015-accer | acces-affog | affol-ammir | ammob-areni | arepp-atter | attes-bassi | basso-bulld | bults-casad | casca-cnarm | cne-congi | congr-crepa | crepe-desis | desol-dissi | disso-empie | empir-favor | fawah-frizz | froda-glauc | glice-imbac | imbag-incen | incep-innal | innam-irrig | irrim-lauta | lavan-mangi | mangl-modif | moeri-nova | novan-palch | pale--piagn | piana-prend | preoc-purul | pusil-regis | regiu-riemp | rient-risar | risca-rural | rusce-scann | scans-scrig | scris-sferz | sfiat-soffe | soffi-spenn | spens-stran | strao-tagli | tago-tradi | trado-ua | uadi-vigor | vihai-¦
grassetto = Testo principale
grigio = Testo di commento
8549 FIG 10 | miscela d'aria liquida e di glicerina; null'altro.~- E avete ottenuto
8550 YAN 2 | siero di vitello e di fegato glicerinato.~- È un po' difficile capirvi,
8551 CIT 5 | formata di cento e otto globetti, di cui si servono tutti
8552 Cor 18 | quanto tempo non vedo più i gloriosi colori della grande e generosa
8553 PES 8 | riuniti da una sostanza glutinosa, attaccaticcia assai, la
8554 FIG 34 | gravemente. Guardate, mi gocciola addosso del sangue.~- Morisse
8555 MOM 21 | sgorgato e scorreva fra i peli gocciolando nel fiumicello.~Soddisfatta
8556 FIG 2, 6 | gravemente.~Cominciava a gocciolare, quando lasciarono il fossato
8557 CAD 3 | sempre».~Alzò la stuoia che gocciolava, gettò il sigaro che aveva
8558 16 | Bisogna venire nel deserto per goderne di uguali.~“Ora comprendo
8559 FIG 1, 8 | cani lentamente come se godessero di quella lenta agonia.
8560 CAP XXIII | mussulmani di quella che godevo fra i cristiani. La divisa
8561 CIT 2 | potenza e la protezione che godi da parte di Sommona Kodom.»~«
8562 Bra 7 | Voi sapete che noi bramini godiamo la protezione degli dèi
8563 STR 9 | scoperto un altro rifugio godiamocelo, almeno per questa notte.»~
8564 Bra 7 | Apriamole, ritiriamoci e godiamoci la scena. Saremo pronti
8565 6 | arrivo delle immense bande di godillons, uccelli del mare che seguono
8566 TES 25 | osservò don Pedro.~- Se lo godrà qui il suo tesoro, - soggiunse
8567 MOM 8 | ancora sotto il vostro tetto, godrei un'altra volta quelle dolci
8568 FIG 2, 11 | solito, in una maniera assai goffa.~- Emanuel, - disse il Consigliere
8569 STR 7 | bretone, facendogli dei goffi inchini e tentando di accarezzarlo
8570 ROB 27 | di cocchi bellissimi, di goiani, di mangostani, di cedri
8571 MIS 1, 5 | dei più bei diamanti del Golconda e del Guzerate, decorata
8572 5 | fiorden della Norvegia e nei golfi dell’Irlanda, poi si dirigono
8573 2TI 13 | comincia a diventare troppo golosa.~- Non sanno preparare delle
8574 REM 1, 12 | I dayaki non sono meno golosi dei negri e anche su loro
8575 CIT 15 | scimmie ed eccitare la loro golosità. Quel riso non conteneva
8576 FIG 2, 1 | colpo solo dos paiaros e un golpe come dicono questi spagnuoli.~-
8577 Cor 3 | profonda oscurità a meno di sei gomere da sinistra, seguito da
8578 STR 12 | Marion Duque, Castillo, Gomez ed i due fratelli Hang-Kai
8579 IMP 21 | preparare una specie di gomma-lacca, che nulla ha da invidiare
8580 ROB 17 | Ecco là un albero gommifero che ci procurerà una buona
8581 MOM 12 | po' di esca di fibra di gomut. L'operazione è assai facile
8582 FIG 1, 11 | Porto-Principe o coll'isola di Gonave.~Il giovane corsaro non
8583 FAR 5 | permettere di giungere a Gondokoro.~Anche nel 1898 le cannoniere
8584 CIT 9 | alla vista degli ombrelli; gondole somiglianti a quelle veneziane,
8585 3 | perdessero poco idrogeno e il gonfiamento ad aria dei palloncini fosse
8586 REM 2, 5 | rumoreggiante, giungeva dall'est gonfiandosi gradatamente e dopo essere
8587 ROB 4 | abbastanza fresca, non tardò a gonfiarla e l'albero cominciò a filare
8588 Tig XXV | veduta, sentii il sangue gonfiarmisi nelle vene, sentii il mio
8589 CAP XX | vele latine si erano subito gonfiate, indietreggiò d'una decina
8590 CAD 3, VII | si confondevano sotto una gonfiezza livida. Le sue palpebre
8591 ROB 19 | ma senza uccidere. Sono gonfiezze dolorose, che si riproducono
8592 IMP 23 | invece accecano o producono gonfiori alla faccia, accompagnati
8593 FIG 1, 6 | Savana bruciata, verso i Goniaives, nell'imbarcadero di Mirfolais
8594 REG 3 | era graziosissimo. La sua gonnellina di stoffa rossa era ricamata
8595 PIR 2, 16 | nazionali, consistenti in gonnellini variopinti e un piccolo
8596 FIG 21 | passo innanzi.~- Fug... gono... all'ar... mi... ca...
8597 Bra 6 | volete affogare dentro quella gora fangosa!...» gridò, cercando
8598 2TI 28 | treni non proseguivano oltre Gorakhpur, in causa delle scorrerie
8599 Tig VIII | vederlo calmo o irritato e gorgheggiare sulle sue rive al tramontar
