| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| S. Alfonso Maria de Liguori Glorie di Maria IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Parte, Cap, Pag grigio = Testo di commento
4039 SchIntr, 2, ---- | sua Teologia pastorale e coni la sua originale concezione
4040 2, 1, 418(44) | collectim sumptos) variis coniecturis. Prima sumitur ex dignitate
4041 2, 6, 733(*) | captus atque in carcerem coniectus est. Nocte quae antecessit
4042 2, 6, 693(*) | B. Mariae?» Quare licet coniicere quam huius beati viri fama
4043 2, 1, 358(100)| Virginis Conceptione, libri IV, Conimbricae, 1617, lib. 3, qu. 6, art.
4044 SchIntr, 2, ---- | pittoriche, musicali - coniugando lirica ed arte con i più
4045 2, 1, 492 | vergini, l'esempio delle coniugate, unì in sé una perfetta
4046 2, 1, 366(3) | castitas Virginum, fecunditas coniugatorum, nec etiam puritas Angelorum.»~
4047 2, 1, 356(90) | Iudaico, ut virum, ita et Adae coniugem, intemeratis Opificis manibus
4048 2, 6, 722(*) | rudimentis, in difficultatibus coniugii solatio, unum vero in statu
4049 2, 3, 618(11) | Mariam, ut ex virginali coniugio virgo filius nasceretur.
4050 2, 1, 422(62) | Evangelistae est tradita coniugium nescienti. Unde non miror
4051 2, 3, 622(1) | paupertate aliquando fuisse coniunctam, quemadmodum Christi primum
4052 2, 2, 548 | dolores mundi, si essent simul coniuncti, non essent tanti quantus
4053 2, 3, 596(10) | flammarum. De ista ergo coniunctione dilectionis, lampades ignis
4054 2, 3, 633(7) | laboriosam castitatem, in coniunctis et maritatis individuam
4055 2, 6, 730(*) | sacerdote, cui amicitia coniunctissimus erat... effraenem vitam
4056 1, 10, 307 | nomen semper cum castitate coniunctum esse debet (Loc. cit.).30
4057 2, 1, 398(31) | cum sanctissima eius Matre coniungitur. Emittetur agnus dominator
4058 2, 6, 701(*) | edizione: Lyon, 1636): «Je connais un religieux de notre Compagnie
4059 2, 1, 378(43) | la sagesse, de toutes les connaissances et naturelles et morales.
4060 2, 3, 584(2) | 1904, pag. 392 c, 392d: «Connaissez-vous que vous êtes une chétive
4061 2, 1, 378(43) | la mettre en état de le connaître. C'est pour cela qu'elle
4062 2, 4, 672(5) | Alessandro l'esempio del suo connazionale e pur illustre collega,
4063 SchIntr, 2, ---- | questa Donna; una singolarità connessa ad un popolo "surgere qui
4064 2, 1, 515 | Duae dilectiones in unum connexae erant, et ex duobus amoribus
4065 2, 1, 410 | mio Signore, se non perché conobbi il mio niente e mi umiliai?
4066 2, 2, 544(12) | es la verdadera humildad, conocer lo que puede y lo que yo
4067 1, 5, 171 | chi mai, dice S. Germano, conoscerebbe Dio, se non fosse per voi,
4068 1, 1, 52(56) | gloriosa. Non poté dunque conoscerla l'autore del Magnum Speculum,
4069 2, 2, 544 | Teresa: Niuno si perde senza conoscerlo; e niuno resta ingannato,
4070 1, 8, 281 | giunto a' vostri piedi meglio conoscerò quanto voi siete amabile
4071 1, 8, 269 | Madre di Dio! mentre il conoscervi è la strada della vita immortale,
4072 1, 3, 106 | lasciarla d'amare. E se voi la conosceste, voi stessa mi direste ch'
4073 2, 2, 551 | da' Giudei che già la conoscevano, quante parole dovette ella
4074 1, 5, 164(52) | anche: E dove mai voi mi conoscevate?
4075 2, 6, 704(*) | Croniche dei Minori» che conosciamo.
4076 2, 3, 613 | c'illumina colla fede al conoscimento della sua bontà e delle
4077 1, 3, 115(21) | Conquerebatur enim Dominus, antequam Maria
4078 2, 3, 602(33) | sapientiam circumvenit. Propterea conqueritur Dominus de Beata Virgine
4079 2, 2, 526(1) | permaneant. Nullo enim tempore conquiescet; et exspectatione venturi,
4080 1, 9, 292(36) | pro ipsius uteri mercede conquirat, et impleat illud prophetae:
4081 2, 2, 536(11) | costruirsi tre secoli dopo la conquista araba, nell'anno 969.
4082 2, 6, 695(*) | Danimarca; fu, nel 1658, conquistata, e presto assorbita, dalla
4083 2, 4, 643(3) | inter Sedem Apostolicam et Conradum regem, in Alemaniam misisse
4084 2, 7, 750(21) | ricevuta, quando a te mi consacrai, ma sopra quella più adornata
4085 1, 11, 318 | Noi siamo dati a voi e consacrati al vostro ossequio: portiamo
4086 2, 6, 715(*) | Roma per assistere alla consacrazione di Gregorio: 3 settembre
4087 2, 1, 498 | dell'universo, noi ancora ci consacriamo alla vostra servitù. In
4088 2, 1, 401 | Vi consacro dunque, o Regina, la mia
4089 2, 1, 392 | seguaci, si offerisce e si consagra al suo Creatore. ./.
4090 2, 1, 386 | stessa in perfetto olocausto, consagrandosi vittima perpetua in suo
4091 2, 4, 668 | preghiere le presentano! Ivi si consagrano dal principio alla di lei
4092 2, 1, 487 | darci il grand'esempio di consagrare la nostra verginità a Dio;
4093 2, 1, 396 | gratum. Determinò di più di consagrargli la sua verginità, e di non
4094 2, 1, 393 | gran desiderio il tempo di consagrarsegli intieramente con effetto
4095 2, 1, 401 | tempio, e presto e tutta vi consagraste alla gloria e all'amore
4096 1, 4, 133 | o bellezza, a cui io ho consagrati tutti i miei affetti, io
4097 1, 1, 14 | vassalli. Ond'è, che nella consagrazione de' re si ungono le loro
4098 2, 6, 705(*) | diaboli fraus, eumque in consanguineae cuiusdam amores sic immersit,
4099 2, 1, 334(11) | haberet peccatum, quod eius conscientiam remorderet... Congruum etiam
4100 2, 4, 672(5) | durius repellam quod alii pie conscribunt.» Confessa che il racconto
4101 1, 3, 117(27) | ipsarum revelationum primus conscriptor), cap. 50, pag. 572, col.
