Eduardo Scarpetta
Duje marite ‘mbrugliune

ATTO TERZO

SCENA TERZA   Lucia e Rosina, poi Errico.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA TERZA

 

Lucia e Rosina, poi Errico.

 

ROSINA: Ah! Che nottata, che nottata! Nun aggio potuto chiudere n’uocchio.

LUCIA: Io invece aggio dormito saporitamente. (Entrambe dalla sin.)

ROSINA: Tu la pienze de na manera che io nun capisco, comme, mariteto va a lo veglione, e tu te ne staje sciolta sciolta.

LUCIA: Ma che buò che faccio, poteva essere peggio, certamente che maritemo è stato cu te, Feliciello è stato cu me, dunque?

ROSINA: Già, pecché ereme nuje, pecché simme state nuje che l’avimmo mannato le lettere, loro però, nun ne sanno niente, loro nce soghiute cu piacere, nce soghiute pe truvà ati femmene, capisce, ati femmene.

LUCIA: E che fa, si erano ati femmene, se li magnavano, avarriano cenato lloro, invece avimmo cenato nuje, forse avarriano ballate, se sarriano fatto quattro cerimonie, ma pure la nuttata passava, e li marite ccà turnavano.

ROSINA: E si, tante grazie... no, agge pacienza. Lucia mia, stu penzà tujo nun me piace, parlanno accussì, me faje capì che a mariteto nun lo vuò bene.

LUCIA: No, anzi io lo voglio troppo bene, ma nun faccio che faje tu, pecché soconvinta che tutti li marite, chi cchiù, chi meno, hanna chesto, e nuje nun nce avimma piglià collera.

ERRICO (dal fondo): (Nun l’aggio potuto truvà). Ah! Voi state qua.

LUCIA: Stiamo qua.

ERRICO: Vi siete svegliate un poco tarde stammatina?

LUCIA: Sì, abbiamo dormito più degli altri giorni.

ERRICO: Bravissimo.

LUCIA: Tutt’o cuntrario de vuje, vuje avite dormito poco.

ERRICO: No, t’inganni, aggio durmuto quant’avite dormite vuje.

ROSINA: Oh! Chesto nun po’ essere, vuje ve site ritirate a li 5 e meze.

ERRICO: Uh! Scusate, e vuje comme lo sapite? Si stiveve durmenno?

ROSINA: Me soscetata pecché aggio ntiso la tuzzoliata vosta.

ERRICO: Perdonate, pecché chesto manco essere, pecché io tengo lo chiavino de lo palazzo, e lo chiavino de la porta, forse sarrà stata quacchata tuzzuliata.

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License