015-accer | acces-affog | affol-ammir | ammob-areni | arepp-atter | attes-bassi | basso-bulld | bults-casad | casca-cnarm | cne-congi | congr-crepa | crepe-desis | desol-dissi | disso-empie | empir-favor | fawah-frizz | froda-glauc | glice-imbac | imbag-incen | incep-innal | innam-irrig | irrim-lauta | lavan-mangi | mangl-modif | moeri-nova | novan-palch | pale--piagn | piana-prend | preoc-purul | pusil-regis | regiu-riemp | rient-risar | risca-rural | rusce-scann | scans-scrig | scris-sferz | sfiat-soffe | soffi-spenn | spens-stran | strao-tagli | tago-tradi | trado-ua | uadi-vigor | vihai-¦
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
6544 2TI 4 | siamo ingannati, Yanez, ‑ disso Sandokan. ‑ Quel manti può
6545 Tig XII | pietà del mio misero stato dissodai un lembo di terra e mi costrussi
6546 ROB 20 | giunta wan; poi si misero a dissodare un bel tratto di terreno,
6547 FIG 32 | capanne, né nei campicelli dissodati chissà con quali fatiche,
6548 IMP 7 | trent'anni, però la vita dissoluta che doveva condurre, aveva
6549 FIL 14 | umani ormai in completa dissoluzione, e si diressero verso un'
6550 FAR 28 | cupa della notte eterna li dissolva tutti. Vieni, Nefer! Vieni
6551 REM 2, 8 | come per opera magica, dissolvendosi di colpo.~Durante l'imbarco
6552 CIT 13 | meravigliosamente all'azione dissolvente dell'acqua salata; e se
6553 REM 2, 8 | vengono sparse, i marosi si dissolvono e tutt'al più formano delle
6554 PIR 2, 7 | i suoi, di venire qui e dissotterrare il tuo padrone.~- E poi?~-
6555 FIG 18 | la tavola, mentre io lo dissotterro.~- L'avete sepolto? - chiese
6556 TES 12 | non poco al nuovo capo per dissuaderli, accampando come scusa che
6557 REG 33 | del mare.~Il Corsaro non distaccava gli sguardi dalla vetta
6558 MER 16 | galleggiante dopo il suo distacco dalla roccia, e non essendovi
6559 TES 18 | in rassegna le sue forze, distaccò otto selvaggi, incaricandoli
6560 REM 1, 15 | perfettamente visibili, non distando che una dozzina di miglia.~
6561 2TI 16 | lo dividevano dal canale, distanziando i compagni, assai meno agili,