4102 2, 4, 660(4) | fere quadrigentis annis conscriptum... (Quindi, fol. 322, comincia:)
4103 2, 6, 704(*) | Monasterii religioso iam olim conscriptus...» Il primo dei miracoli
4104 2, 3, 599(21) | Spiritus praecellentius consecrata, prorsus mirabiliter super
4105 2, 2, 558(5) | nec horrore supplicii a consectatu Filii et Magistri potuerit
4106 1, 8, 271(19) | Virgo Maria, procurando eis consecutionem aeternae beatitudinis. Est
4107 2, 4, 671(4) | ut est dignissimo emimus consedisse; et velut puerum in gremio
4108 1, 1, 35 | lagrime. Così spero morire, consegnando in quell'ultimo momento
4109 1, 5, 178 | Maria sua Madre, e gliene consegnasse l'atto della rinunzia scritto
4110 1, 8, 268 | dice: Signora, a voi son consegnate le chiavi ed i tesori del
4111 1, 5, 186 | parla della seconda o sia conseguente pienezza, come abbiamo detto,
4112 1, 6, 205 | potente di tutti ad aiutarci a conseguir la salute eterna. Quindi
4113 1, 7, 238(19) | pregano, da' quali sempre conseguiranno abbondante frutto d'eterna
4114 2, 3, 615 | Dio sperare la grazia per conseguirla; diffidando affatto delle
4115 1, 5, 183 | si salvano, per mezzo suo conseguiscano la salute. ./.
4116 2, 1, 368(15) | assemblées en leur adorable conseil, et se disposant à créer
4117 2, 4, 667 | comune: Si duo ex vobis consenserint super terram, de omni re
4118 1, 2, 95 | scritta co' miei perversi consensi tante volte la sentenza
4119 2, 1, 387(4) | creationis primum hominem gratiae consensisse.» - Inoltre, manifestamente
4120 2, 1, 505(16) | quanto mater Filii Dei esse consensisti, dicendo: Ecce ancilla Domini,
4121 1, 5, 182(4) | lacrimetur, eidem fidei consentaneum non est. Et tamen Anselmus
4122 1, 5, 161(47) | Deus, B. Virgine libere consentiente, homo fieri, ut ipsi Virgini
4123 2, 2, 571(14) | posuerunt in monumento, mente consepulta cum eo.» Haec ille.» (Iacobus
4124 2, 1, 520(60) | quoque aeternae vitae palmam consequamini.» Era accompagnata la celeste
4125 1, 10, 309(37) | accedimus, misericordiam consequemur et gratiam in hoc tempore,
4126 2, 1, 409(14) | dispositio et propinquitatis ad consequendam aliquam mercedem in futuro.»
4127 1, 2, 68 | Per hanc peccatorum veniam consequimur. Onde ./. il santo poi
4128 1, 8, 270(15) | caelestes cives sua diademata consequuntur? Profecto per Christum et
4129 1, 5, 171 | della divozione di Maria, conservala sempre e non lasciarla,
4130 2, 7, 750(21) | dunque, Maria, ed in te conservami.» Dipoi si risentì dal ratto.»
4131 1, 6, 231 | mezzo di conservarla, e conservandola, ./. spero finalmente per
4132 1, 11, 322 | voi soccorrete i buoni conservandoli nella grazia, ed i cattivi
4133 1, 1, 32(21) | et in sinu suo gaudenter conservaret? Ita facio et faciam ego
4134 2, 1, 396 | Redentore, pregandolo che le conservasse gli occhi per vederla, ./.
4135 2, 6, 724(*) | virginitatis munditiam conservasti, mox te febris lenta corripiet,
4136 2, 3, 597(13) | viderat Moyses incombustum, conservatam agnovimus tuam laudabilem
4137 2, 2, 576(2) | comprovando che l'impronta conservatasi sul sacro lino, oltreché
4138 2, 7, 750 | a voi, voi accettatemi e conservatemi. S. Maria Maddalena de'
4139 2, 1, 438 | che portavano i vasi sani conservavano in appresso le grazie ricevute;
4140 2, 4, 661(7) | inviolatum Mariae Virginis ope conservaverit... In mediis itineribus,
4141 2, 6, 724(*) | castitatem tamen corporis conservavit.» La prova durò tre anni.
4142 2, 3, 621(25) | quale impetri per voi, e vi conservi con le sue orazioni, questa
4143 2, 6, 724 | dissipò quanto aveva: benché conservò sempre la sua verginità.
4144 2, 6, 684(*) | Coppenstein, en 1619, ont été considérablement modifiés. Ils y ont perdu,
4145 2, 2, 552(15) | actualiter secundum rationem considerandi Passionem Christi. Igitur
4146 1, 4, 131 | noi ricorrendo a Gesù, e considerandolo anche come nostro giudice,
4147 2, 1, 422(61) | pulchrituo tua. Angeli enim considerant alter alterius pulchritudinem,
4148 1, 10, 311 | memoria, tanto è dolce a considerarla e forte insieme a proteggere
4149 2, 3, 586(6) | delante, a mi parecer sin considerarlo, sino de presto, esto: que
4150 1, 6, 230 | per suo amore; di più che considerasse quanti per meno colpe delle
4151 2, 2, 558(4) | daemoniacorum caterva? Haec non considerasti, Domina, quia cor tuum,
4152 2, 1, 369(17) | dignitatem Matris Dei moraliter consideratam, et prout includit omnia
4153 2, 6, 684(*) | narrazione dei fatti, esser considerati come documenti storici,
4154 2, 3, 592(24) | tibi quod humilitatis meae consideratio ipsa est tamquam bonus mantellus
4155 2, 2, 552(15) | perfectionem secundum actualem considerationem rationis turbasset, quod
4156 2, 6, 722(*) | della sua vita, il quale consideravasi più come suo discepolo che
4157 1, 1, 16(14) | Consideremus, carissimi, quod Maria plena
4158 1, 1, 38 | loro vita, come a lungo considereremo poi, parlando delle virtù
4159 2, 2, 552(15) | spasmi... Sed si diligentius consideretur, neque litterae neque rationi
4160 2, 3, 614 | allora, come di sopra si considerò, necessità ch'ella scoprisse
4161 1, 4, 123 | Maria, chi ascolta i miei consigli, e non lascia di assistere
4162 2, 6, 682 | Il romito confuso andò a consigliarsene coll'abbate Teodoro, il
4163 2, 7, 748 | provvedeteci ne' bisogni, consigliateci ne' dubbi, consolateci nelle
4164 2, 6, 730 | cavò fuori del fuoco e lo consigliò a cercare perdono a Gesù
4165 2, 1, 356(91) | fieri voluit, ut simili consimilem mundificaret... Ideo Virgo
4166 2, 1, 514 | carnefice; poiché in altro non consisté tutto il martirio di Maria,
4167 1, 1, 14 | Ps. LXI, 12), dice che, consistendo il regno di Dio nella giustizia
4168 1, 10, 296(2) | quasi hoc citra nuptialem consociationem ac virilem satum acciderit.
