Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
S. Alfonso Maria de Liguori
Glorie di Maria

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
pento-ponia | pono-prese | presq-pulse | pulsq-regri | regul-rimis | rimov-sapie | sapiu-sexag | sexce-spoli | spolp-susci | susdi-trans | trant-vende | vendi-zving

                                                                                  grassetto = Testo principale
      Parte, Cap, Pag                                                             grigio = Testo di commento
12074 2, 7, 745 | amato mio Dio, di cui mi pento con tutto il cuore: voi 12075 2, 5, 679(25) | te, eo quod mille clypei pependerunt ex te, omnis armatura fortium... 12076 1, 6, 202(30) | suis populus, qui reo non pepercerat, exsuli coactus est supplicare. 12077 2, 1, 460 | fecisti hanc rem et non pepercisti filio tuo unigenito propter 12078 2, 1, 451 | proprio Filio suo non pepercit, parla l'Apostolo, sed pro 12079 2, 1, 458(12) | homo; quia virgo Christum pepererat, (femina resurrexisse nuntiabat).» 12080 2, 1, 390(10) | evaserit, se, quodcumque pepererit, ei dedicaturam. Quamobrem 12081 1, 4, 125(6) | quae paritura erat, ut cum peperisset, natum eius comederet. Draconem 12082 2, 6, 722(*) | ornamenta et vittae e nigro peplo, sacrarum virginum velamina 12083 2, 4, 653(3) | quae etiam infra octavam peragi potest) et alicuius ecclesiae 12084 2, 6, 693(*) | olim multi ex ipsis Italiam peragrantes Senasque transeuntes, saepe 12085 2, 2, 538(18) | quibus laboribus hoc iter peragraverim: maiora quoque his vivens 12086 2, 1, 452(3) | omnia sacramenta ad altare peraguntur, venerabilis senex Simeon 12087 1, 1, 49(49) | di Gesù e di Maria. - Che peraltro fosse divotissima di Maria, 12088 2, 4, 662(10) | tantum ea pars habitationis perampla... excipiendis hospitibus 12089 2, 1, 357(97) | de Purziliis), si bene percepi; certum est quod Deus creavit 12090 1, 5, 183 | contesto del discorso si percepisce da sé l'eccesso della verità, 12091 2, 1, 490(18) | et ineffabile donum quod percepit, ita et inaestimabile atque 12092 2, 4, 654(10) | Scias me tunc gaudium magnum percipere; maxime cum dicis: Dominus 12093 2, 3, 601 | accepisse, qualis et quanta percipi poterat a pura creatura 12094 1, 9, 284(9) | consilium quaerant, auxilium percipiant.» 12095 1, 6, 226(23) | quod (al. quid) vel parum percipiendi de sublimitate tantae matris, 12096 2, 1, 445(57) | eius quam Filii sui saepe percipitur? Dicam quid sentio. Filius 12097 2, 1, 356(90) | Deiparam et Simeonem: «Cedo percontantibus nobis (Nestorium affatur) 12098 2, 4, 660(5) | ingiuria, ed alza il piede per percuoterlo; ma il piede restò sospeso 12099 2, 1, 414(33) | antecedit, ita summatim percurrant historiam: cur, inquam, 12100 2, 2, 554(18) | adspectu, incredibili se percussere dolore... Gemebat filius 12101 2, 2, 529(10) | et potestatum, arundine percussum, et sic rivulis sanguineis 12102 2, 1, 454 | abbandonato da' suoi discepoli: Percute pastorem et dispergentur 12103 1, 1, 61(22) | salutavero ore, non credo percuti, sed tuo amore infiammari, 12104 2, 2, 528 | profeta: Et velaverunt eum, et percutiebant faciem eius... dicentes: 12105 2, 1, 454 | genti: Corpus meum dedi percutientibus et genas meas vellentibus: 12106 1, 8, 251 | decorem domus tuae... ne perdas cum impiis... animam meam ( 12107 2, 6, 728(*) | Terminata la missione, non perdei di vista la confessione 12108 2, 2, 544(12) | tinieblas. Yo soy fiel; nadie se perderá sin entenderlo. Engañarse 12109 1, 2, 79 | mai