Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
S. Alfonso Maria de Liguori Glorie di Maria IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte, Cap, Pag grigio = Testo di commento
4039 SchIntr, 2, ---- | sua Teologia pastorale e coni la sua originale concezione 4040 2, 1, 418(44) | collectim sumptos) variis coniecturis. Prima sumitur ex dignitate 4041 2, 6, 733(*) | captus atque in carcerem coniectus est. Nocte quae antecessit 4042 2, 6, 693(*) | B. Mariae?» Quare licet coniicere quam huius beati viri fama 4043 2, 1, 358(100)| Virginis Conceptione, libri IV, Conimbricae, 1617, lib. 3, qu. 6, art. 4044 SchIntr, 2, ---- | pittoriche, musicali - coniugando lirica ed arte con i più 4045 2, 1, 492 | vergini, l'esempio delle coniugate, unì in sé una perfetta 4046 2, 1, 366(3) | castitas Virginum, fecunditas coniugatorum, nec etiam puritas Angelorum.»~ 4047 2, 1, 356(90) | Iudaico, ut virum, ita et Adae coniugem, intemeratis Opificis manibus 4048 2, 6, 722(*) | rudimentis, in difficultatibus coniugii solatio, unum vero in statu 4049 2, 3, 618(11) | Mariam, ut ex virginali coniugio virgo filius nasceretur. 4050 2, 1, 422(62) | Evangelistae est tradita coniugium nescienti. Unde non miror 4051 2, 3, 622(1) | paupertate aliquando fuisse coniunctam, quemadmodum Christi primum 4052 2, 2, 548 | dolores mundi, si essent simul coniuncti, non essent tanti quantus 4053 2, 3, 596(10) | flammarum. De ista ergo coniunctione dilectionis, lampades ignis 4054 2, 3, 633(7) | laboriosam castitatem, in coniunctis et maritatis individuam 4055 2, 6, 730(*) | sacerdote, cui amicitia coniunctissimus erat... effraenem vitam 4056 1, 10, 307 | nomen semper cum castitate coniunctum esse debet (Loc. cit.).30 4057 2, 1, 398(31) | cum sanctissima eius Matre coniungitur. Emittetur agnus dominator 4058 2, 6, 701(*) | edizione: Lyon, 1636): «Je connais un religieux de notre Compagnie 4059 2, 1, 378(43) | la sagesse, de toutes les connaissances et naturelles et morales. 4060 2, 3, 584(2) | 1904, pag. 392 c, 392d: «Connaissez-vous que vous êtes une chétive 4061 2, 1, 378(43) | la mettre en état de le connaître. C'est pour cela qu'elle 4062 2, 4, 672(5) | Alessandro l'esempio del suo connazionale e pur illustre collega, 4063 SchIntr, 2, ---- | questa Donna; una singolarità connessa ad un popolo "surgere qui 4064 2, 1, 515 | Duae dilectiones in unum connexae erant, et ex duobus amoribus 4065 2, 1, 410 | mio Signore, se non perché conobbi il mio niente e mi umiliai? 4066 2, 2, 544(12) | es la verdadera humildad, conocer lo que puede y lo que yo 4067 1, 5, 171 | chi mai, dice S. Germano, conoscerebbe Dio, se non fosse per voi, 4068 1, 1, 52(56) | gloriosa. Non poté dunque conoscerla l'autore del Magnum Speculum, 4069 2, 2, 544 | Teresa: Niuno si perde senza conoscerlo; e niuno resta ingannato, 4070 1, 8, 281 | giunto a' vostri piedi meglio conoscerò quanto voi siete amabile 4071 1, 8, 269 | Madre di Dio! mentre il conoscervi è la strada della vita immortale, 4072 1, 3, 106 | lasciarla d'amare. E se voi la conosceste, voi stessa mi direste ch' 4073 2, 2, 551 | da' Giudei che già la conoscevano, quante parole dovette ella 4074 1, 5, 164(52) | anche: E dove mai voi mi conoscevate? 4075 2, 6, 704(*) | Croniche dei Minori» che conosciamo. 4076 2, 3, 613 | c'illumina colla fede al conoscimento della sua bontà e delle 4077 1, 3, 115(21) | Conquerebatur enim Dominus, antequam Maria 4078 2, 3, 602(33) | sapientiam circumvenit. Propterea conqueritur Dominus de Beata Virgine 4079 2, 2, 526(1) | permaneant. Nullo enim tempore conquiescet; et exspectatione venturi, 4080 1, 9, 292(36) | pro ipsius uteri mercede conquirat, et impleat illud prophetae: 4081 2, 2, 536(11) | costruirsi tre secoli dopo la conquista araba, nell'anno 969. 4082 2, 6, 695(*) | Danimarca; fu, nel 1658, conquistata, e presto assorbita, dalla 4083 2, 4, 643(3) | inter Sedem Apostolicam et Conradum regem, in Alemaniam misisse 4084 2, 7, 750(21) | ricevuta, quando a te mi consacrai, ma sopra quella più adornata 4085 1, 11, 318 | Noi siamo dati a voi e consacrati al vostro ossequio: portiamo 4086 2, 6, 715(*) | Roma per assistere alla consacrazione di Gregorio: 3 settembre 4087 2, 1, 498 | dell'universo, noi ancora ci consacriamo alla vostra servitù. In 4088 2, 1, 401 | Vi consacro dunque, o Regina, la mia 4089 2, 1, 392 | seguaci, si offerisce e si consagra al suo Creatore. ./. 4090 2, 1, 386 | stessa in perfetto olocausto, consagrandosi vittima perpetua in suo 4091 2, 4, 668 | preghiere le presentano! Ivi si consagrano dal principio alla di lei 4092 2, 1, 487 | darci il grand'esempio di consagrare la nostra verginità a Dio; 4093 2, 1, 396 | gratum. Determinò di più di consagrargli la sua verginità, e di non 4094 2, 1, 393 | gran desiderio il tempo di consagrarsegli intieramente con effetto 4095 2, 1, 401 | tempio, e presto e tutta vi consagraste alla gloria e all'amore 4096 1, 4, 133 | o bellezza, a cui io ho consagrati tutti i miei affetti, io 4097 1, 1, 14 | vassalli. Ond'è, che nella consagrazione de' re si ungono le loro 4098 2, 6, 705(*) | diaboli fraus, eumque in consanguineae cuiusdam amores sic immersit, 4099 2, 1, 334(11) | haberet peccatum, quod eius conscientiam remorderet... Congruum etiam 4100 2, 4, 672(5) | durius repellam quod alii pie conscribunt.» Confessa che il racconto 4101 1, 3, 117(27) | ipsarum revelationum primus