4169 2, 2, 537(14) | concutiebantur viscera ipsius? Consolabatur verbis Filium, prout poterat,
4170 1, 2, 88(12) | propterea servi mei in mundo consolabuntur per me. Secundus murus est
4171 1, 1, 44(33) | visionem, ex qua multam consolacionem recepi: vidi enim gloriosam
4172 2, 1, 473 | salutare la loro amata regina, consolandosi in sapere che presto l'aveano
4173 1, 10, 311(40) | recreandum, amicabilis ad consolandum, potens ad adiuvandum, prudens
4174 1, 10, 301 | consolarli. E se le ricchezze consolano i poveri, poiché gli sollevano
4175 2, 3, 584(2) | prêcher avec joie, vous consolant d'être toute vide et toute
4176 intro, 0, 8(11) | Mariam eligit sibi in Matrem consolantem et totius vitae suae custodem
4177 2, 6, 688(*) | questo segreto, ebbe la consolantissima visione di Maria SS., accompagnata
4178 1, 9, 290(30) | peccatores velut in nocte a Maria consolantur, iusti vero tamquam in die
4179 2, 7, 748 | consigliateci ne' dubbi, consolateci nelle afflizioni, assisteteci
4180 2, 1, 477 | afflitti colla mia partenza, consolateli voi, che più di me l'amate; ./.
4181 1, 2, 96 | O Vergine pietosa, consolatemi; ottenetemi un vero dolore
4182 1, 6, 217 | Consolatevi dunque, o pusillanimi -
4183 1, 10, 309(37) | provisores in necessitate, consolatores in tribulatione; adiutores
4184 2, 2, 580 | in maerore meo toties me consolatus es? Figlio mio, e perché
4185 1, 2, 85 | così moriva un santo. Si consolavano però in vedere che il santo
4186 1, 2, 90(16) | que vous seriez étonné et consolé! Je ne saurais vous exptimer
4187 2, 1, 481 | più, ripigliò il Padre, vi consolerete in vederla e baciarle tra
4188 2, 2, 549 | maxillis eius: non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius (
4189 1, 10, 297(3) | continente, etsi apocrypho, consona rationi.»
4190 2, 2, 552(15) | litterae neque rationi hoc consonat. Dissonat quidem rationi
4191 SchIntr, 2, ---- | interpretato in modo non consono - soprattutto quando attribuisce
4192 2, 6, 728(*) | fiere imprecazioni contro al consorte. Vi si ritrovò presente
4193 2, 2, 564(21) | devitantem aspectus hominum, consortia mulierum, silentio frenatam,
4194 2, 1, 421(60) | Qui quidem Dionysius, an conspecta tum in persona Virginis
4195 2, 6, 698(*) | etiam occultissima, eiusque conspectui universa simul obtrusit,
4196 2, 3, 619(16) | addiscant, et feminarum conspectum, colloquium, consuetudinem
4197 2, 3, 586(5) | uniformem et indeficientem esse conspexi. Quid uno crine gracilius,
4198 2, 4, 671(4) | gremio caris amplexibus conspicatur tenentem. Agnovit Dominam:
4199 2, 6, 733(*) | interea cadaver pendere conspiceretur e trabe, vultu quodam augustiore
4200 2, 4, 660(4) | plene ac perfecte ab omnibus conspici posset, ac deinde rursus
4201 2, 2, 543(10) | Sed Puer Matrem adesse conspiciens, actu illo completo, venit
4202 2, 1, 332(6) | exornatum omnium pietate conspicimus, et sacro replemur gaudio...
4203 2, 2, 538(21) | carnes, quas in hoc vasculo conspicis, fuerant dilaniatae?» Propter
4204 2, 1, 454 | averti ab increpantibus et conspuentibus in me (Is. L, [6]). Sapea
4205 SchIntr, 2, ---- | introduttiva al testo che non solo consta della vera e propria "introduzione"
4206 2, 3, 631(2) | benedicta rosa Maria tam constantem gerebat animum, quod quantumcumque
4207 1, 7, 232(1) | Opera S. Epiphanii, Episcopi Constantiensis in Cypro, MG 43-498. - Questa
4208 2, 6, 683(*) | Scriptoribus: ex FF. Iordano, Constantino, Umberto, et Theodorico
4209 2, 1, 356(91) | Concilium oecumenicum VI, Constantinopolitanum III, (anno 680). Actio XI,
4210 2, 1, 344(43) | processit.» S. PROCLUS, Archiep. Constantinopolitanus (+ 446), Oratio I, Laudatio
4211 2, 4, 655(11) | delle Opere del Santo (Abbas Constantinus CAIETANUS, ML 144-132, nota
4212 2, 6, 722(*) | pendebat, eoque incessit cultu constantissime, donec sacrum Ordinis nostri (
4213 2, 6, 729(*) | 193-196. L'avaro nipote, «Constantius presbyter», vendette il
4214 SchIntr, 2, ---- | festività mariane. Anche tu constaterai commosso come il P. Gabriele
4215 2, 6, 710(*) | certissima et nota est;: constatque, praeter traditionem, ex
4216 2, 2, 558(6) | eius maestissima undique consternata, prae dolore vix stare potui.
