruscamente 4083 3, V | della vittima.~- Siedi! disse ad un tratto, accennandogli 4084 3, V | Come vuoi che io lo sappia, disse l'arabo che comprese subito 4085 3, V | mani sulle spalle e gli disse con aria tetra:~- Tu tremi!.... 4086 3, V | calma, marcando ogni parola, disse:~- Ti ricordi di Dhafar 4087 3, V | ancor più cinereo.~- Mi si disse che un giorno arrivò in 4088 3, V | con ira.~- Abd-el-Kerim, disse Ahmed con furore, se tu 4089 3, V | Lega quest'uomo al palo, disse Ahmed sdraiandosi indolentemente 4090 3, V | il corbach?~- Non ancora, disse Ahmed. Lascialo che rinvenga 4091 3, V | uovo di struzzo.~- Vedi, disse volgendosi verso Ahmed, 4092 3, V | Mi sono vendicato, gli disse Ahmed con voce cupa. Ti 4093 3, VI | offendere l'inviato di Dio, disse gravemente El-Mactud.~- 4094 3, VI | Non capisco più nulla, disse. Lo tormenti e vuoi salvarlo.~- 4095 3, VI | lo ridusse in tal modo, disse il beduino acremente.~- 4096 3, VI | chiamerebbe?~- Ahmed Mohammed, disse il beduino audacemente.~- 4097 3, VI | Ebbene, Abù-el-Nèmr, disse Ahmed dopo di aver gettato 4098 3, VI | colonello Coetlegan? Mi si disse che accampava sulla rive 4099 3, VI | strettamente le mani gli disse con impeto selvaggio:~- 4100 3, VI | istrana guisa.~- Aspetta gli disse Abù-el-Nemr con voce sorda, 4101 3, VII | Non mi riconosci adunque? disse lentamente il beduino, facendoglisi 4102 3, VII | diabolica gioia.~- Ti comprendo, disse. Tu vuoi interrogarmi in 4103 3, VII | volessero parlare, ma non disse verbo.~- Notis!... Notis!... 4104 3, VII | profondo sospiro.~Abd-el-Kerim disse, con voce grave. Un giorno 4105 3, VII | qualche cosa.~- Sta bene, disse, con accento minaccioso. 4106 3, VII | di vetro.~- Abd-el-Kerim, disse con voce alterata, potrei 4107 3, VII | passi di distanza.~- No, disse di poi, quell'uomo può esserci 4108 3, VIII | dietro lo scièk.~- Medinek, disse Notis, volgendosi al compagno. 4109 3, VIII | fino a El-Obeid. E che ti disse Ahmed?~- Egli mi promise 4110 3, VIII | di gente abbiamo da fare, disse il suo compagno, appoggiandosi 4111 3, VIII | impossibile!~- Che hai? disse Abù. Conosci, forse, questo 4112 3, VIII | credermi fa di meno.~- Notis, disse Abù-el-Nèmr. Giochi una 4113 3, VIII | parlai con Ahmed, ed egli mi disse che Abd-el-Kerim era in 4114 3, VIII | domani, mai!~- Sta bene, disse lo scièk.~Afferrò il prigioniero 4115 3, VIII | non sciogliete la lingua, disse Omar, tirandolo indietro.~ 4116 3, VIII | cani di negri!~- Avanti, disse Omar.~- Se voi mi direte 4117 3, VIII | fede alle vostre parole, disse Omar, che fremeva di gioia 4118 3, IX | piede.~- Lasciaci dormire, disse uno di quei sciagurati.~- 4119 3, X | Solamente di vista.~- Cosa ti disse consegnandotela?~- Che vegliassi 4120 3, X | avessi ogni riguardo. Mi disse che tale era l'ordine del 4121 3, X | risolutamente all'almea~- Fathma, le disse, devo parlarti. Vieni con 4122 3, X | allarmare l'almea.~- Fathma, disse finalmente, facendosi animo. 4123 3, X | stritolargli quasi le ossa, gli disse con voce soffocata:~- Ripetimi 4124 3, X | noi.~- Me ne ricorderò, disse lo sceicco con ironia. Usciamo, 4125 3, X | volse verso Medinek e gli disse rapidamente:~- Corri subito 4126 3, X | Mohammed Ahmed.~- Fathma, disse ad un tratto El-Mactud, 4127 3, X | polsi.~- Non muoverti, le disse minacciosamente. Se mi perdi, 4128 3, X | selvaggia, indomabile.~- Fathma! disse egli. Rispondi in nome di 4129 3, XI | Cercava appunto te, gli disse il vizir.~- Ne era ben tempo, 4130 3, XI | Tu rimarrai qui, gli disse lo sceicco. Qualunque cosa 4131 3, XI(182) | missionario D. Luigi Bonomi mi disse che Klootz era incapace 4132 3, XI(182) | del Mahdi; D. Bonomi mi disse che lo era solamente in 4133 3, XI | Chiamatemi il vostro capo, disse El-Mactud. Ordine dell'inviato 4134 3, XI | El-Mactud.~- Sì.~- Leggi, disse lo sceicco, consegnandogli 4135 3, XI | essere!~- Bada ai casi tuoi, disse El-Mactud minacciosamente. 4136 3, XI | con Abù-el-Nèmr.~- Odimi, disse allo scièk. Io credo alla 4137 3, XI | Non dire così, Notis, disse gravemente lo scièk.~- Perchè?~- 4138 3, XI | Abd-el-Kerim?~- Eccolo, disse un guerriero.~Infatti l' I figli dell'aria Capitolo
