Eduardo Scarpetta
La Bohéme

ATTO PRIMO

SCENA SETTIMA   Totonno e detti, Carolina, indi Nicolino.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA SETTIMA

 

Totonno e detti, Carolina, indi Nicolino.

 

TOTONNO (con lume): Comandate?

SAVERIO: Apparecchiate che ci siamo.

TOTONNO: Subito. (Depone il lume e via.)

SAVERIO: Gennà, venite a vedé la cammera che v’aggio preparata pe stanotte. Il maestro si mette nella stanzetta appresso. (S’alzano. Saverio prende il lume.)

GENNARO: Ma senza cerimonia, una notte passa presto!

SAVERIO: Ma che, voi meritate tutto. Prego. (Offre il braccio a Carmela.)

CARMELA: Grazie. Con permesso?

FELICE: Faccia pure. (Viano a destra Luigi, Carmela, Saverio, Gennaro, Temistocle.)

PEPPENIELLO: Niente D. Felì io nun me la sposo.

FELICE: Ma caro Peppeniello, rifletti.

PEPPENIELLO: Non c’è che riflettere. (Via.)

FELICE: Eh! Non c’è che dire, il cuore non si comanda. Io per esempio nun m’aggio pututo levà da nanze a lluocchie Ninetta, la tengo sempe presente. Chi sa se m’ama ancor.

CAROLINA (con secchietto di latte): D. Felì?

FELICE: Carolina? Ch’è stato neh?

CAROLINA: Ajutateme me sento da venì na cosa... (Vacilla.)

FELICE: Assettete... ch’è succiesso... uh! mamma mia chella pare ca more... aspetta Carulì... nu poco d’acqua... ah!... (vedendo il vino) vive nu poco de vino!

CAROLINA (ha messo il secchio a terra): No, nun ne voglio, grazie.

FELICE: Vive, che te bene.

CAROLINA: Nu poco poco. (Beve.)

FELICE: Te siente meglio?

CAROLINA: Sì, meglio, grazie.

FELICE: Ch’è stato, se sapé?

CAROLINA: Mentre steve jenno a piglià miezu litro de latte, che m’era stato ordinato, m’è venuto ncapo e passa nu mumento da ccà pe vedé a buje. Arrivata miezo a li grade. Arrivata miezo a li grade m’è venuto nu triemmolo e n’affanno accussì forte che me sontisa de murì.

FELICE: Ma forse t’ha visto frateto?

CAROLINA: No...

FELICE: E pecché stu triemmolo?

CAROLINA: E che nne saccio, me sontisa proprio de sentì mancà.

FELICE: Ma se capisce, la paura d’essere sorpresa... tu staje ancora malata. (Carolina tossisce.) Tiene ancora nu poco de tosse. Siente a me, retirete, famme stu piacere.

CAROLINA: Sì, me ne vaco, v’aggio visto e socuntenta. Frateme have voglia de , have voglia de dicere, m’accedesse pure ma io nun pozzo stà senza vederve.

FELICE: Povera ... ma dunque veramente me vuò bene?

CAROLINA: Oh! Assaje crediteme, assaje!

FELICE: E io pure, ma stammoce attiente che nun me vularria ncuità cu chillu assassino de fratete.

CAROLINA: Sì, avite ragione. Stateve bene.

FELICE: Aspetta t’accumpagno fino a fore a la scala. (Prende il lume.)

CAROLINA: Nce vedimmo dimane. Penzate a me.

FELICE: Sempe sempe.

CAROLINA: Bona sera. (Via poi torna.)

FELICE (via ed esce subito col lume spento): Lo viento m’ha stutato la cannela, io nun tengo fiammiferi. (La scena è oscura.)

CAROLINA (ritorna): D. Felì, me soscurdato a secchietiella de lo latte; datemella.

FELICE: E addò stà?

CAROLINA: Nun saccio, me pare ncoppa a lo tavolino. (Cammina a stenti.) Pecché avite stutato lo lume?

FELICE: Nun sostato io, è stato lo viento.

CAROLINA: Vedite che cumbinazione.

FELICE (che ha toccato sul tavolo): Ncoppa a lo tavolino nun ce sta niente.

CAROLINA: Allora starrà nterra?

FELICE: Vedimmo nterra. (Tutti e due s’inginocchiano e cercano.) Ma tu pare che sì venuta senza sicchietella.

CAROLINA: Nonzignore, la teneva, la teneva.

FELICE: E addò stà?

CAROLINA: L’avite truvate?

FELICE: No, non ancora. (Trova il secchio, se lo infila al braccio fìngendo di cercare ancora, l’afferra la mano.) Che bella manella (la bacia), che morbidezza, come stai fredda e pecché?

CAROLINA: Io sto sempe accussi.

FELICE: te la scarfo io, te la scarf’io. (d.d. si sentono accordi di violino.)

VOCI (d.d.): Feliciè, nuje stamme ccà.

CAROLINA: Chi è?

FELICE: No niente, soamici miei, me venene a piglià pe gghì a na festa. (Alla finestra:) Signori miei, abbiateve che vengo.

VOCI (d.d.): E pecché nun scinne ?

FELICE: Pecché sto occupato, nce vedimmo a lo cafè de l’Allegria.

VOCI (come sopra): Va bene, avimmo capito.

Allegria allegria allegria

D. Felice si trova in compagnia. (Violini d.d.)

FELICE: Carulì, addò staje, tiene chesta è la secchietella, vattenne.

CAROLINA: Ve vularria dicere na cosa. (Violini, la frase finale del primo atto della Bohême, in fondo comparisce Nicola e si nasconde.)

FELICE: Che cosa? Parla!

CAROLINA: Purtateme pure a sta festa.

FELICE: Veramente?

CAROLINA: Veramente, a chello che ne vene vene!

FELICE: Quanto sì aggraziata, e ghiammoncenne, ghiammoncenne. (Per andare abbracciati. Nicola accende un fiammifero.)

CAROLINA (vedendolo): Ah! (Scappa.)

NICOLA: Viene, viene... jammo a la festa. (Detto con grazia e rabbia repressa. Felice si spaventa e mentre trema...)

 

(Cala la tela.)

 

Fine dell’atto primo

 

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License