conscriptor), cap. 50, pag. 572, col. 4102 2, 4, 660(4) | fere quadrigentis annis conscriptum... (Quindi, fol. 322, comincia:) 4103 2, 6, 704(*) | Monasterii religioso iam olim conscriptus...» Il primo dei miracoli 4104 2, 3, 599(21) | Spiritus praecellentius consecrata, prorsus mirabiliter super 4105 2, 2, 558(5) | nec horrore supplicii a consectatu Filii et Magistri potuerit 4106 1, 8, 271(19) | Virgo Maria, procurando eis consecutionem aeternae beatitudinis. Est 4107 2, 4, 671(4) | ut est dignissimo emimus consedisse; et velut puerum in gremio 4108 1, 1, 35 | lagrime. Così spero morire, consegnando in quell'ultimo momento 4109 1, 5, 178 | Maria sua Madre, e gliene consegnasse l'atto della rinunzia scritto 4110 1, 8, 268 | dice: Signora, a voi son consegnate le chiavi ed i tesori del 4111 1, 5, 186 | parla della seconda o sia conseguente pienezza, come abbiamo detto, 4112 1, 6, 205 | potente di tutti ad aiutarci a conseguir la salute eterna. Quindi 4113 1, 7, 238(19) | pregano, da' quali sempre conseguiranno abbondante frutto d'eterna 4114 2, 3, 615 | Dio sperare la grazia per conseguirla; diffidando affatto delle 4115 1, 5, 183 | si salvano, per mezzo suo conseguiscano la salute. ./. 4116 2, 1, 368(15) | assemblées en leur adorable conseil, et se disposant à créer 4117 2, 4, 667 | comune: Si duo ex vobis consenserint super terram, de omni re 4118 1, 2, 95 | scritta co' miei perversi consensi tante volte la sentenza 4119 2, 1, 387(4) | creationis primum hominem gratiae consensisse.» - Inoltre, manifestamente 4120 2, 1, 505(16) | quanto mater Filii Dei esse consensisti, dicendo: Ecce ancilla Domini, 4121 1, 5, 182(4) | lacrimetur, eidem fidei consentaneum non est. Et tamen Anselmus 4122 1, 5, 161(47) | Deus, B. Virgine libere consentiente, homo fieri, ut ipsi Virgini 4123 2, 2, 571(14) | posuerunt in monumento, mente consepulta cum eo.» Haec ille.» (Iacobus 4124 2, 1, 520(60) | quoque aeternae vitae palmam consequamini.» Era accompagnata la celeste 4125 1, 10, 309(37) | accedimus, misericordiam consequemur et gratiam in hoc tempore, 4126 2, 1, 409(14) | dispositio et propinquitatis ad consequendam aliquam mercedem in futuro.» 4127 1, 2, 68 | Per hanc peccatorum veniam consequimur. Onde ./. il santo poi 4128 1, 8, 270(15) | caelestes cives sua diademata consequuntur? Profecto per Christum et 4129 1, 5, 171 | della divozione di Maria, conservala sempre e non lasciarla, 4130 2, 7, 750(21) | dunque, Maria, ed in te conservami.» Dipoi si risentì dal ratto.» 4131 1, 6, 231 | mezzo di conservarla, e conservandola, ./. spero finalmente per 4132 1, 11, 322 | voi soccorrete i buoni conservandoli nella grazia, ed i cattivi 4133 1, 1, 32(21) | et in sinu suo gaudenter conservaret? Ita facio et faciam ego 4134 2, 1, 396 | Redentore, pregandolo che le conservasse gli occhi per vederla, ./. 4135 2, 6, 724(*) | virginitatis munditiam conservasti, mox te febris lenta corripiet, 4136 2, 3, 597(13) | viderat Moyses incombustum, conservatam agnovimus tuam laudabilem 4137 2, 2, 576(2) | comprovando che l'impronta conservatasi sul sacro lino, oltreché 4138 2, 7, 750 | a voi, voi accettatemi e conservatemi. S. Maria Maddalena de' 4139 2, 1, 438 | che portavano i vasi sani conservavano in appresso le grazie ricevute; 4140 2, 4, 661(7) | inviolatum Mariae Virginis ope conservaverit... In mediis itineribus, 4141 2, 6, 724(*) | castitatem tamen corporis conservavit.» La prova durò tre anni. 4142 2, 3, 621(25) | quale impetri per voi, e vi conservi con le sue orazioni, questa 4143 2, 6, 724 | dissipò quanto aveva: benché conservò sempre la sua verginità. 4144 2, 6, 684(*) | Coppenstein, en 1619, ont été considérablement modifiés. Ils y ont perdu, 4145 2, 2, 552(15) | actualiter secundum rationem considerandi Passionem Christi. Igitur 4146 1, 4, 131 | noi ricorrendo a Gesù, e considerandolo anche come nostro giudice, 4147 2, 1, 422(61) | pulchrituo tua. Angeli enim considerant alter alterius pulchritudinem, 4148 1, 10, 311 | memoria, tanto è dolce a considerarla e forte insieme a proteggere 4149 2, 3, 586(6) | delante, a mi parecer sin considerarlo, sino de presto, esto: que 4150 1, 6, 230 | per suo amore; di più che considerasse quanti per meno colpe delle 4151 2, 2, 558(4) | daemoniacorum caterva? Haec non considerasti, Domina, quia cor tuum, 4152 2, 1, 369(17) | dignitatem Matris Dei moraliter consideratam, et prout includit omnia 4153 2, 6, 684(*) | narrazione dei fatti, esser considerati come documenti storici, 4154 2, 3, 592(24) | tibi quod humilitatis meae consideratio ipsa est tamquam bonus mantellus 4155 2, 2, 552(15) | perfectionem secundum actualem considerationem rationis turbasset, quod 4156 2, 6, 722(*) | della sua vita, il quale consideravasi più come suo discepolo che 4157 1, 1, 16(14) | Consideremus, carissimi, quod Maria plena 4158 1, 1, 38 | loro vita, come a lungo considereremo poi, parlando delle virtù 4159 2, 2, 552(15) | spasmi... Sed si diligentius consideretur, neque litterae neque rationi 4160 2, 3, 614 | allora, come di sopra si considerò, necessità ch'ella scoprisse 4161 1, 4, 123 | Maria, chi ascolta i miei consigli, e non lascia di assistere 4162 2, 6, 682 | Il romito confuso andò a consigliarsene coll'abbate Teodoro, il 4163 2, 7, 748 | provvedeteci ne' bisogni, consigliateci ne' dubbi, consolateci nelle 4164 2, 6, 730 | cavò fuori del fuoco e lo consigliò a cercare perdono a Gesù 4165 2, 1, 356(91) | fieri voluit, ut simili consimilem mundificaret... Ideo Virgo 4166 2, 1, 514 | carnefice; poiché in altro non consisté tutto il martirio di Maria, 4167 1, 1, 14 | Ps. LXI, 12), dice che, consistendo il regno di Dio nella giustizia 4168 1, 10, 296(2) | quasi hoc citra nuptialem consociationem ac virilem satum acciderit. 