IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Liborio, Pasquale, Luisella e detta.
LIBORIO: T’aggio ditto tanta vote che io non voglio essere risposto.
PASQUALE: Io non v’aggio ditto niente.
LIBORIO: Quando io sto irritato non voglio sentì parlà a nisciuno. (A Pasquale:) Va abbascio a lu palazzo e quanno vene D. Felice me lo viene avvisà.
LIBORIO: Và, e fà chello che t’aggio ditto. (Pasquale via.) E tu haje preparato la tavola?
LUISELLA: Non ancora...
LIBORIO Comme non ancora? E co che flemma lo dice. (Imitandola:) Non ancora... va prepara la tavola.
LUISELLA: Signò nce tiempo, justo mò ha d’arrivà st’amico vuosto?
LIBORIO: Voglio che si prepara mò! (Gridando:) Statte a vedé che dinto a la casa mia non so’ padrone de fa chello che voglio.
LUISELLA: Va bene, va bene, non v’arraggiate, mò ve servo. (Per andare, poi torna.) Ma scusate chi è chisto che ha da venì?
LIBORIO: Uh! Chi è chisto che ha da venì? è figlio del mio più caro amico.
LIBORIO: Eh!
LUISELLA: Manco si avesse arrivà lu Kedivè!
LIBORIO: Mò te chiavo nu Kedivè nfaccia! Và fà chello che t’aggio ordinato! Prepara lo servizio d’argento.
LUISELLA: Sissignore. (Via.)
LIBORIO: Oh! Come sono contento di vedere il mio caro Feliciello! Chisà come si sarr fatto gruosso! (Guarda Angiolina di cattivo umore.) Angiolì ched’è, non saccio comme te veco? (Angiolina volta le spalle.) Ah, aggio capito, te sì pigliata collera pecché da due o tre giorni non te sto danno cchiù confidenza, ma che vuò che te dico, tengo la capa tanto stralunata pensanno che debbo ricevere il figlio del mio più caro amico morto che io amavo più che un fratello.
ANGIOLINA: Già, già, pe l’amico, non è chesto e non è chello è che non me vuò bene cchiù, primma me facive tanta ciancetielle, e mo...
LIBORIO: E mò che? Io ti voglio bene sempre.
LIBORIO: Ma sì, ma sì.
ANGIOLINA: E io pure te voglio bene... ma siente, pe n’amico, gnorsì se fa tutto, ma chello che faje tu è troppo.
LIBORIO: Ma Angiolina mia, D. Felice che deve arrivare è ricco, lo padre l’ha rimasto mpurpato buono, onde io voglio vedere se posso capacitarlo a metterse in società cu me co lo negozio, sarebbe un bel colpo, p’acconci paricchie fatticielle de li miei e pe levarme li diebete che tengo.
ANGIOLINA: Comme tenimmo diebete nuje?
LIBORIO: Eh! Uno malato! Dunque capisci, pecchesto io sto accussì, te prego mò che vene, riceverlo come si deve, usagli tutte le gentilezze possibili.
ANGIOLINA: Se capice, si no che figura facimmo?
LIBORIO: Brava. Intanto va a vedere si Luisella ha preparato la tavola.
ANGIOLINA: Vaco, vaco... (Va fino alla porta di fondo e si volta:) E dimme na cosa, me vuò bene?
ANGIOLINA: Bravo, chillu maretiello mio, zuccariello de Ngiulinella toja! (Caccia la lingua e via.)
LIBORIO: Uh! e non se vò persuadé ca è vecchia, vò fa sempe la piccerella, io e essa accucchiammo nu secolo e miezo. (Va vicino al tavolino.)