4139 1 | ci ripete questa frase - disse l'irascibile figlio delle 4140 1 | briccone.~- Pazienza, Rokoff - disse Fedoro. - Non bisogna aver 4141 1 | dirò che sono bella gente - disse il cosacco, ridendo. - Sarò 4142 1 | tutto andrà bene.~- Eccoci - disse in quel mentre il ragazzo.~ 4143 1 | cosacco.~- Principesca - disse Fedoro. - Ciò non mi stupisce, 4144 1 | Tu diventi brontolone - disse Fedoro celiando.~Un cinese, 4145 1 | ordini del mio padrone - disse il maggiordomo, inchinandosi 4146 1 | lusso nelle loro case - disse Rokoff, dopo essersi guardato 4147 1 | di visitare gli ospiti - disse.~Rokoff levò la coperta 4148 1 | nostre tasche, Rokoff. - disse Fedoro.~- Se ce la mandano 4149 2 | stringergliela.~- Vi aspettavo - gli disse - e sono ben lieto di rivedervi 4150 2 | confidenze, signor Siknikoff - disse poi, mentre si tergeva con 4151 2 | riparleremo di ciò più tardi - disse Sing-Sing. - Ci aspettano 4152 2 | Non è che la sedicesima - disse Fedoro. - Tutti piatti dolci.~- 4153 2 | avranno finito me lo dirai - disse il cosacco. - Non oso più 4154 2 | Ho assistito ad altri, - disse Fedoro - quindi potevo prendere 4155 2 | allegria!...~- Sing-Sing, - disse Fedoro - perché dite ciò? 4156 2 | Rokoff.~- Noi aver paura? - disse questi. - Ah! No, non sappiamo 4157 3 | che non vi fosse nessuno, disse:~- È qui che da quindici 4158 3 | alba non è ancora sorta - disse poi.~- Ci siamo noi - disse 4159 3 | disse poi.~- Ci siamo noi - disse Rokoff. - Vedremo chi avrà 4160 3 | provarono un brivido.~- Bah! - disse poi il primo. - Io credo 4161 3 | Sing-Sing?~- Tacete.~- Fedoro, - disse Rokoff - tu presso il letto; 4162 3 | Ucciso! Lo hanno ucciso! - disse Rokoff facendo un gesto 4163 3 | Andiamo da Sing-Sing - disse Rokoff. - A più tardi le 4164 3 | nulla dopo il banchetto - disse Rokoff.~- Prima di addormentarti 4165 3 | un vuoto.~- È strano! - disse. - Eppure tu li hai veduti 4166 3 | veduti uscire.~- È vero - disse il cinese, il cui stupore 4167 3 | fissarono sul russo.~- Ah - disse poi.~- Che cos'hai? - chiese 4168 3 | questo affare misterioso, - disse il cinese con voce lenta - 4169 4 | Vi prego di spiegarvi - disse Fedoro, impallidendo. - 4170 4 | vostra stanza.~- Andiamoci - disse Fedoro, risolutamente.~Appena 4171 4 | ribrezzo.~- La prova è chiara - disse il cinese con un sorriso 4172 4 | crederlo!~- Ascoltatemi - disse Fedoro, coi denti stretti 4173 4 | lo guardò in viso, poi disse:~- Quello che mi avete raccontato, 4174 4 | dalla finestra.~- Fedoro - disse inarcando le robustissime 4175 4 | aggraviamo la nostra posizione - disse il russo, fermandolo. - 4176 4 | palazzo.~- Andiamo, Rokoff - disse Fedoro.~- Ah! Per le steppe 4177 4 | trasportare dall'ira, Rokoff - disse Fedoro. - Forse non oseranno 4178 4 | ordine.~- Rokoff, bada - disse Fedoro. - Sono soldati e 4179 4 | arrestare. -~- Una ribellione? - disse, aggrottando la fronte. - 4180 4 | servano di esempio ai ladri - disse Fedoro. - Guarda altrove.~- 4181 4 | E nemmeno uno sgabello - disse Fedoro. - Molto economi 4182 4 | cadavere.~- Guarda, Fedoro - disse con voce soffocata. - Che 4183 5 | disperata.~- No, Rokoff - disse. - Sarebbero troppo contenti 4184 5 | importuni.~- Levateci di qui - disse Fedoro. - Noi non siamo 4185 5 | giudice alzò le spalle, poi disse:~- Siete aspettati.