Eduardo Scarpetta
Cane e gatte

ATTO TERZO

SCENA PRIMA   Rosina e Michele, poi Raffaele.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA PRIMA

 

Rosina e Michele, poi Raffaele.

 

MICHELE (uscendo dal fondo a destra e Rosina dalla prima porta a sinistra): E accussì, signò, che ne dicite? Carmela muglierema m’ha mannato pavé notizie, pe sapé quacche cosa. Che avite fatto?

ROSINA: Stamme ancora accussì. Vuje aviveve ragione, so’ troppe risolute, nun pensano auto che a se spartere.

MICHELE: E vuje avite recitato la parte naturale?

ROSINA: Naturalissima, ve pare, e comme se l’hanno creduto!

MICHELE: Bravo!

RAFFAELE: D. Michè state ccà?

MICHELE: proprio so’ venuto. D. Felice comme ha passata la notte?

RAFFAELE: Ha runfuniato comme a no puorco fino a ghjuorno. E Ninetta che ha fatto?

ROSINA: Ha dormuto nu pare d’ore, poverella, s’è scetata e ha accumminciato a smanià.

RAFFAELE: Lo bello che aissera Feliciello volette sapé pe forza pecché nceramo appiccecate de chella manera.

MICHELE: E vuje che le dicisteve?

RAFFAELE: Le dicette che chesta s’era fatto insoffribile pe la troppa gelosia, che io non ne potevo cchiù!

MICHELE: Bravo.

ROSINA: E io aggio ditto a Ninetta che tu te si fatto nu scapestrato, no libertino.

RAFFAELE: E me ne so addunato ambressa!

MICHELE (ride): Ah! Ah! Chesta è bella!

RAFFAELE: E che avimmo da ? Avimmo da seguità ancora?

MICHELE: Se capisce, almeno tutta sta jurnata, anze ncasate la mane!

RAFFAELE: Va bene.

ROSINA: Sì, ma vedimmo de fenì ambresse sta cosa, pecché io non me fido de sta appiccecata co Papele manco pe pazzià.

RAFFAELE: A mme me pare na cosa curiosa... me sento tutto stunato. D. Michè, permettete che nce abbracciamme nu poco...

MICHELE: Fate... fate!...

RAFFAELE: Patanona mia, patanona! (Fa per abbracciare Rosina.)

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License