8600 FIL 5 | dentro tre giorni fa.~– Gorgoglia in un modo curioso.~– La
8601 Tig III | cangiava sulla scia in un gorgogliamento luminoso perfettamente visibile
8602 CIT 32 | fiotto di sangue che gli gorgogliò fra le labbra. Tentò di
8603 ROB 6 | Quest'albero produce del gorgonzola un po' troppo guasto! » ~«
8604 NOV 7 | l'uditorio, si bagnò il gorgozzule con un sorso di Cipro, si
8605 FIG 33 | soprattutto delle tribù dei Gorka, le quali negavano ostinatamente
8606 FIG 32 | in direzione di Iadoro Gorupa.~Due ore dopo si librava
8607 CAD 2, IX | d'occhio come gli archi gotici di una cattedrale sconfinata.
8608 IMP 4 | accompagnati da tre o quattro gouron, specie di sagrestani incaricati
8609 MER 6 | Anche dei re?»~«Dei capi che governano le diverse tribù disperse
8610 CAP XVI | vicino castello, trucidano la governante e rapiscono la fanciulla.~
8611 FAR 26 | più grandi monarchi che governarono l'Egitto.~«Ascoltiamo prima
8612 MIS 2, 12 | inoltriamo nel canale.~- Governate in modo da incontrarla.~-
8613 Bra 12 | certi popoli devono essere governati da tiranni sanguinari e
8614 3 | si ribella alle autorità governative.~I cavalieri, minacciando
8615 CAD 3, VIII | El-Orfa, contiene gli edifizi governativi, delle piccole moschee,
8616 FIG 1, 5 | Chi è?~- Un corriere governativo.~- Senza cavallo?~- Sa dove
8617 Cor 2 | multicolori. Gli uomini che la governavano si erano precipitati tutti
8618 CRO 14 | impossibile, poiché noi non governiamo.»~«E che si aspetta? Che
8619 Tig XV | una gran parte della notte gozzovigliando con loro, e andò a dormire
8620 Bri III | della sua nave o fra le gozzoviglie della Tortue.~Avvolto nel
8621 FIG 34 | neri e corti, per lo più gozzuti e molto sporchi. Indosso
8622 STR 11 | che volteggiavano in aria gracchiando sinistramente.~Forse in
8623 FIG 10 | immensi stuoli di corvi gracchianti.~Qualche colpo di fucile,
8624 Bri I | corvi!... Avete finito di gracchiare?... - gridò la voce metallica,
8625 CIT 14 | improvvisamente oscurata.~«Chi gracida in questo modo? Delle rane
8626 JOL 22 | ombre sulla riva.~Erano gracidii di batraci o di quegli enormi
8627 CIT 14 | vicini udirono uno strano gracidio, che non doveva essere emesso
8628 CAP XXVIII | sotto un'apparenza piuttosto gracile, una muscolatura di ferro.~—
8629 20 | Alegranza, Santa Giara e Graciosa, ma pare che un tempo fossero
8630 FIG 2, 2 | poco convinto d'una simile gradassata, però si guardò bene dal
8631 FIL 16 | inquietudine anche indosso ai due gradassi.~– Sgombriamo, – disse Mendoza,
8632 IMP 8 | piccante bevanda indiana che è gradevolissima anche ai palati europei.~
8633 ROB 16 | con una certa emozione, « gradiresti una tazza di caffè?...» ~«
8634 FIL 25 | calorosissima. Quello però che piú gradirono fu una stretta di mano della
8635 CAP XVII | essendomi accorta che tu non li gradisci molto. Faremo una passeggiata
8636 FIG 18 | discorsi dei suoi ospiti e che gradisse assai gli elogi fatti a
8637 IMP 20 | ricevere le visite poco gradite delle tigri e delle pantere,
8638 ROB 21 | offre una bevanda zuccherina graditissima e salubre, ma ha l'inconveniente
8639 2TI 13 | cuocendo spande un odore graditissimo, assai apprezzato dai bengalesi.~
8640 MER 11 | strettamente connesso coll'aumento graduale della calotta di ghiaccio
8641 Bri XI | rimasto vivo fra tutti i graduati, si fece innanzi gettando
8642 REM 1, 10 | salire tutto. E notate che la graduazione era di 200 gradi!~Come possono
8643 Tig XI | sono come i gatti, saltano, graffiano e fuggono senza far rumore.
8644 FIL 19 | ne ho mai udito parlare.~«Graffiante o no, andiamo a scuoiarla
8645 FIL 19 | alla famiglia delle scimmie graffianti, se ne esiste una al mondo?
8646 CAD 5 | durissima. E l'altra la odi graffiare il tetto?» «Sì, sahib. Lavora
8647 1, 3 | nulla, signor Will. Mi sono graffiato profondamente, con uno spillo,
8648 1, 11 | sollevando nubi di polvere, si graffiavano il viso rigandolo di sangue
8649 STR 18 | pioggia di palle e da quella gragnola di tegole, di mobili e di
8650 23 | piccole oasi di Trasase e di Grames, dopo una lunghissima marcia
8651 CIT 15 | dita i dolci e succulenti graminacei unicamente per un'abitudine
8652 STR 14 | osservò Jor.~ «Io non so di grammatica,» borbottò il mastro della
8653 IMP 6 | settentrione e che fa seguito al gran-pongol ossia alla festa del riso
8654 FIG 2, 5 | taverne, io spero!...~- Che i granatini bevano dell'acqua? - disse
8655 1, 1 | il quale risuonò come una grancassa. Se quel corpo non fosse
8656 NOV 7 | russavano sonoramente come tante grancasse. Risalii in coperta più
8657 2TI 26 | formidabile urto senza oscillare, grandinando sciabolate sui più vicini.~
