| Copertina | Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabetica [« »] intendasi 11 intendat 7 intendatur 1 intende 1370 intende- 1 intendea 43 intendeano 15 | Frequenza [« »] 1379 speranza 1371 fatti 1370 danno 1370 intende 1367 sangue 1360 sola 1354 pericolo | S. Alfonso Maria de Liguori Opera omnia italiane IntraText - Concordanze intende |
(segue) Istruzione al popolo [072]
Parte, Cap, Pag
501 12, 1, 256 | mensa; ma ciò s'intende moralmente, poiché
502 12, 1, 256 | la chiesa non intende d'obbligare niuno
503 12, 1, 260 | notabile; ciò s'intende più delle due
504 12, 1, 261 | al prelato (s'intende per maggior quiete
505 12, 1, 263 | tutti questi (s'intende) allora sono scusati,
506 12, 2, 266 | Omnis fidelis, s'intende ogni battezzato,
507 12, 2, 266 | ad annos etc. s'intende ognuno che sia
508 12, 2, 266 | omnia, certamente intende de' soli mortali,
509 12, 2, 266 | consuetudine s'intende da una pasqua
510 12, 2, 267 | Proprio sacerdoti; s'intende non solo il parroco,
511 12, 2, 268 | intendere (come l'intende il suddetto ./.
512 13, 1, 273 | ricusarla sempreché (s'intende) da' prelati bastantemente
513 13, 1, 275 | fare donazioni (s'intende lecite), e dar
514 13, 1, 276 | la licenza, non intende darla a tali usi
515 13, 1, 276 | che 'l religioso intende donarle quella
516 13, 1, 278 | sopravvenga (s'intende senza sua colpa),
517 13, 1, 278 | licenza, non s'intende, ch'egli irriti
518 13, 1, 279 | Salmaticesi, s'intende pericolo prossimo.
519 13, 1, 279 | per necessità s'intende non solo l'estrema,
520 13, 1, 280 | nulladimeno s'intende quando non v'è
521 13, 1, 280 | Ma ciò non s'intende, come dicono Suar.,
522 13, 1, 281 | subito entrare. S'intende in oltre, purché
523 13, 1, 281 | altri; ma non s'intende lo scandalo di
524 13, 2, 283 | praesentet. S'intende qui per patronus
525 13, 2, 283 | si parla, e s'intende o uno, o più,
526 13, 2, 283 | che pecchi (s'intende gravemente, perché
527 13, 2, 284 | per formas non s'intende l'elezione, come
528 13, 2, 285 | la quale non intende d'obbligare gli
529 13, 2, 288 | e quegli non intende di ordinarsi:
530 13, 2, 291 | l'infermità, s'intende grave, o che probabilmente
531 13, 2, 291 | necessità del corpo; s'intende, che scusa il
532 13, 2, 291 | dire, che qui s'intende delle abilità
533 13, 2, 291 | della chiesa; s'intende, purché sia grave
534 13, 2, 291 | del capitolo: s'intende all'incontro non
535 13, 2, 293 | suddetti dd.) ella s'intende valere per lo
536 13, 3, 298 | grave incomodo; s'intende sempre ch'egli
537 13, 3, 298 | Ciò nondimeno s'intende, purché non sopravvenisse
538 13, 3, 301 | roba furata (s'intende di notabile valore),
539 13, 3, 303 | la verità non intende d'obbligarsi con
540 14, 1, 306 | sagramentale che intende di fare la chiesa
541 14, 2, 308 | di vento; e s'intende propriamente la
542 14, 2, 308 | Sanguinis finalmente s'intende la morte tollerata
543 14, 2, 309 | distillata, s'intende l'estratta per
544 14, 2, 314 | battezzarsi (s'intende sotto condizione),
545 14, 2, 316 | non battezza (s'intende sotto condizione)
546 14, 2, 318 | non quello che intende. E rispondo al
547 14, 2, 319 | saeculo segregati. S'intende ciò nel tenere
548 14, 3, 323 | disprezzo; ma non s'intende disprezzo il trascurarlo
549 15, 2, 333 | celebrante (s'intende, quando il primo
550 15, 3, 334 | scomunica.~30. Come s'intende Quamprimum.~31.