6562 IMP 19 | alle gambe! Cerchiamo di distanziarli. -~Avevano percorso sette
6563 1, 16 | lasciata dal timone, senza mai distanziarsi. Erano le enormi bocche
6564 CRO 1 | mezz'ora si trovarono così distanziate dal grosso della squadra,
6565 Bri XVIII | su una doppia linea, ma distanziati tanto da poter manovrare
6566 18 | quando il marchese, che distanziava l'ultimo cammello di tre
6567 ROB 17 | sviluppandosi accanto ad essi o distendendovisi sopra. ~Il signor Albani
6568 MOM 18 | primo segnale.~- Su, lesti, distendetevi e aprite bene gli occhi.
6569 CAD 2, IX | degli amici fra i ribelli. Distendi la tua gamba ferita; io
6570 CAD 3, V | pezzi, rispose il mostro.~- Distenditi a terra. Mi accontenterò
6571 CAD 4 | divertimento, e le tenebre si distesero assai fitte sulle sterminate
6572 YAN 10 | vi discese lestamente, e distesosi rimise a posto il coperchio
6573 IMP 26 | Tremal-Naik. - Quanto credi che disti da noi?~- Cinque miglia.~-
6574 Bra 6 | Ecco l'opera dei bis cobra. Distillano un veleno terribile quei
6575 MER 16 | della cupola.»~«Ma nessun distillatore per procurarci l'acqua...»~«
6576 MER 16 | mancare, essendovi dei potenti distillatori elettrici che potevano fornirne
6577 CIT 29 | e non hanno nulla che li distingua.»~«Prova a parlamentare
6578 NOV 12 | Salimmo tutti in coperta e distinguemmo infatti, verso il Nord,
6579 CIT 3 | era fatto subito largo, distinguendosi in parecchi scontri, poiché
6580 FAR 1 | migliori dei miei e tu la distinguerai più facilmente.»~Il giovane
6581 TES 11 | profonda convinzione. - Lo distinguerei fra i latrati di mille cani.~-
6582 YAN 14 | ucciderlo.~- Non potevo ben distinguerlo. Io ho fatto ciò che ho
6583 CAP XII | voi che siete a prora, distinguete i fanali?~— No, — rispose
6584 FIG 2 | dozzine di cinesi, persone distintissime di certo, a giudicare dalla
6585 Bri XV | serbavano che le persone di distinzione per ricavare poi dei grossi
6586 MIN XXV | degli ululati sordi e non distogliendo lo sguardo dalle prede.
6587 FIG 2, 6 | attacco dall'altra parte, per distogliere una parte delle forze spagnuole
6588 CAP XVII | appositamente perchè mi distraggano? — rispose Haradja. — E
6589 CAD 3, IX | raccoglimento che nulla valeva a distrarli, colla faccia volta alla
6590 IMP 24 | Perché non dovrebbero distrarmi?~- Ecco una risposta degna
6591 Cor 9 | dozzina di pappagalli per distrarvi. Siete di pessimo umore
6592 YAN 14 | girare le dita con aria distratta.~- Fuori della pagoda sei
6593 2, 14 | dissova o governatori dei distretti e da dissova udda ossia
6594 TES 4 | Sono carichi, disse, distribuendoli ai compagni.~- Aspettiamo
6595 STR 15 | capo degli uomini gialli distribuì dei viveri, poi fece appello
6596 TES 13 | un certo numero di rami e distribuirli fra i Noku. In quel momento
6597 2TI 5 | ornano e che i sacerdoti distribuiscono terminata la festa.~Intorno
6598 FIG 27 | lasciandosi cadere di peso, distribuivano calci con rapidità vertiginosa,
6599 YAN 12 | perché? Lasciali soli a districarsela con le belve.~- Con nessuna
6600 PES 15 | che non aveva più potuto districarsi dalla cerchia dei ghiacci.
6601 REM 1, 16 | trincee della piccola baia, distruggendomi buona parte dei prahos.~
6602 TES 25 | ritornino, partiamo. Se distruggeranno le scialuppe i miei compatrioti
6603 FAR 28 | Menfi maledetta, come ti distruggerei! Osiride non irradia più
6604 STR 20 | vita. Anch'io ho veduto distruggermi dagli spagnuoli, dai soldati
6605 PES 5 | pochissime.~- Dovevano, distruggerne un numero enorme quei balenieri
6606 Bra 5 | ed abbiamo tante armi da distruggervi tutti. Voglio ora sapere
6607 CRO 3 | difeso da quella parte, e distruggessero soprattutto i cantieri.
6608 CAP XXV | avvolgere fra le loro spire distruggitrici tutta la poppa del veliero.~
6609 STR 30 | Dicendovi questo, io distruggo il più bel sogno da me per
6610 FAR 21 | femmina! Oh distruttore! Oh distruttrice! Udite le mie parole: Che
6611 JOL 1 | li fece arrestare.~«Chi disturba la lotta?» chiede il giudice
6612 STR 9 | maggiore, non avrei osato di disturbarla.~— Avete fatto il vostro
6613 MIN XXVIII | anche gli animali feroci non disturbarono il sonno dei cacciatori.
6614 CAD 5 | assai seccata che la si disturbasse, pur offrendole un boccone
6615 TES 7 | Non valeva la pena che vi disturbaste, capitano, mentre c'è un
6616 ROB 14 | colpi di randello stordì il disturbatore delle api, quindi lo legò
6617 IMP 21 | Partiamo, ma senza cani: disturberebbero la caccia.~- Così ho pensato
6618 FIG 13 | amici che dormono.~- Non li disturberemo. Non vi chiediamo che di
6619 CAD 8 | lasciate tranquilli». «Non vi disturberò, ve lo prometto».~Il policeman
6620 YAN 4 | dare l'allarme.~Nessuno li disturbò. Pareva che i banditi di
6621 STR 15 | tribunale di guerra e marina per disubbidienza ad un tuo diretto superiore.»~ «
6622 MOM 4 | eguale, anzi era troppo disuguale. Nulla poteva tentare quel
6623 Tig XII | precipitare in acqua nella disunione dei due prahos.~Come trovavasi
6624 Tig XVI | madieri minacciavano di disunirsi per dar passaggio a vie
6625 FIL 5 | coperta di lettere grosse come ditali, poiché anche i gentiluomini
6626 Tig XXIII | Tigre della Malesia. Sì, diteglielo, che sarò sua oggi, domani,
6627 ROB 27 | Certo, Enrico ». ~« Ditemui, signore, vivono molto gli
6628 TES 5 | fulmineo del primo e un altro dittalottero sprofondò, dibattendosi
6629 CAD 3, I | gettati sui cinquecento Diuka di Tell-Afab, impegnando
6630 12 | alcuni giorni, alle marce diurne, quantunque gli accampamenti
6631 NOV 10 | col serpente di mare? Tu divaghi, papà Catrame.~- C'entrano
6632 NOV 5 | volte che ci penso.~- Ma non divaghiamo. Eccomi adunque re di quell'
6633 NOV 11 | andata a finire.~- Ma io divago un po' troppo, come diceva
6634 YAN 19 | fuggire, ora che il fuoco divampa dietro di loro. Lanciamoli,
6635 YAN 19 | che quando se lo vedono divampare alle spalle, non esitano
6636 FAR 5 | loro costruzioni. Erano dei divanelli guarniti di cuscini ricamati
6637 YAN 7 | grosso bambù che era stato divelto e che lo proteggeva dalle
6638 PIR 1, 2 | By God! - urlò il mastro, divenendo di colpo pallidissimo.~-
6639 Bri X | I suoi occhi, che pareva divenissero luminosi come quelli delle
6640 Tig XI | inseguimento, quella fuga poteva diventargli fatale. Si slanciò sul recinto
6641 MOM 1 | detronizzato col pretesto che io diventavo troppo potente? Forse che
6642 STR 1 | di Pietra, ironicamente. «Diventeresti un signore se quelle lettere
6643 CAD 12 | Chissà che un giorno non diventiate i re del Borneo».~«Troppo
6644 CIT 4 | ancora.~E chiuse le palpebre divenute pesantissime, mentre sulla
6645 FAR 13 | detestato come cosa abominevole, divergenza che era sovente causa di
6646 FAR 21 | d'acacia ed i tuoi denti diverrano più candidi dell'avorio
6647 MIN XXVI | non lo facciamo, i Tanana diverrebbero furiosi e prenderebbero
6648 FAR 26 | sulla sua testa? Che cosa diverresti tu?»~«Rimarrei una Faraona
6649 1, 11 | con voce sibilante. - Voi diverrete mio marito.»~«Rifiuto recisamente,