4217 2, 4, 655(11) | Gregorio VII, suspecta est, cum constet B. Petrum ante eius pontificatum
4218 2, 1, 377(41) | natura propria iussione constituendo; et Maria est domina rerum,
4219 2, 1, 392(16) | Mariam parvulam parentes constituerunt. Cumque ipsi vestimenta
4220 1, 8, 254(41) | finem totius salutis meae constitui. Si, quod absit, iudex iratus
4221 1, 4, 132(30) | sibi apud Solem iustitiae constitutam devotis supplicationibus
4222 2, 6, 708(*) | electos paratum tibi bravium a constitutione mundi.» Atque his prolatis,
4223 2, 3, 636(7) | vero tempore quo, secundum constitutionem, Virgines praesentabantur
4224 2, 1, 392(16) | gradus, quos quidam in templo constituunt, ad quos psalmi canerentur,
4225 2, 3, 605 | Salomon... media caritate constravit propter filias Ierusalem (
4226 1, 10, 315(47) | praeterea circulorum, quibus constricta fuit, celeberrima mentio
4227 2, 2, 529(10) | caelorum, arctioribus vinculis constrictam; columnas caeli contremiscere
4228 1, 8, 261(16) | hodie non levis me poena constrinxit, quia videlicet per lasciviae
4229 2, 4, 670(1) | aedificabatur, sed in ea constructores sui solo die sabbati videbantur
4230 2, 1, 345(47) | proprium templum, quod ipse construxerit, inhabitaret?» S. CYRILLUS
4231 2, 3, 634(11) | Dios, segun el Códice de Consuegra, Capitulo siete (corrisponde
4232 2, 7, 748(14) | moribundus, quae sanus facere consuerat... identidem illas iterans
4233 2, 2, 580(12) | precatiunculam recitare consuêrat: «Gaude, Maria: quia gaudium
4234 2, 3, 629(12) | occasioni, per fare le mie consuete divozioni ad onore della
4235 SchIntr, 2, ---- | Sarebbero già intristite come i consueti florilegi... ~S. Alfonso
4236 2, 3, 629(12) | della Madonna, le rendeva il consueto tributo di varie lodi e
4237 2, 3, 602(34) | in Corpore Christi sicut consueveram, sed sensi Christum veraciter
4238 2, 4, 673(1) | Missas Ecclesia celebrare consueverit, non tamen illis sacrificium
4239 1, 4, 136(3) | Ecclesia Catholica legi consueverunt, et in veteri vulgata Latina
4240 1, 10, 299(9) | cum todidem veniis, dicere consuevi, per quae tantam dulcedinem
4241 2, 2, 571(12) | obvolvimus corpus, sed non consui linteum. Sciebam enim pro
4242 2, 1, 444(56) | lectoris nempe commodo consulentes.»
4243 2, 3, 623(4) | paupertati matris voluisse consulere, ut haberet nimirum unde
4244 1, 1, 22(28) | atque Medorum, reges et consules sive imperatores Romanorum,
4245 2, 3, 616(4) | Testamenti, vel praecipit, vel consulit, vel hortatur in carne non
4246 SchIntr, 2, ---- | a S. Alfonso, che l'avea consultato su alcune questioni: "Dica
4247 1, 10, 309(37) | adiutores in periculis, consultores in dubiis, susceptores in
4248 2, 1, 367(11) | theologicis valde versatos consului, quibus omnibus pia atque
4249 2, 4, 677(23) | humani: Tu meriti latitudo et consumamta potestas omnium creatorum:
4250 2, 1, 372 | più alto di tutte le vite consumate de' santi: Diligit Dominus,
4251 2, 2, 559 | Grisostomo, due altari, dove si consumavano due gran sacrifizi: uno
4252 2, 4, 661(7) | primam illa in aede precando consumebat, quam B. Virgini dicatam
4253 2, 3, 597(13) | quomodo rubus ardebat, et non consumebatur: ignis flagrabat in rubo,
4254 1, 1, 50 | il mio cuore, e tutta si consumi d'amore l'anima mia, o amato
4255 SchIntr, 2, ---- | fra guerra e pace, fra consumismo e povertà, fra odio e amore,
4256 2, 3, 633(7) | actibus nostris potest ad consummandam laudem, nisi inde consummationis
4257 1, 10, 312(44) | qua statim se praevidit consummandum. Ferunt, dum filios suos
4258 2, 1, 368(12) | supremam gratiam in qua consummantur angeli et homines.»
4259 2, 1, 338(26) | sanctitas in statu iustitiae consummatae (come si dimostra nel Precursore,
4260 2, 3, 633(7) | consummandam laudem, nisi inde consummationis accipiat firmitatem. Patientia
4261 2, 1, 431(15) | nel grande incendio che consumò les Ateliers catholiques
4262 2, 2, 558(6) | dinumerari poterant. Venter autem consumptis iam humoribus dorso applicatur.
4263 2, 2, 558(6) | venter dorso inhaerens, consumpto humore quasi non haberet
4264 1, 5, 161(48) | Mariam Virginem repente consurget, requiescet spiritus Domini...
4265 SchIntr, 2, ---- | testo alfonsiano. ~Ciò che conta mettere in luce è la robusta
4266 2, 6, 733(*) | adolescentulae sui studiosae contactu religiose abstinuerat. Advenisse
4267 1, 1, 52(56) | lo rinnova a favore della contadinella, cambiando, nella rigida
4268 1, 1, 52(56) | poveri. E Dio volle che i due contadini, accorsi in suo aiuto per
4269 2, 2, 556(23) | orfanello, che travagliato dalla contagiosa infermità, non solo era
4270 1, 6, 224 | venerantur, licet sceleribus contaminati. Qui vero peccatis irretiti
4271 1, 2, 87(6) | mostrata la visione seguente, contata da lui al suo Direttore.»
4272 1, 2, 83(27) | Alessandria (cap. 13, col. 680). Contava trenta anni, o poco meno,
4273 2, 6, 697(*) | Dôle, citta della Franca Contea, attualmente capoluogo di
4274 2, 1, 366(2) | diligas, mundum vero... contemnas, ex obscura illa et brevi
4275 2, 1, 340(30) | mundi honores et divitias contemnebat. Quinto, Maria fuit vas
4276 2, 5, 678(24) | taediosos, et ad invisibilia contemplanda pronos et promptos.» In
4277 2, 1, 415(34) | altissimum quid habeat in hoc ad contemplandum et ruminandum mens humana
4278 2, 2, 529(10) | Mariae, spectans haec et contemplans omnia, ut dicere possit
4279 1, 9, 294 | pia proficientibus, dulcis contemplantibus. O clemens liberando, o
4280 2, 1, 335(16) | misericors Deus noster... cum contemplaretur hominem... a diabolo in
4281 2, 1, 497 | bellezza di Maria volle contemplarla con tutti due, ed allora
4282 2, 1, 395(25) | humilis in sublimissimis contemplationibus. Sermo iucundus, ex leni
4283 1, 11, 321(4) | de B. Virgine, Prooemium Contemplationum (fino a: promittis gloriam;
4284 2, 1, 423 | dall'unione con Dio. Nella contemplativa stava raccolta in Dio, ma
4285 2, 3, 598(20) | Considera quia ipsa est quae, in contemplativae dignitatis supervecta dulcedinem,
4286 2, 3, 598(20) | inde sedile, activam et contemplativam vitam significant, quae
4287 2, 3, 637(13) | virentibus, et assiduis contemplativis mentibus, et pullos, ut
4288 2, 4, 673(1) | Madre: mediante le quali contemplazioni impetrò, che la Beatissima
4289 2, 4, 654 | li sapesse, basterà che contempli alcuno de' misteri della
4290 SchIntr, 2, ---- | una piena umanità e, nel contempo, Madre di Cristo e, perciò,
4291 2, 1, 468(6) | compagna di S. Teresa o contemporanea di S. Alfonso, non ci è
4292 SchIntr, 1, ---- | Scheda~ Edizioni contemporanee a S. Alfonso~1750 Napoli,
4293 1, 4, 136(3) | praedictas sciens et prudens contempserit, anathema sit... Insuper,
4294 2, 3, 590(17) | mundi amatoribus valde contemptibilis, et superstitiosa ad imitandum.
