Eduardo Scarpetta
Tetillo 'nzurato

ATTO QUARTO

SCENA QUINTA   Lorenzo, Dorotea e detta.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA QUINTA

 

Lorenzo, Dorotea e detta.

 

DOROTEA: No, D. Lorè, vuje nun me facite capace, vuje m’avita dicere che mbruoglio avite fatto cu maritemo. Quanno maje Attanasio nun s’è ritirato na notta sana, quanno maje, chesta è stata la primma vota doppo 20 anne de matrimonio.

LORENZO: Ma signora mia, io che ve pozzo dicere... io nce parlaje... che saccio ch’aveva j a Casoria per la compra de na massaria... anzi, si, me ricordo... me voleva purtà pure a me... ma chesto fuje paricchio tiempo fa... po’ nun se ne parlaje cchiù, credo che avetta j aiere.

DOROTEA: No, D. Lorè, io nun femmena che me faccio mbruglià tanto facilmente, maritemo non è ghiuto a Casoria!

LORENZO: E non è ghiuto a Casoria, vuje che vulite da me!

AMALIA: D. Dorotè, ccà songo na maniata de mbrugliune, accommincianno da Feliciello, e fenenno al Signor Lorenzo, qui presente!

LORENZO: Comme... io...

AMALIA: Sì, tu... Dimme na cosa: Stanotte la festa de ballo t’è piaciuta?

LORENZO: La festa de ballo?

AMALIA: Già, nce steva pure D. Feliciello!

LORENZO: Ah, te l’hanno ditto? (Ridendo.)

AMALIA: E che te credive che li cose nun s’appuravene? Sicuro che me l’hanno ditto... birbante, assassino! Ma vide chello ch’haje da , pecché io nnanz’a te nun nce voglio stà cchiù.

DOROTEA: E me pare che have ragione!

LORENZO: Ma piezza de stupita che sì... t’hanno ditto che ghiuto a la festa de ballo, ma nun t’hanno ditto pecché nce ghiuto?

AMALIA: Pecché nceghiuto? Pe te j bommecà cu chelli quatte culumbrine!

LORENZO: Nonsignore, io aveva appurato che Feliciello aveva j , e pe sorprenderlo nce ghiuto... e quanno l’aggio visto, l’aggio fatto na lezione che se la ricordarrà fino a che more, pecché io nun pozzo vedé che na sora mia è trattata ‘e chella manera!

AMALIA: Possibile! E te pozzo credere?

LORENZO: Ma m’haje da credere pe forza, mugliera mia!

AMALIA (cacciando il biglietto di visita): E stu biglietto ccà, chesta pecché te l’ha mannato?

LORENZO (legge il biglietto): Ma chisto ccà nun l’aggio ricevuto io, tu addò l’haje trovato?

AMALIA: Ncoppa a na seggia.

LORENZO: Embè, chisto l’avette d’avè Feliciello, e po’ se lo scurdaje ncoppa a la seggia.

AMALIA: E quanno aviste chillo biglietto, che te ne scappaste de pressa, de chi era?

LORENZO: Era la lettera che io me credeva che m’aveva mannata D. Dorotea, e po’ va trove chi pazziaje!

AMALIA: Proprio accossì?

LORENZO: Proprio accossì!

AMALIA: Allora, marito mio, perdoneme!

LORENZO: Ma nun nce penzà, che io te voglio bene!

DOROTEA: Ma vuje a Casoria...

LORENZO: Mallarma de Casoria!

DOROTEA: Scusate, vuje site curiuso, io nun saccio maritemo addò ha passata la nottata, stata mpensiero, me vutava da ccà, me vutava da dinto a lo lietto, e me trovava sempe sola.

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License