6650 MIN XX | mostrarsi, lasciamo che si diverta a suo comodo; noi riprendiamo
6651 FIG 2, 1 | la draghinassa, - che la divertentissima scena finisca proprio in
6652 FIL 20 | muoversi.~– Birbante!... Ti diverti a vedermi sudare?~– Lascia
6653 PES 6 | la nave, e il tenente si divertì a sparare alcune fucilate.~
6654 2 | Che volete? Io e Rocco ci divertiamo,” rispose il marchese.~“
6655 Bra 2 | Bella guerra!... Ciò mi divertirà più che le cacce ai bufali
6656 PIR 2, 13 | La Tigre della Malesia si divertirebbe. Chissà, un giorno forse,
6657 Bra 12 | massacrare per le strade per divertirlo e fargli passare l'ubriachezza.
6658 CAD 1, VIII | glielo faccia uscir io mi divertirò immensamente.~- No, non
6659 CAP XVII | passata: ora tocca a me divertirti. Scendiamo nel cortile.
6660 IMP 21 | truppa di bestie si fosse divertita a farvi sopra delle corse
6661 CAD 3, I | dello sceicco Tell-Afab dividendoli in mille differenti gruppi.
6662 REM 2, 7 | la guerra e che questa ci dividerà per sempre. Che cosa direbbero
6663 CAP XXI | ormai i mussulmani non mi divideranno più mai dalla donna che
6664 TES 18 | un cattivo affare perché dividerei con vostro fratello il tesoro
6665 Tig I | morte sola avrebbe potuto dividerli.~- Ebbene, Yanez, sono sei
6666 FIG 2, 13 | l'è mangiato vivo, senza dividerlo con me.~Il fiammingo si
6667 JOL 26 | voce.~«Sì, e furono essi a dividermi da Kumara.»~«E dov'è ora
6668 MIS 1, 1 | duecentoventi miglia dal mare dividesi in due bracci, formando
6669 CAD 3, II | credeva che le popolazioni dividessero l'opinione di quel miserabile,
6670 Tig XXVI | accostò alla tramezzata che dividevalo dalla cabina di Marianna
6671 FIL 19 | spaventato.~– Ed io per poco non dividevo la medesima sorte, poiché
6672 IMP 10 | gesto di stupore.~- Taci e dividi con me. Ho molte cose da
6673 FAR 15 | loro di salirle.»~«Io non divido la tua fiducia, Nefer. Lascia
6674 STR 16 | Washington ristette dal suo divisamento ardito che lo avrebbe sottratto
6675 CRO 13 | addossato ad una parete divisoria, quasi nell'impossibilità
6676 Bra 10 | divori tutto quello che è divorabile ed andiamo a occupare la
6677 TES 13 | tutto quello che vorrai... divorami... ma non farmi morire così...~-
6678 MIN XXV | su quelle nuove vittime, divorandole ferocemente. I quattro minatori,
6679 MIN VI | buona accoglienza al pasto, divorandolo coscienziosamente, poi accese
6680 CRO 20 | mettendoli in piena rotta e divorandone non pochi. Alcuni di quei
6681 Bri XIII | giocherellando, inseguendosi e divorandosi, e non di rado si vedevano
6682 IMP 6 | squarciato il ventre per divorargli gl'intestini e da quelle
6683 REG 32 | salgono sugli alberi per divorarne le frutta. I due orsi non
6684 FIG 19 | portano nel loro nido per divorarseli con maggior comodità.~-
6685 JOL 9 | voleva ingannarvi, prima di divorarvi.»~«Dite?» chiese Jolanda.~«
6686 YAN 16 | dello stallone, cuocilo e divoratelo.~- Ah, no, sahib! Non ho
6687 Tig I | il patrimonio e con che, divoratolo in pazzie e ridotto sul
6688 MOM 7 | gigantesca passione che divoravagli il cuore.~Appena si vide
6689 TES 13 | mia tribù.~- Perché?~- Mi divorerebbero.~- Tanto temono la collera
6690 CAP IX | incorreggibile chiacchierone. — La divoreremo più volentieri, signor Capitano.
6691 Tig VI | dita... datemele, io le divorerò!... Sono ferito... la palla
6692 CAP III | affinchè non possiate più mai divulgare il segreto sul mio vero
6693 MER 1 | io mi guarderò bene dal divulgarla. Non siamo che in tre sole
6694 FAR 29 | era ricomparso, si era divulgata colla rapidità del lampo
6695 MER 3 | Ecco un segreto che, se divulgato, renderà il mio antenato
6696 MIS 2, 10 | dei fiumi Cossimbazar e Djellinghey, i due rami più occidentali
6697 33 | provenienti da Nopti, da Djenne, da San, da Ghergo e anche
6698 2TI 8 | suonatori che portavano dei djugo, specie di tamburo di terracotta
6699 CAD 2, III | lui.~- Credi tu che noi dobbiam preoccuparci di questo negro?~-
6700 FIL 23 | di soprassalto da quelle doccie che minacciavano di affogarli,
6701 YAN 7 | il rajaputo,~I cavalli, docilissimi, appena sentita la pressione
6702 ROB 8 | vengono prodotti dal citrus docunanus e che in quelle regioni
6703 Bra 12 | valletti, un ragazzetto appena dodicenne, dall'aria furba e gli occhi
6704 STR 2 | siamo ben lontani dall'alba. Doe mal! Va male!...»~ Piccolo
6705 STR 2 | momento è impossibile.»~ «E dofe trofare altra barca?»~ «
6706 CRO 5 | nome... Povera Rita! Io dofevo sposarla dopo la guerra:
6707 REG 20 | grandiosi depositi delle dogane.~Duecento filibustieri,
6708 5 | radunano in grandi masse nei dogger-banks delle coste di Islanda,
6709 Bri XXXIII | aspetto d'uno di quei vecchi dogi della repubblica veneta
6710 STR 1 | ed alla mitraglia!... Ah doik!... Cattiva fortuna!...»~ «
6711 CAD 1, VII | di birra fatta con maiz e dòkòn, di sapore dolcigno, e tracannatala,
6712 Tig VII | suoni, scolpirsi in mente le dolcezze di quella lingua ignota.~
