IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
FELICE: Sedie! (Michele dà le sedie.) (Nce ne vonno n’ati doje!)
MICHELE: (Ch’aggia fà? Mo le levo da dinto a la stanza de lietto!) Papele
FELICE: (E và!). (Michele torna con le sedie, tutti seggono.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
FELICE: Papà vi presento mio cugino Cesare, avvocato principe.
ALONZO: Oh! tanto piacere! Io sono il padre della sposa. Alonzo Provolone, negoziante di porci.
CESARE: (Me ne sono accorto!).
ALONZO: Questa è mia figlia Mariarita, e questi è mio figlio Pepe, Papele, che sarebbe Raffaele. E voi siete fratello cugino a D. Felice?
ALONZO: Bravo! Non me ne avete mai parlato però!
FELICE: Che volete, me ne sono sempre dimenticato!
ALONZO: E già, lo solito! Chisto è lo difetto che tene, cierti vote se scorda de le cose cchiù necessarie; per esempio stammatina quanno se n’è gghiuto d’Aversa s’è scurdato de salutà a Mariarita. S’è pigliata collera sà! Ha ditto che quanno veneva ccà, v’aveva dì cierti cusarelle. Eh! chesta la sape longa, l’ho educata bene, fino a duje anne fa è ghiuta da la maestra.
FELICE: E si può sapere signora sposella quali erano sti cusarelle che m’aviva dicere?
RITA: Siete partorito d’Aversa come un agrillo, senza dire buonnì a nessuno, io mi sono affacciata al balcone e vi teneva mente, e voi non vi siete votato, credo che non vi premeva tanto la mia perzona, un’altra volta ve ne farò pentire, per ora ci passiamo per coppa!
CESARE: (Ma che parla tedesco?).
ALONZO: Haje capito? Mmoccate chesto! V’ha data na brutta lezione!
FELICE: Rita mia, devi scusarmi, non lo farò più, è stata una distrazione.
MIMÌ: Signori miei, alluccate che io non sento niente!
ALONZO: Compà, che te ne mporta, so’ cose che o le siente, o nun le siente, pe te è lo stesso!
MIMÌ: Neh, compà, e quanno maje haje ditto sti parole tu?
MIMÌ: M’haie chiammato sgnessa; neh, tengo la sgnessa io?
FELICE: Quà sgnessa? Compà, stateve zitto!
MICHELE (a Felice): (Li denare l’avite avute?).
FELICE: (Non ancora). Neh, a proposito papà, vi volete prendere qualche cosa? Michele?
FELICE: Và piglie chelli limonate co le briosce.
ALONZO: Lasciate stà D. Felì, sta limonata non nce azzecca, è overo neh Mariarì?
RITA: Se capisce, la limonata se prende quanno uno tene dolori in corpo.
ALONZO: Piuttosto nu bicchierino de qualche cosa.
FELICE: E che cosa?
MICHELE: (Dinto tengo na bottiglia de marsala, la vulite?).
FELICE: (Seh! Và la piglie!). (Michele via poi torna.) Ho mandato a prendere una bottiglia di marsala magnifica.
ALONZO: Seh! Marsala... Chella che piace a Porciello... lo vì llà! Sentenno lo marsala ha spaperanzate ll’uocchie).
FELICE: Io vularria sapé pecché a chillo lo chiammate Porciello, na vota che se chiamma Pele, Papele, o Rafele!
ALONZO: Porciello è lo soprannome! Isso se piglia collera quanno uno lo chiamma accussì! La felice memoria di Porzia mia moglie fece a lui l’istesso giorno che sgravaje na porca e facette sette porcielle, e io tanto da lo piacere chiammale pure a isso porciello! Ma nonsignore lui se chiamma Raffaele Provolone di Alonzo, è nu buono giovane, studioso, va alla scola Municitrangolare. Eh! Se io non tenesse a isso, sarria perduto, lo vurria mparà avvocato, ma isso ha ditto che vò fà lo miedeco, a me me piace cchiù l’avvocato!
PAPELE: Per me non è forzivo, se voi volete farraggio l’avvocato.
FELICE: Eh! Ubbidisce il padre! E poi c’è portato pe fa l’avvocato.
MICHELE (con guantiera, bicchierini e bottiglia di marsala): Ecco servito a Va Ea.
FELICE (dà un bicchierino per uno a tutti. Cesare ricusa. Lazzi a concerto).
MICHELE: (Sta bottiglia ve ll’aggio miso 6 lire, sta bene?).
FELICE: (Eh! Ncasa la mano!). Ne volete più?
ALONZO: No, basta... nuje mò avimma j ncoppa a lo Municipio, lo Vicesinneco dice: Chiste che scustumate! Comme puzzano de vino!
PAPELE: Questa poi non è cosa che riguarda a lui!
ALONZO: Va bene, ma nu poco de crianza nce vò! (Battendo il piede a terra.) Ah! Comme me fanno male sti scarpe!
MIMÌ: Compà, te fanno male le scarpe?
ALONZO: Eh!
ALONZO: Nun mporta, nun me fanno male cchiù, quanno me fanno male, me le levo!
FELICE: (E che ne parlammo a ffà!)
ALONZO: Dunque figlia mia, a n’atu poco tu sarraje mugliera de stu giovene, stasera tu te viene a ritirà ccà, e nuje nce ne jammo a lo paese. (Rita s’asciuga gli occhi col fazzoletto.) Embè, che cos’è? Che significa stu chiagnere? Papà tujo te vene sempe a truvà, e poi D. Feliciello è nu buono giovane, e so’ sicuro che te vularrà bene comme a me!
FELICE: Si capisce, via non piangere Retella mia.
MIMÌ: Commarè, non piangere, m’haje fatto venì na cosa dinto a lo stommaco! (Piange.)
ALONZO: Figlia mia, na vota t’aviva mmaretà!
PAPELE: Si nun succedeva ogge, succedeva dimane!
ALONZO: Meh, finiscila! (Le asciuga gli occhi.) Embè, a lo paese stive accussì allegra, haje composta pure la canzoncina nzieme cu Papele?
FELICE: Ah! Hanno composta pure na canzoncina?
ALONZO: Sissignore... Avita sentì quant’è bella! Meh facitela sentì.
FELICE Si, la vulimmo sentere.
CESARE: (Io non posso più resistere!).
ALONZO: Meh, Retè, sciasciuncella mia, ubbidisci a papà tujo.
RITA (canta): Frate mio, Papebe bello
Rita toia mò se mmarita
Tanta spasse sapurite
Cchiù nun pozzo fà cu te!
PAPELE (c.s.): Rita mia, Papele tujo
Sempe a te stace a penzare
Tu però non te scordare
De mannarlo a salutà
I DUE (c.s.): Sempe sempe a tutte l’ore
Penzarraggio sulo a te
Si te scuorde tu de me
FELICE: Bravo, bravo, benissimo!
ALONZO: E bravo! Beneditte figlie miej, beneditte!! Và jammoncenne a la Municipalità! (Tutti s’alzano.)
MICHELE: (D. Felì, e li denare? Io levo tutte cose).
FELICE: (Nu momento, scusate!).
ALONZO: D. Felì, mettitavella sotto a lo vraccio e ghiammoncenne. (Felice esegue.) Beneditte! Beneditte! Abbascio sta aspettanno la carrozza chiusa D. Cè, vuje non venite?
ALONZO: (Chisto quant’è brutto, neh?). Và, jammoncenne.