4295 2, 4, 660(3) | more», non però per questo «contemptim negligenda.»
4296 2, 6, 736(*) | Nonnulli quoque nobilium filii, contemptis parentibus, ad virum beatissimum (
4297 1, 10, 311(40) | pauperem peregrinum et saeculi contemptorem ad vitam aeternam... Haec
4298 2, 1, 340(30) | modicum in humilitatis suae contemptu; magnum, et non parvum,
4299 2, 2, 553(16) | vereris, quamvis omnibus contemptui habeamur.»
4300 2, 1, 514(41) | chrétienne ou Exercices de piété, contenant la vie de N.- S. Jésus-Christ...
4301 1, 7, 243 | che i peccati miei possano contendere in giudizio colla vostra
4302 2, 1, 429(4) | superiora cum festinatione contenderet? Nescit tarda molimina Sancti
4303 1, 6, 227 | arbitro, a cui due parti che contendono rimettono tutte le lor ragioni.
4304 SchIntr, 2, ---- | segue un'ultima sezione contenente "orazioni diverse alla divina
4305 1, 8, 279 | quest'altra egli non poté contenersi di domandare chi fosse,
4306 2, 6, 684(*) | bisogna pur confessare che contengono cose manifestamente false,
4307 1, 3, 97 | e 'l favore d'un uomo si contentano di disgustare Dio, certamente
4308 1, 2, 90(16) | Père, si vous saviez quel contentement on sent en son cœur d'avoir
4309 2, 3, 631(1) | prière, que celle-ci, de se contenter de représenter ses nécessités
4310 2, 6, 681(3) | quam si eadem fastidioso et contentioso praefractoque animo repudientur.»
4311 2, 1, 360(105)| eisdem Cosntitutionibus contentis observari mandamus.» Bulla
4312 1, 3, 96(1) | omittam, quale illud est quod contentissima voce boant: «Roga Patrem,
4313 2, 6, 698(*) | praetermitto, annum signare contentus (1613). Sic autem ille memorat: «
4314 1, 1, 15(10) | Commentari (come pure delle opere contenute nel vol. XVIII di Anversa),
4315 SchIntr, 2, ---- | costituisce di per sé il contenuto del testo né la finalità
4316 1, 3, 116(24) | humilitate repleantur, acriter conterantur, in lacrimas... prorumpant,
4317 2, 1, 439(40) | distanza è di 69 miglia, conterebbe poco più di due miglia alla
4318 2, 2, 566(25) | spogliare. E dopo lunghe e forti contese, finalmente partissi confuso
4319 1, 7, 239(22) | santo vescovo ad Adele, contessa di Blois, la quale gli aveva
4320 2, 3, 622(1) | et Iosephi fabrilis opera contestantur, tamen eiuscemodi rerum
4321 2, 1, 424(69) | creatura mirando agnoscit et contestatur me benedictam, et exaltatam
4322 2, 4, 647(18) | dedicato a Maria SS. Cf. LE CONTEULX, Annales Ordinis Cartusiensis,
4323 2, 4, 652(2) | serta, coronae, rosaria contexantur. Quod si fiat, nefandam
4324 1, 2, 69 | il perdono nel giorno de' conti, e la gloria beata nell'
4325 1, 1, 31(19) | maiorem belluam fugere eos contigerit.» PACIUCHELLI, Excitatio
4326 2, 1, 512(36) | nel 1903, nel cimitero contiguo a quello di S. Callisto.
4327 2, 1, 389(8) | puellam primo virginalis continentiae voto sigillatam.» Liber
4328 2, 3, 637(12) | perturbaretur silentium, vel continentis castitas tentaretur.» S.
4329 1, 9, 295 | scandalo, fe' voto di perpetua continenza. E di più vestitasi monaca,
4330 1, 10, 297(4) | magnitudo, multitudo laetitiae continetur. Missus est ergo angelus
4331 1, 3, 109(3) | procedit. Hanc publicanus contingens, iustus evadit. Huic se
4332 2, 4, 646(15) | turris exsistens terram contingeret se inclinando, et hoc tribus
4333 2, 4, 660(4) | quo tota ea cooperiebaur, contingit ut sexta semper feria velum
4334 2, 4, 675 | Benedetto XIII concedé 7 anni; e continuandoli per un mese indulgenza plenaria
4335 2, 4, 642 | se poi sarà trascurato in continuarli. Oh quanti che ora sono
4336 2, 6, 715(*) | solamente come Gregorio continuasse instancabilmente a predicare,
4337 2, 3, 600(26) | repetit, aut somno interrupta continuat, aut disposita gerit, aut
4338 2, 3, 592(27) | Ignacio, Vidas exemplares: continuata poi, fino all'anno 1736,
4339 1, 6, 218 | della mia ingratitudine. Continuate dunque, o rifugio de' peccatori,
4340 2, 4, 642 | sarebbero salvi, se avessero continuati a Maria gli ossequi una
4341 1, 1, 52(56) | stato aggiunto da qualche continuatore: la copia che abbiamo è
4342 2, 5, 678 | terra questo mio libro che continuerà a lodarvi e predicarvi,
4343 1, 4, 139(14) | manna in arca ventris sui continuit et peperit pro cibo et salute
4344 2, 3, 608(4) | e apparirebbe meglio la continuità del pensiero se fosse: Così
4345 1, 6, 202(30) | merito mihi invisam, dono;» continuoque Romanum agrum hostilibus
4346 2, 6, 736 | povero giovinetto tutto si contorceva e tremava, dicendo: «Oh
4347 2, 1, 344(43) | formaverat, ex ea nulla contracta macula processit.» S. PROCLUS,
4348 2, 2, 552(15) | perturbatione sensuum, languore, et contractione membrorum, etc., nullo modo
4349 2, 2, 552(15) | id est nervorum tam diram contractionem, in itinere passa est (cioè
4350 1, 8, 261(15) | poenas... sed et breviores contractioresque, adeo ut cruciatuum tempus
4351 SchIntr, 2, ---- | Zoppo, in latino Hermannus Contractus. Ed Ermanno per questa antifona
4352 1, 5, 153 | verità, il non tenerla e 'l contraddirla, a cagion che la sentenza
4353 2, 2, 528 | alla divina giustizia, lo contraddisse in non volerlo esaudire,
4354 SchIntr, 1, ---- | ha dovuto assorbire delle contraddizioni prima di proporre al pubblico
4355 1, 1, 51 | religiosi, passando per quelle contrade, stracchi dal viaggio, ./.