4169 2, 2, 537(14) | concutiebantur viscera ipsius? Consolabatur verbis Filium, prout poterat, 4170 1, 2, 88(12) | propterea servi mei in mundo consolabuntur per me. Secundus murus est 4171 1, 1, 44(33) | visionem, ex qua multam consolacionem recepi: vidi enim gloriosam 4172 2, 1, 473 | salutare la loro amata regina, consolandosi in sapere che presto l'aveano 4173 1, 10, 311(40) | recreandum, amicabilis ad consolandum, potens ad adiuvandum, prudens 4174 1, 10, 301 | consolarli. E se le ricchezze consolano i poveri, poiché gli sollevano 4175 2, 3, 584(2) | prêcher avec joie, vous consolant d'être toute vide et toute 4176 intro, 0, 8(11) | Mariam eligit sibi in Matrem consolantem et totius vitae suae custodem 4177 2, 6, 688(*) | questo segreto, ebbe la consolantissima visione di Maria SS., accompagnata 4178 1, 9, 290(30) | peccatores velut in nocte a Maria consolantur, iusti vero tamquam in die 4179 2, 7, 748 | consigliateci ne' dubbi, consolateci nelle afflizioni, assisteteci 4180 2, 1, 477 | afflitti colla mia partenza, consolateli voi, che più di me l'amate; ./. 4181 1, 2, 96 | O Vergine pietosa, consolatemi; ottenetemi un vero dolore 4182 1, 6, 217 | Consolatevi dunque, o pusillanimi - 4183 1, 10, 309(37) | provisores in necessitate, consolatores in tribulatione; adiutores 4184 2, 2, 580 | in maerore meo toties me consolatus es? Figlio mio, e perché 4185 1, 2, 85 | così moriva un santo. Si consolavano però in vedere che il santo 4186 1, 2, 90(16) | que vous seriez étonné et consolé! Je ne saurais vous exptimer 4187 2, 1, 481 | più, ripigliò il Padre, vi consolerete in vederla e baciarle tra 4188 2, 2, 549 | maxillis eius: non est qui consoletur eam ex omnibus caris eius ( 4189 1, 10, 297(3) | continente, etsi apocrypho, consona rationi.» 4190 2, 2, 552(15) | litterae neque rationi hoc consonat. Dissonat quidem rationi 4191 SchIntr, 2, ---- | interpretato in modo non consono - soprattutto quando attribuisce 4192 2, 6, 728(*) | fiere imprecazioni contro al consorte. Vi si ritrovò presente 4193 2, 2, 564(21) | devitantem aspectus hominum, consortia mulierum, silentio frenatam, 4194 2, 1, 421(60) | Qui quidem Dionysius, an conspecta tum in persona Virginis 4195 2, 6, 698(*) | etiam occultissima, eiusque conspectui universa simul obtrusit, 4196 2, 3, 619(16) | addiscant, et feminarum conspectum, colloquium, consuetudinem 4197 2, 3, 586(5) | uniformem et indeficientem esse conspexi. Quid uno crine gracilius, 4198 2, 4, 671(4) | gremio caris amplexibus conspicatur tenentem. Agnovit Dominam: 4199 2, 6, 733(*) | interea cadaver pendere conspiceretur e trabe, vultu quodam augustiore 4200 2, 4, 660(4) | plene ac perfecte ab omnibus conspici posset, ac deinde rursus 4201 2, 2, 543(10) | Sed Puer Matrem adesse conspiciens, actu illo completo, venit 4202 2, 1, 332(6) | exornatum omnium pietate conspicimus, et sacro replemur gaudio... 4203 2, 2, 538(21) | carnes, quas in hoc vasculo conspicis, fuerant dilaniatae?» Propter 4204 2, 1, 454 | averti ab increpantibus et conspuentibus in me (Is. L, [6]). Sapea 4205 SchIntr, 2, ---- | introduttiva al testo che non solo consta della vera e propria "introduzione" 4206 2, 3, 631(2) | benedicta rosa Maria tam constantem gerebat animum, quod quantumcumque 4207 1, 7, 232(1) | Opera S. Epiphanii, Episcopi Constantiensis in Cypro, MG 43-498. - Questa 4208 2, 6, 683(*) | Scriptoribus: ex FF. Iordano, Constantino, Umberto, et Theodorico 4209 2, 1, 356(91) | Concilium oecumenicum VI, Constantinopolitanum III, (anno 680). Actio XI, 4210 2, 1, 344(43) | processit.» S. PROCLUS, Archiep. Constantinopolitanus (+ 446), Oratio I, Laudatio 4211 2, 4, 655(11) | delle Opere del Santo (Abbas Constantinus CAIETANUS, ML 144-132, nota 4212 2, 6, 722(*) | pendebat, eoque incessit cultu constantissime, donec sacrum Ordinis nostri ( 4213 2, 6, 729(*) | 193-196. L'avaro nipote, «Constantius presbyter», vendette il 4214 SchIntr, 2, ---- | festività mariane. Anche tu constaterai commosso come il P. Gabriele 4215 2, 6, 710(*) | certissima et nota est;: constatque, praeter traditionem, ex 4216 2, 2, 558(6) | eius maestissima undique consternata, prae dolore vix stare potui. 4217 2, 4, 655(11) | Gregorio VII, suspecta est, cum constet B. Petrum ante eius pontificatum 4218 2, 1, 377(41) | natura propria iussione constituendo; et Maria est domina rerum, 4219 2, 1, 392(16) | Mariam parvulam parentes constituerunt. Cumque ipsi vestimenta 4220 1, 8, 254(41) | finem totius salutis meae constitui. Si, quod absit, iudex iratus 4221 1, 4, 132(30) | sibi apud Solem iustitiae constitutam devotis supplicationibus 4222 2, 6, 708(*) | electos paratum tibi bravium a constitutione mundi.» Atque his prolatis, 4223 2, 3, 636(7) | vero tempore quo, secundum constitutionem, Virgines praesentabantur 4224 2, 1, 392(16) | gradus, quos quidam in templo constituunt, ad quos psalmi canerentur, 4225 2, 3, 605 | Salomon... media caritate constravit propter filias Ierusalem ( 4226 1, 10, 315(47) | praeterea circulorum, quibus constricta