551 15, 3, 335 | necessità. Non s'intende già una gran divozione;
552 15, 3, 335 | La-Croix: ma s'intende una necessità
553 15, 3, 336 | nella rubrica2. S'intende sempre col dover
554 15, 3, 336 | confessore. S'intende per 1. se non
555 15, 3, 336 | assente poi s'intende, se 'l confessore
556 15, 3, 336 | celebrarsi8. S'intende per 2. se non
557 15, 3, 338 | obbligo anche s'intende ben soddisfarsi
558 15, 3, 339 | homo, per cui s'intende imposta la confessione,
559 15, 3, 342 | aver mangiato (s'intende dopo la mezza
560 15, 4, 350 | Ciò nondimeno s'intende quando il sacerdote
561 15, 4, 350 | perché ciò s'intende (come ben risponde
562 15, 4, 352 | perché ciò s'intende proibito quando
563 15, 4, 352 | giorni festivi (s'intende anche in quelli,
564 15, 4, 353 | comunemente, che non s'intende, quando l'obbligo
565 15, 4, 353 | quotidiana; ma s'intende solo quando si
566 15, 4, 353 | sacerdote; e s'intende ancora, come dicono
567 15, 4, 357 | culto divino s'intende precisamente proferita
568 15, 4, 360 | venerdì santo non intende la santità sua
569 15, 4, 360 | che largamente s'intende, bastando, che
570 16, 2, 370 | s. dottore non intende qui l'intensa,
571 16, 2, 370 | che s. Tommaso intende ivi di parlare
572 16, 2, 372 | dee tenersi. S'intende nondimeno ciò
573 16, 2, 373 | comunichino: s'intende sempre che si
574 16, 3, 378 | anche a' mezzi. S'intende però, purché questi
575 16, 3, 378 | confessore: s'intende ciò de' sordi
576 16, 3, 381 | infamia. Ma ciò s'intende, quando v'è necessità
577 16, 3, 381 | Ciò nondimeno s'intende, quando il peccato
578 16, 4, 386 | sagramento più s'intende l'emenda che la
579 16, 4, 389 | lo dichiara, s'intende imposta un'opera
580 16, 4, 391 | stesso giorno, s'intende successivamente,
581 16, 4, 391 | che fa sempre intende colla volontà
582 16, 4, 393 | quarantene, per cui s'intende togliersi quella
583 16, 4, 393 | dispensando, s'intende che la commutazione
584 16, 4, 393 | opere pie non s'intende per la confessione
585 16, 4, 393 | nondimeno non s'intende dell'indulgenze
586 16, 4, 394 | Caenae, non s'intende data la facoltà
587 16, 4, 394 | confessore, s'intende de' confessori
588 16, 4, 396 | casi papali, s'intende data anche da'
589 16, 5, 396 | Signore supplisce, s'intende (come spiegano
590 16, 5, 399 | nome di vescovo s'intende ogni prelato che
591 16, 5, 399 | sedi vacanti. S'intende ancora ogni vescovo
592 16, 5, 399 | opinione, cioè che s'intende anche l'ordinario
593 16, 5, 399 | probabilmente s'intende solo per quei
594 16, 5, 399 | crociata, non s'intende per altri che
595 16, 5, 400 | principe; ma ciò s'intende come spiegano
596 16, 5, 401 | i principi (s'intende che han dominio
597 16, 5, 402 | bolla suprema3, s'intende ogni confessore
598 16, 5, 402 | presbyterum s'intende ogni sacerdote
599 16, 5, 405 | di s. Tommaso s'intende in questo modo,
600 16, 5, 407 | perché la bolla s'intende del complice formale
601 16, 5, 408 | è pubblico (s'intende fuori della percussione
602 16, 6, 412 | confessore non intende la gravità della
603 16, 6, 420 | eum absolvere: s'intende questo cum grano
604 16, 6, 422 | restituire: s'intende sempreché, se
605 16, 7, 425 | patria.~136. Come s'intende, in fraudem reservationis.~
606 16, 7, 428 | pro ista vice s'intende ogni volta che '
607 16, 7, 429 | si vede; ma s'intende ancora per li
608 16, 7, 429(*) | da' peccati, s'intende data anche dalle
609 16, 7, 429 | Tambur. ed altri, l'intende quando il caso
610 16, 7, 429 | Monsign. Milante l'intende quando il penitente
611 16, 7, 431 | parte il superiore intende attualmente ed
612 16, 7, 432 | nulladimeno non intende poi negar l'assoluzione
613 16, 8, 433 | equivoco, cioè (s'intende) senza quell'equivoco
614 16, 8, 434 | moralmente così s'intende data la licenza.
615 16, 8, 437 | Ciò nondimeno s'intende solo per quei
616 16, 9, 444 | ante immediate s'intende strettamente,
617 16, 9, 444 | post immediate s'intende, senza che vi
618 16, 9, 444 | Per occasione s'intende l'invito vero
619 16, 9, 444 | Per pretesto s'intende poi l'invito finto
620 16, 9, 445 | confessiones audire, s'intende quando così la
621 16, 9, 447 | trattato inonesto s'intende quello del quale
622 17, 1, 456 | nel dubbio (s'intende positivo), che
623 17, 1, 456 | sagramento. Ma ciò s'intende, se non vi fosse
624 17, 1, 457 | pueris; poiché s'intende degl'incapaci
625 17, 1, 458 | formale nonperò s'intende, come dicono comunemente
626 17, 1, 458 | dicono tutti; s'intende ancora fuori di
627 17, 1, 458 | praetermissae. S'intende di più delle orazioni
628 18, 1, 464 | expresse. Expresse s'intende consentendo esternamente,
629 18, 1, 464 | esternamente, tacite s'intende non contraddicendo,
630 18, 1, 464 | habiles; con ciò s'intende, che non vagliono
631 18, 1, 464 | obbligazione; s'intende ciò nondimeno
632 18, 1, 466 | povertà; ma ciò s'intende sempreché il figlio
633 18, 1, 468 | giuramento, s'intende purché siavi giusta
634 18, 1, 468 | questo subito s'intende fra tre giorni,
635 18, 1, 468 | riclamanti, il che s'intende senza dubbio esternamente4.
