Eduardo Scarpetta
Madama Sangenella

ATTO PRIMO

SCENA QUINTA   Teresina e detti.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA QUINTA

 

Teresina e detti.

 

TERESINA: Compariè scusate se interrompo la vostra conversazione, ma mio marito a D. Felice dinto per farle vedé il disegno della vasca dei pesci, ed avere il suo parere.

FELICE: Ah! D. Pasquale me vedé lo disegno de la vasca dei pesci? Ho capito, ho capito. (Me mannà a accattà lo pepe). (P.a. sotto l’uscio.) A lo cumpariello non lo vuole?

TERESINA: No, a bbuje,

FELICE: Ho capito, io me n’aggia ì. (Via prima a sinistra.)

TERESINA: D. Mimì sedetevi.

MIMÌ: Grazie! Cummarè scusate, ma che fa ccà stu D. Felice?

TERESINA: È un amico di mio marito. So’ otto juorne ca me vene appriesso comme a nu cane.

MIMÌ: Possibile?

TERESINA: Ma l’amico ha sbagliato lo palazzo.

MIMÌ: Ah! Mbè, perché voi sapete ca io ve voglio bene, me piacite assaje e sono geloso di tutti.

TERESINA: (E chisto è n’ato pazzo). Cumpariè si tenite quacche cattivo pensiero ncapo vuje pure, ve lo putite levà.

MIMÌ: Me levo lo pensiero da la capa? Me levo lo pensiero da capa? E comme me lo levo si vuje stessa me lo avite fatto mettere.

TERESINA: Io?

MIMÌ: Voi sì, voi sì!

TERESINA: Quanno maje.

MIMÌ: Come, potete negare che voi mi avete detto: caro D. Mimì, il giorno che mio marito preferisce un’altra donna a me, io mi vendicherò.

TERESINA: Questo è vero e lo farò.

MIMÌ: E me dicisteve: E voi sarete lo strumento della mia vendetta. ve ne venite ca m’aggia levà lo pensiero da la capa. Dunque vuol dire che avete scelto un altro strumento.

TERESINA: (Eh! Aggio scelto lo trumbone). È vero, vi dissi questo. Ma quando mio marito mi dovesse tradire? Ma mio marito non lo fa. Pascalino me bene, mi rispetta e voi lo sapete.

MIMÌ: È vero, avete ragione. Oh! Quanto sarò felice quel giorno che mi direte: Compariè, mio marito mi ha tradito, mio marito tiene un’innamorata, che bella cosa, che delizia, e allora addenucchiato nnaze a vuje comme faccio (esegue) ve diciarria: Teresina mia, quanto sì bbona. (Le prende la mano).

TERESINA: Susiteve ca ascì maritemo.

MIMÌ: E che me ne mporta.

: Me mporta a me. (Voce di Pasquale - lo spinge, Mimì siede a terra.)

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License