fuit, celeberrima mentio 4227 2, 2, 529(10) | caelorum, arctioribus vinculis constrictam; columnas caeli contremiscere 4228 1, 8, 261(16) | hodie non levis me poena constrinxit, quia videlicet per lasciviae 4229 2, 4, 670(1) | aedificabatur, sed in ea constructores sui solo die sabbati videbantur 4230 2, 1, 345(47) | proprium templum, quod ipse construxerit, inhabitaret?» S. CYRILLUS 4231 2, 3, 634(11) | Dios, segun el Códice de Consuegra, Capitulo siete (corrisponde 4232 2, 7, 748(14) | moribundus, quae sanus facere consuerat... identidem illas iterans 4233 2, 2, 580(12) | precatiunculam recitare consuêrat: «Gaude, Maria: quia gaudium 4234 2, 3, 629(12) | occasioni, per fare le mie consuete divozioni ad onore della 4235 SchIntr, 2, ---- | Sarebbero già intristite come i consueti florilegi... ~S. Alfonso 4236 2, 3, 629(12) | della Madonna, le rendeva il consueto tributo di varie lodi e 4237 2, 3, 602(34) | in Corpore Christi sicut consueveram, sed sensi Christum veraciter 4238 2, 4, 673(1) | Missas Ecclesia celebrare consueverit, non tamen illis sacrificium 4239 1, 4, 136(3) | Ecclesia Catholica legi consueverunt, et in veteri vulgata Latina 4240 1, 10, 299(9) | cum todidem veniis, dicere consuevi, per quae tantam dulcedinem 4241 2, 2, 571(12) | obvolvimus corpus, sed non consui linteum. Sciebam enim pro 4242 2, 1, 444(56) | lectoris nempe commodo consulentes.» 4243 2, 3, 623(4) | paupertati matris voluisse consulere, ut haberet nimirum unde 4244 1, 1, 22(28) | atque Medorum, reges et consules sive imperatores Romanorum, 4245 2, 3, 616(4) | Testamenti, vel praecipit, vel consulit, vel hortatur in carne non 4246 SchIntr, 2, ---- | a S. Alfonso, che l'avea consultato su alcune questioni: "Dica 4247 1, 10, 309(37) | adiutores in periculis, consultores in dubiis, susceptores in 4248 2, 1, 367(11) | theologicis valde versatos consului, quibus omnibus pia atque 4249 2, 4, 677(23) | humani: Tu meriti latitudo et consumamta potestas omnium creatorum: 4250 2, 1, 372 | più alto di tutte le vite consumate de' santi: Diligit Dominus, 4251 2, 2, 559 | Grisostomo, due altari, dove si consumavano due gran sacrifizi: uno 4252 2, 4, 661(7) | primam illa in aede precando consumebat, quam B. Virgini dicatam 4253 2, 3, 597(13) | quomodo rubus ardebat, et non consumebatur: ignis flagrabat in rubo, 4254 1, 1, 50 | il mio cuore, e tutta si consumi d'amore l'anima mia, o amato 4255 SchIntr, 2, ---- | fra guerra e pace, fra consumismo e povertà, fra odio e amore, 4256 2, 3, 633(7) | actibus nostris potest ad consummandam laudem, nisi inde consummationis 4257 1, 10, 312(44) | qua statim se praevidit consummandum. Ferunt, dum filios suos 4258 2, 1, 368(12) | supremam gratiam in qua consummantur angeli et homines.» 4259 2, 1, 338(26) | sanctitas in statu iustitiae consummatae (come si dimostra nel Precursore, 4260 2, 3, 633(7) | consummandam laudem, nisi inde consummationis accipiat firmitatem. Patientia 4261 2, 1, 431(15) | nel grande incendio che consumò les Ateliers catholiques 4262 2, 2, 558(6) | dinumerari poterant. Venter autem consumptis iam humoribus dorso applicatur. 4263 2, 2, 558(6) | venter dorso inhaerens, consumpto humore quasi non haberet 4264 1, 5, 161(48) | Mariam Virginem repente consurget, requiescet spiritus Domini... 4265 SchIntr, 2, ---- | testo alfonsiano. ~Ciò che conta mettere in luce è la robusta 4266 2, 6, 733(*) | adolescentulae sui studiosae contactu religiose abstinuerat. Advenisse 4267 1, 1, 52(56) | lo rinnova a favore della contadinella, cambiando, nella rigida 4268 1, 1, 52(56) | poveri. E Dio volle che i due contadini, accorsi in suo aiuto per 4269 2, 2, 556(23) | orfanello, che travagliato dalla contagiosa infermità, non solo era 4270 1, 6, 224 | venerantur, licet sceleribus contaminati. Qui vero peccatis irretiti 4271 1, 2, 87(6) | mostrata la visione seguente, contata da lui al suo Direttore.» 4272 1, 2, 83(27) | Alessandria (cap. 13, col. 680). Contava trenta anni, o poco meno, 4273 2, 6, 697(*) | Dôle, citta della Franca Contea, attualmente capoluogo di 4274 2, 1, 366(2) | diligas, mundum vero... contemnas, ex obscura illa et brevi 4275 2, 1, 340(30) | mundi honores et divitias contemnebat. Quinto, Maria fuit vas 4276 2, 5, 678(24) | taediosos, et ad invisibilia contemplanda pronos et promptos.» In 4277 2, 1, 415(34) | altissimum quid habeat in hoc ad contemplandum et ruminandum mens humana 4278 2, 2, 529(10) | Mariae, spectans haec et contemplans omnia, ut dicere possit 4279 1, 9, 294 | pia proficientibus, dulcis contemplantibus. O clemens liberando, o 4280 2, 1, 335(16) | misericors Deus noster... cum contemplaretur hominem... a diabolo in 4281 2, 1, 497 | bellezza di Maria volle contemplarla con tutti due, ed allora 4282 2, 1, 395(25) | humilis in sublimissimis contemplationibus. Sermo iucundus, ex leni 4283 1, 11, 321(4) | de B. Virgine, Prooemium Contemplationum (fino a: promittis gloriam; 4284 2, 1, 423 | dall'unione con Dio. Nella contemplativa stava raccolta in Dio, ma 4285 2, 3, 598(20) | Considera quia ipsa est quae, in contemplativae dignitatis supervecta dulcedinem, 4286 2, 3, 598(20) | inde sedile, activam et contemplativam vitam significant, quae 4287 2, 3, 637(13) | virentibus, et assiduis contemplativis mentibus, et pullos, ut 4288 2, 4, 673(1) | Madre: mediante le quali contemplazioni impetrò, che la Beatissima 4289 2, 4, 654 | li sapesse, basterà che contempli alcuno de' misteri della 4290 SchIntr, 2, ---- | una piena umanità e, nel contempo, Madre di Cristo e, perciò, 4291 2, 1, 468(6) | compagna di S. Teresa o contemporanea di S. Alfonso, non ci è 4292 SchIntr, 1, ---- | Scheda~ Edizioni contemporanee a S. Alfonso~1750 Napoli, 4293 1, 4, 136(3) | praedictas sciens et prudens contempserit, anathema sit... Insuper, 4294 2, 3, 590(17) | mundi amatoribus valde contemptibilis, et superstitiosa ad imitandum. 