6713 CAD 1, VII | maiz e dòkòn, di sapore dolcigno, e tracannatala, s'alzò,
6714 8 | loro piante e non hanno a dolersene.”~“E per gli ulivi, che
6715 FIL 4 | un certo rammarico.~– Non dolertene, – gli disse Buttafuoco. –
6716 FAR 25 | Aveva ben compreso quanto dolesse alla povera fanciulla lasciarlo
6717 TES 7 | luce così accecante da far dolorare gli occhi. Una calma pesante
6718 TES 13 | sembrava impazzisse sotto quei dolorosissimi morsi che si susseguivano
6719 MIN XXXIV | montagne sormontate dal Dom e due cateratte che si precipitano
6720 MER 15 | effetti insperati. La paura doma quelle belve, le quali finiscono
6721 2TI 4 | aspettarmi; d'altronde prima di doman mattina egli sarà qui. Ha
6722 Bra 2 | avvicina al più vecchio e domandandogli subito, con voce un po'
6723 FIG 32 | monastero.~- È ciò che stavo domandandomi - aveva risposto il capitano.~-
6724 STR 3 | Pietra uno sguardo feroce.~ «Domandane al mio compagno,» disse
6725 CAD 2 | mostrino?» «Verranno almeno a domandarci che cosa desideriamo». «
6726 Cor 15 | comandante, e non sarò io certo a domandarglielo - rispose il mastro. Fulmini!
6727 TES 24 | Reton non pensò nemmeno a domandarselo. Approfittando dello sgomento
6728 FIL 17 | avevamo talmente stordito da domandarsi se per caso aveva sognato.~
6729 Cor 19 | subito portando la bottiglia domandata. Testa di Pietra la fece
6730 TES 13 | primi morsi, sarà lui che domanderà di parlare.~- E potremo
6731 ROB 34 | molto buona ». ~« Gliela domanderai ». ~« Ma il capo?... » ~«
6732 Bra 6 | Non saprei dirti nulla. Lo domanderemo a lui».~Scesero la scala
6733 ROB 20 | signore, e mi sorprende che mi domandiate se ne sarei contento. Da
6734 YAN 5 | dei massi enormi che pare domandino di fare una gran corsa verso
6735 Tig VIII | partita di caccia per la domane. Voi che mi avete detto
6736 STR 10 | potrebbe sloggiarci, né domarci.~— Lo si vedrà, — disse
6737 FIG 30 | cosa nessuno potrebbe più domarli. Pensate che io non ho forze
6738 CAD 1, XIV | gigantesco, impossibile a domarsi e più impossibile ad estinguersi.~-
6739 REM 1, 6 | incontrati per caso non essendo domatori come i mahut siamesi o i
6740 MOM 28 | istanti di riflessione. - Domerò pel momento la rabbia che
6741 STR 8 | precipitato verso la fida domestica di Teresita, la quale era
6742 9 | rimasto aggrappato?” chiese O Domiell. “Che qualche pescecane
6743 Tig XXVI | potente volontà che sapeva dominar le più ardenti passioni
6744 CAD 1, IX | Nelle mie ire non so dominarmi, tu lo sai, Notis. Sono
6745 YAN 19 | momento urli spaventevoli dominati da barriti non meno spaventevoli,
6746 YAN 17 | sulla cupola.~- Di lassù domineremo un gran tratto di paese?~-
6747 YAN 17 | essere lontani. Noi di quassù dominiamo la gran via che conduce
6748 12 | fracassate contro la costa; alla Dominica tutte le abitazioni intorno
6749 Bri XXIII | Forse ci troviamo nei dominii del giaguaro e la selvaggina
6750 MOM 9 | tigrotti e questo mare che io domino e che considero come sangue
6751 PIR 2, 3 | combattimenti, in meno di venti mesi domò la rivoluzione.~Terminata
6752 CAD 3, VI | Come sta l'uomo che ti donai?~- Molto male. Ahmed, rispose
6753 FAR 23 | lamento gli fosse sfuggito.~«Donale all'usurpatore,» disse il
6754 MOM 29 | lo ignorano.~- E vorreste donarli a lei?~- Sì, onde ne disponga
6755 MOM 11 | capanna!...~- Una catapecchia donatami dagli indigeni.~- Andiamoci
6756 FAR 21 | Grande Madre divina mi ha donate le sue ricette.~«Io posseggo
6757 Cor 20 | contenuto di queste gavette donatelo pure a qualche povero soldato
6758 CIT 6 | gialla con frange d'oro, donati dal re al S’hen-mheng quando
6759 26 | mentre uno dei suoi uomini donava al grande sacerdote la rivoltella,
6760 CAD 2, XIII(92) | Nell'originale "O'Donavan". [Nota per l'edizione elettronica
6761 Bri V | esaminava gli appiccati dondolanti dalle forche. ~Giunti in
6762 Tig III | varco o che qualche serpe si dondolasse da qualche ramo pronto ad
6763 Tig XVII | la costa.~L'imbarcazione dondolata spaventosamente s'avvicinava
6764 Tig XVII | passi dopo essere stato dondolato per qualche tratto sulla
6765 CAD 7 | banditi; vi erano pure dei dondy, armati, di nodosi bastoni,
6766 10 | anche fra i Tuareg. Gli doneremo un cammello e lo manderemo
6767 MIS 2, 2 | statua di bronzo.~- Io ti donerò la vita, Negapatnan. - L'
6768 STR 15 | via, sembro proprio una donnicciola del borgo di Batz, e Piccolo
6769 Cor 1 | tenente. - Chiacchieri come le donnicciuole del borgo di Batz.~- Il
6770 CAD 2, XII(91) | Nell'originale "O'Donnovan". [Nota per l'edizione elettronica
6771 JOL 28 | fanno uso.»~Pochi minuti doop Pierre tornò, seguíto da
6772 REM 1, 7 | hanno ormai rinunciato al doote e alla dubgah pel costume
6773 Lun 2 | misterioso piroscafo, quando un dopopranzo gl'isolani videro i due
6774 25 | piccolo bastimento?”~“Sì, sta doppiando il capo settentrionale dell’
