Arabella
   Parte, Capitolo
1 2, bat | Fin dove può un uomo ingannare se stesso? Rileggendo la 2 3, ara | persuadere un ostinato o ingannare un diffidente, attonito, Il cappello del prete Parte, Capitolo
3 1, bar | già studiato il modo ingannare i curiosi.~ ~– Ma portatemi 4 1, tra | una vela. Non sapendo come ingannare il tempo, che non si lascia 5 1, tra | che non si lascia sempre ingannare come gli uomini, entrò a 6 1, sen | per ore ed ore sedeva a ingannare il tempo e la fame, guardando 7 1, fil | non soffrir troppo, per ingannare il tempo. Se ci fosse stata 8 1, spa | giornali che hanno il gusto di ingannare la gente. Leggete il Popolo 9 2, cas | tutta la persona.~ ~Per ingannare il tempo scrisse un biglietto 10 2, cas | accorgeva di lasciarsi troppo ingannare dalle sensazioni.~ ~Si abbandonò, Col fuoco non si scherza Parte, Capitolo
11 2, 3 | serviva qualche volta a ingannare il tempo, quel benedetto 12 2, 11 | Castelletto, che non voleva ingannare ingannarsi.~ ~- E allora 13 3, 8 | bisogno. - Io non posso ingannare, Cresti vuol essere ingannato. 14 3, 8 | piuttosto che avvilirmi ad ingannare la bontà d'un uomo giusto. Demetrio Pianelli Parte, Capitolo, Paragrafo
15 1, lor, 4| Che cosa si può fare per ingannare la famigliachiesi commosso 16 2, tri, 3| pensarci un poco; ma è inutile ingannare con false carità dei poveretti, 17 5, cas, 1| fabbrica a far qualche cosa per ingannare il tempo. Non si dorme con 18 5, cas, 2| civetteria di palcoscenico, o per ingannare il tempo tra una scrittura Giacomo l’idealista Parte, Capitolo
19 1, fil | prete, e quando, per non ingannare la loro buona fede, ho dovuto 20 2, cel | allontanare i sospetti e per ingannare il vecchio cavallante. Fece Nuove storie d'ogni colore Capitolo
21 4 | certe donne, che riescono a ingannare fin stesse nell'apprezzamento Il signor dottorino Capitolo
22 tes | villino ancor chiusi e per ingannare il tempo, che gli pareva
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA2) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2010. Content in this page is licensed under a Creative Commons License