4295 2, 4, 660(3) | more», non però per questo «contemptim negligenda.» 4296 2, 6, 736(*) | Nonnulli quoque nobilium filii, contemptis parentibus, ad virum beatissimum ( 4297 1, 10, 311(40) | pauperem peregrinum et saeculi contemptorem ad vitam aeternam... Haec 4298 2, 1, 340(30) | modicum in humilitatis suae contemptu; magnum, et non parvum, 4299 2, 2, 553(16) | vereris, quamvis omnibus contemptui habeamur.» 4300 2, 1, 514(41) | chrétienne ou Exercices de piété, contenant la vie de N.- S. Jésus-Christ... 4301 1, 7, 243 | che i peccati miei possano contendere in giudizio colla vostra 4302 2, 1, 429(4) | superiora cum festinatione contenderet? Nescit tarda molimina Sancti 4303 1, 6, 227 | arbitro, a cui due parti che contendono rimettono tutte le lor ragioni. 4304 SchIntr, 2, ---- | segue un'ultima sezione contenente "orazioni diverse alla divina 4305 1, 8, 279 | quest'altra egli non poté contenersi di domandare chi fosse, 4306 2, 6, 684(*) | bisogna pur confessare che contengono cose manifestamente false, 4307 1, 3, 97 | e 'l favore d'un uomo si contentano di disgustare Dio, certamente 4308 1, 2, 90(16) | Père, si vous saviez quel contentement on sent en son cœur d'avoir 4309 2, 3, 631(1) | prière, que celle-ci, de se contenter de représenter ses nécessités 4310 2, 6, 681(3) | quam si eadem fastidioso et contentioso praefractoque animo repudientur.» 4311 2, 1, 360(105)| eisdem Cosntitutionibus contentis observari mandamus.» Bulla 4312 1, 3, 96(1) | omittam, quale illud est quod contentissima voce boant: «Roga Patrem, 4313 2, 6, 698(*) | praetermitto, annum signare contentus (1613). Sic autem ille memorat: « 4314 1, 1, 15(10) | Commentari (come pure delle opere contenute nel vol. XVIII di Anversa), 4315 SchIntr, 2, ---- | costituisce di per sé il contenuto del testo né la finalità 4316 1, 3, 116(24) | humilitate repleantur, acriter conterantur, in lacrimas... prorumpant, 4317 2, 1, 439(40) | distanza è di 69 miglia, conterebbe poco più di due miglia alla 4318 2, 2, 566(25) | spogliare. E dopo lunghe e forti contese, finalmente partissi confuso 4319 1, 7, 239(22) | santo vescovo ad Adele, contessa di Blois, la quale gli aveva 4320 2, 3, 622(1) | et Iosephi fabrilis opera contestantur, tamen eiuscemodi rerum 4321 2, 1, 424(69) | creatura mirando agnoscit et contestatur me benedictam, et exaltatam 4322 2, 4, 647(18) | dedicato a Maria SS. Cf. LE CONTEULX, Annales Ordinis Cartusiensis, 4323 2, 4, 652(2) | serta, coronae, rosaria contexantur. Quod si fiat, nefandam 4324 1, 2, 69 | il perdono nel giorno de' conti, e la gloria beata nell' 4325 1, 1, 31(19) | maiorem belluam fugere eos contigerit.» PACIUCHELLI, Excitatio 4326 2, 1, 512(36) | nel 1903, nel cimitero contiguo a quello di S. Callisto. 4327 2, 1, 389(8) | puellam primo virginalis continentiae voto sigillatam.» Liber 4328 2, 3, 637(12) | perturbaretur silentium, vel continentis castitas tentaretur.» S. 4329 1, 9, 295 | scandalo, fe' voto di perpetua continenza. E di più vestitasi monaca, 4330 1, 10, 297(4) | magnitudo, multitudo laetitiae continetur. Missus est ergo angelus 4331 1, 3, 109(3) | procedit. Hanc publicanus contingens, iustus evadit. Huic se 4332 2, 4, 646(15) | turris exsistens terram contingeret se inclinando, et hoc tribus 4333 2, 4, 660(4) | quo tota ea cooperiebaur, contingit ut sexta semper feria velum 4334 2, 4, 675 | Benedetto XIII concedé 7 anni; e continuandoli per un mese indulgenza plenaria 4335 2, 4, 642 | se poi sarà trascurato in continuarli. Oh quanti che ora sono 4336 2, 6, 715(*) | solamente come Gregorio continuasse instancabilmente a predicare, 4337 2, 3, 600(26) | repetit, aut somno interrupta continuat, aut disposita gerit, aut 4338 2, 3, 592(27) | Ignacio, Vidas exemplares: continuata poi, fino all'anno 1736, 4339 1, 6, 218 | della mia ingratitudine. Continuate dunque, o rifugio de' peccatori, 4340 2, 4, 642 | sarebbero salvi, se avessero continuati a Maria gli ossequi una 4341 1, 1, 52(56) | stato aggiunto da qualche continuatore: la copia che abbiamo è 4342 2, 5, 678 | terra questo mio libro che continuerà a lodarvi e predicarvi, 4343 1, 4, 139(14) | manna in arca ventris sui continuit et peperit pro cibo et salute 4344 2, 3, 608(4) | e apparirebbe meglio la continuità del pensiero se fosse: Così 4345 1, 6, 202(30) | merito mihi invisam, dono;» continuoque Romanum agrum hostilibus 4346 2, 6, 736 | povero giovinetto tutto si contorceva e tremava, dicendo: «Oh 4347 2, 1, 344(43) | formaverat, ex ea nulla contracta macula processit.» S. PROCLUS, 4348 2, 2, 552(15) | perturbatione sensuum, languore, et contractione membrorum, etc., nullo modo 4349 2, 2, 552(15) | id est nervorum tam diram contractionem, in itinere passa est (cioè 4350 1, 8, 261(15) | poenas... sed et breviores contractioresque, adeo ut cruciatuum tempus 4351 SchIntr, 2, ---- | Zoppo, in latino Hermannus Contractus. Ed Ermanno per questa antifona 4352 1, 5, 153 | verità, il non tenerla e 'l contraddirla, a cagion che la sentenza 4353 2, 2, 528 | alla divina giustizia, lo contraddisse in non volerlo esaudire, 4354 SchIntr, 1, ---- | ha dovuto assorbire delle contraddizioni prima di proporre al pubblico 4355 1, 1, 51 | religiosi, passando per quelle contrade, stracchi dal viaggio, ./. 