636 18, 1, 469 | Ciò nondimeno s'intende (parlando della
637 18, 1, 471 | ciò nondimeno s'intende, quando il termine
638 18, 1, 472 | giuramento sempre s'intende fatto sotto la
639 18, 2, 476 | fornicationem non s'intende di evitare la
640 18, 2, 478 | Sanchez), che s'intende sospeso il consenso
641 18, 2, 487 | Ciò non però s'intende, sempreché la
642 18, 2, 487 | scandalo d'altri2. S'intende di più, dopo aver
643 18, 2, 489 | attualmente alcuno intende, o prima abbia
644 18, 2, 489 | v. gr. se uno intende contrarre colla
645 18, 2, 489 | il contraente intende principalmente
646 18, 2, 489 | Per condizione s'intende la servile; onde
647 18, 2, 489 | III. Votum, s'intende il voto solenne
648 18, 2, 490 | ineguale il papa non intende dispensare, se
649 18, 2, 490 | Utroque patrante s'intende quando ambedue
650 18, 2, 491 | Neutro patrante, s'intende quando non v'è
651 18, 2, 491 | Disparitas cultus, s'intende la disparità di
652 18, 2, 491 | VII. Vis, s'intende per vis non solamente
653 18, 2, 491 | Per meto grave s'intende il pericolo di
654 18, 2, 492 | VIII. Ordo, s'intende l'ordine sagro,
655 18, 2, 492 | IX. Ligamen , s'intende di chi è ligato
656 18, 2, 493 | XI. Aetas, s'intende, che se lo sposo
657 18, 2, 493 | tit. Ma ciò s'intende per quegl'impuberi,
658 18, 2, 493 | ed inoltre s'intende per coloro, che
659 18, 2, 495 | nome di parroco s'intende non solo il vescovo
660 18, 2, 499 | Ciò nondimeno s'intende, sempreché non
661 18, 2, 500 | sostanza, mentre intende di consentire
662 18, 2, 501 | Ciò nondimeno s'intende fuori del caso
663 18, 2, 502 | spontaneamente seguita s'intende convalidato il
664 18, 2, 504 | altri. Ma ciò s'intende, purché la dispensa
665 18, 2, 504 | occasione peccandi; s'intende se l'occasione
666 18, 2, 504 | poenitentia; s'intende già secondo le
667 18, 2, 505 | farsi subito, ma s'intende moralmente, cioè
668 18, 2, 505 | esecuzione; e s'intende se il matrimonio
669 18, 3, 506 | Ciò nondimeno s'intende, purché il matrimonio
670 18, 3, 508 | Ma purché (s'intende) colla separazione
671 18, 3, 508 | qu. 1. Ma ciò s'intende per 1., come dicono
672 18, 3, 508 | è pubblico. S'intende per 2., come dicono
673 18, 3, 509 | suddetti atti non intende di rimettere l'
674 18, 3, 510 | fornicationis suspicio (s'intende quel sospetto
675 19, 1, 511 | suspendatur etc., s'intende censura latae
676 19, 1, 512 | comunemente, che s'intende solo della sospensione,
677 19, 1, 512 | determinata; ciò s'intende solo in quanto
678 19, 1, 512 | tridentino. Ma ciò s'intende solamente per
679 19, 1, 512 | nondimeno ciò s'intende, purché il reo
680 19, 1, 514 | Ciò nondimeno s'intende solamente per
681 19, 1, 514 | il tempo. Ciò s'intende per l'esenzione
682 19, 1, 514 | monizione. Di più s'intende per le censure
683 19, 1, 514 | nulladimeno s'intende per le censure
684 19, 1, 514 | Di più non s'intende per quei giudici
685 19, 1, 515 | riservati, non s'intende per li peccati,
686 19, 1, 516 | censure riservate, s'intende per comune uso
687 19, 1, 516 | sign. Purché, s'intende, il creditore
688 19, 1, 516 | exc. Ma ciò s'intende, quando il delitto
689 19, 2, 517 | qui, e per cui s'intende ordinariamente
690 19, 2, 519 | amministrazione: ciò s'intende in quanto all'
691 19, 2, 520 | benefizio; ma s'intende ciò per dove non
692 19, 2, 520 | del beneficio, s'intende ancora delle dignità
693 19, 2, 521 | scomunicato (s'intende il vitando) non
694 19, 2, 521 | negatur.~I. Os., s'intende ogni colloquio
695 19, 2, 521 | II. Orare, s'intende ogni comunicazione
696 19, 2, 522 | III. Vale, s'intende ogni saluto o
697 19, 2, 522 | IV. Communio, s'intende ogni sorta di
698 19, 2, 522 | coabitazione s'intende per modo di società,
699 19, 2, 522 | V. Mensa, s'intende l'andare per invito