caderebbe? chi mai si perderebbe? Cade e si perde chi non 12110 2, 1, 515 | più si sente la pena in perderla. Più certamente affligge 12111 2, 1, 438 | ma presto ritornavano a perderle.38 Del resto è certo che 12112 2, 1, 516 | essere il suo dolore in perderlo colla morte: Ubi summus 12113 1, 1, 62 | spero certamente di non perdermi, ma di venire a lodarvi 12114 2, 1, 366 | pioggia della grazia senza perderne una stilla: Virgo sancta 12115 1, 2, 81 | protegge, non puoi temere di perderti. Ipsa duce non fatigaris: 12116 1, 1, 32 | allegramente; che timore avete di perdervi, quando questa Madre vi 12117 2, 1, 438(38) | Ma queste acque non si perdevano in terra, anzi erano raccolte 12118 2, 6, 725 | fatto. Io non voglio che perdi la tua verginità: fra tre 12119 2, 3, 625(10) | perdido anda. ¿Y qué más perdición, y qué más ceguedad, qué 12120 2, 2, 545 | parlando S. Agostino disse: Perdiderat illa quae dederat Deus, 12121 1, 4, 136 | afferret maius bonum, quam ipsi perdiderunt (Serm. 2, de Nat. Virg.).2 12122 1, 9, 291(34) | praevaricationibus de terra promissionis perdidisse comperimus: quomodo credere 12123 1, 4, 136(2) | afferret maius bonum quam ipsi perdidissentSermones de Sanctis, Coloniae 12124 2, 2, 576 | sponso, desolor filio uno perdito filio omnia perdo (De lam. 12125 2, 1, 451 | soddisfazione, perciò non perdonando alla vita del suo medesimo 12126 1, 5, 168(11) | che a Lei appartenga il perdonarci i peccati, il salvarci.» 12127 1, 3, 107 | piangendo, e lo prega a perdonarla, dicendo: Ah sposo mio, 12128 1, 6, 228 | riconciliarsi co' peccatori con perdonarli; ed acciocché essi non diffidino 12129 2, 6, 730 | Cristo, il quale dimostrò perdonarlo per le preghiere della Madre. 12130 2, 6, 707 | intese che Cristo già lo perdonava; ed indi egli visse santamente ( 12131 2, 6, 684(*) | considérablement modifiés. Ils y ont perdu, surtout pour les faits 12132 2, 1, 514(40) | felicità eterna, «ad quam nos perducat Iesus Mariae filius». Si 12133 1, 10, 311(40) | ad adiuvandum, prudens ad perducendum recto itinere omnem pauperem 12134 1, 5, 162(49) | benedicta; stella interior perducens ad Christum est Spiritus 12135 1, 8, 264(22) | animam cum multa exsutatione perducerent ad aeternam vitam sine purgatorii 12136 2, 1, 347(53) | liberatores suos non sunt permissi perduci.» S. AUGUSTINUS, Enarratio 12137 2, 1, 478(25) | et canticis spiritualibus perduxisse!» De Assumptione B. M. V., 12138 1, 2, 78(16) | fugiant; detinet merita, ne pereant; detinet daemones, ne noceant; 12139 2, 6, 710(*) | eamque perspicue testatur Pereda in sua Historia, lib. 4, 12140 2, 4, 653(3) | si praeterea confessionem peregerint et ad sacram Mensam accesserint. – 12141 2, 2, 537(17) | domus habitatori. Memento peregisse te aliquid, restare aliquid: 12142 1, 8, 280(45) | temporis in eius domo servitium peregisset, aestu cordis incredibili 12143 1, 8, 259(8) | purgatorio. Tu laetitia eorum qui peregrinantur in mundo. Tu es Domina angelorum. 12144 2, 6, 710(*) | post reditum ex Romana peregrinatione, soli Christo militare, 12145 2, 1, 473(19) | senectutem pervenisset, et peregrinationis tempus praesens esset, per 12146 2, 6, 682(*) | era il frutto delle comuni peregrinazioni di Sofronio, allora monaco, 12147 2, 1, 438 | mortales vitam, et patriam peregrini (Serm. de Ass. B.V.).39 12148 2, 4, 660(5) | 836, col. 2.) Arrivato, da peregrino povero, al Santuario di 12149 2, 6, 711(*) | matutinas nostras, dum vos eum peremistis, decantabat; unde magis 12150 2, 1, 500(4) | videlicet illam materiali gladio peremptam, sed gladium doloris dicimus 12151 2, 3, 620(18) | Oculi semper ad Dominum, perenne et inaccessum lumen intuentes.» 