6775 IMP 23 | fascia di seta a varie tinte, doppiandola in modo da poter nascondere
6776 CAP XXI | con voce rauca. — Tre vele doppiano laggiù, al largo, il promontorio
6777 PIR 1, 2 | scorse quattro legni che doppiavano un capo, lontano appena
6778 FIG 13 | MANGIATORI D'OPPIO~ ~Armati di doppiette di fabbrica americana e
6779 MIN VIII | E due!... A furia di doppietti, finiremo con lo sbarazzarci
6780 19 | tiro.~“Faremo un superbo doppietto: a te, Rocco, il primo mehari
6781 REG 1 | ubbidivano, il Corsaro Nero doppiò il mantello nero che teneva
6782 Cor 22 | scorridori passavano l'istmo di Dorchester, seguiti subito da milleduecento
6783 STR 8 | dentro le caverne legnose, dormendovi profondamente e...»~ «Aspettate
6784 IMP 13 | gocce nella gola della bella dormente.~- Dieci - contò. - Bastano. -~
6785 IMP 13 | gettò sotto il mazzolino.~- Dormirai anche se non avrai sonno, -
6786 MIS 2, 4 | tutti e tre a quest'ora dormireste sotto terra.~- Lo so. Ma
6787 2, 10 | scialuppa troppo ingombra per dormirvi dentro, quando il selvaggio
6788 Tig XXII | tra le erbe.~- Credeva che dormissi per due giorni interi -
6789 1, 6 | chiunque lasciava di notte i dormitori e l'infermeria. Per una
6790 FIG 2, 12 | stanzone che serviva da dormitorio e, mentre Mendoza rinnovava
6791 STR 18 | il vecchio mastro tra il dormiveglia. «Tutti sul ponte!...»~ «
6792 CAD 1, V | quasi ironicamente, ti dorrebbe il non vedermi più?~- Sì,
6793 21 | e la figlia del duca di Dorset, che dal padre era stata
6794 MIS 2, 10 | ingrossata sulla destra dal Dorumoudah dal Roupnaram, dal Tingorilly
6795 FIG 2, 1 | prendere d'un colpo solo dos paiaros e un golpe come
6796 3 | kife, che presa in piccole dosi produce una gaia ebbrezza,
6797 2 | costruire un pallone dirigibile, dotandolo di moto proprio; ma mi sono
6798 REM 2, 14 | affrontarla con una così scarsa dotazione di carbone.~- Aspettiamo, -
6799 FIG 31 | istinti e colle medesime doti; l'uomo cattivo riapparirà
6800 FAR 4(2) | a cui la donò morendo il dott. Deck.~
6801 11 | vantano anche di essere dottori, e le loro ricette consistono
6802 REG 25 | passaggi.~Già le scogliere di Double Headed e quelle di Elbom
6803 Tig XXVIII | volte forse più numerosi, doveano sbarcare e attaccare alla
6804 PES 18 | prima, indi le urie nere («dovekies»), poi i piccoli «plectrophanes
6805 Tig VIII | vi condurrò io a Varauni, dovendomi recare in quei paraggi.
6806 REM 1, 5 | anche senza alcun compenso, dovendovi la vita.~- Siamo ancora
6807 STR 25 | essendovi molte probabilità di doverle adoperare. Le funi furono
6808 Tig XXVII | cosa nel petto all'idea di doverli lasciare. Orsù questa sera
6809 MER 12 | e non amo fermarmi qui o dovermi rifugiare ancora nei fiords
6810 STR 7 | ma disperata resistenza, doverono arrendersi in numero di
6811 FIG 2, 2 | al guascone, mi rincresce dovervi avvertire che non vi sono
6812 Bra 7 | è per voi, miei cari, e doveste diventare idrofobi non avrete
6813 FAR 1 | di bufalo e di iena, che dovevan servire da letti, alcuni
6814 Tig V | di ferro dei fuggiaschi, dovevansi fare in una notte o poco
6815 CAD 1, IX | colle mie unghie; dimmi dovo posso vederla. Mi sentirei
6816 REM 1, 10 | battono con un ramo di dracina l'orlo del braciere, quindi
6817 ROB 13 | volanti, chiamate dai Malesi draco, bizzarri animaletti lunghi
6818 CAP XVI | Costantino XIV, soprannominato Dracosès e che doveva essere l'ultimo
6819 IMP 10 | per le rappresentazioni drammatiche.~- Ecco il calicaren (attore), -
6820 14 | moglie. Fu questo uno dei più drammatici naufragi aerei. Il suo aerostato,
6821 FAR 26 | tessuto a righe multicolori, drappeggiate con eleganza ed entrarono
6822 IMP 15 | si trovano dei bramini drauers.~- Chi sono?~- La risposta
6823 MOM 24 | attaccò la bandiera alla drizza di poppa e la issò fino
6824 MIS 1, 7 | pistole e l'aveva armata drizzandola su di lui.~- Sei morto! -
6825 Tig XVI | più spaventosamente, si drizzava pari a cavallo imbizzarrito,
6826 PES 12 | coda precipitosamente, si drizzavano slanciandosi più che mezze
6827 2TI 5 | statue di Darma-Ragia e di Drobidé sua moglie, erano state
6828 13 | che ci segua,” rispose.~Il dromedario correva sempre all'impazzata,
6829 Bri XII | grosse borchie di metallo. ~Du grandi ed aristici doppieri
6830 2TI 29 | e che ha dato prove non dubbie della sua fedeltà e del
6831 FIL 1 | tempi, stette un momento dubbioso, poi si precipitò addosso
6832 IMP 30 | Khampur, per un momento, dubitarono dell'esito dell'impresa.~
6833 Tig XIX | dinanzi agli occhi? Non è da dubitarsi, amici miei, che tre o quattro
6834 FIL 15 | verso l’apertura, quantunque dubitassero assai che la polvere fosse
6835 IMP 6 | cercarti, quantunque io non dubitassi che ci avresti raggiunti.~-
6836 STR 7 | proprio la caccia?»~ «Non dubitatelo, mastro.»~ «Allora non ci
6837 Tig XV | ripetutamente il capo con moto dubitativo.~- La Tigre della Malesia
6838 FIL 1 | Briccone!... E tu ne dubitavi? – gridò don Barrejo, rinnovando
6839 JOL 28 | spagnolo benissimo e non dubiteranno di nulla.»~«Dove mi aspetterete?»~«
6840 IMP 6 | del governo inglese.~Non dubitiamo però sull'esito finale.
6841 MOM 29 | Mi rincresce che voi dubitiate della mia parola.~- Perdonatemi -
6842 Cor 11 | dalla mia città natia, da Dublino.~- Ah, sei irlandese tu?~-
6843 2, 13 | compenso di settecentomila ducati, che non poterono però godere,
6844 STR 2 | Romero. A noi manca un duce capace di intraprendere
6845 2, 1 | alla collezione di lord Dudley e che era in forma di pera
6846 FIG 24 | tanto calore.~- Un milione e duecentocinquantamila volte più grosso della terra,
6847 CAD 2, X(80) | Nell'originale "duecentomile". [Nota per l'edizione elettronica
6848 FIL 9 | sulla Giamaica alla testa di duecentonovanta compagni per saccheggiarla.~
6849 FIG 27 | La Cina, per esempio, ha duecentonovantacinque abitanti per miglio quadrato
6850 MIN XVI | nel 1870 era disceso a duecentoottantasettemila e oggi è molto se tocca
6851 FIG 9 | Si dice che ne abbia duecentoquarantamila.~- Ecco un proprietario
6852 PES 12 | accuratamente visitato. Era lungo duecentosessanta metri, largo centoventi
6853 Bri XXXVI | oro pel valore enorme di duecentosessantamila piastre, somma che in poche
6854 FIG 27 | miglio quadrato e il Giappone duecentosessantaquattro, eppure cinesi e giapponesi
6855 2TI 32 | centocinquantamila abitanti, duecentosessantauna moschee, cento e ottant'
6856 MER 8 | partivano con una velocità di duecentosettanta chilometri all'ora.~«Quando
6857 FIG 27 | non possono nutrire più di duecentosette abitanti per miglio quadrato,
6858 REM 2, 16 | parlare con chicchessia.~Solo duecentotrenta miglia dividevano il Re
6859 Bri XV | coprifuoco; erano proibiti i duelli, gli alterchi, i giuochi
6860 23 | immenso nell’aria elevandosi a duemilacinquecento. Il lancio in mare della
6861 FIG 33 | scaricarsi in mare dopo duemilacinquecentosettanta chilometri di percorso.~
6862 12 | pallido, sospesa a circa duemiladuecento metri.~“E una nube trasparente
