Eduardo Scarpetta
L'amico 'e papà

ATTO TERZO

SCENA NONA   Angiolina, Pasquale e detto.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA NONA

 

Angiolina, Pasquale e detto.

 

ANGIOLINA (uscendo): Ma chi mi vuole?

PASQUALE: Sta signora ccà. (Via per il fondo.)

ANGIOLINA: Favorite, accomodatevi.

TOTONNO: Grazie. Vuje site la mugliera de D. Liborio Ciaramella?

ANGIOLINA: A servirvi.

TOTONNO: (Me n’aveva d’addonà, chillo è ciaramella, chesta è na grancascia!). Io soTotonno Capozzella e abito alla strada S. Maria Ognibene n. 21, dicite a lo marito vuosto che non ghiesse ngannanno li figliole ca se fanno l’affare lloro!

ANGIOLINA: A chi ha ngannato?

TOTONNO: A sorema! Proprio a sorema! Già, a sorema d’isso non ce ne preme, pecché chillo non specie a nisciuno, su lo cu vuje s’ha potuto arremmedià.

ANGIOLINA: Come!

TOTONNO: Ma m’è dispiaciuto de la burla che l’ha fatta dicennole che non era nzurato.

ANGIOLINA: Liborio!

TOTONNO: Liborio sì, Liborio sì, cuntannole tanta chiacchiere, che se la voleva spusà.

ANGIOLINA: Uh! Faccia mia! Comme isso è stato capace de chesto?

TOTONNO: Signò, vuje l’avite da vattere e si nun lo vattite vuje, lo vatto io.

ANGIOLINA: Vattere, io le voglio scippà l’uocchie!

TOTONNO: Sentite. Na sera doje compagne de sorema furono invitate da li nnammurate lloro a ghì a lo teatro e se vulettero purtà a forza pure a Bettina. Doppo lo teatro volettere na cena e ghiettene tutte e 5 a na trattoria a lo vico rotto S. Carlo, pe tramente stevene cenanno se ne venette lo marito vuosto e siccome era amico de 2 nnammurate, l’invitarono a cena nzieme cu lloro, isso s’assettaje dicenno che non voleva niente, ma po se mangiaje dudece mazze d’acce e se vevette da tre litri di vino. Doppo cenato e duje nnammurate de li compagne de sorema se pigliarono alloro doje pe sotto a lo vraccio e isso D. Liborio, se vulette purtà sotto lo vraccio sujo a sorema e pe la strada le facette na dichiarazione amorosa, lle promettette che la matina veneva a combinà lo matrimonio, la mattina nun se vedette e né c’è venuto cchiù, sorema passicurarse si diceva a la verità, le scrivette na lettera e non rispunnette, doppo quatte lettere che l’ha scritto, stammatina riceva sta risposto: Io non rispondo ad una donna della vostra qualità, sono ammogliato, non venite in casa mia, altrimenti vado a ricorrere alla questura. Io l’aggia rompere li gamme cu stu mazzariello! (Lo mostra.)

ANGIOLINA: Bello giò, astipate lo mazzariello!

TOTONNO: Si avesse ditto, scusate, abbiate pazienza, chella sera io stavo mbriaco, meno male, ma scrivere de chella manera non m’ha fatto vedé cchiù. No, signò, vuje m’avite soddisfazione sinò me la piglio io.

ANGIOLINA: (E quanno ha avuto da essere... ah! Quanno io e Marietta jettemo a Puortece. Ah! Infame, infame! Lo voglio accuncià io! E me faceva pure lu gelusiello!).

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License