700 19, 2, 523 | per Utile, s'intende l'utilità o dello
701 19, 2, 523 | ecc.4.~II. Lex, s'intende la legge del matrimonio,
702 19, 2, 523 | disse, che ciò s'intende solo in quanto
703 19, 2, 524 | III. Humile, s'intende la soggezione
704 19, 2, 524 | Res ignorata, s'intende l'ignoranza o
705 19, 2, 524 | Dunque il papa intende di scusare anche
706 19, 2, 524 | V. Necesse, s'intende qualunque necessità
707 19, 2, 527 | impedierint. Per velo s'intende la professione
708 19, 2, 527 | Per voto poi s'intende comunemente da'
709 19, 2, 527 | impedire poi s'intende, quando è con
710 19, 2, 529 | o pure che s'intende per chi difende
711 19, 2, 529 | fine. Mal fine l'intende il p. Mazzotta
712 19, 2, 529 | Pellizzario l'intende solamente per
713 19, 2, 530 | religiosi); ma ciò s'intende solamente di coloro
714 19, 2, 530 | V. Ma ciò non s'intende per la diocesi,
715 19, 2, 532 | intendersi, secondo s'intende il concilio, cioè
716 19, 2, 533 | e Giordano, s'intende vietato non il
717 19, 2, 535 | 1., che ciò s'intende, quando non v'
718 19, 2, 535 | questo subito s'intende moralmente, cioè
719 19, 2, 536 | 1. Si quis. S'intende ogni persona di
720 19, 2, 536 | Per clericum s'intende anche il tonsurato,
721 19, 2, 536 | monachum poi s'intende qualunque religioso,
722 19, 2, 537 | Manum iniecerit. S'intende ogni percussione
723 19, 2, 538 | età, per cui s'intende anche l'ordinato
724 19, 2, 543 | assolutamente, s'intende sospeso così dal
725 19, 2, 543 | nonperò non s'intende, quando la sospensione
726 19, 2, 543 | vescovo, non s'intende sospeso da altri
727 19, 3, 547 | Per legge qui s'intende solamente il ius
728 19, 3, 549 | irregolarità mentale, s'intende l'occulta; Pal.,
729 19, 3, 550 | prelature non s'intende però il vescovato,
730 19, 3, 550 | Placuit qu. 4. Ma s'intende, se l'ha ricevuto
731 19, 3, 554 | poiché ivi il santo intende di colui che fa
732 19, 3, 555 | il concilio s'intende per quando taluno
733 19, 3, 556 | l'omicidio che intende fare. Le parole
734 19, 3, 556 | dubbio, che cosa s'intende per mutilazione
735 19, 3, 556 | che per membro s'intende quella parte del
736 19, 3, 562 | quello che non s'intende di fare5.~
737 19, 3, 564 | attivamente, s'intende per coloro che
738 20, 1, 566 | ciò non però s'intende, purché nel privilegio
739 20, 1, 566 | al prossimo: s'intende se 'l recasse,
740 20, 1, 567 | adversetur, s'intende di que' soli canoni,
741 20, 1, 567 | singulos defectus, s'intende solo de' difetti
742 20, 1, 567 | interpretazione, s'intende della sola autentica
743 20, 1, 567 | giuridica6; o al più s'intende dell'interpretazione
744 20, 1, 568 | una religione, s'intende accresciuto anche
745 20, 1, 569 | Ma ciò non s'intende de' privilegi
746 20, 1, 569 | funerale non s'intende, se non di ciò
747 20, 1, 569 | causa finale: s'intende quando il privilegio
748 20, 1, 570 | servirsene. Ma ciò s'intende, purché nel privilegio
749 20, 1, 570 | In oltre ciò s'intende per lo foro esterno,
750 20, 1, 571 | Ciò nondimeno s'intende correre, quando
751 20, 2, 573 | altre chiese (s'intende ciò solo per quelle
752 20, 2, 574(*) | la quale non s'intende fatta, se non
753 20, 3, 576 | occulto non già s'intende quello che non
754 20, 3, 576 | dd. dice, che s'intende per occulto ogni
755 20, 3, 578 | mortis articulo, s'intende tolta la facoltà
756 20, 3, 578 | num. 17., che s'intende tacitamente rivocato
757 20, 3, 580 | la leggiera s'intende, come si ha dall'
758 20, 3, 581 | cap. Liceat s'intende per delitto proprio
759 20, 3, 582 | potersi dispensare s'intende certamente dal
760 20, 3, 582 | poi casuale s'intende per esempio, se
761 20, 3, 583 | specialmente al papa, s'intende concessa a' vescovi,
762 20, 3, 585 | Tò ecclesiae s'intende per la chiesa,
763 20, 3, 585 | Ma ciò non s'intende per quegli che