8658 REM 2, 13 | senza sfasciarsi, quel grandinar furioso di tante artiglierie.~
8659 Tig IV | sotto la moschetteria che grandinava palle sul nemico reso impotente
8660 STR 12 | canotti, sentireste che grandini infuocate!...»~ Le imbarcazioni
8661 CAD 3 | quasi tutti lo conoscono. Un granellino fumato dentro una pipa può
8662 CIT 6 | altro un ombrello rosso, con granfe d'oro, distintivo che il
8663 PES 20 | bizzarre roccie di natura granitica, come lo sono tutte quelle
8664 MER 10 | Lincoln, d'Ellesmere fino a Grant e giunge al polo sotto l'
8665 ROB 10 | Ora adoperano la farina granulata nelle minestre; ma verrà
8666 1, 16 | forma di disco, cosparso di granulazioni brune e le grosse attinie
8667 CAD 3, V | liquido biancastro, spesso, granuloso, attaccaticcio. Egli lo
8668 REM 2, 7 | disertore inglese, certo Granvill, fu il primo ad approdare
8669 IMP 7 | ingollati come se quella vecchia grappa fosse della semplice acqua, -
8670 ROB 13 | granelli aromatici ~disposti a grappolini che maturando passano dal
8671 STR 7 | lucidissimo e bene imbottiti di grascia, sbucarono dalla macchia
8672 14 | due compagni, Andreoli e Grassetti, senza aver preso cibo,
8673 FIL 16 | aggiunto un coniglio ben grassoccio, il quale arrosolandosi
8674 CRO 5 | Assiano, un giovanottone grassotto e biondo, con una corta
8675 CAD 5 | studiare la posizione e le grate di ferro non dovevano esserle
8676 MIN XXXI | vicina tettoia cinta da una graticciata di filo di ferro, mostrò
8677 ROB 21 | coperti in precedenza con graticciate di bambù che impedissero
8678 REG 32 | messo a seccare su certe graticole di legno rizzate sulla riva,
8679 FIL 19 | miei camerati, su certe graticolone formate di legno d'albero
8680 2, 7 | avanzamento ed una bella gratificazione.»~«Vi prometto di metterli
8681 MER 4 | invece?»~«Abbiamo quasi gratis la luce ed il calore.»~Dal
8682 TES 10 | toccandoli sulla fronte e poi grattando loro le gote~- Uomini bianchi! -
8683 REM 2, 2 | sembra leale. Se provassi a grattargli dolcemente la gola?~- Capitano, -
8684 YAN 19 | umore. - Sarebbe ora che grattasse i piedi al rajah.~- Se è
8685 FIG 15 | delle unghie robustissime grattassero l'esterno del fuso.~- Che
8686 TES 14 | bollicine che se vengono grattate si tramutano in piaghe difficilissime
8687 JOL 2 | filibustieri tacevano, però si grattavano di quando in quando con
8688 Bri III | ma che dopo essere stati grattugiati e spremuti perdono le loro
8689 NOV 8 | non così però i passeggeri gratuiti che scorrazzavano la stiva,
8690 CRO 8 | Un vero maledetto destino grava su quella povera nave. Sempre
8691 STR 4 | esclusivo vantaggio le tasse gravanti sui malesi e sui tagali,
8692 MIN IV | ripiegate in modo da far gravare tutto il peso del corpo
8693 CAD 1 | I paria sono armati di gravatane, armi che non fanno fracasso
8694 STR 22 | sventura, di cui sento che mi graverebbe sulla coscienza la terribile
8695 MIN XXXIV | possibile poiché le due zampe, gravitando con forza irresistibile,
8696 MER 11 | chilometri cubi di ghiaccio che gravitano sul polo australe. Il franamento
8697 Tig XXII | per l'inferno che sento gravitarmi una pietra sullo stomaco.~
8698 IMP 13 | come se qualche cosa le gravitasse sul cuore.~Il fakiro contemplò
8699 CAD 1, X | levato un gran peso che gravitavagli sul petto. L'idea di essere
8700 23 | ventre, onde il corpo non graviti, e ve li tengono per tre
8701 JOL 13 | che lo aiutava in quella gravosa manovra. «La notte in cui
8702 CIT 17 | di aiuto nei lavori più gravosi.»~«La razza finirà collo
8703 CIT 17 | rifiutino un lavoro, per quanto gravoso possa essere, mai che si
8704 Bri VIII | maledetta; ma ti ho promesso di graziarti ed il Corsaro Nero mai ha
8705 1, 3 | in pericolo. Ciò però non graziava il poveretto dai colpi che
8706 Cor 20 | mesto sorriso. - Howe non mi grazierà, perché mio fratello è inesorabile.~-
8707 MIS 2, 4 | e pieno di risorse e ti graziò, purché tu servissi la nostra
8708 IMP 19 | stanza da letto, di stile greco-orientale, adorna di ricchissimi divani
8709 ROB 3 | rammentava quello delle razze grecoalbanesi, una bocca da donna con
8710 Cor 22 | assalire le ultime alture; Greene lo seguiva con parecchie
8711 PES 14 | di longitudine ovest di Greenwich.~- Siamo dunque assai vicini
8712 CAD 3, VI | il laico Regnotto, suora Gregolini, suor Caprini, suor Chincarini
8713 IMP 6 | andarsene così presto in grembo a Siva o a Brahma. -~S'aprì