~- Da 4186 5 | fuoco su di voi.~- Andiamo - disse Fedoro a Rokoff, dopo avergli 4187 5 | protesto.~- Lo farete poi - disse il mandarino. - Voi siete 4188 5 | urla spaventose.~- Fedoro - disse Rokoff, che aveva gli occhi 4189 6 | abbattere le traverse - disse Fedoro.~- Lo credi? Ebbene, 4190 6 | arrestò.~- No, costoro - disse precipitosamente - non ti 4191 6 | rivolgendosi ai due europei, disse:~- Non farete nulla per 4192 6 | rimessi in libertà.~- Fedoro - disse Rokoff, quando furono soli. - 4193 6 | preparino a portarci via - disse Rokoff. - Che ci conducano 4194 6 | voltandogli bruscamente le spalle, disse:~- Orsù, sbrigatevi.~Quattro 4195 6 | cinesi vogliono rovinarci - disse Rokoff, che si aggrappava 4196 6 | che ci conducano a Tong - disse Fedoro.~- Che cos'è?~- Una 4197 7 | Fedoro... è finita - disse Rokoff. - Fra pochi secondi 4198 7 | europei.~- Addio Rokoff - disse il russo con voce commossa. - 4199 7 | loro corde, poi, alzandoli, disse in francese:~- Presto! Salite! 4200 7 | Vi avevo creduto cinesi - disse poi con voce lenta, misurata. - 4201 7 | delitto volete alludere - disse lo sconosciuto, con tono 4202 7 | comandante dello «Sparviero» disse:~- Venite: voi non avete 4203 8 | aerea.~- Ma... signore... - disse Fedoro.~- So che cosa volete 4204 8 | cosa volete chiedermi - disse il capitano. - A più tardi 4205 8 | esclamava Rokoff.~- Ed immenso - disse Fedoro.~- E quello che sorge 4206 8 | laggiù è più bello ancora - disse il capitano, che si era 4207 8 | troppa paura dei draghi - disse il capitano sorridendo. - 4208 8 | inviolabile.~- Capitano - disse ad un tratto Rokoff, indicandogli 4209 8 | lontananza.~- Troppo bassa - disse il capitano, senza perdere 4210 8 | Sì, signore.~- Venite - disse il comandante volgendosi 4211 8 | morire molto spesso di fame - disse l'aeronauta. - Si fa molto 4212 8 | questo capretto arrostito - disse il capitano. - Quantunque 4213 8 | Vi occorre un martello - disse il capitano. - Il macchinista 4214 8 | delle pipe.~- Ed ora, - disse - voglio soddisfare la vostra 4215 8 | aver salvato due bricconi - disse Fedoro.~- Ho avuto il tempo 4216 8 | è vero, signor Rokoff? - disse il capitano. - Più tardi 4217 9 | Ditemi, signori miei, - disse, guardando con aria di grande 4218 9 | davvero stupefacente - disse Rokoff con convinzione.~- 4219 9 | il vero scioglimento - disse il capitano, - Da parecchi 4220 9 | seguiranno.~- Lo credo anch'io - disse Rokoff.~- Per molto tempo - 4221 9 | interne della Cina.~- È vero - disse il capitano. - Gli europei 4222 9 | ma non dove ci deporrà - disse Rokoff.~- E chi credi che 4223 9 | viaggio meraviglioso - disse il russo.~- Che non mi rincresce 4224 9 | che ciò possa accadere - disse Rokoff. - Questo treno aereo 4225 9 | vedo sorgere in fondo - disse Fedoro.~- Una città?~- Forse 4226 9 | l'ovest.~- No, signori - disse una voce dietro di loro. - 4227 9 | sapremo mai nulla da costui - disse Rokoff in francese a Fedoro.~- 4228 9 | parlare, tale è l'ordine - disse il macchinista nell'egual 4229 9 | copia di quella di Pechino - disse il capitano, che si era 4230 9 | campana?~- Signor Fedoro - disse il capitano, volgendosi 4231 9 | ingrandiva a vista d'occhio, poi disse, quasi bruscamente:~- Narrasi 4232 10 | una lezione a costoro - disse il capitano. - Se non temessi 4233 10 | essere nessuno dentro, - disse - giacché è inservibile, 4234 10 | Macchinista, innalziamoci - disse, quando vide il cilindro 4235 10 | ancora in così buono stato - disse il capitano, nel momento 4236 10 | E che torri poderose - disse Rokoff, il quale guardava 4237 10 | discendere in questo modo - disse il capitano.~- No, signore - 4238 10 | ammetterlo senza riserve - disse Rokoff, con entusiasmo.