4356 2, 4, 643(3) | specialmente quando non vien contradetta da documenti gravi - stimiamo 4357 SchIntr, 1, ---- | sua opera (il mio povero contradetto libro... uscito dopo molti 4358 1, 6, 199(21) | mater dixerat effecit? Ut contradicentibus... demonstraretur ipsum 4359 2, 1, 452(3) | universus orbis huic puero contradicet, et ipse calcabit eos. O 4360 2, 3, 626 | colle opere né col pensiero contradisse mai al Signore, ma spogliata 4361 2, 2, 526 | essere il segno di tutte le contradizioni e persecuzioni degli uomini: 4362 2, 1, 347 | quella macchia che sempre ne contrae l'anima dalla caduta fatta. 4363 2, 2, 576(2) | totalmente i segni della contraffazione. La ostensione del 1931 4364 2, 1, 354(80) | nequidem habuisse debitum contrahendi peccati. Verum haec sententia, 4365 2, 2, 552(15) | proprie constat esse morbum contrahentem nervos: non igitur convenit 4366 1, 1, 20(23) | scismatico patriarca Fozio. Contrariamente all'intitolazione erronea 4367 2, 1, 335(14) | disceptationes et praedicationes contrarias FF. Mendicantium super Conceptione 4368 2, 4, 650 | impazienza, sopportare le contrarietà e simili cose, che possono 4369 1, 1, 25(30) | relinquas, quia sum mihi ipsi contrarius nimis.» Stimulus amoris, 4370 2, 1, 341 | il Figlio non ne avrebbe contratta la macchia del peccato, 4371 1, 2, 94(25) | prese sopra di sé i debiti contratti dal Santo per i poveri e 4372 2, 6, 712(*) | carnalibus nuptiis, quas solum contraxerat, ad castitatem in religione 4373 2, 1, 357(96) | originalis culpae, quam contraxisset ex corruptione naturae, 4374 2, 3, 585(3) | gloriosa Virgo dixit: «Contrecta crines meos; quia quo plus 4375 1, 3, 118(29) | delicata manu sua singulas contrectabat deliniebatque, et ipsis 4376 1, 3, 109(3) | redditur. Hanc leprosus contrectans, sine dolore sanus, velut 4377 2, 3, 585(3) | meos; quia quo plus eos contrectaveris, eo amplius decoraberis. 4378 1, 6, 194(5) | et osculis familiarissima contrectavit... Sextum Mariae privilegium 4379 2, 2, 558(6) | esset, totum corpus eius contremuit, et tunc barba eius super 4380 2, 4, 665(1) | plus glorifié de l'union et contribution que nou faisons de nos bienfaits ( 4381 2, 3, 585(3) | quod eos in nullo umquam contristavi. Ex eo etiam quod Spiritus 4382 2, 4, 676(18) | comunicati o almeno corde contriti, baciano un Crocifisso a 4383 1, 10, 308(33) | indigent tribus. Primo, contritione pro peccatis. Secundo satisfactione. 4384 2, 1, 411(22) | huius Iesse est humilitas contritionis, ex qua surgit virga rectae 4385 2, 7, 751(28) | conferentem remedia, medentem contritis corde, ponentem fortitudinem 4386 1, 4, 137 | Mariae pedibus conculcatus et contritus miseram patitur servitutem ( 4387 2, 1, 333 | diabolus, tale caput Maria contrivit, quia nulla peccati subiectio 4388 1, 5, 183 | principale della sentenza controversa. Io non mi stendo a provar 4389 1, 2, 74(4) | ROBERTUS BELLARMINUS, Tertiae Controversiae generalis (De reparatione 4390 1, 3, 98(4) | S. ROBERTUS BELLARMINUS, Controversiarum tom. II, Venetiis, 1721, 4391 1, 5, 176(45) | collocant, et te semper contuentur.» S. IO. DAMASCENUS, Sermo 4392 1, 11, 318(2) | emanavit... O quanta mundo contulisti, quae tam salubris aquaeductus 4393 2, 2, 553(16) | destructione constitutum inter contumelias et opprobria sequi non dedignaris 4394 2, 2, 553(16) | a Iudaeis huc et illuc, contumeliose sum amota, et populus undique 4395 2, 2, 577 | Fulgenzio, cum corpore Christi contumulari Virgo vehementer exoptavit.5 4396 1, 8, 276(38) | Sed cave offendas aut conturbes virginis animum. Humaniter 4397 1, 1, 58(14) | omnes infirmitates tuas. Contusae sunt autem et commixtae 4398 2, 2, 573(15) | saeculi, ab impetu diaboli contutari... Ingredere igitur in petram, 4399 1, 10, 308(33) | accenduntur, et inaccensa convalescunt: sic ex caritate tua, quae 4400 1, 1, 28(5) | est illud propheticum: Et convalles abundabunt frumento (Ps. 4401 1, 3, 99(6) | Ave, lilium convallium, et vallum (al. vallis) 4402 2, 6, 703(*) | caput meum lavit, statimque convalui. Dolorem vero capitis numquam 4403 2, 6, 713(*) | viribus, ex infirmitate convaluit, et mox clericalibus ornamentis 4404 1, 10, 308(33) | fumus nigri, in caritate mea convealescunt.» Revelationes S. BIRGITTAE, 4405 2, 1, 376(37) | inimicitarum parietes intergerini convellantur, et caelestia terrenaque 4406 2, 4, 652(1) | fundamenta iecerat, ad eam convellendam totus incubuit. Id ut praestaret 4407 2, 1, 515(43) | duae dilectiones in unam convenerant, et ex duobus amoribus factus 4408 2, 2, 553(16) | ad opprobrium filii mei convenerat. Sed tandem cum Maria Magdalena 4409 1, 8, 273 | del paradiso, che meglio convengono alla testa di questa regina 4410 1, 8, 273(26) | Mariae fiunt stellae, ut conveniant capiti tantae reginae, ut 4411 2, 4, 656(15) | volo quod tu et familia tua conveniatis simul quolibet vespere, 4412 1, 9, 293 | misericordia con tutti gli aiuti convenienti alla nostra salute: Adeamus... 