8714 MIN XXI | appartiene alla tribù del lago Grenoville e l'altra a quella del lago
8715 FAR 4 | enormi massi di marmo di grès, che si vedono tuttora,
8716 ROB 15 | palpebre già fin troppo grevi gli si abbassavano continuamente.
8717 STR 11 | Mitraglia ci voleva!...»~ «Gridalo forte perché cambino musica,»
8718 NOV 12 | La nave-feretro!» - gridammo tutti.~- «Finalmente!» -
8719 MER 1 | Zitto, James, non gridar tanto forte.»~«È meravigliosa
8720 Cor 10 | mastro Taverna! - fu pronto a gridargli il bretone - e non badare
8721 FIG 2, 1 | probabile, tuttavia non andrò a gridarglielo sul muso.~- Voi non siete
8722 Tig XXXIV | Malesia, quella che voi gridaste regina di Mompracem.~- La
8723 Tig XXIX | essi. - Voi ieri l'avevate gridata regina di Mompracem: la
8724 Tig XXVIII | Lo vedrai, capitano, quei gridatori in giacca rossa prenderanno
8725 TES 25 | la borsa o la vita, gli grideremo sul muso e, se non obbedirà,
8726 FIG 14 | dei miei Winchester, non grideresti tanto.~Il fuoco dei manciù
8727 FIL 20 | come tacchini, colle piume grigie-oscure, gli occhi rossi ed il becco
8728 REG 28 | topi comuni, colla pelle grigio-argentea sopra e bianca sotto, con
8729 REG 31 | quella d'una volpe, il pelame grigio-giallognolo a screziature nere.~Questi
8730 STR 23 | ottanta centimetri, col pelame grigio-nero, la faccia nerissima cinta
8731 MIN IV | della prateria, una linea grigio-verdastra che pareva tagliasse buona
8732 CRO 11 | impedirlo col berretto.~«L'odi grillare, Piccolo Flocco? Che musica
8733 REG 17 | monotono strido di qualche grillo, s'avanzò risolutamente
8734 Cor 15 | tempi, e, non faceva una grinza.~- To'! - esclamò il bretone,
8735 CIT 29 | al petto, il viso tutto grinzoso e che portava nella fascia
8736 Tig XXVI | sprovvisto di antenne e di grisolle. Si scorgeva pochissimo
8737 IMP 9 | rocciose sotto il nome di grizly; la tigre l'Asia e anche
8738 FIL 9 | francesi, con a capo un certo Grognier, vanno a stabilirsi sull'
8739 MOM 21 | ben cattive condizioni. Gronda sangue da tutte le parti.~-
8740 REM 1, 11 | Le palizzate della cinta grondano e le terrazze si arrossano.~
8741 CAD 3, XI | terse un freddo sudore che grondavagli dalla fronte.~- Povera donna,
8742 Bra 12 | però costerà ben cara e gronderà sangue. Perderò forse l'
8743 Tig XVIII | lagrime. Il pirata sentì un groppo che forse era un singhiozzo
8744 CAD 2, VII(65) | Nell'originale "grosssissimi". [Nota per l'edizione elettronica
8745 TES 12 | completamente nudo, con una maschera grottesca sul viso e la testa coperta
8746 IMP 6 | che delle lunghe file di grotteschi uccellacci, d'aspetto decrepito,
8747 Tig VI | abbaiar dei cani vaganti e il grugnir dei babirussa o dei cignali
8748 FIG 34 | animale?~- Scuote i rami e grugnisce come un porco.~- Potete
8749 Tig XVII | urlavano scimie ferite, grugnivano babirussa e stridevano uccelli.~
8750 IMP 6 | con fiori di mussenda e gruppettini di perle, si era prontamente
8751 IMP 1 | flemma, depose sul tavolo un gruzzoletto di rupie pel taverniere
8752 1, 15 | torna alla costa con dei bei gruzzoli di perle che si scambiano
8753 1, 19 | riso bollito condito con guabi, un intruglio di pesci,
8754 CRO 19 | sabbie da un semplice canale guadabile. Non vi era da dubitare:
8755 Tig XII | inenarrabili e patimenti atroci guadagnai la costa, e di là assistei
8756 CIT 16 | Non occupartene. Sapremo guadagnarceli noi coi nostri fucili.»~«
8757 MOM 18 | fratellino mio.~- Aspettino di guadagnarle - rispose Sandokan. Si alzò
8758 CAD 1, XII | Issarsi a forza di braccia e guadagnarlo, fu per lui l'affare di
8759 JOL 1 | anzi sono venuto qui per guadagnarne.»~«E puntate su Zambo?»~«
8760 CIT 22 | essere sveglio.»~«Vorresti tu guadagnarti il bottone di mandarino
8761 Tig III | impediva che i due rapidi legni guadagnassero via, aiutati di tratto in
8762 Bri | ma io fui il prescelto.~«Guadagnavo abbastanza allora per poter
8763 MIS 1, 4 | fiume e appena lo potrai guadagnerai la riva opposta. Io seguo
8764 2TI 5 | le piante dei piedi.~‑ Ma guadagneranno il cailasson.~‑ Ossia? ‑
8765 REG 31 | magro come un'aringa!»~«Non guadagneresti molto,» disse Wan Stiller. «
8766 PES 28 | Hostrup, ma mi pare che guadagnino su di noi.~- Avanti, miei
8767 STR 12 | generale Lachambre cercherà di guadarlo con forze numerose.~— I
8768 TES 14 | guidavano il drappello. Guadarono il canale, essendosi l'acqua