~- 4239 10 | ghiaccioli.~- Signor Rokoff - disse il comandante, messo in 4240 10 | cambiando bruscamente tono, disse:~- Signor Fedoro, voi che 4241 10 | preparazione del ?~- Ma... - disse Fedoro, sorpreso da quel 4242 10 | le case se ne trova qui - disse Rokoff. - Mi hanno detto 4243 10 | del necessario.~- È vero - disse il capitano, sorridendo. - 4244 11 | che non avete nominato - disse il capitano.~- Il « polvere 4245 11 | Fedoro.~- Che strano titolo - disse Rokoff. - Forse che somiglia 4246 11 | preparazione è lunga e non facile - disse Fedoro. - Per ottenerlo 4247 11 | cannone», né di comune - disse il capitano. - Bah! Andremo 4248 11 | vostra provvista di - disse Rokoff.~- Quale accoglienza 4249 11 | tieni la macchina pronta - disse il capitano. - Dopo tutto 4250 11 | Pechino.~- Pare che piangano - disse il capitano, fermandosi 4251 11 | troppo oppio?~- Si vedono - disse Rokoff, il quale si era 4252 11 | Non lo so.~- Venite - disse il capitano.~Dinanzi a loro 4253 11 | Ma questo è un funerale - disse Fedoro, stupito.~- Brutto 4254 11 | stupito.~- Brutto incontro - disse Rokoff, facendo una smorfia.~- 4255 11 | però non è un ribelle - disse il capitano.~- È forse più 4256 11 | questa lugubre cerimonia - disse il capitano. - Se però vedremo 4257 11 | tremito.~- Deve essere oppio - disse Fedoro.~Ciò fatto il lebbroso, 4258 11 | intorno.~- Se ne va contento - disse Rokoff, stupito. - Questi 4259 11 | cosa che ci riguardasse - disse il capitano. - D'altronde 4260 11 | disperatamente.~- Pace - disse il capitano in buon cinese. - 4261 11 | essere un ricco agricoltore - disse Fedoro, che la osservava 4262 11 | Che piedini graziosi! - disse Rokoff. - Non ne ho mai 4263 11 | avuto qualche altro motivo - disse il capitano.~- Si dice che 4264 11 | almeno nei primi tempi - disse Rokoff.~- Questo è certo - 4265 11 | fratture.~- Che tormento - disse Rokoff.~- Talora poi le 4266 11 | gli uomini che tornano - disse il capitano. - La minaccia 4267 11 | Rokoff e Fedoro.~- Partiamo - disse.~Quando giunsero allo «Sparviero» 4268 11 | innalzarsi.~- All'ovest - disse il capitano al macchinista. - 4269 12 | orizzonte.~- Il Fiume Giallo - disse il capitano, dopo averlo 4270 12 | un granchio colossale - disse il russo, ridendo. - Io 4271 12 | perché non ce lo dice - disse Rokoff.~- Forse un giorno 4272 12 | Signori, l'Hoang-ho - disse il capitano avvicinandosi 4273 12 | alcune fucilate, capitano - disse Rokoff, prontamente.~- Ho 4274 12 | assordante.~- Bell'isolotto, - disse Rokoff che lo guardava attentamente.~- 4275 12 | non vi è alcun abitante - disse Fedoro.~- Ne prenderemo 4276 12 | espone, almeno per ora - disse il capitano che lo aveva 4277 12 | dei suoi piani inclinati - disse il capitano. - Andiamo a 4278 12 | Non meno di dodici ore - disse l'interrogato.~- Rispondi 4279 12 | volgendosi verso Rokoff e Fedoro, disse:~- Signori, facciamo una 4280 12 | consiglierei a non venire qui - disse il capitano. - Abbiamo una 4281 13 | degli abitanti sulle rive - disse il capitano. - Signori miei, 4282 13 | Andiamo nei boschi - disse Rokoff. - La corrente non 4283 13 | proposta o respingerla, poi disse:~- Non sono che le dieci, 4284 13 | ritirata.~- Non temete - gli disse. - Quantunque noi siamo 4285 13 | cenno affermativo.~- Date - disse poi.~Il capitano gli gettò 4286 13 | Sbrigatevi soprattutto - gli disse. - È mezzodì e non abbiamo 4287 13 | non mi rassicura affatto - disse Rokoff, seguendo collo sguardo 4288 13 | tornarmene all'isolotto - disse Rokoff.~- Ed io no - disse 4289 13 | disse Rokoff.~- Ed io no - disse il capitano.~- E si può 4290 13 | O daremo battaglia - disse Rokoff, risolutamente. - 4291 13 | cominciato a strangolarli? - disse Fedoro.