4356 2, 4, 643(3) | specialmente quando non vien contradetta da documenti gravi - stimiamo
4357 SchIntr, 1, ---- | sua opera (il mio povero contradetto libro... uscito dopo molti
4358 1, 6, 199(21) | mater dixerat effecit? Ut contradicentibus... demonstraretur ipsum
4359 2, 1, 452(3) | universus orbis huic puero contradicet, et ipse calcabit eos. O
4360 2, 3, 626 | colle opere né col pensiero contradisse mai al Signore, ma spogliata
4361 2, 2, 526 | essere il segno di tutte le contradizioni e persecuzioni degli uomini:
4362 2, 1, 347 | quella macchia che sempre ne contrae l'anima dalla caduta fatta.
4363 2, 2, 576(2) | totalmente i segni della contraffazione. La ostensione del 1931
4364 2, 1, 354(80) | nequidem habuisse debitum contrahendi peccati. Verum haec sententia,
4365 2, 2, 552(15) | proprie constat esse morbum contrahentem nervos: non igitur convenit
4366 1, 1, 20(23) | scismatico patriarca Fozio. Contrariamente all'intitolazione erronea
4367 2, 1, 335(14) | disceptationes et praedicationes contrarias FF. Mendicantium super Conceptione
4368 2, 4, 650 | impazienza, sopportare le contrarietà e simili cose, che possono
4369 1, 1, 25(30) | relinquas, quia sum mihi ipsi contrarius nimis.» Stimulus amoris,
4370 2, 1, 341 | il Figlio non ne avrebbe contratta la macchia del peccato,
4371 1, 2, 94(25) | prese sopra di sé i debiti contratti dal Santo per i poveri e
4372 2, 6, 712(*) | carnalibus nuptiis, quas solum contraxerat, ad castitatem in religione
4373 2, 1, 357(96) | originalis culpae, quam contraxisset ex corruptione naturae,
4374 2, 3, 585(3) | gloriosa Virgo dixit: «Contrecta crines meos; quia quo plus
4375 1, 3, 118(29) | delicata manu sua singulas contrectabat deliniebatque, et ipsis
4376 1, 3, 109(3) | redditur. Hanc leprosus contrectans, sine dolore sanus, velut
4377 2, 3, 585(3) | meos; quia quo plus eos contrectaveris, eo amplius decoraberis.
4378 1, 6, 194(5) | et osculis familiarissima contrectavit... Sextum Mariae privilegium
4379 2, 2, 558(6) | esset, totum corpus eius contremuit, et tunc barba eius super
4380 2, 4, 665(1) | plus glorifié de l'union et contribution que nou faisons de nos bienfaits (
4381 2, 3, 585(3) | quod eos in nullo umquam contristavi. Ex eo etiam quod Spiritus
4382 2, 4, 676(18) | comunicati o almeno corde contriti, baciano un Crocifisso a
4383 1, 10, 308(33) | indigent tribus. Primo, contritione pro peccatis. Secundo satisfactione.
4384 2, 1, 411(22) | huius Iesse est humilitas contritionis, ex qua surgit virga rectae
4385 2, 7, 751(28) | conferentem remedia, medentem contritis corde, ponentem fortitudinem
4386 1, 4, 137 | Mariae pedibus conculcatus et contritus miseram patitur servitutem (
4387 2, 1, 333 | diabolus, tale caput Maria contrivit, quia nulla peccati subiectio
4388 1, 5, 183 | principale della sentenza controversa. Io non mi stendo a provar
4389 1, 2, 74(4) | ROBERTUS BELLARMINUS, Tertiae Controversiae generalis (De reparatione
4390 1, 3, 98(4) | S. ROBERTUS BELLARMINUS, Controversiarum tom. II, Venetiis, 1721,
4391 1, 5, 176(45) | collocant, et te semper contuentur.» S. IO. DAMASCENUS, Sermo
4392 1, 11, 318(2) | emanavit... O quanta mundo contulisti, quae tam salubris aquaeductus
4393 2, 2, 553(16) | destructione constitutum inter contumelias et opprobria sequi non dedignaris
4394 2, 2, 553(16) | a Iudaeis huc et illuc, contumeliose sum amota, et populus undique
4395 2, 2, 577 | Fulgenzio, cum corpore Christi contumulari Virgo vehementer exoptavit.5
4396 1, 8, 276(38) | Sed cave offendas aut conturbes virginis animum. Humaniter
4397 1, 1, 58(14) | omnes infirmitates tuas. Contusae sunt autem et commixtae
4398 2, 2, 573(15) | saeculi, ab impetu diaboli contutari... Ingredere igitur in petram,
4399 1, 10, 308(33) | accenduntur, et inaccensa convalescunt: sic ex caritate tua, quae
4400 1, 1, 28(5) | est illud propheticum: Et convalles abundabunt frumento (Ps.
4401 1, 3, 99(6) | Ave, lilium convallium, et vallum (al. vallis)
4402 2, 6, 703(*) | caput meum lavit, statimque convalui. Dolorem vero capitis numquam
4403 2, 6, 713(*) | viribus, ex infirmitate convaluit, et mox clericalibus ornamentis
4404 1, 10, 308(33) | fumus nigri, in caritate mea convealescunt.» Revelationes S. BIRGITTAE,
4405 2, 1, 376(37) | inimicitarum parietes intergerini convellantur, et caelestia terrenaque
4406 2, 4, 652(1) | fundamenta iecerat, ad eam convellendam totus incubuit. Id ut praestaret
4407 2, 1, 515(43) | duae dilectiones in unam convenerant, et ex duobus amoribus factus
4408 2, 2, 553(16) | ad opprobrium filii mei convenerat. Sed tandem cum Maria Magdalena
4409 1, 8, 273 | del paradiso, che meglio convengono alla testa di questa regina
4410 1, 8, 273(26) | Mariae fiunt stellae, ut conveniant capiti tantae reginae, ut
4411 2, 4, 656(15) | volo quod tu et familia tua conveniatis simul quolibet vespere,
4412 1, 9, 293 | misericordia con tutti gli aiuti convenienti alla nostra salute: Adeamus...