12152 2, 4, 661(6) | evasi. Ego fons sanitatum perennis. Ego daemonium profligatio. 12153 1, 3, 107(28) | non sarebbe una ragione perentoria di rigettarla il solo fatto 12154 1, 10, 308(35) | naufragantium, miserorum solatium, pereuntium refugiumPsalterium (maius) 12155 2, 3, 611(16) | Incarnationis opus in ea praecipue perfecerunt. Unde et a beata Elisabeth 12156 2, 1, 501(6) | c.), dice S. Tommaso: «Ad perfectam rationem martyrii requiritur 12157 2, 2, 552(15) | negare, qui plenitudinem perfectionemque gratiae impediunt. Constat 12158 1, 2, 90(16) | d'oeuvre de Dieu, ou les perfections de la sainte Vierge. 12159 2, 1, 417(41) | quamdam quasi infinitatem perfectionum et gratiarum, quam aequalitatem 12160 2, 2, 531(13) | secundum processum aetatis perfectiora opera faciebat, ut se verum 12161 2, 2, 563(20) | nisi quod passus sum in perfectiori et altiori gradu... Eius 12162 1, 4, 136(1) | prese dal trattato De vivo perfecto, d'incerto autore, inserito 12163 1, 8, 271(19) | Horum (cioè perfectorum: degli «incipientes» e « 12164 2, 3, 622 | esser suo seguace: Si vis perfectus esse, vade, vende quae habes, 12165 2, 2, 536(13) | laboresque una cum ipsis perferendo, obedientiam suam prorsus 12166 1, 9, 292(35) | Matris vota caritas Christi perferret ad Patrem... unumque erat... 12167 1, 9, 294 | proficienti, dolce co' perfetti. Voi vi palesate clemente 12168 1, 2, 90 | Binetti nel suo libro delle Perfez. di N.S., al c. 31, che 12169 2, 1, 380 | ella con tutte le forze e perfezioni, in ogni atto che faceva 12170 2, 6, 708(*) | verbis compellat: «Bernarde, perfice inceptum cursum; accipies 12171 2, 1, 370(21) | consummata est eius gratia perficiens eam in fruitione omnis boni.» 12172 1, 7, 234(9) | rogata perfecit, quid rogata perficiet? Si hoc viatrix exsistens, 12173 1, 4, 129(17) | citius quam alii planetae perficit cursum suum: et ipsa (Maria) 12174 2, 3, 627(2) | commutatur, et fides pro perfidia compensatur.» Ignoti auctoris 12175 2, 6, 710(*) | Regnabat Toleti Alcmeon, perfidus et cruentus Christianorum 12176 2, 2, 533(1) | sanguinem de vulneribus perfluentemTHOMAS Cisterciensis (+ 12177 2, 2, 574(19) | latus illud sacrum aperiendo perfoderet... Exsurge ergo, Virgo beata, 12178 1, 4, 140 | parla Giobbe, e dice che: Perfodit in tenebris domos... Si 12179 2, 2, 570(11) | animam huius lanceae gladius perforavitMeditationes vitae Christi, 12180 1, 11, 318(2) | cum plena cordis laetitia perfrueris? Loquere, Domina, quia audit 12181 1, 10, 303(20) | diluat vos, et sacro humore perfundat; quia olla est, spiritu 12182 2, 4, 670(2) | pater sanctus lacrimis perfunderetur, et perinde ac si ipse reus 12183 2, 1, 353(77) | tota Deitatis gratia est perfusaPETRUS CELLENSIS, Liber 12184 2, 3, 595(9) | ardor continuus, et ebrietas perfusi amorisSOPHRONIUS, o, 12185 2, 1, 467(5) | tecum semper erimus, tecum pergemus ad iudicium.» S. BERNARDUS, 12186 1, 3, 116 | conditi a piacimento d'Isacco: Pergens ad gregem affer mihi duos 12187 2, 1, 357(97) | tempore ab Exc. D. D. Daniele Pergulio Patavino exceptos fuisse, 12188 2, 1, 410(15) | Sancto conciperet, sicut ipsa perhibet, respexit humilitatem ancillae 12189 2, 1, 448(60) | precans, epistolam dedit, perhumane rogans, ut de illius directione 12190 2, 1, 474(21) | Mater, qui Filii tui causa periclitamur. Te laborum requiem sudorumque 12191 1, 9, 288(23) | et tam