Eduardo Scarpetta
Felice maestro di calligrafia

ATTO PRIMO

SCENA NONA   Michele, Achille, Carluccio e detti, poi Rosina.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA NONA

 

Michele, Achille, Carluccio e detti, poi Rosina.

 

ACHILLE (di d.): Vuje non potite passà.

MICHELE (di d.): Ma pecché non pozzo passà, che songo nu mariuolo forze, aggio da parlà co sorema, lassame passa.

CECCIA: La voce de fratemo! (Tutti si alzano.)

TUTTI: Ch’è succiesso?

MICHELE (di d.): Lassateme cancaro... (Fuori.) Sora mia cara cara so’ venute l’usciere a la casa de chillo povero zio nuosto, e lo vonno fa lo sequestro, chillo sta malato, chillo more pe la paura.

ANDREA: (Uh! E io addò vaco a mettere la faccia).

ROSINA (uscendo): Michè, ch’è stato, frato mio?

MICHELE: L’usciere stanno facenno lo sequestro a la casa toja.

ROSINA: Mamma mia, e comme se ...

ANDREA: Ma insomma vuje me trattate comme a nu turzo de carcioffola. Io sti ghiacovelle dinto la casa mia non li boglio. (Gridando.)

MICHELE: Zitto, non alluccate, facite correre la guardia.

ANDREA: Io dinto a la casa mia sopadrone de fa chello che voglio. Ascite fore, pezziente lazzare.

MICHELE: Lazzare, pezziente... e già, avite ragione, simmo pezziente, simmo lazzare, non c’è che , lo cielo accussì ha voluto, vuje site ricco, scusate, ma si songo venuto ccà è stato pe na circostanza seria.

ANDREA: E non ncaccostate maje cchiù, che voi fate disonore alla mia casa.

MICHELE: Disonore a la casa toja? Io?... Barò chesto non l’aviva dicere. Io sopezzente, so’ no lazzaro comme haje ditto tu, ma non aggio maje fatto disonore a nisciuno. Io fatico e magno, magno co la fatica, quanno more quacche inglese e me lasse tutte cose a mme, allora sarraggio ricco pur’io.

ANDREA: Oh! Basta, non ti voglio più soffrire. Cacciatelo fuori proprio.

CECCIA: E io me ne vaco co lloro...

ANDREA: Non me ne mporta niente, non te conosco cchiù pe mugliera. (Di do voci confuse.) Ch’è succiesso?

PULCINELLA: Saranno altri parenti della Baronessa. (Via. Mormorio.)

ACHILLE: Signò, pe carità, salvammoce, no lume dinta a la cammera de gioco ha dato fuoco a lo portiere e se sta abbruscianno la casa. (Chiarore dell’incendio dal fondo.)

PULCINELLA (uscendo): Signori miei, è cosa de niente...

TUTTI: S’è stutato?

PULCINELLA: Se stà incendianno tutta la casa. (. Felice lo segue.)

CECCIA: Michè, frato mio!

ANDREA: Ajuto, Michele, ajuto! (A Michele.)

MICHELE: Siente, io t’avarria na risposta, ma è lo sango mio che chiagne e pe te vedè chi songo arriseco la vita mia pe sarvà la roba toja. (Si slancia nelle fiamme.)

TUTTI: Fuimmo, salvammoce. (Viano.)

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License