6863 MER 1 | nostra risurrezione nel duemilatre!» esclamò, alzando il bicchiere.
6864 8 | duemila, e si arrestò ai duemilatrecento. Urla di furore echeggiarono
6865 TES 4 | come belve feroci e anche i dugonghi manifestano a quel modo
6866 FIG 32 | dal lago santo, verso il Duka-Nor, un bacino di estensione
6867 CAD 3, X | mandò da me.~- Mi chiamo Dullak e sono amico di un uomo
6868 FAR 28 | fresca ombra delle palme dùm; andiamo a rivedere i luoghi
6869 20 | assassinio dei signori Dournaux Duperrè e di Joubert non è stato
6870 ROB 17 | somiglianti alle ciliege duracine, sia per la forma, che pel
6871 CAD 1, IV | aperto in mezzo a un campo di dùrah che conduceva alle grandi
6872 CAD 1, XIV(33) | Nell'originale "durak". [Nota per l'edizione elettronica
6873 JOL 2 | portati due altri galli, durando quei combattimenti delle
6874 JOL 8 | del capitano, non poteva durarla a lungo e si vedeva che
6875 REM 1, 16 | economizzata, non potrà durarvi più d'un mese. Servitevi
6876 FIL 25 | De Gussac. – Vorrei che durasse sei mesi almeno.~«Non credevo
6877 Bri XXIX | quelle lunghe marce che duravano già da quasi dieci giorni,
6878 2, 4 | feroce sorriso. - Quanto la durerai? Il narcotico deve averti
6879 REM 2, 6 | armato, nondimeno non la durerete a lungo.~- Questi formidabili
6880 23 | un effetto migliore e più durevole?”~“Avete ragione, O’Donnell.
6881 2TI 22 | dei loro delitti.~Kalì o Durga, sotto l'uno o l'altro nome,
6882 MOM 11 | arrestò presso una macchia di durian colossali, per prendere
6883 Cor 22 | anche per consiglio di lord Durmonth, uno dei segretari di Stato,
6884 14 | terrorizzati.~Dimenticavo Durof, innalzatosi il 31 Agosto
6885 FIG 20 | i calmucchi, al pari dei duzungari loro vicini e anche dei
6886 FIG 19 | centrale e che divide la Dzungaria dal bacino del Tarim e da
6887 STR 20 | Halifax.~ «Testa di Pietra ê lontano, alla ricerca di
6888 CAD 2, XVI(119) | solamente 4 o 500 uomini.~E.S.~
6889 CAD 3 | lunghissima linea della «East-Indian-Railway», che va da Calcutta a Bombay.~
6890 IMP 8 | gli inglesi chiamano man's eater ossia mangiatori d'uomini.~-
6891 MIN XXI | a quella del lago Poul d'Eau, che erano diventate antropofaghe.~-
6892 REG 28 | costruzioni e ricercato dagli ebanisti.~Su uno dei più grossi rami
6893 ROB 8 | un cervo, la cui carne è ecce1lente, avendo il gusto di quella
6894 FAR 17 | sopratutto nel bere che eccedevano. Nei loro simposii, la birra
6895 IMP 2 | Quest'uomo! Rispetta le Eccellenze, fratellino. È il primo
6896 MIS 1, 6 | uscirà vivo di qui. Sorridi, eccelsa divinità e gioisci: questa
6897 IMP 7 | Noi inglesi essere tutti eccentrici. Io voler vedere teatro
6898 FIG 18 | ed a comprendere le sue eccentricità.~- E fors'anche a sapere
6899 Bra 8 | cui viso era coperto di ecchimosi, gli chiese: «Ne hai abbastanza
6900 21 | inseguirli vigorosamente, eccitandosi con alte grida e sparando
6901 ROB 17 | ritenendolo una bevanda eccitante. Il sultano Solimano ebbe
6902 FIG 13 | Turchestan; e quella bevanda eccitantissima si chiama koknar. È anzi
6903 22 | troveremo le tracce dei Tuareg.”~Eccitarono i mehari ed il cavallo e
6904 CAD 2, IX | gl'insorti parve che li eccitasse maggiormente. S'udì un solo
6905 NOV 11 | meraviglioso fatto. Ti assicuro che ecciti la mia curiosità, papà Catrame.~
6906 CAD 1, II | L'arabo non rispose, però eccitò il mahari e si sollevò maggiormente
6907 FIG 2, 2 | annoieranno come il suo padrone. Eccovene uno purché ci diate da mangiare
6908 FIL 10 | Pacifico.~Dei colpi di fuoco echeggiano subito. Gli uomini di guardia
6909 STR 21 | borbottò~ Aveva udito echeggiar improvvisamente delle nuove
6910 FAR 11 | il popolo deve al suo re echeggierà ancora nel palazzo reale
6911 ROB 28 | marinaio, balzando indietro. ~« Echidne », rispose il veneziano. «
6912 STR 4 | Pampagan, Laguna, Nueva Ecija, Batangas e Cavite.~Pareva
6913 IMP 10 | di questa confusione per eclissarci.~- Riceverete presto mie
6914 FIG 2, 2 | tutte le vie perché non si eclissassero. Sono filibustieri: ve lo
6915 CIT 16 | del loro colpo, si fossero eclissati. Probabilmente in quel momento
6916 Tig X | e il pirata, la Tigre si eclisserà, morrà. Dimmi ciò che vuoi,
6917 FAR 29 | fenomeno non era altro che una eclissi totale di sole, e quelle
6918 MER 7 | disse Holker «e anche molto economica, perché così il comune può
6919 Bri XXX | sorpresa presso un laghetto.~Economizzando le provviste, vi era da
6920 YAN 4 | preziose, amico, e dobbiamo economizzarle fino all'arrivo di Sandokan.~-
6921 1, 16 | olio, e per quanto egli lo economizzasse, la provvista, già molto
6922 YAN 6 | assediati ed assedianti economizzassero le munizioni, troppo preziose
6923 REM 1, 16 | carbone, provvista che, anche economizzata, non potrà durarvi più d'