~- Eh che! - esclamò 4292 13 | pellicce innanzitutto - disse Fedoro. - In questa regione 4293 13 | produttiva.~- Capitano, - disse Rokoff - non fatevi servire 4294 13 | topi, né cani.~- Ah!... - disse ad un tratto Rokoff. - Non 4295 13 | dinanzi alla porta.~- È vero - disse il capitano, colpito da 4296 13 | un gesto di stizza, poi disse con voce tranquilla:~- Miei 4297 13 | non già che si mangiasse - disse il capitano. - Quella gente 4298 13 | Riporta i prosciutti - disse Fedoro. - Non fanno per 4299 13 | molti ci invidierebbero, - disse Rokoff che divorava per 4300 13 | cercheremo?~- Non occupatevene, - disse il capitano con un sorriso 4301 13 | fuggito?~- Signori miei - disse il capitano - questa scomparsa 4302 13 | rispose Fedoro.~- Nella casa - disse il capitano. - almeno 4303 14 | combattimento.~- Bada - disse Fedoro. - Sono robusti e 4304 14 | rifiutarci dal riceverli - disse Rokoff. - Ah! che idea!~- 4305 14 | lasceranno andare liberi - disse Fedoro. - L'europeo non 4306 14 | si ubriachino presto, - disse Fedoro. - Giacché il tartaro 4307 14 | volentieri.~- Buona idea - disse Rokoff. - Sbrighiamoci, 4308 14 | Changhi è scomparso, - disse un manciù - ed ha lasciato 4309 14 | ubriacheranno più presto - disse Fedoro.~- Si vede il tartaro? - 4310 14 | ubriacheremo anche noi - disse Rokoff, alzandosi.~- Credo 4311 14 | il momento di andarcene - disse il capitano. - Ormai i soldati 4312 14 | si trova e sgombriamo - disse Rokoff. Afferrò la scala 4313 14 | veranda.~- A voi, capitano - disse.~- Eccomi - rispose il comandante, 4314 14 | Presto, imbarchiamoci - disse il capitano.~- Andiamo all' 4315 14 | Briccone!~- E l'ha avuto - disse Rokoff, ridendo. - Tre vasi 4316 14 | speranza di darci la caccia - disse il capitano, che li aveva 4317 14 | Giungeranno troppo tardi - disse finalmente. - Lo «Sparviero» 4318 15 | abbia imbarcati i manciù - disse il capitano. - Ha da percorrere 4319 15 | innalziamoci fuori tiro - disse il capitano.~- Subito, signore - 4320 15 | caccia, se ne siete capaci - disse Rokoff. - Vi aspettiamo 4321 15 | finisse così bene per noi - disse Fedoro. - Se lo «Sparviero» 4322 15 | timore sulla sua solidità - disse il capitano, accostandosi 4323 15 | ali.~- Che solitudine - disse Rokoff a Fedoro. - Sono 4324 15 | pini.~- La cena è pronta - disse il macchinista.~- E noi 4325 15 | nessuno venga a disturbarci - disse Rokoff.~- Qui non siamo 4326 15 | inutile montare la guardia - disse il capitano, quando ebbero 4327 15 | intaccare la parete metallica - disse Rokoff. - L'alluminio non 4328 15 | lana.~- Svegliati - gli disse, scuotendolo vigorosamente.~- 4329 15 | Hai ragione Rokoff - disse Fedoro balzando dal letto 4330 15 | piuttosto un orso, capitano - disse Fedoro.~- È fuggito?~- Sì - 4331 15 | Fedoro.~- È fuggito?~- Sì - disse Rokoff.~- Perché non avvertirci? 4332 15 | cercava di arrampicarsi - disse Rokoff.~- Gli orsi non sono 4333 16 | arrampicarsi sul fuso, - disse il capitano - che sia stato 4334 16 | sangue.~- L'avete colpito - disse volgendosi verso Rokoff. - 4335 16 | invece che è possibile - disse Fedoro. - Non è raro trovarle 4336 16 | saltato a terra.~- Signori - disse il capitano, volgendosi 4337 16 | già conosciute in India - disse Fedoro.~- E io farò la loro 4338 16 | sia troppo coraggiosa - disse Rokoff. - Che si sia accorta 4339 16 | la macchina.~- Nulla, - disse - deve essere fuggita.~- 4340 16 | Sarà per un'altra volta - disse il capitano. - Saliamo.~- 4341 16 | era nascosta sotto - disse Rokoff. - Contava di fare 4342 16 | trecento metri.~- Adagio - disse al macchinista. - Cerchiamo 4343 16 | vaneggi, giovanotto mio - disse Rokoff. - Tu hai una tigrite 4344 16 | servirà a qualche cosa - disse, raggiungendo sollecitamente 4345 16 | ben contento d'andarsene - disse Fedoro. - Mi pare che sia 4346 16 | Non lo tenterò di certo - disse Rokoff.