4413 2, 6, 697(*) | Egone, inquit, ceteris convenientibus decumbam, et hic otiabor 4414 1, 8, 265(23) | di simili miracoli e la convenienza di siffatti disposizioni 4415 2, 6, 705(*) | Virginis dedicatum, quo accolae convenire solebant, restaurare instituit, 4416 2, 1, 421(60) | Dei conceptaculum fuit, convenissemus. Aderat autem et Iacobus 4417 2, 1, 405 | altra già parea che non convenissero, se non ad una madre di 4418 1, 10, 314 | Finalmente dopo molti contrasti convennero che si chiamasse colla prima 4419 2, 3, 582(1) | solemnitates suas celebrari conventibus nostris, ut eorum pietatem 4420 2, 1, 343(40) | autem II Cor. VI, 15: Quae conventio Christi ad Belial? tum etiam 4421 2, 6, 724(*) | zio, ai parenti ed amici convenuti, e da lui stesso chiamati 4422 2, 3, 630(15) | cum emendationis proposito converitur et cum corde contrito, quod 4423 1, 9, 286(18) | habitatione sancta, id est sancte conversando, coram ipso ministravi, 4424 2, 3, 637 | tutta attenta a fuggire di conversare cogli uomini: In proposito 4425 2, 1, 414(33) | egerit, quomodo cum illo conversata sit, quomodo post eius Ascendionem 4426 2, 2, 571(14) | fili, loquela tua suavis et conversatio mansueta? Quare remanet 4427 2, 3, 638 | familiariter loquitur et conversatur!16 Sì, dice S. Bernardo, 4428 2, 4, 668 | 5. Fugga i giuochi e le conversazioni di mondo. 6. Frequenti la 4429 2, 3, 599(23) | instanti suae creationis conversi sunt in Deum, numquam ab 4430 2, 1, 523(65) | punctum exspecto hominis conversionem, et meritum Matris meae; 4431 1, 10, 315(47) | reverebatur, studiose impetravit, conversis illis ac poenitentibus mulieribus, 4432 2, 2, 565(24) | preces fudisse et propterea conversum fuisse... Sed haec magis 4433 2, 7, 752(31) | misericordes oculos ad nos convertas... Non enim dubito, quod 4434 2, 1, 443 | miracolo da lei richiesto convertendo l'acqua in vino: Et licet 4435 1, 2, 89(15) | invenies requiem in ea, et convertetur tibi in oblectationem. Eccli. 4436 1, 6, 223 | gran Madre, acciocché li convertiate in pecorelle, e quelli che 4437 1, 3, 97(2) | Et hoc modo ad sanctos convertimur, et ab hominibus etiam aliqua 4438 2, 6, 701(*) | il dit qu'il voulait se convertir. Ce qu'il fit. Il abjura 4439 1, 8, 274(27) | rispose: «Avrai la grazia, si convertiranno i mille peccatori. Non dubitare, 4440 2, 6, 728 | sapendo più che fare per convertirla, si ritirò a dire il rosario; 4441 1, 6, 223 | Pasce haedos tuos quos convertis in oves, et qui a sinistris 4442 intro, 0, 6 | tutte le loro membra si convertissero in lingue: Etiamsi omnium 4443 1, 2, 83(27) | intese però chiaramente la convertita esser questa la risposta 4444 1, 1, 22(27) | rendono simili alle bestie. Ma convertiti e salvati per intercessione 4445 1, 3, 109 | di Maria continuamente si convertono quasi innumerabili peccatori: 4446 1, 6, 223(16) | sed a suis sceleribus non convertuntur. Hos non agnoscere illam, 4447 1, 5, 168(11) | Convien ricordarsi che Maria non 4448 1, 4, 136(4) | contra vulgatam editionem, si convincatur debere legi Ipse vel Ipsum. 4449 1, 5, 160(46) | medio tollens», non è molto convincente. Ad ogni modo, si conviene 4450 2, 1, 359 | 3, § 2) che non può non convincere, mentre in verità, se non 4451 SchIntr, 2, ---- | Glorie" potrebbe inferirsi il convincimento che Alfonso si sia limitato 4452 2, 6, 697 | Congregazione di Maria fu convitato da un amico a pranzar con 4453 2, 3, 589(15) | antecellit, ac veluti ultimum convivii locum occupare voluit ex 4454 2, 3, 619(16) | nihil magis cupiunt quam conviviis et potationibus interesse, 4455 2, 1, 391(12) | Convocat Anna amicas ac sodales, 4456 SchIntr, 2, ---- | serio. Leggitore formidabile convocava "i grandi a testimoniare 4457 2, 1, 524 | meum Iesum vulneratum, te convulneratam, et me illaesum.66~ 4458 1, 9, 292(35) | potuit communis auctoritas. Cooperabatur tamen plurimum secundum 4459 1, 1, 29 | vita di esso stesso Gesù, cooperasse alla nostra salute, e così 4460 1, 5, 165 | altro uomo ed un'altra donna cooperassero alla nostra riparazione; 4461 2, 1, 403(2) | reserato, consensum et cooperationem eius flagitaret. Quippe 4462 2, 1, 387(2) | scilicet in hoc ipso Deo cooperatur: et sic ille qui habet aliquid 4463 avver, 0, 4(2) | clair que la sainte Vierge a coopéré d'une maniére excellente 4464 2, 4, 665(1) | concourir avec plusieurs et coopérer aux autres pour leurs bons 4465 1, 5, 184 | vuole anche Dio ch'ella cooperi colla sua intercessione 4466 2, 4, 660(4) | quoddam dependebat quo tota ea cooperiebaur, contingit ut sexta semper 4467 2, 2, 564 | lo merito de' suoi dolori cooperò a farci nascere alla vita 4468 SchIntr, 2, ---- | dottrinali del passato e coordinandoli col suo metodo caratteristico 4469 1, 6, 201(26) | tutte le eccezioni, e la coordinazione tra loro delle leggi ed 4470 1, 8, 278(43) | abiti candidi e lucenti, coperta di real ammanto, carico 4471 1, 2, 78 | che i divoti di Maria son coperti di doppia veste: Omnes... 4472 2, 6, 710(*) | vastationem misit cum ingentibus copiis filium eximium ducem, vocatum 4473 2, 6, 704(*) | prosequente, multitudo equitum copiosa..., et plebs immensa, magnificabat 4474 1, 2, 71(24) | benignamente col suo mantello coprendo quelle, come s'ella volesse 4475 2, 2, 577 | Or via, Signora, s'ha da coprire il sepolcro; abbiate pazienza, 4476 1, 11, 318 | principessa, Madre di Dio, copriteci colle ali di misericordia, 4477 2, 1, 389(8) | parvulas domus, quae sui copulatione totum templi spatium extrinsecus 4478 1, 3, 117(25) | mulier, quae sic novit haedos coquere, sic condire, ut gratiam 4479 2, 1, 356(92) | PASCHASII RADBERTI, Abbatis Corbeiensis. 