8769 REM 1, 10 | Ispagna, magari sulla sierra Guadarrama. Che mondo furfante!...~-
8770 STR 16 | superiore del fiume, lo guadasse e pigliasse i repubblicani
8771 PIR 2, 17 | tratto della riva destra, poi guadò il fiume ad un miglio dalla
8772 FIG 1, 8 | continuavano a latrare e a guaire.~Guidavano le cinquantine
8773 MIN XVII | certamente la sua triste fine, guaiva dolorosamente e cercava
8774 REM 1, 9 | la nipote del rajah di Gualpara?~- Per Giove! Se me ne ricordo, -
8775 ROB 31 | potete trarre utilità da gualsiasi cosa, in qualsiasi caso». ~«
8776 13 | d’un calzolaio. Il dottor Gualtiero di Chaubry, invece, ebbe
8777 ROB 2 | alle autorità spagnuole di Guam. ~Pareva che tutto fosse
8778 CRO 22 | luogo chiamato le alture di Guana, difeso da vaste foreste,
8779 FIL 16 | in aria un montone o un guanaco colla stessa facilità come
8780 FIG 1 | coperte di seta ricamata e guancialini di sottilissima tela fiorata;
8781 CAD 1, VIII(13) | Nell'originale "guandò". [Nota per l'edizione elettronica
8782 STR 19 | inchinandosi e offrendo la guantiera.~ «Una carta da visita:
8783 FIG 28 | so... là... guardate... guar...~Non poté proseguire.
8784 PIR 2, 15 | venire scorto dai piccoli guardacoste del rajah, premendo al Lord
8785 2TI 16 | contro terra.~Lo sollevarono guardandogli il petto.~- Il serpente
8786 NOV 13 | braccia incrociate sul petto, guardandomi fisso fisso. Mi pareva imbarazzato
8787 FIL 13 | vestiti da prestarci?~– Il mio guardaroba è a tua disposizione.~–
8788 STR 17 | può conoscere tutti, per guardarsene. Intanto io ho fatto mettere
8789 REM 2, 16 | come in pieno giorno.~- Sì, guardateci: siamo noi, - disse Sandokan.~
8790 CAD 2, XII | un uomo e di una donna si guardavan l'un l'altro sorpresi, non
8791 ROB 31 | quelle pietre? » ~« No, guardavo se fra queste lave vi fossero
8792 Bri XXIV | spero che in seguito ti guarderai dal surrilho.~- Per centomila
8793 CIT 29 | temuti e lo stesso re si guarderebbe dal farne uccidere uno.»~«
8794 STR 10 | quantunque siano barbari, vi guarderebbero di traverso. Non vi consiglio
8795 FAR 16 | numerosi quanto il nostro. Mi guarderei perciò bene dall'esporre
8796 CAD 7 | dei biglietti, mentre un guardia-freno ha affermato d'aver scorto
8797 CRO 7 | cominciando da voi.»~La guardiamarina fece un segno ai fucilieri,
8798 TES 21 | guidata da Koturé, avanzava guardinga, tenendo specialmente d'
8799 CIT 7 | della Sonda, ora operando e guarendo, ora cacciando piccoli e
8800 8 | degli arabi ottenere delle guarigioni miracolose colla semplice
8801 MIN XXVII | capo è un uomo e che non lo guarirebbero tutte le medicine del mondo.
8802 CRO 20 | troppo.»~«E che a New York guariremo per sempre.»~«Chi sa?»~«
8803 8 | uomini che hanno il potere di guarirli. Siccome dubitavo dell'efficacia
8804 FAR 21 | occhio ferito ed invoco per guarirtelo il dio del dolore e la Morte
8805 MIN XXVI | la loro opera, affinchè guariscano il capo della nostra tribù.~-
8806 CAD 2, IX | da questa foresta io ti guarisco, se tu invece rifiuti ti
8807 MIS 1, 10 | spiaceva che il padrone guarisse. Perché? Nessuno avrebbe
8808 MIN XXVII | Insegnami il modo.~- Guarite il nostro capo e noi vi
8809 STR 6 | molto.»~ «E sono subito guariti quando il marchese vi ha
8810 Cor 4 | costruivano un ridotto quadrato, guarnendolo di buon numero di pezzi
8811 1, 14 | più ricca, di seta azzurra guarnita di perle, e portava sulle
8812 FAR 5 | costruzioni. Erano dei divanelli guarniti di cuscini ricamati e colle
8813 FIG 1, 11 | Siamo guasconi, sì o no?~- Guasconissimi!...~- E allora è inutile
8814 2TI 14 | le fecero fuoco addosso, guastandole più o meno la magnifica
8815 FIG 31 | quel monaco che veniva a guastargli i progetti.~- Se costui
8816 FIL 18 | Mendoza. – Cercherò di non guastargliela, poiché ci tiene troppo
8817 Tig XV | attento che non abbiano a guastarmela interamente.~La raccomandazione
8818 2, 3 | erano bene stretti.~«Non guastarmelo,» disse l'irlandese.~«Non
8819 JOL 4 | città, i filibustieri si guastarono col loro capo, che accusavano
8820 1, 13 | avidamente alle labbra. - Non guastatemi l'appetito con delle paure.»~«
8821 IMP 11 | aggiusteremo l'affare; non guastatevi il sangue per ora. -~Il
8822 STR 17 | mercenari tedeschi, quattromila guastatori canadesi, buon numero di
8823 CIT 15 | randelli. «Lasciate i fucili; guastereste inutilmente la pelle delle
8824 1, 6 | accadere,» disse Palicur.~«E guasteresti tutti i nostri affari. Aspetta,