764 20, 3, 586 | dd., che ciò s'intende per la licenza
765 20, 3, 587 | dispensa, non s'intende la necessità di
766 20, 3, 587 | eccezione posta, ma s'intende la necessità di
767 20, 3, 587 | intendono, secondo s'intende il decreto del
768 20, 3, 588 | di dispensare s'intende fatta, come di
769 20, 4, 591 | ma ciò non s'intende per gli ospizi,
770 20, 4, 594 | monastero5. Ma ciò s'intende per coloro che
771 20, 4, 596 | l convento (s'intende de' conventi fondati
772 20, 4, 597 | terra (come s'intende), o vicino a quella,
773 20, 4, 603 | come sempre s'intende) nelle leggi pontificie,
774 20, 4, 603 | regolari infermi (s'intende di quegl'infermi
775 20, 4, 603 | Chiara (e così s'intende per tutte le altre
776 20, 4, 604 | poiché già s'intende, che de' privilegi
777 20, 4, 604 | prelato, sempre s'intende, che sia confessore
778 20, 4, 606 | fatiche, onde s'intende di precetto. E
779 20, 4, 607 | proibizione s'intende fatta per le case
780 21, 0, 609 | Nulladimeno ciò s'intende, parlando regolarmente,
781 22, 0, 615 | peccare ciò s'intende, quando egli spontaneamente
782 22, 1, 617 | de' peccati (s'intende quando ./. il
783 22, 1, 620 | recidentibus, intende certamente parlare
784 22, 2, 628 | tenuto che ciò s'intende, quando l'infermità
785 22, 2, 628 | morte: dunque intende, che facciasi
786 22, 2, 629 | Ciò nonperò s'intende dopo ch'egli avesse
Istruzione e pratica pei confessori [029]
Cap, Par, Pag
787 0, 27 | intendersi: s'intende quando l'errore
788 0, 30 | in più Canoni s'intende di consiglio,
789 0, 30 | precetto; o pure s'intende ne' veri dubbj,
790 0, 30 | probabili: o pure s'intende ne' dubbj pratici,
La legge incerta non...obbligazione certa [066]
Cpv, Pag
791 6, 300 | fiorito, chi pur l'intende, si ferma a gustare,
792 12, 304 | egli non tanto intende di veder imitate
793 14, 305 | curiose, chi pur l'intende si ferma a gustare
794 23, 310 | dimando, che cosa s'intende per prediche di
795 24, 311 | che non le intende? giovano sì i
796 24, 311 | è quello che s'intende di procurare nel
797 25, 312 | lezione che non s'intende, vedendo essi
798 36, 319 | fiorito, chi pur l'intende si ferma a gustare
799 41, 323 | chiare, e V.R. ben intende il latino; e così
Lettera II. ad un vescovo novello [084]
Cpv, Pag
800 I1, 3 | che dire. Non m'intende, non mi capisce.:
801 I7, 22 | materia grave s'intende, o male grave,
802 I56, 90 | Dio, V. S. già intende che bisogna farsi
803 I69, 111 | Santità di N. S. intende che inviolabilmente
804 I113, 175 | Ma ciò però s'intende ancora, in caso
805 I176, 258 | ora già ben l'intende; ma il male è
806 I185, 274 | januarii 1747, che s'intende che non possa
807 I185, 274 | come vedete, s'intende quando l'ordinato
808 I185, 274 | Troia.1 Di più, s'intende quando l'ordinato
809 I251, 346 | quarto d'ora. S'intende ciò fuori del
810 I299, 396 | agli Infedeli. S'intende sempre colla subordinazione
811 I301, 399 | licenza che sempre s'intende; ma più di un
812 I302, 403 | qualche casa. Ciò s'intende fuori delle provviste
813 I358, 462 | occasione. ~S'intende poi che il giovine
814 I364, 469 | Sì signore, s'intende che ho da restituire
815 I427, 529 | Bagnoli, che s'intende accatastare come
816 I510, 615 | lo passaggio (s'intende col permesso del
817 II533, 18 | casa, e ciò s'intende delle fabbriche
818 II555, 56 | signore, già s'intende che dovete sempre
819 II637, 142 | per le quali si intende la parola aedibus,
820 II639, 145 | infermi. E così s'intende bene quel che
821 II721, 242 | uniformi. Questo s'intende per i Padri, non
822 II731, 253 | suoi figli che intende far allevare nel
823 II801, 342 | male che poco s'intende.~Son divenuto
824 II808, 350 | deve tremare: s'intende quando è cosa
825 II857, 429 | diocesi.~Già s'intende che queste suppliche