~L'irbis, dopo essere 4347 16 | poderoso.~- No, Rokoff! - disse Fedoro. - Si prepara ad 4348 16 | indietreggiare.~- Finiamola - disse il cosacco. - Siamo in quattro.~- 4349 16 | quattro.~- E tre sono inermi - disse Fedoro. - Vuoi farci sbranare?~- 4350 16 | La macchina è libera - disse Rokoff. - Approfittiamone.~- 4351 16 | divorare per salvare voi - disse Fedoro.~- Né l'uno né l' 4352 16 | avversario.~- Ecco fatto - disse con una voce perfettamente 4353 16 | settentrione.~- Tutto va bene - disse. - Tenetevi pronti ad afferrare 4354 17 | inutilmente i loro cavallucci - disse Rokoff. - Non possono lottare 4355 17 | appiccato con molto piacere - disse Rokoff.~- Rallenta la corsa.~- 4356 17 | li lasceremo indietro - disse il capitano. - Tuttavia 4357 17 | proprio decisi a prenderci - disse Rokoff a Fedoro.~- Finché 4358 17 | abbastanza vicini per fucilarli - disse il capitano che li aveva 4359 17 | camminatore.~- Vediamo - disse Rokoff.~S'appoggiò alla 4360 17 | Ben preso, signor Rokoff - disse il capitano. - Scommetterei 4361 17 | quelle colline.~- Rokoff - disse Fedoro. - A me il cavaliere 4362 17 | prodotto un buon effetto - disse il capitano.~- È stata una 4363 17 | fare una nuova scarica - disse Rokoff, il quale tormentava 4364 17 | e mezzo di chilometri - disse Fedoro. - Sono già esausti.~- 4365 17 | esausti.~- Mi rincresce - disse Rokoff. - Questa caccia 4366 17 | noccioli.~- Possiamo scendere - disse il capitano, facendo cenno 4367 18 | gli zamponi pel capitano - disse Rokoff. - Non credevo che 4368 18 | deve essere uno stregone - disse Fedoro. - Ci aveva promesso 4369 18 | che non mi ero ingannato - disse, quando vide l'orso che 4370 18 | terra.~- Il mio forno - disse. - Il cigno deve essere 4371 18 | Andiamo a dare l'assaggio - disse. - Sarà squisito.~La tavola 4372 18 | che un terzo.~- Capitano - disse Rokoff, che aveva divorato 4373 18 | e forse più dell'altra - disse il capitano, che aveva osservato 4374 18 | urla.~- Sì, i mongoli - disse il capitano. - Fortunatamente 4375 18 | russo e dal cosacco, poi disse:~- Innalziamoci.~La macchina 4376 18 | paese.~- Ve lo avevo detto - disse il comandante ridendo. - 4377 18 | Portiamoli nelle loro cabine - disse il comandante. - Non si 4378 18 | morti.~- A tutta velocità - disse il capitano, quando risalì. - 4379 19 | assieme a quel signore... - disse il cosacco, accennando lo 4380 19 | scordavo di presentarvelo - disse il capitano. - Un mio amico 4381 19 | vogliamo conoscere, signore - disse Rokoff.~- Sì, non ne abbiamo 4382 19 | la fronte.~- Ben felice - disse in cattivo russo.~Poi strinse 4383 19 | abbia cambiato rotta - disse Fedoro.~- Sì, marciamo verso 4384 19 | russo.~- Poi...~- Signore - disse Rokoff - andremo anche in 4385 19 | sospettosamente.~- Il deserto! - disse il capitano. - Qui, sotto 4386 19 | dovrebbe odiare i cosacchi? - disse Rokoff, stupito.~- Come 4387 19 | miniere della gelida Siberia - disse Fedoro. - Tu sai e te lo 4388 19 | uno sguardo.~- Maimacin - disse. - È stato spedito dall' 4389 19 | dormito trentasei ore - disse Fedoro. - Colla velocità 4390 19 | vi aveva messo dentro - disse Fedoro.~- Quell'uomo dunque 4391 19 | la Mongolia meridionale - disse il capitano, il quale aveva 4392 19 | velocità straordinaria - disse Fedoro.~- Percorriamo cinquanta 4393 19 | Quasi come gli uccelli - disse Rokoff.~- Oh no! Guardate 4394 19 | ingrandiscono a vista d'occhio - disse il capitano.~- Non danneggeranno 4395 19 | immense ali.~- Sono furiose - disse Rokoff, prendendo un fucile 4396 19 | del nostro «Sparviero» - disse il capitano.~- E anche ai 4397 19 | bruschi angoli.