Edmondo De Amicis: Raccolta di opere
Edmondo De Amicis
Marocco

NOTA DEL TRASCRITTORE.

«»

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

NOTA DEL TRASCRITTORE.

L’ortografia originaria è stata mantenuta. Minimi errori tipografici di punteggiatura sono stati corretti senza annotazione.

Sono stati corretti i seguenti refusi:

pag. 8: fa il mercato. È forse di di tutti i luoghi ch’io
corretto in: fa il mercato. È forse di tutti i luoghi ch’io

pag. 79: Malgrado pero la vita varia e nuova che
corretto in: Malgrado però la vita varia e nuova che

pag. 127: a bordo del Dora, napoletano, un gïovanetto
corretto in: a bordo del Dora, napoletano, un giovanetto

pag. 146: manda e chiamare un medico europeo in una
corretto in: manda a chiamare un medico europeo in una

pag. 148: in mezzo ad olivi e cepugli altissimi;
corretto in: in mezzo ad olivi e cespugli altissimi;

pag. 156: Ora la presenza dell’Ambasciatore dovera sciogliere
corretto in: Ora la presenza dell’Ambasciatore doveva sciogliere

pag. 161: risponde. — L’usanza del paese! Vergogogna!
corretto in: risponde. — L’usanza del paese! Vergogna!

pag. 166: cotegoria dei soldati, servi e palafrenieri. Era
corretto in: categoria dei soldati, servi e palafrenieri. Era

pag. 173: Mohammed Ducali mi racontò in quel frattempo
corretto in: Mohammed Ducali mi raccontò in quel frattempo

pag. 183: di tende di pelo di camello, chiuse con canne
corretto in: di tende di pelo di cammello, chiuse con canne

pag. 188: suo vicini del Garb.
corretto in: suoi vicini del Garb.

pag. 258: Qualche letto di ferro sensa coperte e senza
corretto in: Qualche letto di ferro senza coperte e senza

pag. 261: delle fontane, il il tic-tac degli orologi, e di tratto
corretto in: delle fontane, il tic-tac degli orologi, e di tratto

pag. 274: donne, e mille settecento lampadi che nella
corretto in: donne, e mille settecento lampade che nella

pag. 274: che lo storico Kaldun reca con grande esclamazioni
corretto in: che lo storico Kaldun reca con grandi esclamazioni

pag. 290: diffidenza. I pittori ed io, incoraggiti dall’esempio,
corretto in: diffidenza. I pittori ed io, incoraggiati dall’esempio,

pag. 292: Comandante, il capitano e il vicecensole, davanti;
corretto in: Comandante, il capitano e il viceconsole, davanti;

pag. 326: Sib-Abd-Allà fu assai gentile coll’Ambasciatore.
corretto in: Sid-Abd-Allà fu assai gentile coll’Ambasciatore.

pag. 356: che Dio e è il il suo profeta! — Voltandosi poi
corretto in: che Dio e Maometto è il suo profeta! — Voltandosi poi

pag. 356: l’esesecuzione. Aspettatelo.
corretto in: l’esecuzione. Aspettatelo.

pag. 356: perche l’uccisore tornò in città e non fu molestato.
corretto in: perchè l’uccisore tornò in città e non fu molestato.

pag. 370: Abd-er-Rhaman, scrisse al console inglese
corretto in: Abd-er-Rahman, scrisse al console inglese

pag. 382: le furberie sarebbero bastati a sgomînare
corretto in: le furberie sarebbero bastati a sgominare

pag. 387: trattato di commercio coll’ambaciatore
corretto in: trattato di commercio coll’ambasciatore

pag. 396: v’è più. Erano sulla riva del fume. — Ha passato
corretto in: v’è più. Erano sulla riva del fiume. — Ha passato

pag. 408: gli attaccai un parlantina di cui i suoi compagni
corretto in: gli attaccai una parlantina di cui i suoi compagni

pag. 419: a cui dovevano chieder favori o giustizia; poiche
corretto in: a cui dovevano chieder favori o giustizia; poichè

pag. 460: dei barcaioli, era deserto; il fiume non guadadabile
corretto in: dei barcaioli, era deserto; il fiume non guadabile

 

Sono state mantenute le seguenti grafie alternative:

aloè/aloé

Aissaua/Aïssaua

Allà/Allá

arem/arém/arèm

mormorio/mormorìo

ozi/ozî

polverio/polverìo

brulichio/brulichìo

caic/caìc/caïc

cuscussu/cuscussù

gorgoglío/gorgoglio

Had-el-Garbia/Had-el-Garbìa

hennè/henné

seguita/seguìta

Tumbuctu/Tumbuctù

turbinio/turbinìo

Lamani/Liamani

 


«»

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License