4413 2, 6, 697(*) | Egone, inquit, ceteris convenientibus decumbam, et hic otiabor
4414 1, 8, 265(23) | di simili miracoli e la convenienza di siffatti disposizioni
4415 2, 6, 705(*) | Virginis dedicatum, quo accolae convenire solebant, restaurare instituit,
4416 2, 1, 421(60) | Dei conceptaculum fuit, convenissemus. Aderat autem et Iacobus
4417 2, 1, 405 | altra già parea che non convenissero, se non ad una madre di
4418 1, 10, 314 | Finalmente dopo molti contrasti convennero che si chiamasse colla prima
4419 2, 3, 582(1) | solemnitates suas celebrari conventibus nostris, ut eorum pietatem
4420 2, 1, 343(40) | autem II Cor. VI, 15: Quae conventio Christi ad Belial? tum etiam
4421 2, 6, 724(*) | zio, ai parenti ed amici convenuti, e da lui stesso chiamati
4422 2, 3, 630(15) | cum emendationis proposito converitur et cum corde contrito, quod
4423 1, 9, 286(18) | habitatione sancta, id est sancte conversando, coram ipso ministravi,
4424 2, 3, 637 | tutta attenta a fuggire di conversare cogli uomini: In proposito
4425 2, 1, 414(33) | egerit, quomodo cum illo conversata sit, quomodo post eius Ascendionem
4426 2, 2, 571(14) | fili, loquela tua suavis et conversatio mansueta? Quare remanet
4427 2, 3, 638 | familiariter loquitur et conversatur!16 Sì, dice S. Bernardo,
4428 2, 4, 668 | 5. Fugga i giuochi e le conversazioni di mondo. 6. Frequenti la
4429 2, 3, 599(23) | instanti suae creationis conversi sunt in Deum, numquam ab
4430 2, 1, 523(65) | punctum exspecto hominis conversionem, et meritum Matris meae;
4431 1, 10, 315(47) | reverebatur, studiose impetravit, conversis illis ac poenitentibus mulieribus,
4432 2, 2, 565(24) | preces fudisse et propterea conversum fuisse... Sed haec magis
4433 2, 7, 752(31) | misericordes oculos ad nos convertas... Non enim dubito, quod
4434 2, 1, 443 | miracolo da lei richiesto convertendo l'acqua in vino: Et licet
4435 1, 2, 89(15) | invenies requiem in ea, et convertetur tibi in oblectationem. Eccli.
4436 1, 6, 223 | gran Madre, acciocché li convertiate in pecorelle, e quelli che
4437 1, 3, 97(2) | Et hoc modo ad sanctos convertimur, et ab hominibus etiam aliqua
4438 2, 6, 701(*) | il dit qu'il voulait se convertir. Ce qu'il fit. Il abjura
4439 1, 8, 274(27) | rispose: «Avrai la grazia, si convertiranno i mille peccatori. Non dubitare,
4440 2, 6, 728 | sapendo più che fare per convertirla, si ritirò a dire il rosario;
4441 1, 6, 223 | Pasce haedos tuos quos convertis in oves, et qui a sinistris
4442 intro, 0, 6 | tutte le loro membra si convertissero in lingue: Etiamsi omnium
4443 1, 2, 83(27) | intese però chiaramente la convertita esser questa la risposta
4444 1, 1, 22(27) | rendono simili alle bestie. Ma convertiti e salvati per intercessione
4445 1, 3, 109 | di Maria continuamente si convertono quasi innumerabili peccatori:
4446 1, 6, 223(16) | sed a suis sceleribus non convertuntur. Hos non agnoscere illam,
4447 1, 5, 168(11) | Convien ricordarsi che Maria non
4448 1, 4, 136(4) | contra vulgatam editionem, si convincatur debere legi Ipse vel Ipsum.
4449 1, 5, 160(46) | medio tollens», non è molto convincente. Ad ogni modo, si conviene
4450 2, 1, 359 | 3, § 2) che non può non convincere, mentre in verità, se non
4451 SchIntr, 2, ---- | Glorie" potrebbe inferirsi il convincimento che Alfonso si sia limitato
4452 2, 6, 697 | Congregazione di Maria fu convitato da un amico a pranzar con
4453 2, 3, 589(15) | antecellit, ac veluti ultimum convivii locum occupare voluit ex
4454 2, 3, 619(16) | nihil magis cupiunt quam conviviis et potationibus interesse,
4455 2, 1, 391(12) | Convocat Anna amicas ac sodales,
4456 SchIntr, 2, ---- | serio. Leggitore formidabile convocava "i grandi a testimoniare
4457 2, 1, 524 | meum Iesum vulneratum, te convulneratam, et me illaesum.66~
4458 1, 9, 292(35) | potuit communis auctoritas. Cooperabatur tamen plurimum secundum
4459 1, 1, 29 | vita di esso stesso Gesù, cooperasse alla nostra salute, e così
4460 1, 5, 165 | altro uomo ed un'altra donna cooperassero alla nostra riparazione;
4461 2, 1, 403(2) | reserato, consensum et cooperationem eius flagitaret. Quippe
4462 2, 1, 387(2) | scilicet in hoc ipso Deo cooperatur: et sic ille qui habet aliquid
4463 avver, 0, 4(2) | clair que la sainte Vierge a coopéré d'une maniére excellente
4464 2, 4, 665(1) | concourir avec plusieurs et coopérer aux autres pour leurs bons
4465 1, 5, 184 | vuole anche Dio ch'ella cooperi colla sua intercessione
4466 2, 4, 660(4) | quoddam dependebat quo tota ea cooperiebaur, contingit ut sexta semper
4467 2, 2, 564 | lo merito de' suoi dolori cooperò a farci nascere alla vita
4468 SchIntr, 2, ---- | dottrinali del passato e coordinandoli col suo metodo caratteristico
4469 1, 6, 201(26) | tutte le eccezioni, e la coordinazione tra loro delle leggi ed
4470 1, 8, 278(43) | abiti candidi e lucenti, coperta di real ammanto, carico
4471 1, 2, 78 | che i divoti di Maria son coperti di doppia veste: Omnes...
4472 2, 6, 710(*) | vastationem misit cum ingentibus copiis filium eximium ducem, vocatum
4473 2, 6, 704(*) | prosequente, multitudo equitum copiosa..., et plebs immensa, magnificabat
4474 1, 2, 71(24) | benignamente col suo mantello coprendo quelle, come s'ella volesse
4475 2, 2, 577 | Or via, Signora, s'ha da coprire il sepolcro; abbiate pazienza,
4476 1, 11, 318 | principessa, Madre di Dio, copriteci colle ali di misericordia,
4477 2, 1, 389(8) | parvulas domus, quae sui copulatione totum templi spatium extrinsecus
4478 1, 3, 117(25) | mulier, quae sic novit haedos coquere, sic condire, ut gratiam
4479 2, 1, 356(92) | PASCHASII RADBERTI, Abbatis Corbeiensis.
