Eduardo Scarpetta
'A nanassa

ATTO SECONDO

SCENA TERZA   D. Fortunato, Angiolina e detti.

Precedente

Successivo

Link alle concordanze:  Normali In evidenza

I link alle concordanze si evidenziano comunque al passaggio

SCENA TERZA

 

D. Fortunato, Angiolina e detti.

 

FORTUNATO (da prete): Andiamo Ngiulì, e che significa stu scuorno, me pare na criatura, aiza la capa.

ANGIOLINA (veste da festa caricata, con la testa bassa, guanti bianchi, alquanto larghi, e ventaglio con lungo laccio, segue Fortunato.)

FORTUNATO: Ecco qua D.a Ngiolina, non ci voleva venire, ha ceduto alle mie preghiere.

CARMELA: Ma allora tu a stu giovene non lo vedive maje? Questo è il nostro parrocchiano.

FORTUNATO: Fortunato Palella, ai vostri comandi.

ERRICO: Preghiere. Errico Delfino.

FORTUNATO: Piacere. Dovete compatire è una ragazza piena di soggezione, non ha contrattato mai con nessuno, sempre in casa, sempre dinto a lo paese. Angiolì, questo è quel giovine, che dovrà essere tuo marito... ti piace?... Parla, qualche parola...

ANGIOLINA: Io non aggia dicere niente, pecché non saccio dicere niente. Si stu giovene me spusà, si le sosimpatica... che serve a parlà, se caccene le carte, damme parola, jammo a lo municipio, jammo a la chiesa... e stateve bene.

FORTUNATO: Ma ecco qua, questo giovine vorrebbe sapere se lo trovi di tuo gusto, se ti piace?

ANGIOLINA: Sì me piace? E che me l’aggia mangià forse?... (Ride.)

CARMELA: Capite, non è na giovine esperta, è genova.

ERRICO: (No,è Milano!).

FORTUNATO: È carta bianca.

ERRICO: Troppo bianca, veramente.

FORTUNATO: Non te l’haje mangià, chesto se sape, vulimmo sapé, si te lo spuse cu piacere?

ANGIOLINA: Io che ne saccio... non saccio che aggia dicere.

CARMELA: Uh! Sora mia! E parle, parle, fatt’ascì lo spirito... Io quanno vedette a maritemo la primma vota, tanta de la priezza, me mettetto a chiacchierà e non la fernette cchiù, e tu pe t’ascì na parola da la vocca nce vonno de spuntunate. Ah, che brutto carattere neh? Basta D. Errì, io vaco ad annunzià dinto che site venuto. Che v’aggia dicere, chesta è la figliola, si ve piace, si lo carattere sujo ve conviene, se combina lesto lesto tutto cose, e si no avimmo pazziato, che s’ha da . Jammo, Luisé, jammo dinto... Ah! Non me fido cchiù de resistere... Uh! Scusate... me scurdà pure de parlà pulito. (Via a sinistra.)

LUISELLA: Have ragione proprio... che brutto carattere. (Via appresso.)

(a Fortunato): (Una sorella tutto fuoco, e l’altra tutto ghiaccio).

FORTUNATO: (Caro signore, dovete capire, che quello è un fuoco che è stato già appicciato, questo non ancora? E perciò...).

ERRICO: (Lo , ma fino ad un certo punto però). Signorina, se continuerete ad agire così, mi fate comprendere chiaramente che non vi sono simpatico affatto, e che non avete piacere di sposarmi. Che ne dite?

ANGIOLINA: Addimannatelo a zi prevete.

ERRICO: Lo domando a voi.

FORTUNATO: E io che ne saccio? (Lasciatela stà , a n’ato poco nce parlo a sulo a sulo, e vedimmo che me dice).

ERRICO: (Va bene, ma me pare troppo fredda la verità).

FORTUNATO: (È una ragazza ritirata, che volete!).

ANGIOLINA: (D. Fortunà, che v’ha ditto?).

FORTUNATO: (Niente, che m’aveva dicere, sta dispiaciuto, che tu non lo rispunne a dovere).

ANGIOLINA: (Ch’aggia : io me metto scuorno... ma me piace, è simpatico assaje).

FORTUNATO: (E dincello, che nce aspiette?).

 


Precedente

Successivo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License