826 II862, 434 | a trovarli. S'intende di quelli che
827 III1, 2 | perché così le intende chi le proferisce. ~
828 III1, 2 | Dunque altra cosa s'intende per questa ultima,
829 III9, 21 | queste pagine già s'intende che tutte s'hanno
830 III9, 21 | confusione e non s'intende il senso. ~All'
831 III78, 128 | avvisarmi, se intende (come mi scrisse)
832 III81, 133 | persona che s'intende di Morale; altrimenti,
833 III89, 149 | ristamparle. Se poi non intende di metter presto
834 III126, 208 | quando V. S. Illma intende di metter mano
835 III128, 213 | consolo poi che intende già metter mano
836 III161, 262 | Vera Sposa che intende d'inviarmi, e
837 III167, 273 | compone, ma non intende quel che compone;
838 III202, 321 | ecc. V. R. già m'intende.~Onde mi scriva
839 III204, 324 | meravigli se non l'intende.~Come già le scrissi,
840 III205, 326 | una persona che intende il latino ed il
841 III238, 381 | proibito Ella già m'intende.~Resto confermandomi~ ~
842 III250, 396 | la mano ben s'intende; con tutto ciò
843 III260, 420 | se V. S. Illma intende di far la nuova
844 III260, 420 | quando V. S. Illma intende di cominciare,
845 III265, 434 | avvisarmi quando intende di farne la nuova
846 III271, 444 | perché li facili, l'intende ognuno1.~Sento
847 III333, 547 | faccia. Ciò non s'intende negli esercizî
848 III334, 551 | celebrat. missae.~S'intende poi, essere irriverenza
849 III348, 584 | praesentes; il che s'intende, come ha spiegato
850 III350, 592 | della Fede. Ciò s'intende sempreché il confessore
851 IV46, ---- | vostro parere. ~S'intende, se succede l'
852 IV57, ---- | della S. Sede, intende certamente e parla
853 IV57, ---- | religiosi non s'intende che «ibi statim
854 IV148, ---- | nocere”26 aw.~Intende molto bene il
855 IV148, ---- | Quindi è, che non s'intende come possa cavillarsi
856 IV148, ---- | Vorrei sapere, cosa intende il Barone sotto
857 IV148, ---- | questuare? Se intende l'andar di porta
858 IV148, ---- | altre case. Se poi intende che nelle nostre
859 IV186, ---- | loro diocesi, si intende solamente sinché
860 IV186, ---- | penso che ognuno m'intende. Questa mia si
861 IV212, ---- | belle lettere intende esser annoverato
862 IV238, ---- | nuova fabbrica che intende di fare in pregiudizio
863 IV255, ---- | maggiormente servire Dio intende ascendere allo
864 IV345, ---- | questo affare. S'intende, quando è rinfrescata
865 IV358, ---- | più presto, ma s'intende, impiegandoci
866 IV384, ---- | bontà di Dio s'intende l'aggregato di
867 IV443, ---- | Andrea, il quale intende queste cose meglio
868 IV461, ---- | perché il Re non intende tirarci a lasciare
Massime spirituali…religiosa [043c]
Cpv, Pag
869 7, 239 | appresso Dio s'intende, perché tutte
Meditaz. per li giorni dell'Avvento [037b]
Meditazione, Par, Pag
870 8, 0, 197 | dice apparsa, s'intende l'amore sviscerato
Medit. sulla Passione di Gesù Cristo [093]
Cap, Cpv, Pag
871 1, 1, 835 | da' veniali (s'intende deliberati); altrimenti,
872 1, 2, 842 | spiega, come s'intende quel breviter,
873 2, 0, 852 | proposito poi s'intende, come dicono comunemente
874 3, 1, 857 | confessioni. Ma ciò s'intende in simili casi
875 3, 2, 860 | Dio. E così s'intende quel che dice
876 3, 2, 862 | alcuna cosa che intende essere di suo
Messa e officio strapazzati [046]
Parte, Par, Pag
877 8, 317 | s'ella non m'intende? - Iddio vuol
878 37, 333 | adiutorium meum intende, come facea S.
Modo di conversare...con Dio [020]
Cpv, Pag
879 Prepar, 0, 213 | Per Solamitide s'intende appunto l'anima
Iliceto, (Notizie della fondazione) [005b]
Cpv, Pag
880 1, 0, 619 | bontà, colle quali intende di salvarci dalla
881 1, 0, 620 | obliviscetur. S'intende, sempre che noi
882 5, 0, 643 | nonagintanovem iustis3. S'intende di quel peccatore
883 8, 0, 658 | auditorium meum intende, Signore, aiutatemi.