4480 1, 2, 90(16) | voyez.» Et parmi ces joies cordiales, il rendit son âme dans
4481 2, 1, 519(57) | Et quamvis Filium tuum cordialiter diligebas, maluisti tamen
4482 2, 4, 661(8) | P. Thomas Sanchez. «Cordubae ad aram Deiparae quae sancti
4483 2, 4, 661(8) | Litterae» illum, quoties Cordubam deinde proficiscebatur,
4484 1, 6, 202(30) | lamentabantur. Tunc Veturia, Coriolani mater, Volumniam uxorem
4485 1, 6, 202 | Massimo (Lib. 5, cap. 4) di Coriolano, che tenendo egli Roma assediata,
4486 1, 6, 202(30) | Exempla Romana), n. 4. - «Coriolanus, maximi vir animi, et altissimi
4487 1, 6, 202(30) | regis clara progenies, cui Corioli Volscorum oppidum captum
4488 2, 3, 597(13) | corpore, vestieris Deo. Coronabis eum diademate nostrae mortalitatis,
4489 1, 8, 273(26) | promittit ei Filius quod coronabitur de feris vel montibus. Et
4490 1, 1, 22(28) | imperatores coronis suis te coronabunt, palatia sua nomini meo
4491 2, 1, 500 | dirsi quel che disse Isaia: Coronans coronabit te tribulatione (
4492 1, 10, 312(44) | actionem primo effusis, mox coronantibus lectum sancti Patris, atque
4493 2, 1, 400 | figliuola, chi ti muove a coronar queste immagini di fiori?
4494 2, 6, 708(*) | excipere et duplici diademate coronare.»
4495 1, 8, 273 | stelle materiali del cielo a coronarla: Et quid est hoc? nisi quia
4496 1, 2, 80(23) | nuncupatur), Sermo 1 de coronatione Mariae, pars 3. Opera, III,
4497 1, 8, 260(11) | captivitatem, ob honorem novae coronationis ipsius quae Regina misericordiae,
4498 2, 2, 529(10) | sanguineis cruentatum, spinis coronatum, et tandem iniusto iudicio
4499 2, 1, 501(5) | Ioannis (Baptistae) exitu coronatur; ubi Apostolus Ioannes,
4500 2, 1, 360(108)| Natalem servi celebramus, quo coronatus est... Domini nostri Iesu
4501 2, 4, 654 | indulgenze che vi sono alle coronelle di S. Brigida, cioè cento
4502 1, 9, 285(15) | infirmitatibus spiritualibus et corporalibus aegris personis sicut mulier
4503 2, 4, 656(15) | inimicorum spiritualium et corporalium incursiones. Propterea volo
4504 SchIntr, 2, ---- | dogma della sua Assunzione corporea al cielo; l'avvenire aspetta
4505 2, 1, 452(3) | cordis quae non erat visurus corporeis oculis: et subito turbatus
4506 2, 4, 658(4) | nisi relatum caput suo corpori compaginaretur. Quod ubi
4507 2, 1, 422(61) | omnium animarum et omnium corporum admirantur: sed animae tuae
4508 2, 1, 356(91) | sancta accipitur, et anima corpusque sanctificatur; atque ita
4509 1, 11, 321 | Vergine Maria, affinché io corra all'odore de' vostri profumi.
4510 1, 2, 66 | nostram, quam invenisti:7 Corrano dunque i peccatori a Maria,
4511 2, 4, 661(8) | nonnisi tenue vitii iam correcti vestigium illi ad beneficii
4512 1, 6, 200(24) | exspectare adhuc Synagogae correctionem. Ideo ante tempus ad ficulneam
4513 2, 1, 361(111)| testimonianza dottrinale, corredata di fatti. Altrove, nella
4514 SchIntr, 2, ---- | perché il nostro Santo ha corredato l'opera, prima di chiudere
4515 2, 1, 384 | uomo che gliene dicesse per correggerlo. Ma sentendosele replicare
4516 2, 4, 643(3) | nostro, questa data deve correggersi)... Innocentius Papa, ne
4517 SchIntr, 2, ---- | coloro che legati a strette correnti di pensiero minimizzavano
4518 2, 3, 631(1) | et qui se préparera pour correspondre avec fidélité à icelle quand
4519 2, 1, 404(4) | del 1776 «accresciuta e correta dal medesimo autore».
4520 2, 7, 749(20) | GIOVANNA DI FRANCIA, meno correttamente dai moderni chiamata di
4521 2, 1, 426 | alla porta della casa dove correva manifesto pericolo di tornare
4522 2, 2, 574(20) | frater suus supervenit et correxit eum, quem mox occidit; et
4523 1, 2, 71(24) | fin tanto che vengano alla correzione, e col mezzo della penitenza
4524 1, 5, 181(1) | morale, e con aggiunte e correzioni autografe del santo.
4525 2, 6, 702(*) | anno decimo del secolo cui corriamo, un cittadino di mezzana
4526 1, 1, 62 | immagine di Maria che stava nel corridore, la Madre di Dio gli parlò
4527 2, 3, 603(36) | profectum tendebat, quas amore corripi amore correpta Sponsa cupiebat.»
4528 2, 6, 724(*) | conservasti, mox te febris lenta corripiet, et ad me die tertia sine
4529 2, 5, 677 | Madre di Dio, a cui ben ella corrisponderà col suo potente patrocinio.
4530 2, 6, 704(*) | Queste indicazioni non corrispondono colle «Croniche dei Minori»
4531 2, 6, 719(*) | verbis in divino servitio corroboratus, in sua vocatione constans,
4532 2, 1, 340 | preservò il corpo di Maria dal corrompersi dopo la morte, poiché ridondava
4533 1, 2, 80 | pulcini al comparire de' nibbi corrono subito a ricoverarsi sotto
4534 SchIntr, 2, ---- | creata contro le tendenze corrosive serpeggianti in un mondo
4535 2, 3, 591 | che alla nostra natura, corrotta dal peccato, non v'è forse,
4536 2, 1, 452(3) | Multi in illo impingent et corruent, multi quoque lapsi sublevabuntur.
4537 2, 6, 719(*) | labris degustasset, et vultum corrugasset, quaesivit Virgo quid ita
4538 2, 1, 398(32) | ut nesciat violari neque corrumpi ullis insidiarum fraudibus.»
4539 2, 1, 458(12) | peccati, quae per scelus corruptae mulieris intravit in mundum,
4540 1, 10, 300(12) | nec aliquando in defectu corruptibilis huius vitae satisfieri posse
4541 2, 3, 597(13) | circumdaberis, et non erit corruptio virginitatis. Vesties illum