L'idioma gentile
  Parte, Capitolo
1 1, 2| coi significati diretti e traslati dei vocaboli, tanto più 2 2, 14| usate in senso improprio e i traslati e i costrutti ripugnanti 3 2, 17| gran numero di vocaboli e traslati triti e di frasi fatte, Ricordi di Parigi Parte, Capitolo
4 Hugo, I| immagini, di sentenze, di traslati, di modi, di forme nuove 5 Hugo, II| straniere di cento popoli e di traslati proprii di tutte le letterature; 6 Hugo, VII| sentire le antitesi, i grandi traslati, la forma concettosa e paradossale,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License