8825 PES 26 | qui una sola mezz'ora, mi guasterò tutto. Corpo d'una pipa
8826 FIG 29 | a quel paese.~- No, non guastiamoci con questi monaci, Rokoff;
8827 FIL 1 | bomba, fece un soprassalto e guatò con sguardo truce l'impertinente
8828 MER 14 | coste settentrionali della Guayana, del Venezuela, della Columbia
8829 JOL 15 | porto del Venezuela, o a la Guayra od a Cumana.»~«Se potessimo
8830 Tig III | morti e morti mutilati, guazzar sui bagnati ponti.~Ma nessuna
8831 Tig VIII | della Malesia che giurava di guazzare nel sangue inglese.~- Vedete -
8832 Tig XXII | tanto brillato, dopo aver guazzato nel sangue di coloro che
8833 REM 1, 10 | europeo, il colonnello inglese Gudgeon, ha voluto alcuni anni or
8834 MIS 1, 5 | muovere ad invidia una scimmia guenù, era capace di issarsi fino
8835 CAD 3, VIII(170)| Nell'originale "guerieri". [Nota per l'edizione elettronica
8836 STR 2 | Lui, il maggiore che guerreggia con furore contro i nostri
8837 CRO 22 | cariche alla baionetta, benché guerreggiassero da un anno e più.~Numerosi
8838 CIT 7 | del settentrione, quando guerreggiavo contro gli Stienghi. D'altronde
8839 CAD 2, IX | montavano. Una cinquantina di guerreri armati di lance, di sciabole
8840 FIG 2, 7 | uomini abituati alle continue guerriglie, sentivano però il nemico.~
8841 STR 2 | operazioni guerresche dei guerrilleros.~— Io?...~— Tu, Romero.
8842 IMP 16 | Il rajah del Mysore ed il guicovar di Baroda, che sono i più
8843 TES 23 | della fanciulla bianca e guidala al promontorio. Io penso
8844 STR 9 | i capi se per disgrazia. guidandovi all'attacco, cadranno. Soffocate,
8845 Cor 4 | segnalare le navi corsare e di guidarle. Vedrete che qualcuno giungerà.~-
8846 Cor 7 | difendermi. Mi avete promesso di guidarmi fino alla galleria che mette
8847 YAN 14 | sbalzando di sella il suo guidatore.~- A me! - gridò allora
8848 Tig VII | eroi... Eravate voi che guidavate quella... quella nave?~-
8849 TES 19 | Diao. Matemate e Koturé ci guideranno. Non si sarà guastato il
8850 CRO 20 | Atlantico.»~«Ed io te la guiderei poi verso la nostra zattera
8851 STR 3 | quel magazzino!...»~ «Ti guideremo noi.»~ Prese l'ascia del
8852 TES 10 | condurli.~- Voi dunque li guiderete nel paese dei Krahoa? -
8853 YAN 16 | Allora caliamoci in acqua e guidiamo la zattera colle nostre
8854 MOM 21 | vero?~- No, capitano.~- Guidiamoli, adunque.~I tre pirati si
8855 YAN 6 | cobra capello, serpenti guilobi dalla pelle picchiettata
8856 IMP 8 | manifestò fra i cani. Tiravano i guinzagli e latravano furiosamente
8857 1, 11 | lunghe camicie bianche di guipure indiana e non avevano indosso
8858 TES 23 | Vuoi che ti rompa la guitarra.~- Sì, suona, suona o ti
8859 REG 20 | Già la terza volta che ci guizza di mano. Prima a Maracaibo,
8860 14 | per pescare i pesci che guizzano alla superficie.~“Che uccelli
8861 Tig XVI | diventato un vero pesce guizzante, meglio ancora pareva un
8862 Tig IV | secondi dopo i legni corsari, guizzanti come pesci, rapidi come
8863 Tig XI | sentiva mille lingue di fuoco guizzargli nel petto, e mirava con
8864 Bra 8 | Quando levò la mano vide guizzarsi sotto le dita un occhio.
8865 MOM 31 | direzione, poi con poche guizzate guadagnava la via perduta,
8866 JOL 5 | Un lampo terribile era guizzato negli occhi dell'Almirante
8867 MOM 3 | Sono al servizio di lord Guldek.~- Sta bene! Dimmi ora,
8868 MIN XXI | a Pueblo, fu condotto a Gunnisson, e condannato, il 5 agosto,
8869 2, 10 | Precedevano due negri muniti d'un gura, bizzarro strumento musicale
8870 FIL 8 | Prendi, birbante!...~– Gusta questa, canaglia!...~Lo
8871 Bri XXII | gusto.~Tutti si dissetarono, gustandolo molto, poi ripresero subito
8872 FIG 2 | perduto una rara occasione per gustarla.~- Vi rinuncio volentieri,
8873 Cor 9 | tracannarono, senza nemmeno gustarlo, il fortissimo liquore.~-
8874 Tig XXVI | ritirarsi nella sua cabina e gustarvi un po' di sonno, e tutti
8875 ROB 3 | si muovevano come se già gustassero la preda agognata. ~« Ancora
8876 CAD 6 | meglio dei Londres, che non gustiamo affatto».~«Ah!... Fumate
8877 CAP XVI | moka, che anche la duchessa gustò moltissimo, essendo il caffè
8878 CRO 17 | perché la loro carne è gustosissima. Formidabili cantori, perché
8879 IMP 27 | preparano delle focacce gustosissime, che surrogano benissimo
8880 PIR 2, 5 | uncaria cambir e isonandra guta e giunta wan, piante, queste
8881 REG 17 | bottiglie squisite. Don Guzman de Soto, mio padrone, è
8882 CAD 2, VII(66) | Nell'originale "H- Duêm". [Nota per l'edizione elettronica
8883 CIT 21 | non si dimentica più mai: haa-oug! Poi si raccolse su se stesso
8884 CAD 1, VII | emettendo il lamentevole loro haaahh per animarli, squadroni
8885 STR 27 | però saputo che a Monte Haany gl'insorti erano stati battuti
8886 Tig III | calpestare i miei campi?~- Lord Haawen.~- Ah! - fe' Sandokan ghignando. -
8887 CAD 3, I | Megianin, di Aulad-el-Behr, di Hababin; ondate di Sennaresi, di
8888 6 | mentre i loro aiutanti, gli habilleurs, strappavano la spina dorsale
8889 CAD 1, II | animali. Questi mahari o hadjin, meglio conosciuti per dromedari,
8890 9 | specialmente quelle dell'Haggar, raggiungono l'altezza di
8891 CAD 2, III | hai veduta Elenka a Gez Hagida.~- Sicuro, rispondeva il
8892 REM 2, 11 | secco destinato ai porti d'Hainau, e parecchie altre navi,
8893 Bri XIV | quasi di fronte al capo haitiano.~Il Corsaro Nero, che doveva
8894 FAR 7 | donne i figli vostri; che Hakaon, dio della fertilità, inaridisca
8895 STR concl | dal capo Aguinaldo, poi Halang, Amadeo e Quintena, facendo
8896 1, 9 | ed al mulatto una superba haliotis gigantea, una fra le più
8897 MIS 2, 1 | tatuaggio sul petto. Il capitano Hall, sette giorni or sono, si
8898 IMP 27 | areca, si vedevano degli ham, ossia dei manghi, carichi
8899 1, 2 | pellegrinaggio pel monte Hamales, sulla cui cima, come voi
8900 1 | appartengono tutti alla setta degli hamandukas, la più fanatica di quante