884 9, 0, 661 | Ciò è vero, ma s'intende quando taluno
885 9, 0, 663 | Ma sempre s'intende, purché questi
Novena del Cuore di Gesù [038]
Cap, Par, Pag
886 4, 0, 59 | peccatore ciò s'intende, che dà più gaudio
887 4, 0, 59 | giusti insieme? S'intende di quel peccatore
888 7, 0, 94 | quali tribolati? S'intende a coloro che patiscono
889 11, 0, 139 | nominarsi Gesù- s'intende con divozione-
Novena in onore di S. Michele [124]
Par, Pag
890 IV, 0, 0, 850| illuninans oculos. S'intende che i precetti
891 IV, 0, 0, 851| Per tradizione s'intende la parola di Dio
892 V, 0, 0, 855| risponde che ciò s'intende non già de' bambini
893 V, 0, 0, 857| peccato, ciò s'intende per figura, come
894 V, 0, 0, 859| dice quel ch'egli intende di fargli dire,
895 VI, 0, 0, 865| siccome parimente s'intende quel testo di
896 VI, 0, 0, 866| salvano. Ma s'intende, purché non manchino
897 VI, 0, 0, 868| sapientia, non già intende dire che s'imputa
898 VI, 0, 0, 868| peccatore. Ciò s'intende che si coprono,
899 VI, 0, 0, 870| dicesi che ciò s'intende: Ut scilicet per
900 VI, 0, 0, 874| peccare; ma ciò s'intende se egli opera
901 VI, 0, TrAgg, 880| specialmente così l'intende il maestro della
902 VI, 0, TrAgg, 886| quod in se est (s'intende sempre viribus
903 VI, 0, TrAgg, 887| preghiera. E così l'intende anche s. Francesco
904 VII, 0, 1, 893| battesimo altro non intende che di lavare
905 VII, 0, 1, 893| quando il ministro intende positivamente
906 VII, 0, 1, 893| fattasi, altro non intende dire se non che
907 VII, 0, 1, 893| se il ministro intende di fare il sacramento,
908 VII, 0, 1, 895| Soave con ciò intende dire che gli antichi
909 VII, 0, 1, 895| significata. Se poi intende dire che anticamente
910 VII, 0, 1, 897| Trinità, e con ciò intende provare il santo
911 VII, 0, 1, 897| delle persone s'intende attribuito anche
912 VII, 0, 1, 899| corepiscopi; ma s'intende di quei corepiscopi
913 XIII, 0, 0, 906| questo è quel che intende s. Agostino chiamando
914 XIII, 0, 0, 910| sacramento non s'intende la cosa contenente,
915 XV, 0, 2, 916| per contrizione intende i terrori della
916 XV, 0, 2, 916| per fede poi intende la fiducia certa
917 XV, 0, 2, 921| perfectam, non intende parlare della
918 XV, 0, 3, 925| Calvino che ciò s'intende della confessione
919 XV, 0, 3, 925| dice che ciò s'intende della confessione
920 XV, 0, 3, 925| alterutrum etc. Onde s'intende che la confessione
921 XV, 0, 3, 928| poenitentiam s'intende di quella penitenza
922 XV, 0, 6, 932| nome di peccato s'intende il reato della
923 XV, 1, 10, 939| poiché ciò s'intende, dice Giovenino,
924 XV, 1, 10, 939| parrochi, ma non si intende del caso di necessità
925 XXI, 1, 0, 945| che Innocenzo intende dire nel battesimo
926 XXI, 1, 0, 947| anni fa. Ciò s'intende delle specie scoperte,
927 XXII, 1, 1, 953| oblationem- non s'intende di tutto il canone,
928 XXII, 1, 1, 957| ma a Dio, che intende ogni linguaggio.
929 XXII, 1, 1, 958| ma ciò non s'intende già del lecito
930 XXIII, 1, 4, 969| apostolo ch'egli non intende d'obbligare alcuno
931 XXIII, 1, 4, 971| nubere8 Ma ciò s'intende per coloro che
932 XXIV, 1, 0, 979| inventa; ciò s'intende, come si è spiegato
933 XXIV, 1, 0, 983| parroco dorme o non intende quello che si
934 XXIV, 1, 0, 984| il concilio ivi intende di spiegare non
935 XXV, 1, 0, 990| citato testo non s'intende di tutti coloro
936 XXV, 1, 0, 991| risponde che il santo intende parlare di que'
937 XXV, 1, 2, 995| medesimo senso s'intende quel che le dice
938 XXV, 1, 2, 997| meriti de' santi, intende ciò dire in quanto
939 XXV, 1, 2, 997| apostoli, non s'intende che i santi son
940 XXV, 1, 2, 1000| sovra non altro intende di dire l'apostolo
941 XXV, 1, 2, 1004| divina; ma non s'intende per quel culto