4480 1, 2, 90(16) | voyez.» Et parmi ces joies cordiales, il rendit son âme dans 4481 2, 1, 519(57) | Et quamvis Filium tuum cordialiter diligebas, maluisti tamen 4482 2, 4, 661(8) | P. Thomas Sanchez. «Cordubae ad aram Deiparae quae sancti 4483 2, 4, 661(8) | Litterae» illum, quoties Cordubam deinde proficiscebatur, 4484 1, 6, 202(30) | lamentabantur. Tunc Veturia, Coriolani mater, Volumniam uxorem 4485 1, 6, 202 | Massimo (Lib. 5, cap. 4) di Coriolano, che tenendo egli Roma assediata, 4486 1, 6, 202(30) | Exempla Romana), n. 4. - «Coriolanus, maximi vir animi, et altissimi 4487 1, 6, 202(30) | regis clara progenies, cui Corioli Volscorum oppidum captum 4488 2, 3, 597(13) | corpore, vestieris Deo. Coronabis eum diademate nostrae mortalitatis, 4489 1, 8, 273(26) | promittit ei Filius quod coronabitur de feris vel montibus. Et 4490 1, 1, 22(28) | imperatores coronis suis te coronabunt, palatia sua nomini meo 4491 2, 1, 500 | dirsi quel che disse Isaia: Coronans coronabit te tribulatione ( 4492 1, 10, 312(44) | actionem primo effusis, mox coronantibus lectum sancti Patris, atque 4493 2, 1, 400 | figliuola, chi ti muove a coronar queste immagini di fiori? 4494 2, 6, 708(*) | excipere et duplici diademate coronare.» 4495 1, 8, 273 | stelle materiali del cielo a coronarla: Et quid est hoc? nisi quia 4496 1, 2, 80(23) | nuncupatur), Sermo 1 de coronatione Mariae, pars 3. Opera, III, 4497 1, 8, 260(11) | captivitatem, ob honorem novae coronationis ipsius quae Regina misericordiae, 4498 2, 2, 529(10) | sanguineis cruentatum, spinis coronatum, et tandem iniusto iudicio 4499 2, 1, 501(5) | Ioannis (Baptistae) exitu coronatur; ubi Apostolus Ioannes, 4500 2, 1, 360(108)| Natalem servi celebramus, quo coronatus est... Domini nostri Iesu 4501 2, 4, 654 | indulgenze che vi sono alle coronelle di S. Brigida, cioè cento 4502 1, 9, 285(15) | infirmitatibus spiritualibus et corporalibus aegris personis sicut mulier 4503 2, 4, 656(15) | inimicorum spiritualium et corporalium incursiones. Propterea volo 4504 SchIntr, 2, ---- | dogma della sua Assunzione corporea al cielo; l'avvenire aspetta 4505 2, 1, 452(3) | cordis quae non erat visurus corporeis oculis: et subito turbatus 4506 2, 4, 658(4) | nisi relatum caput suo corpori compaginaretur. Quod ubi 4507 2, 1, 422(61) | omnium animarum et omnium corporum admirantur: sed animae tuae 4508 2, 1, 356(91) | sancta accipitur, et anima corpusque sanctificatur; atque ita 4509 1, 11, 321 | Vergine Maria, affinché io corra all'odore de' vostri profumi. 4510 1, 2, 66 | nostram, quam invenisti:7 Corrano dunque i peccatori a Maria, 4511 2, 4, 661(8) | nonnisi tenue vitii iam correcti vestigium illi ad beneficii 4512 1, 6, 200(24) | exspectare adhuc Synagogae correctionem. Ideo ante tempus ad ficulneam 4513 2, 1, 361(111)| testimonianza dottrinale, corredata di fatti. Altrove, nella 4514 SchIntr, 2, ---- | perché il nostro Santo ha corredato l'opera, prima di chiudere 4515 2, 1, 384 | uomo che gliene dicesse per correggerlo. Ma sentendosele replicare 4516 2, 4, 643(3) | nostro, questa data deve correggersi)... Innocentius Papa, ne 4517 SchIntr, 2, ---- | coloro che legati a strette correnti di pensiero minimizzavano 4518 2, 3, 631(1) | et qui se préparera pour correspondre avec fidélité à icelle quand 4519 2, 1, 404(4) | del 1776 «accresciuta e correta dal medesimo autore». 4520 2, 7, 749(20) | GIOVANNA DI FRANCIA, meno correttamente dai moderni chiamata di 4521 2, 1, 426 | alla porta della casa dove correva manifesto pericolo di tornare 4522 2, 2, 574(20) | frater suus supervenit et correxit eum, quem mox occidit; et 4523 1, 2, 71(24) | fin tanto che vengano alla correzione, e col mezzo della penitenza 4524 1, 5, 181(1) | morale, e con aggiunte e correzioni autografe del santo. 4525 2, 6, 702(*) | anno decimo del secolo cui corriamo, un cittadino di mezzana 4526 1, 1, 62 | immagine di Maria che stava nel corridore, la Madre di Dio gli parlò 4527 2, 3, 603(36) | profectum tendebat, quas amore corripi amore correpta Sponsa cupiebat.» 4528 2, 6, 724(*) | conservasti, mox te febris lenta corripiet, et ad me die tertia sine 4529 2, 5, 677 | Madre di Dio, a cui ben ella corrisponderà col suo potente patrocinio. 4530 2, 6, 704(*) | Queste indicazioni non corrispondono colle «Croniche dei Minori» 4531 2, 6, 719(*) | verbis in divino servitio corroboratus, in sua vocatione constans, 4532 2, 1, 340 | preservò il corpo di Maria dal corrompersi dopo la morte, poiché ridondava 4533 1, 2, 80 | pulcini al comparire de' nibbi corrono subito a ricoverarsi sotto 4534 SchIntr, 2, ---- | creata contro le tendenze corrosive serpeggianti in un mondo 4535 2, 3, 591 | che alla nostra natura, corrotta dal peccato, non v'è forse, 4536 2, 1, 452(3) | Multi in illo impingent et corruent, multi quoque lapsi sublevabuntur. 4537 2, 6, 719(*) | labris degustasset, et vultum corrugasset, quaesivit Virgo quid ita 4538 2, 1, 398(32) | ut nesciat violari neque corrumpi ullis insidiarum fraudibus.» 4539 2, 1, 458(12) | peccati, quae per scelus corruptae mulieris intravit in mundum, 4540 1, 10, 300(12) | nec aliquando in defectu corruptibilis huius vitae satisfieri posse 4541 2, 3, 597(13) | circumdaberis, et non erit corruptio virginitatis. Vesties illum