8901 1 | il mukkadem, capo degli hamduca, una setta religiosa che
8902 2, 12 | Tomaso dai maomettani e di Hamelel dai cingalesi, una montagna
8903 CAD 3, I | Venezia; ora di Baggàra Hamran montati su buoi e coi corpi
8904 20 | di un marabutto chiamato Hang-Amed.~“Poco tempo dopo essa veniva
8905 MIS 2, 12 | qualche nave?~- Sì, all'Hannati di Bombay, calata a picco
8906 FIG 31 | la grande piramide dei Hano-dis-ri, il Mera degli antichi indiani.
8907 Cor 15 | dovere. Il vostro nome?~- Hans Kip.~- Appartenete?~- Siete
8908 CAD 1, VIII | sabbia, e l'jatagan e le hàrbas (lancie) in mano, per essere
8909 FIG 12 | chiamato dagli indigeni Haro-mu-ren. Dopo immensi serpeggiamenti
8910 IMP 26 | catena del Dapha Bum e dell'Harungi.~La foresta che stavano
8911 FAR 14(7) | innalzare in Tebe dalla regina Hathason e che è ancora visibile,
8912 FAR 11 | Pes, il deforme sposo di Hator, la Venere degli egiziani.~
8913 11 | della Nuova Scozia al Capo Hatteras.”~“E dall’Isola Brettone!''~“
8914 STR 9 | colpirmi.»~ «Hugh!...»~ «Haug!... Se è vero che sei un
8915 STR 8 | raddobbava a Brest...»~ «No, a Le Havre, signor Oxford,» corresse
8916 Tig XII | si mise a ridere.~- Non havvi contingente indiano o malese
8917 11 | Pacifico, specialmente alle Hawai, se ne pescano moltissimi
8918 MOM 11 | ma v'era da dubitare e he riuscisse a scovare il fuggiasco.
8919 PIR 1, 6 | del Borneo, si chiamano head-hunters, ossia cacciatori di teste.~-
8920 MIN XVII | delle Teste Piatte o Tilat Heando, come vengono chiamati questi
8921 9 | e là di magre erbe e di hedysarum albagi, piante che hanno
8922 STR 5 | salsicciotti affumicati, veri di Heidelberg, e della birra veramente
8923 CRO 22 | assiani guidati dal generale Heister e dai fanti britanni guidati
8924 Bri XXIII | cactus spinosi, di grandi helianthus e di splendide salvie fulgens
8925 FAR 21 | dalla scuola di medicina di Heliopolis, dove i vecchi del grande
8926 FIG 33 | poi Hodgson e il tenente Herbet visitavano la catena centrale,
8927 Bri XVI | avvertito il marchese di Heredias, né il governatore di Maracaybo
8928 Bri XII | tempo presso il marchese d'Heredijas, ho udito raccontare sul
8929 CAD 1, XIII(31) | Nell'originale "Herim". [Nota per l'edizione elettronica
8930 TES 6 | Non so che cosa tu voglia, Hermios, - disse con voce abbastanza
8931 Cor 11 | Ventiquattro?~- Salsicciotti!~- Herry gott! Che appetito, patre!~-
8932 Bri | trasportati a terra. Erano Hervy, Lequillon, Carsoul e Bouysson.
8933 MER 6 | di mandare lassù un'onda herziana, nella speranza che anche
8934 TES 11 | scorta di viveri, quando li hi visti arrivare.~- Molti? -
8935 1, 13 | chiamano anche dai cinesi Hiao-ky, se ben ricordo, ossia «
8936 FIG 1, 12 | di prora del galeone.~Gli hidalghi, da veri cavalieri andalusi,
8937 FIG 1, 12 | voce fremente, - quando un hidalgo spagnuolo giura sul suo
8938 MIS 2, 10 | Roupnaram, dal Tingorilly e dall'Hidiely.~Su questo braccio del Gange
8939 CIT 7 | alle immense catene dell'Himalaja, aveva fissato la sua residenza
8940 FIG 2, 14 | allargò le gambe, gridando:~- Hip! Morello mio!~Il cavallo
8941 CAP XV | Tu sei mio ospite e all'hisar5 saprò trattarti diversamente.
8942 CAD 3, II(133) | Nell'originale "Hisks"~
8943 STR 15 | cera che i chinesi chiamano hiuehyu; ora in gruppi d'arancio
8944 FIG 1, 7 | gigantesco albero.~- Ay, hiyito! - urlavano. - Ay, perritos!~-
8945 20 | energia.~“Un arabo, certo Hman, della tribù dei Bu Sef,
8946 FIG 12 | Sian-Si, entra fra quelle dell'Ho-Nam e del Kiang-Su e va a scaricarsi
8947 FIG 11 | sorridendo, poi estrasse dalla ho-pao (borsa usata da tutti i
8948 STR 2 | pompa delle loro lunghe hoal, ossia tuniche abbottonate
8949 Cor 19 | scorreria sulla punta di Hoddrel per distruggere le difese
8950 FIG 33 | della Tartaria cinese, poi Hodgson e il tenente Herbet visitavano
8951 IMP 17 | dagli indù nelle feste di Holi.~Sulle rive, numerosi contadini
8952 MER 3 | impadronitisi della nave Hollendorf, sono sbarcati nella notte,
8953 1 | gettare in mare, Mister Holliday!”~“Le vincerò: Kelly attraverserà
8954 2, 3 | pilota.»~«E si chiama?»~«Hollydae.»~«E gli altri due?»~«Non
8955 ROB 15 | gruppi distinti: Cagayan, Holo, Bassilan e TawiTawi ». ~«
8956 JOL 20 | tacchino, mandando degli hon-hon e dei muggiti così formidabili
8957 CRO 7 | Come si chiama?»~«Wolf Honfurg.»~«Lo conosco.» E voltosi
8958 FIG 2 | una testa di leone.~Era Hong-ko, l'eroe della cavalleria
8959 MIN XXIII | prima di raggiungere il lago Hootalinkna o il fiume omonimo. La nuova
8960 2, 1 | invece hanno dato la celebre Hope Pearl che si trova nella
8961 FIL 7 | de cobre~Y las viejas de hora de lata.~ ~(Le donzelle
8962 CAD 3, I | zeribak, dalle tettoie e dalle hose120 uscivano, vociferando
8963 CAD 3, V(155) | Nell'originale "Hossienieh". [Nota per l'edizione elettronica
8964 2TI 28 | Calcutta prendendo la linea Hougly-Ranigandsch-Bar-Patna, in un comodo carrozzone
8965 2TI 28 | prendendo la ferrovia che va a Hougly-Ranigandsch-Madhepur, ma saremo poi costretti,
