Eduardo Scarpetta
'Na mugliera zetella

ATTO SECONDO

SCENA PRIMA Peppino, Michele, Concetta, poi Saverio.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA PRIMA

Peppino, Michele, Concetta, poi Saverio.

PEPPINO (dal fondo a destra con Michele e Concetta): Favorite signorì, favorite.

CONCETTA: Grazie tanto. (Con piccola valigia.)

PEPPINO: Qui al primo piano per combinazione è rimasta ancora una camera (indica il n. 14) col letto maritale, bella, grande, ariosa, se volete vederla.

MICHELE: Nu momento bello giò, lassatece ripusà primma nu poco. Nuje vulimmo sapé si dinto a stalbergo nce sta nu certo D. Felice Sciosciammocca co la mugliera.

PEPPINO: Sissignore, so’ 20 giorni che stanno ccà.

MICHELE: Bravissimo.

CONCETTA: Finalmente, figlia mia, figlia mia. (Quasi piangendo.)

PEPPINO: Chelle so’ le cammere lloro, vedete, 11 e 12. (Le indica.)

MICHELE: Comme, 11 e 12, nun stanno dinto a una cammera?

PEPPINO: Nonsignore, e chesto ha fatto meraviglia a tutte quante, lo marito dorme a n. 11 e la mugliera a n. 12.

CONCETTA (c.s.): Figlia mia, figlia mia.

PEPPINO: Ma scusate la signora pecché chiagne?

MICHELE (a Concetta): Te staje zitto o no? Nuje simme lo pate e la mamma de chella figliola che dorme sola al n. 12.

PEPPINO: Ah, ho capito.

CONCETTA: Vedite quanto maje s’è ntiso ca lo marito dorme a na parte, e la mugliera a n’ata.

MICHELE: E scusate stanno durmenno?

PEPPINO: Eh! A chestora e vuliveve ancora fa durmì? La mugliera è asciuta primma de fa juorno, e lo marito verso l’8 e meze, ha ditto che ghieva a Gragnano.

MICHELE: Comme? È ghiuto a Gragnano, e la mugliera addò è ghiuta?

PEPPINO: È ghiuta a Surriento cu cierti villeggiante che stanno pure ccà. (Dal. campanello.) Permettete me chiammano, torno. (Via pel fondo a destra.)

CONCETTA: Io te lo dicette che stu matrimonio nun me piaceva.

MICHELE: E che buò da me? Pecché nun se pigliaje a D. Antonio l’avvocato. Capisco che s’aveva maretà subito si no perdeva li denare de sorema.

CONCETTA: Eh, e pe nun le fa perdere li denare l’avimmo fatto chisto guajo. Isso che vene adda dicere pecché dormene divise... pecché!...

MICHELE: E m’ha da dicere pecché da che sospusate nun m’ha scritto e ha proibito a Ninetta de fa sapé addò stevene. (Caccia una lettera.) Ccà tengo la prova. (:) «Caro papà, da Roma passammo a Firenze. Non vi ho fatto mai sapere dove stavamo perché mio marito non ha voluto. Adesso però non ne posso più, voglio vedere a voi e a mammà. Mi affretto perciò a mandarvi il nostro indirizzo, Hôtel Quisisana Castellammare. Vi abbraccio ‑ vostra figlia Ninetta».

CONCETTA: Figlia mia, figlia mia.

MICHELE: Chesto è chello che m’ha da spiegà. Pecché nun avevamo sapé addò stevene.

CONCETTA: E nun l’haje capito? Pe spennere e sciupà denare a piacere sujo.

PEPPINO (uscendo): Dunque volete vedere la stanza?

MICHELE: Ma ditemi prima il prezzo quant’è?

PEPPINO: A pensione?

MICHELE: A pensione.

PEPPINO: Due persone 24 lire.

MICHELE: 24 lire? Al mese?

PEPPINO: No all’anno. Voi scherzate, 24 lire al giorno.

MICHELE: Al giorno. E che si asciuto pazzo, 24 lire a lo juorno? No, no, senza pensione.

PEPPINO: Mangiate fuori?

MICHELE: Sì, sì, mangiammo fore.

PEPPINO: Allora 10 lire al giorno, la sola stanza.

MICHELE: No, 10 lire è troppo, nun ce sta quacche camera di meno prezzo?

PEPPINO: Sissignore 5 lire, ma affaccia dinto a lo curtile.

CONCETTA: E nun fa niente, nuje nun ce attaccammo idea.

PEPPINO: Va bene, come volete.

MICHELE: Una cosa vi prego però, di non dire niente a nostra figlia e lo marito ca noi stiamo qua... pecché le vulimmo fa na sorpresa.

PEPPINO: Non dubitate.

MICHELE: Vuje appena veneno m’avita fa lo piacere de m’avvisà.

PEPPINO: Sarete servito.

MICHELE: Grazie. (Regalando una moneta.) Tenete... per voi.

PEPPINO: Troppo buono signore.

MICHELE: Addò avimma j?

PEPPINO: Adesso vi faccio accompagnare. (Chiamando in fondo a sinistra.) Savè, Savè, (Saverio esce.) Accompagna questi signori al n. 123, terzo piano.

MICHELE: Terzo piano?

PEPPINO: E non c’è altro caro signore.

CONCETTA: E chi se fide de saglì.

MICHELE: Saglimmo chiano chiano. Jammuncenne. (Via in fondo a destra, Saverio li segue.)

PEPPINO (guardando la moneta): Neh? Chillo m’ha dato 2 solde! Comme me le tenevo strignuto mmano, me credevo ch’era na doppia lira. Puozze passà nu guajo... e state frische, avite voglia de murì lloco ncoppa ca vengo!


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License