IntraText Indice: Generale - Opera | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
ATTO PRIMO
SCENA SESTA Lucia, Rosina e detti, poi Giulietta, indi Felice poi Saverio.
I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio
Lucia, Rosina e detti, poi Giulietta, indi Felice poi Saverio.
LUCIA: Che d’è D. Michè, vuje state ccà?
MICHELE: Sissignore, siamo venuti a restituirvi gli ombrelli.
LUCIA: Oh, ve putiveve sparagnà sta venuta, se ne parlava dimane.
ERRICO: Intanto D. Michele nzieme cu Peppeniello, nce danno l’onore de mangià cu nuje stammatina.
LUCIA: Oh! Bravissimo. (Chiamando:) Giulietta?
LUCIA: Miette a tavola n’ati duje poste.
GIULIETTA (L’aggio cunsignate).
ROSINA: (Pure a Feliciello?).
GIULIETTA: (Gnorsì, e D. Feliciello se n’è ghiuto de pressa de pressa).
GIULIETTA: (E chi lo ssape). (Piano a Peppeniello.) (D. Peppeniè, sta lettera vene a buje, l’ha purtata nu servitore cu na bella livrea, m’ha ditto che l’aveva cunsignà a buje quanno stiveve sulo. Stateve attiento.)
PEPPENIELLO: (Grazie tanto). (Prende la lettera e la va a leggere infondo, dopo letto fa segni di contentezza.)
GIULIETTA: (Nce vene, nce vene, oh, che piacere). (Via del fondo.)
PEPPENIELLO: (A mezzanotte vicino al buffè, e chi sarrà?).
ERRICO: D. Michè, se voglio fà pruvà nu bicchiere de Corassò doppo mangiato proprio scicco.
MICHELE: Corassò, va trova che sarrà.
MICHELE: Addò, chi l’ha provato ancora.
FELICE: Signori miei eccomi qua.
ROSINA: Addò sì ghiuto neh Feliciè?
FELICE: So’ ghiuto a mpustà cierti lettere. (Aggio combinato tutte cose.)
ROSINA: Mò nun haje cchiù che fà?
FELICE: Eh, mò tengo na mezz’ora de tiempo, almeno quando mangio.
ROSINA: Ed haje deciso stasera de coricarte?
FELICE: Rosina mia, se assolutamente vuoi che vengo a S. Carlo, io vengo, saje che per farte piacere, io faccio tutto.
FELICE: Neh, ma quanno mangiammo, io tengo appetito.
ERRICO: Sai, D. Michele mangia con noi.
FELICE: Oh! Che piacere, e zi zia?
FELICE: Bravo, accussì putite stà nu poco cujeto.
MICHELE: D. Errì, ve vurrja dicere na cosa. (A parte.)
ERRICO: Che cosa?
MICHELE: Stasera vularria venì pur’io a S. Carlo, nun l’aggio visto ancora, ne vorrei avere un’idea.
ERRICO: Non sapeva che era, va bene, venite cu nuje, anze quanno è doppo, se volete ve faccio fà la conoscenza de na ballarina scicca, na guagliona che mette il sangue in agitazione.
MICHELE: D. Errì, vulesse lo Cielo, già me sento fà li carne picone picone. Oh! E cu muglierema comme faccio?
ERRICO: Ammentate na scusa qualunque, dicite che site stato cu n’amico.
MICHELE: Va bene, nce penz’io. (Oh! e io mò nun tengo denare, si me succede qualche cosa.)
PEPPENIELLO: (Chello che sto pensanno è che tengo na lira dinto a la sacca, comme facio pe gghì a lo veglione?).
MICHELE: (Mò me faccio prestà na cinquantina de lire da Peppeniello nepoteme).
PEPPENIELLO: (Mò me faccio prestà na quarantina de lire da zì Michele).
MICHELE: Me putisse prestà na cinquantina de lire?
PEPPENIELLO: Io! Vedete la combinazione, io pure questo ve vuleva dicere si na quarantina de lire me le mprestaveve.