6924 FIG 2, 3 | cavalli di valore ed ha economizzato sulle munizioni. Ora verrà
6925 16 | momento di riflessione. “Economizzeremo l'acqua più che ci sarà
6926 Bri XXXI | piraja ed un pemecru.~- Economizziamo le provviste, Carmaux. L'
6927 CAD 3, III | orecchio per orecchio); ed-dân b'ed dân (sangue per sangue).~-
6928 CAD 3, XI | invitavano i credenti all'ed-dòkr (preghiera del mezzodì)
6929 9 | spetta al potente sultano Nur Eddin fra il 1146 e il 1174. Si
6930 STR 4 | fiancheggiate da grandi edifizii d'aspetto severo, quasi
6931 CAD 2, XI | illimitato per le spese e un editore gli pagava in anticipazione
6932 CAD 2, XI | patti col Daily News e cogli editori che si contendevano le relazioni
6933 CAP XIV | abituata ad infischiarsi degli editti di Selim. Ella non teme
6934 REM 2, 7 | degli altri due, con un editto si proclamava re dell'isola
6935 Cor 9 | letto.~- Foderato di piume d'edredon.~- Sicuro! Portava sempre
6936 YAN 10 | impero. Va' a prenderne uno, educalo in modo che ti obbedisca
6937 23 | al naso e cominciano ad educarlo.~Essendo il mehari molto
6938 MER 11 | America a studiare ed a educarsi per farne dei cittadini
6939 FIG 2 | onde mostrarsi persone bene educate e cercando di rimpinzarsi
6940 ROB 9 | dai naturalisti pteropus edulis, bruttissimi, col corpo
6941 PES 9 | balena!~- Anche il maggiore Edwards William nel 1784 fece degli
6942 FIG 1 | compagno aveva l'aspetto un po' effemminato ed una statura appena superiore
6943 FIG 1, 12 | torto, dei tanti delitti efferati commessi dai primi conquistadores,
6944 CAD 2, XII(88) | Nell'originale "effettando". [Nota per l'edizione elettronica
6945 CAP VI | meno della metà del suo effettivo, gli si avvicinò.~— Siamo
6946 2, 1 | guastare le perle: allora si effettua la cernita. Non si creda
6947 Tig XXIX | fuga; nulla di meglio che effettuarla, finché rimaneva il tempo.
6948 REG 13 | luogo ove lo sbarco possa effettuarsi senza pericolo di farci
6949 MOM 13 | per paura che Sandokan effettuasse la minaccia, non parlava
6950 FAR 15 | discesa dell'enorme massa la effettuavano poi lentamente, togliendo
6951 Tig XXIX | tanti anni di battaglia, effettuavasi ordinata e rapidamente.~
6952 REG 14 | adunque il luogo ove si effettuerà lo sbarco?»~Stette un momento
6953 ROB 8 | coltelli. Signor Albani, se voi effettuerete tutte le vostre promesse,
6954 FAR 11 | distinte famiglie.~La loro effige poi si trovava dovunque:
6955 2TI 1 | raccogliere il sale nelle naturali efflorescenze di quei terreni pantanosi
6956 Tig VIII | stanza. Respirando quegli effluvi provenienti dai fiori di
6957 MER 6 | pescatori prendono nel canale d'Eg.»~«Dunque lassù vi sono
6958 9 | dell'Jmoschag, di Tasili, di Egele, di Muydir, e sui monti
6959 FAR 24 | alcuni anni or sono dall'egittologo Mariette, che lo disseppellì
6960 FAR 2 | nostra razza.~«Degli eserciti egizî furono mandati contro gl'
6961 FAR 7 | Narrano le antiche cronache egizie, che tutta quella regione
6962 6 | ritroveremo nell'oasi di Eglíf.”~“Allora noi potremo forse
6963 MER 9 | rispose Holker.~«Ecco l'egoismo della razza bianca!...»~«
6964 CRO 11 | il mastro. «Sono un vero egoista. A voi, camerati, succhiate
6965 STR 8 | di mandorle. Siete troppo egoisti.»~ «Largo, patre,» dissero
6966 MOM 3 | che nessuna donna possa eguagliarla. Un forte sussulto agitò
6967 Tig XXI | un po' troppo paura per eguagliarmi a uno spirito che succia
6968 CIT 10 | ammirazione. «Io non potrò mai eguagliarvi.»~«Eppure anche poco fa
6969 MIN XII | uno spettacolo curioso. Ehiu!... Udite? Cominciano a
6970 | ei
6971 MER 6 | figura avrebbe fatto la torre Eiffel costruita venticinque lustri
6972 11 | sotto il nome di Bascir, ed El-Aboid-Ben-Alì.”~“Lo sapevo,” disse il
6973 CAD 2, XIII | ricognizione nei dintorni di El-Duêm,~- Che ne fu del capitano
6974 CAD 1, VII | quelle ruine, chiamate d'El-Gareh, s'alzavano otto tende d'
6975 CAD 2, I | chiuse nei sotterranei di El-Gark. Che succede mai?~Si nascose
6976 16 | pozzi più vicini?”~“Quelli d'El-Gedea che si trovano verso l'ovest:
6977 CAD 3, II | sotto i due celebri maestri El-Gouradchi e Abd-el-Ayim, figli dello
6978 FAR 10 | Khibon (l'attuale borgata di El-Hibik).»~«Il paese è tutto deserto
6979 CAP XXIX | bordo la duchessa, Muley el-Kadel, Perpignano, i due marinai
6980 23 | Kabra, di Tombuctu e di El-Mabruk.~Per rendere i mehari agili
6981 12 | chiese Alojan.~“<Faress El-Meido, che era rimasto sul campo
6982 CAD 3, II | Abd-el-Ayim, figli dello sceicco El-Tayeh.~Non tardò a diventare un
6983 26 | dei baobab, delle palme d’elais e dei manghi che crescevano
6984 6 | una specie di uncino detto èlan-gueur, li sventravano per estrarne