8966 FIG 1, 7 | Virginia e della Luisiana blood hound, balzarono addosso ai cinque
8967 Cor 19 | troverà più in mano del signor Hower. Così saremo più sicuri
8968 IMP 8 | diede il bengalese. Fu un hu-ab terribile, formidabile, che rintronò
8969 YAN 15 | hanno delle armi da fuoco.~- Huf! Delle semplici pistole
8970 STR 9 | cinquecento inglesi.»~ «Hugah!... Un grande guerriero,
8971 STR 8 | gridò in quel momento Hulnk che correva dinanzi a tutti,
8972 MIS 1, 11 | più volte fe' rimbombare l'hulok sospeso alla porta della
8973 Cor 11 | ricordo, lasciateci soli, Hulrìk.~Attese che i passi del
8974 FIG 33 | in seguito l'Everest, poi Humbold il Fawahir, Gerard il Chipca-Pic
8975 MER 1 | venne offerto ad Alessandro Humboldt ed il grande naturalista
8976 CAD 3, II | occhi al cielo, gridò:~- Humdu-Hah! Io sarò il braccio dell'
8977 21 | Erano delle superbe camerope humilis, dal fusto cilindrico, nudo
8978 PES 21 | ghiaccio, una specie di «hummok» che pareva fosse rotolato
8979 PES 6 | della pinna natatoia; l'«hump-back» con due pinne biancastre
8980 STR 12 | quella più grande. Hugh!... Hunh!... Il Grande Spirito ha
8981 1, 3 | dagl'indigeni «panacoco» (hura crepitans) che esercitano
8982 ROB 26 | sollevando una vera ondata. ~« Hurràl... hurrà!... » urlarono
8983 CAP XIX | CAPITOLO XIX~ ~Il visconte Le Hussiére~ ~Disceso lo scalone, i
8984 16 | dardeggìava perpendicolarmente ì suoi raggi, scaldando le
8985 CAD 1, I | qualche minuto, gridò:~- Nahbè ia (ecco l'ape!).~L'almea che
8986 FIG 32 | il sud, in direzione di Iadoro Gorupa.~Due ore dopo si
8987 FIG 1, 11 | Vengano all'abbordaggio gli iberi della vecchia o nuova Castiglia,
8988 STR 1 | valorosi della guarnigione iberica?...~Dei pazzi?... Forse
8989 Bri XV | continua guerra col colosso iberico.~I coloni spagnuoli di San
8990 CAD 2, III(45) | Nell'originale: "Ibraim". [Nota per l'edizione elettronica
8991 PES 9 | campo di giaccio, un vero «ice-fìeld», sopra cui splendeva quella
8992 Cor 4 | sentore di quei due disegni ideati dal generale Garge, e si
8993 Tig VI | Egli ruggiva in cuor suo, e ideavasi orologi ai quali faceva
8994 FIG 13 | I fenomeni sono quasi identici, tuttavia meno intensi.
8995 Lun 3 | furono tutti i tentativi per identificarlo.~ ~~~ ~~~~~~Asseriva di
8996 FIG 31 | gli ultimi dubbi sulla sua identità, esame che si fa con pompose
8997 CAP XXI | principe mussulmano.~— Un idillio che mi avrebbe fatto ridere
8998 CIT 22 | sarai altro che un mandarino idiota,» rispose Mien-Ming, severamente. «
8999 FIG 30 | gli abitanti?~- Sono così idioti da credere a tutte le panzane
9000 CRO 24 | Testa di Pietra, che era idolatrato da tutti i corsari, con
9001 CAD 1, IX | colla donna che tu un tempo idolatravi? Tu, che m'hai assassinato
9002 PIR 1, 3 | dunque il capitano?~- Noi lo idolatriamo, ma gli altri... Se tu sapessi,
9003 CAP VIII | quelle bestie che sembravano idrofobe, prendendo i più feroci
9004 MIN XXV | i lupi furono presi dall'idrofobia: nel 1865, nel 1872, nel
9005 Cor 10 | Vedi, siamo marinai, e Ie nostre donne non le vediamo
9006 Tig XVIII | imprudenze e galoppare come ier notte che pareva che tu
9007 MER 16 | Ma voi capitano, avete la iettatura» disse Brandok.~«Si direbbe
9008 Bri XXVIII | fermarsi dinanzi a qualche igarapé, ossia ad un canale naturale,
9009 MER 3 | sono più comode e dal lato igienico nulla lasciano a desiderare,
9010 TES 12 | apparentemente, di magnagne, d'ignamí, di noci di cocco, di maialetti
9011 TES 11 | spaventoso scoppio d'ira.~- Ignobile pirata, a me dai del furfante! -
9012 Bri XVIII | nostro mortale nemico e fu ignominiosamente appiccato come un volgare
9013 Bri XVIII | dovevano essere il prezzo dell'ignominioso patto. Una notte, seguito
9014 Tig X | sogno di amarla, io, che ignorai sempre che fosse libare
9015 PIR 2, 16 | come un prigioniero, non ignorandosi che egli aspirava alla riconquista
9016 NOV 12 | credeva, quantunque non ignorassimo che anche gli scienziati
9017 TES 18 | Vostro fratello? No, poiché ignoravate che vostro padre era naufragato
9018 MOM 24 | Guillonk.~- A Vittoria non si ignorerà ormai l'ardita spedizione
9019 CAP XVI | accaduto nei tempi passati, non ignorerai che i greci di Costantino
9020 Tig XXIII | ciò; in tal caso voi non ignorerete ciò che è scritto sulla
9021 CAD 1, I | rifulgevan attorno alle ignude, bellissime e tondeggianti
9022 CAD 2, XI | bella notte lo fece rapire e ignudo come si trovava lo fece
9023 STR 6 | interrogati, chiese loro se l'igoroto era tornato.~Avuta una risposta
9024 REM 2, 13 | causa dello stato più o meno igrometrico dell'atmosfera e della distanza
9025 REG 17 | Ed ecco qui una grossa iguana arrostita,» disse Moko. «
9026 REG 17 | brutte lucertolone chiamate iguane o lagarti, lunghe quattro
9027 ROB 30 | se non di più ». ~« Vi Iianno spinto le onde? » ~« Non
9028 MER 1 | FIORE DELLA RISURREZIONE~ ~íIl piccolo battello a vapore
9029 MIN III | dei Piedi Neri?...~- No, l'ikkischota non ha ancora radunato la
9030 CAD 1, I | Mecca, gridava:~- La Allàh ila Allàh (Non è Dio fuor di
9031 2TI 5 | sforzavano di mostrarsi ilari, e alcuni, in preda a un'
9032 STR 25(7) | sciabola, di fargli abbandonare ildisgraziato ufficiale. Spirava però
9033 ROB 16 | bianchi. Quando cominciano a iliventar vecchie lasciano le foreste,
9034 NOV 11 | di tono e a quelle parole illividì, e per poco non cadde dal
9035 PES 4 | situazione così scabrosa che fece illividire il viso a più di un marinaio
9036 STR 12 | zimbalesi, pangasinansi, illocasi ed igoroti, veri selvaggi
9037 STR 14 | essere marinaio di fatto, s'illude di esserlo... con le parole.»~ «
9038 MOM 4 | Sandokan, il quale ormai non s'illudeva sull'esito di quella tremenda
9039 CAD 2, XIII | illuderti amico mio.~- Non mi illudo ma spero.~- Sta zitto ora.
9040 STR 4 | vincere la Spagna, essi s'illudono di cacciare i miei compatriotti
9041 ROB 3 | era aperta smisuratamente, illuminandosi di quella luce vivida e
9042 CAD 12 | Questo non è il momento di illuminarci la via. Potremmo tradirci».~«
9043 2TI 2 | però dei fanali che pareva illuminassero una stazione. Mi misi a
9044 REG 11 | cavaliere.»~«Io rimarrò qui ed illuminerò la nave; voi vi porterete
9045 FAR 11 | amico del popolo, e che illumini ogni dimora.~«Signore dei
9046 YAN 10 | racchiudere le spoglie d'illustri personaggi.~- Ecco qui dei
9047 FIG 34 | rinchiuso fra le montagne imalaiane e si può considerare come
9048 CAD 2, II | vista di un vecchio reis che imbacuccato in una stracciata farda
|