MICHELE: Aggio capito tutte cose, l’incurabele era juto soggetto a la Nunziata. Aggia fà la faccia tosta cu D. Errico.
SAVERIO: Un dispaccio per D. Felice Sciosciammocca.
FELICE: (Nce simmo, comm’è ghiuto a puntino). Un dispaccio per me.
ERRICO (lo prende e legge): Sì, vene a te. (Saverio via.)
ROSINA: Aspettave quacche cosa?
FELICE: Io no, niente. (Prende il dispaccio.) Neh, nu dispaccio.
FELICE (aprendolo): Neh, nu dispaccio.
ERRICO: L’avimmo capito, e mò legge sì.
FELICE (guardando): Vene da Sarno, da la Filanda. Neh, nu dispaccio.
FELICE (dopo letto): Ah! Che seccatura. (Battendo il piede a terra.) Solamente a me succedene sti cose, nce jarria mpazzia!
ROSINA: Ma se pò sapè ch’è stato?
FELICE: è D. Prospero, lo socio mio, liegge tu stessa. (Le dà il telegramma.)
ROSINA (legge): “Debbo partire subito Avellino, aspetto voi onde partire, vostra presenza urge. Prospero”.
ROSINA: Vale a dicere che haje da partì?
FELICE: E te pare, non posso perdere un momento, va trova che sarrà justo stasera che io aveva ditto a chella che ghieva a S. Carlo, è una vita che non posso proprio sopportà... Mannaggia all’arma... (S’arrabbia.)
GIULIETTA: Lo pranzo è pronto.
ERRICO: Meh, mangete prima qualche cosa e po’ vaje.
FELICE: Mò lesto lesto me mangio qualche cosa.
FELICE: Mentre vuje jate, io me vaco a fa lo sacco de notte, me piglio na cammisa, nu barrettino.
FELICE: Non c’è bisogno, va a tavola, io saccio addò sta la rrobba... ma comme stasera che io aveva ditto a Rosina... mannaggia l’arma... (Via arrabbiandosi.)
ERRICO: Jammo D. Michè, D. Peppeniè. (Via con Peppeniello.)
MICHELE: Stu guaglione s’è mbrugliato dinto a lo cottone ca è n’affare serio. (Via.)
LUCIA (a Giulietta piano): (Giuliè, va vide D. Felice che mette dinto a lo sacco de notte). (Giulietta via dove è entrato Felice.)
ROSINA: Che ne dice neh Lucì, te sì fatto capace che Feliciello nun è nu marito malamente?
LUCIA: Ma la lettera se l’ha pigliata.
ROSINA: Se l’ha pigliata, ma che vò dicere, quanno nun nce va... a me nun me l’ha ditto pe nun me fa dispiacere... agge pacienza tu nun haje da fà ogne erba nu fascio, nce stanno li buone e li malamente. (Ride.) Ah, ah, ah!.. se n’era venuta la curona de Contessa, lo servitore co la livrea, ah, ah, ah... ogni regola vuole la sua eccezione. (Via.)
LUCIA: Me fosse ngannata cu D. Feliciello... allora sarrìa sulo maritemo lo birbante!
GIULIETTA (correndo): Signurì nce va, nce va, aggio visto da dinto a lo pertuso de la mascatura che D. Feliciello metteva dinto lo sacco de notte lo frak, lo gilè, lo cazone niro, e nu paro de guante.
GIULIETTA: Uh! zitto, zitto, sta venenno da chesta parte.
LUCIA: Vattenne. (Giulietta via pel fondo. Lucia si nasconde a 2a a d.)
FELICE (con sacco da notte, vedendo che non c’è nessuno, dice): M’aggio purtato tutte cose pe ghi a lo veglione, stanotte me voglio sfrenà, voglio fà cose de pazzo. (Via correndo pel fondo.)
LUCIA (viene avanti): Ah! Nun m’era ngannata, lo dicevo io. (Al pubblico.) Site tutte, tutte de na manera!