6985 CAD 6 | il furfante. «Brahma non elargisce le sue benedizioni ai rettili
6986 YAN 6 | superbi tamarindi, i cui rami elasticissimi si piegavano sotto il peso
6987 FIG 20 | inferiore, d'una obesità enorme, elefantesca, rassomigliante a una massa
6988 FIG 20 | così male sulle sue gambe elefantesche, che il troppo abbondante
6989 STR 2 | era arrestato.~— Poi ti eleggeranno comandante delle forze degli
6990 MER 15 | affare che riguarda loro. Si eleggono dei capi e pare che finora
6991 CAD 1, I | insegnano tutte le moal o elegie che sanno, raccontano storie
6992 IMP 23 | ha detto?~- Un fakiro che elemosinava nei pressi del Palazzo della
6993 FIG 3 | ed i soli capi tengono l'elenco dei soci.~- Sicché non siete
6994 Bra 9 | chiamate dai botanici, typha elephanrina. «Siamo pronti?» chiese
6995 MIS 1, 6 | singhiozzando.~- Sei l'eletta della nostra dea.~- Perché,
6996 CAD 3, II | popolazioni vedeva in lui un eletto del Signore e credeva di
6997 MER 18 | capitano.~«Questo vascello va elettricamente, è vero?» chiese finalmente
6998 Tig X | le corde, si sentì come elettrizzare.~- Era qua, nel medesimo
6999 9 | otri, e sconvolge le sabbie elevandole a prodigiose altezze e seppellendo
7000 1, 14 | cima dell'alta montagna elevantesi ad occidente dell'isola,
7001 Tig XXV | talvolta eco un singhiozzo che elevavasi dal ponte del prahos di
7002 IMP 19 | daranno la caccia?~- Io eleverò fra noi e gli assedianti
7003 37 | straordinaria di quei proiettili.~“Eleviamo una barricata!” esclamò
7004 8 | parecchie scintille, recitando l'Elfatscià, ossia il primo capitolo
7005 7 | ingegnere avrebbe potuto eliminarle, gonfiando i due palloncini
7006 ROB 10 | vegetali che dovevano essere eliminate. ~Quando il sole tramontò,
7007 REG 13 | sotterranei dovuti alla eliminazione di materie solubili. Comunque
7008 FAR 4 | crepitìo in compagnia d'Elio Gallo, che era governatore
7009 JOL 6 | piantatore, dicendogli:~«Elisir di lunga vita, signor spagnolo.
7010 CAD 2, VII | rispondendo festevolmente:~- Elissa!~La darnas sotto quei vigorosi
7011 FIG 18 | bitume questo meraviglioso elixir! Quanto deve prolungare
7012 STR 16 | suo esercito al Cavo dell'Elk. Ora i due eserciti americani
7013 IMP 18 | pepe od alla foglia dell'ellera con un po' di calce, poi
7014 MER 10 | su quella di Lincoln, d'Ellesmere fino a Grant e giunge al
7015 STR 14 | e un'occhiata che fu più eloquente della parola.~ Si era creduto
7016 MIS 1, 5 | quei tuoi sguardi erano eloquenti e mi dicevano che tu...~
7017 Cor 18 | già condotto nel forte, eludendo la sorveglianza degli americani.~-
7018 Cor 4 | gran numero di scialuppe ed elusa la vigilanza della squadra
7019 Bri V | Siamo in otto, signor Elvaez, - disse un soldato, - mentre
7020 IMP 9 | particolare e sgradevole che emanano tutte le belve feroci.~-
7021 2TI 8 | ostante le leggi rigorose emanate dal governo anglo-indiano,
7022 FAR 24 | l'Egitto adorava come una emanazione d'Osiride e di Ptah.~Era
7023 2 | quella lega che mira alla emancipazione dell’Irlanda dall’oppressione
7024 TES 8 | meglio la vela, aiutato da Emanuele e da don Pedro, poi aveva
7025 FIL 22 | gloriosa carriera di ladro emerito su una graticola o dentro
7026 2, 9 | tratto due mascelle enormi emersero bruscamente a tribordo dell'
7027 Tig IV | feriti, senza che questi emettessero il più piccolo lamento quantunque
7028 Tig XXXIV | Sorella mia - le disse. - Non emettete grida che potrebbero tradirmi
7029 CAD 1, X | Al primo fischio che io emetto vi getterete su di lei e
7030 ROB 16 | patate dolci?» gli chiese Emico, che si era pure fermato
7031 Tig IX | sfinimento e una violenta emicrania, il che non gli avrebbe
7032 Tig XXIX | verso il Portoghese.~- Si emigra - rispose Yanez. - Sandokan,
7033 TES 7 | certe epoche dell'anno, emigrano in grandi masse certi pesci,
7034 1, 2 | fortune e dei loro possessi, emigrarono nell'India meridionale,
7035 PES 19 | lontana una piccola tribù era emigrata fino a quella elevata latitudine.~-
7036 Tig XXVII | ci imporranno i forti, ma emigrerete assieme a me, assieme all'
7037 Tig XXVII | Se voi nol vorrete, io emigrerò da solo. Il mio cuore e
7038 CAD 3, II | Sudan orientale, l'uno come emiro e l'altro come ulema principale,
7039 REM 2, 2 | diede tanto da fare era un emissario del figlio di Suyodhana.~-
7040 FIG 24 | per lo meno avvenire delle emorragie al naso e agli orecchi,
7041 1, 4 | signor Foster. Lasciate che empia questi due bicchieri; il
7042 Tig IX | fatto più che tutti gli empiastri dei medici. Vedete? io mi
7043 Tig XXVI | alla gola, del dolore che empie il mio cuore, qualche lagrima
7044 CAD 6 | sedersi al suo tavolo ed empiendogli un bicchiere di birra che
7045 Tig XXVII | piantavano palizzate fitte, empiendole di rottami, di macigni,
|