~- E una - disse Rokoff. - A me la seconda!~ 4398 19 | trenoaereo.~- Sono ostinate - disse Rokóff. - Non ne hanno ancora 4399 19 | Sono ben coraggiose - disse Fedoro.~- Il mio macchinista 4400 19 | aquila.~- Signore, tornano - disse il macchinista.~- Ancora? 4401 19 | di betulle e di larici - disse Rokoff. - Ma... to'! Si 4402 19 | supplichevole.~- Sono calmucchi - disse il capitano. - Non sono 4403 19 | non sono che una dozzina - disse Fedoro. - Prenderemo le 4404 20 | di imbuto.~- Che musi - disse Rokoff, che li osservava. - 4405 20 | Non abbiate alcun timore - disse il capitano in cinese.~- 4406 20 | A nessuno.~- Signore - disse il monaco - voi che siete 4407 20 | Il monaco è ambizioso, - disse Fedoro a Rokoff.~- Perché? - 4408 20 | potreste darmene il mezzo - disse finalmente, quand'ebbe vuotata 4409 20 | Andiamoci, signore - disse Fedoro. - Sotto la protezione 4410 20 | Compiango quei poveri diavoli - disse Rokoff. - Purché, invece 4411 20 | passare presto l'ubriachezza - disse Rokoff. - Che bevitore! 4412 20 | legno e di tende.~- Turfan - disse il capitano.~- È ora di 4413 20 | di svegliare il monaco - disse Rokoff.~- Anche per nostra 4414 20 | in un bicchier d'acqua - disse il capitano. - Se dovessimo 4415 20 | sia finalmente passata - disse Rokoff.~- E che sia molto 4416 20 | Cadiamo! - gemette.~- Animo - disse il capitano. - pensate che 4417 20 | tromboni.~- Fatevi vedere - disse il capitano al monaco. - 4418 20 | macchinista e quel signore - disse il capitano. - E noi, signor 4419 20 | qualche parola di calmucco - disse il capitano. - Questa razza, 4420 20 | Ecco la principessa - disse Fedoro.~I tre aeronauti 4421 20 | stomachi dei piccoli Buddha - disse Rokoff.~Il mandiki, nella 4422 20 | pare che abbia sternutato - disse Rokoff.~- No, ha pronunziato 4423 20 | Non è poi tanto brutta - disse il capitano, frenando a 4424 20 | pazza...~- Signor Rokoff - disse il capitano, che gli si 4425 20 | capitano, fattosi serio disse, inchinandosi comicamente:~- 4426 21 | così calda, signor Rokoff - disse il capitano tenendolo sempre 4427 21 | non sei un buon amico - disse Fedoro. - Faresti felice 4428 21 | in un serio imbarazzo - disse il capitano. - E se la principessa 4429 21 | preoccupato.~- Signor Rokoff - disse con voce un po' grave - 4430 21 | Non domando tanto da voi - disse il capitano. - Non sono 4431 21 | rivoltelle.~- Fuggiamo - disse il cosacco. - Cara sposa, 4432 21 | Mongolia.~- Ed io pure - disse Rokoff. - Speriamo che non 4433 21 | possiamo tenervi compagnia - disse Rokoff.~Lo «Sparviero» filava 4434 21 | brutto questo deserto - disse Rokoff che lo guardava con 4435 21 | californiani e australiani - disse Fedoro. - Anche essi, prima 4436 21 | tutti.~- Peggio ancora - disse il capitano. - Non sono 4437 21 | finirono invece tutti male - disse il capitano - e in causa 4438 21 | dell'oro che estraevano - disse Rokoff.~- E fu la loro rovina, 4439 22 | camminata ci scalderemo - disse Rokoff mettendosi in tasca 4440 22 | faranno anche correre - disse il capitano. - Sono animali 4441 22 | piccolissimi.~- Silenzio - disse in quell'istante Fedoro. - 4442 22 | Siamo vicini agli jacks - disse il capitano, armando la 4443 22 | Io ho scelto la mia - disse il cosacco.~- Ed io pure - 4444 22 | un rifugio!~- Qui! Qui! - disse Rokoff.~Fedoro e il capitano 4445 22 | quella palla fortunata - disse il capitano.~- Eppure io 4446 22 | esitato a tentare il salto - disse Rokoff, che guardava il 4447 22 | Facciamo anche di peggio - disse Rokoff.~- Aiutatemi - disse 4448 22 | disse Rokoff.~- Aiutatemi - disse il capitano.~Aveva estratto 4449 22 | coltello meglio d'un cow-boy - disse Fedoro.~ - Ho imparato da 4450 22 | Guadagniamo le rocce - disse Fedoro.