942 XXV, 1, 3, 1006| da essi poco s'intende. Dice il luterano
943 XXV, 1, TrXVI, 1016| est -1 come le intende un cattolico,
944 XXV, 1, TrXVI, 1016| Dio; ma come le intende un ariano sono
945 XXV, 1, TrXVI, 1016| eucaristia. Ma Zuinglio intende la parola est
946 XXV, 1, TrXVI, 1016| Lutero all'incontro intende letteralmente
947 XXV, 1, TrXVI, 1016| essere; non l'intende però nel tempo
948 XXV, 1, TrXVI, 1016| fedeli. Calvino poi intende la parola est
949 XXV, 1, TrXVI, 1016| meum - Lutero le intende realmente del
950 XXV, 1, TrXVI, 1016| Cristo, Calvino le intende figuratamente:
Pii riflessi…al santo amor di Dio [113]
Cpv, Pag
951 1, 1, 7 | tiene; però ciò s'intende parlando regolarmente,
952 1, 2, 17 | sagramento più s'intende l'emenda che la
953 2, 0, 65 | purché (ciò s'intende) la cosa rubata
954 2, 0, 69 | mente, per cui s'intende il capo. Che se
955 2, 0, 70 | quando s'intende, come dice s.
956 2, 0, 70 | non già quando s'intende l'evitare qualche
957 3, 0, 83 | ritenuto che ciò s'intende quando l'infermità
958 3, 0, 83 | morte; dunque intende che facciasi confessare
959 3, 0, 87 | pericolo. Ciò però s'intende dopo ch'egli avesse
960 4, 0, 97 | peccare, ciò s'intende quando l'occasione
961 5, 0, 107 | de' peccati (s'intende quando il penitente
962 5, 0, 115 | recidentibus, intende certamente parlare
963 8, 0, 168 | gravi6: ma ciò s'intende quando la sua
964 8, 0, 171 | frequente: ciò s'intende quando non l'ha
965 9, 2, 186 | risoluzioni; purché (s'intende) tali atti non
966 9, 2, 192 | vede niente, ma intende che 'l sole è
967 9, 2, 193 | onde qui allora l'intende senza intenderla,
968 9, 2, 193 | intenderla, ma l'intende meglio d'ogni
969 9, 2, 193 | altro modo: non l'intende, perché, non essendo
970 9, 2, 193 | perciò non altro intende, che non può intenderlo;
971 9, 2, 195 | riceve; sicché intende assai, ma non
972 9, 2, 195 | capire quel che intende. In somma l'anima
973 9, 2, 197 | riflettere a ciò che intende, come mai ivi
974 9, 2, 202 | amore. Ciò però s'intende per quelle anime
975 9, 4, 228 | ubbidienza. E tutto s'intende sempre doversi
976 9, 4, 231 | del giorno: s'intende astenersi dalle
977 AppenI, 3, 262 | altro libro s'intende la malizia del
978 AppenI, 3, 264 | adiutorium meum intende: Signore, aiutatemi,
979 AppenII, 6, 308 | adiutorium meum intende; Domine, ad adiuvandum,
Pratica della virtù del mese [119]
Mese, Pag
980 6, 53 | lasciatelo.”2 S'intende sempre ./. che
981 8, 102 | adiutorium meum intende: Domine, ad adiuvandum
982 11, 125 | III, 25). Ma s'intende di quell'anima
983 11, 126 | stessa allora - s'intende sempre coll'aiuto
984 11, 128 | Dio, altro non intende fare che amare
985 11, 128 | mio tutto. A chi intende, abbastanza sta
986 12, 144 | questa vita: s'intende quella beatitudine
987 13, 156 | perfettamente ciò che intende esser gusto di
988 13, 160 | maledica: cioè, s'intende, Iddio si avvale
989 15, 195 | oh come bene intende quel detto del
990 16, 205 | paradiso. Così s'intende quel che dice
991 17, 213 | adiutorium meum intende; Domine, ad adiuvandum
992 18, 240 | conto a Dio.”5 S'intende, purché la cosa
Regolam. di vita d'un cristiano [021]
Cpv, Pag
993 4, 7, 36 | per un quarto; s'intende questa oltre la
Regolamento per li Seminarj [028a]
Par, Cpv, Pag
994 1, 3, 680 | sino a pasqua. S'intende, sempre che alcuna
995 1, 3, 680 | legittima causa. E s'intende ancora, sempre
996 1, 6, 683 | ascoltatrice; ciò s'intende di dentro parlando
997 1, 8, 685 | stesso ordine: s'intende, purché le novizie
Ricordi diretti alle Religiose del SS. Red. [111b]
Cpv, Pag
998 9, 260 | Per sapienza s'intende il sapere salvarsi
999 12, 263 | vivens3. Ma ciò s'intende, che niuno dee
1000 14, 267 | nome di croce s'intende ogni tribolazione