miserabili, tamque periclitanti causae meae, misericordiae 12192 2, 4, 674(5) | sua paritura in eius partu periclitaretur, et de eius vita desperaretur, 12193 2, 1, 436(31) | caelestibus actitantur. Periculosum est ergo ad punctum ab illa 12194 1, 4, 130 | Citius caelum cum terra perierint, quam Maria aliquem serio 12195 1, 4, 130(25) | Citius caelum cum terra perierit, quam tu aliquem serio te 12196 2, 2, 543(9) | putarent errasse puerum, vel periisse; nec poterat accidere ut 12197 2, 2, 536(11) | ai tempi romani, aveva un perimetro di 28 chilometri. - Quanto 12198 2, 4, 670(2) | lacrimis perfunderetur, et perinde ac si ipse reus esset, a 12199 2, 1, 510(31) | parum est: hortata es ut perirent... Et quamvis cum intestino 12200 2, 4, 662(10) | otto mila (n. 63). Pochi perirono tra le fiamme; i più, dall' 12201 2, 1, 442(48) | caritate congaudeo: quia non perit pretiosus sanguis Filii 12202 1, 3, 109(3) | muneraUomini dottissimi e peritissimi nella critica, «Combefisius 12203 1, 6, 200(24) | opportune gentibus: cito venit perituris, commode credituris.» S. 12204 1, 8, 245(1) | eos haud esse in aeternum periturosBENEDICTUS PP. XV, Litterae 12205 SchIntr, 2, ---- | che riguardava come la perla della Teologia, mettendo 12206 2, 6, 735 | suoi dolori; l'altra di perle in premio della purità a 12207 | Perlocché 12208 2, 6, 728(*) | confessione di tali condannati; perloché mi vi portai di nuovo e 12209 1, 8, 261(16) | diversarum regionum ecclesias perlustraret; mulier quaedam in basilica, 12210 2, 2, 526(1) | delectatur, ad extremum usque permaneant. Nullo enim tempore conquiescet; 12211 1, 5, 174(39) | et alta Regina vobiscum permaneat: cui ego Benedictus continuo 12212 1, 8, 260(13) | Maria, ma del suo attuale e permanente privilegio di Regina e Madre 12213 2, 4, 660(4) | imaginem descenderet, ibique permaneret usque in proximum diem Veneris. 12214 2, 1, 351(70) | praevaluit fraus inimici, sed permasit sancta mente et corpore, 12215 2, 4, 658(4) | deprehendentes, amputato capite permerunt; cuius caput abscissum, 12216 1, 5, 153 | E qui mi si permetta fare una breve digressione, 12217 2, 1, 335 | madre infetta dal peccato, permettendo che Lucifero avesse potuto 12218 1, 7, 237(15) | salutava, e pregava a non permettere ch'ei morisse in peccato 12219 2, 6, 709 | donna pregò il marito di permetterle di salutar Maria in quella 12220 2, 1, 361(111)| Maria, e loro uso, se sia da permettersi, Padova, nella Stamperia 12221 1, 1, 35 | voi siete la madre mia. Permettetemi dunque ch'io vi dica: Madre 12222 1, 6, 224(17) | tu vedi ch'egli era, io permisi questo caso, acciò che col 12223 2, 2, 574(20) | gerens in rostro suo, quma permisist cadere ante sacerdotem. 12224 2, 2, 553(16) | illum amplecti, non fui permissa accedere, sed trusa a Iudaeis 12225 2, 1, 347(53) | liberatores suos non sunt permissi perduci.» S. AUGUSTINUS, 12226 1, 10, 313(45) | ab exactione liberum mihi permissuros. Hoc ipsum tuum Dei Genitricis 12227 2, 1, 512(36) | esse sicut sumus tamsiu permittas, quamdiu huius tegimur corporis 12228 2, 2, 571(14) | cum Filio meo; vel saltem permittite me iterum osculari eum;» 12229 2, 6, 719(*) | potum insipidum faecibus permixtum esse. Tum illa alterum scyphum 12230 2, 1, 457(9) | dolor meus continuus erat, permixtus consolatione, donec assumpta 12231 2, 6, 717(*) | stupore simul et tremore permoti, arma proiiciunt, paci annuunt, 12232 2, 1, 452(3) | iugulabuntur! O grandem rerum permutationem, o miram mundi renovationem! 