~Stavano per slanciarsi 4451 22 | minacciavano.~- Non fate fuoco - disse il capitano, precipitosamente. - 4452 22 | scagliati nell'abisso - disse Rokoff. - Cercate di saltare 4453 22 | torniamo allo «Sparviero» - disse il capitano. - Ne ho anch' 4454 23 | non avrei mai saltato - disse Fedoro. - Che uomini sono 4455 23 | che non è molto allegra - disse Rokoff.~- Se pensassimo 4456 23 | il consiglio migliore - disse il capitano. - Non potremo 4457 23 | cosacco è una cosa da nulla - disse il capitano un po' beffardamente. - 4458 23 | le nostre fasce di lana - disse Fedoro.~- Non basterebbero - 4459 23 | corde ce le darà lo jack - disse il capitano.~- Tagliando 4460 23 | terremo tesa, signor Rokoff - disse il capitano. - In quanto 4461 23 | ne avrò bisogno.~- No - disse il cosacco, con tono risoluto. - 4462 23 | inabissarsi.~- Buon viaggio - disse Rokoff, che alimentava il 4463 23 | parte potremo scendere - disse il capitano. - Sono già 4464 23 | uomo.~- Potremo scendere - disse il capitano. - Prenderemo 4465 23 | Ce n'è a sufficienza - disse. - A me l'onore di tentare 4466 23 | aver toccato il fondo - disse Fedoro a Rokoff il quale 4467 23 | rapidamente svestito.~- A te ora - disse il cosacco. - Io scenderò 4468 23 | Aggrappatevi a questi sterpi - disse il comandante dello «Sparviero» - 4469 23 | nostro compagno che veglia - disse il capitano. - Scendiamo 4470 23 | ammasso di rocce.~- Capitano - disse. - Non sono avvoltoi quei 4471 23 | Ecco gli avvoltoi - disse Rokoff. - Saccheggiano la 4472 23 | sbrindellata.~- Sarà più frolla - disse Rokoff.~Lo «Sparviero» giungeva 4473 24 | paradiso.~- Che strane cose - disse Fedoro.~- Sono cose da pazzi - 4474 24 | il freddo che aumenta - disse Fedoro.~- E crescerà sempre 4475 24 | chiamano il puna.~- Capitano - disse Rokoff - che cosa succede? 4476 24 | a me pare di soffocare - disse Fedoro - sento il cuore 4477 24 | dell'astro che ci illumina - disse il capitano.~- Eppure anche 4478 24 | calore in quantità enorme - disse Fedoro.~- Tanto che nel 4479 24 | calore che irradia il sole - disse Fedoro.~- Una quantità infinitesimale - 4480 24 | rabbrividire pel freddo - disse Rokoff. - Mi pare di trovarmi 4481 24 | brividi per altre occasioni - disse il capitano ridendo. - Fra 4482 25 | anche dalle valanghe.~- - disse a un tratto, indicando una 4483 25 | due ali.~- Avremo bufera - disse il capitano con qualche 4484 25 | sempre dall'est, signore - disse il cosacco. - E non poter 4485 25 | ala ferita scricchiola - disse il capitano, le cui preoccupazioni 4486 25 | vicina.~- Sì, l'odo anch'io - disse Rokoff.~- E a me pare d' 4487 25 | squarcio della nebbia - disse Fedoro.~- Dobbiamo scendere 4488 25 | d'un abete o d'un pino - disse. - Pare che vi sia una foresta 4489 25 | caduti su un'abitazione - disse il capitano.~Urla di terrore 4490 25 | sue pelli.~- Vi seguiamo - disse il capitano, dopo essersi 4491 25 | Non usano cucinarla - disse il capitano. Questi montanari 4492 25 | questo pasto da cannibali - disse Fedoro.~Abbiamo le nostre 4493 25 | conosco quei pezzi di pietra - disse. - Gli uomini bianchi che 4494 25 | Finirà per chiedercele - disse a Rokoff ed a Fedoro. - 4495 25 | voi non siete tranquillo - disse Fedoro, un po' sorpreso.~- 4496 25 | prima di domani a mezzodì - disse il macchinista. - Il vento 4497 25 | mezze verghe.~- Al lavoro - disse il capitano. - Intanto uno 4498 25 | primo quarto di guardia - disse Rokoff.~Si gettò sulle spalle 4499 26 | quattro del pomeriggio - disse Rokoff, il quale aveva già 4500 26 | si occupano più di noi - disse. - Preferiscono scaldarsi


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13437

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License