12233 2, 1, 452(3) | contrariam maestitudinem permutatur. Aspicit Virgo Deipara pii 12234 2, 1, 448(60) | retrocessit, palatium, in quo pernoctaverat, invenire non potuit; ac 12235 2, 1, 369(16) | gratiosissime ac gloriosissime perornatam.» D. DIONYSIUS CARTUSIANUS, 12236 2, 4, 670(1) | indigentibus erogare. Qua ex re perpende, quia non immerito domus 12237 2, 1, 497(40) | restituit. Ex quo possumus perpendeere quanta sit pulchritudo Virginis 12238 2, 2, 580(12) | ille, qui Deiparae dolores perpendens, ut illam solaretur, hanc 12239 2, 1, 500(4) | illius, ex multis potest perpendi. Primo et maxime incomparabili 12240 1, 10, 300(13) | igitur mecum ipse diligenter perpendo et cogito, quaenam tu sis, 12241 2, 2, 543(9) | Scripturas errasse, aut perperam quid habere arbitreris; 12242 2, 2, 580(12) | Angelo suscepisti et mundo perperisti! Gaude Maria: quia Dei Mater 12243 2, 1, 505(16) | afflictionis a Iudaeis unicus tuus perpessus est, id omne tu, eius piissima 12244 2, 6, 698(*) | scelera toties et toties a te perpetrata, neglecta Sacramenta, etc.?» 12245 2, 6, 704(*) | converti me ad implorandum perpetuae Virginis auxilium, votoque 12246 1, 6, 219 | ingrato: compenserò con lodi perpetue e con tutti gli affetti 12247 1, 2, 90(17) | Suarez di A. Descamps, (Perpignan, 1671) e in quella recente 12248 2, 3, 610(11) | ita quod nulla dubietate perplexa fuit mater eius.» Opera, 12249 2, 2, 563(20) | quod, in quadam mentis perplexitate posita, aliud proferre non 12250 2, 2, 571(14) | exprimere, cum singula membra perquireret tam dire cruciata, tam turpiter 12251 1, 6, 203(31) | concepta, ed il trattato del Perrone, S. I., De immaculato B. 12252 1, 1, 22(28) | regnorum, reges Babyloniorum et Persarum atque Medorum, reges et 12253 2, 6, 698(*) | gravis quidam sacerdos ad me perscripsit. Ne in notitiam quis personae 12254 2, 2, 569(5) | iniuriam, ut ipse quidem persecutionem et vulnerationem reciperet, 12255 2, 1, 505(16) | suae spatio paupertatem, persecutiones, oblocutiones et contemptum 12256 1, 5, 148 | Stefano prega per li suoi persecutori;3 se un S. Paolo prega per 12257 2, 2, 539 | vogliono uccidere, e mi perseguitano com'Erode; salvami tu (Loc. 12258 2, 4, 659(2) | della idolatria, che con perseguitar le sacre immagini, e principalmente 12259 2, 4, 659 | degl'idolatri,1 che col perseguitare le sacre immagini per mezzo 12260 2, 2, 540 | quest'ingrati han finito di perseguitarlo co' loro peccati e di continuare 12261 1, 1, 58(15) | 1203), Abbate di Persenia (Perseigne), Mariale, Sermo 1, in Annuntiatione 12262 1, 1, 58(15) | ADAMO (+ 1203), Abbate di Persenia (Perseigne), Mariale, Sermo 12263 1, 7, 241 | Dal che l'abbate Adamo Persenio considerando insieme la 12264 2, 1, 478(25) | odoris fragrantiam diutius persensisse. Quod si... Salvator noster... 12265 2, 6, 690(*) | obduratum, ita emollitum persensit, ut e lapideo in carneum 12266 2, 1, 420 | Bonaventura di dire che 'l mondo persevera a disposizion di Maria: 12267 2, 3, 590(16) | qui sequuntur. Hi omnes perseverabant unanimiter cum mulieribus, 12268 2, 3, 634(1) | Matre Iesu. Maria, indefesse perseverando in oratione, exemplum dedit: 12269 2, 1, 395(27) | digiti, mediocris staturae; perseverans in orationibus, ferens pannum 12270 1, 1, 47(43) | quietum, et in oratione perseverantem observaverit.» TIBURTINUS 12271 2, 4, 669 | All'incontro i fratelli perseveranti sono da Maria provveduti 12272 2, 1, 512(36) | illi in psalmis et hymnis perseverarent, iussit eos ambos ubi stabant 12273 2, 6, 725 | promettendogli che se in ciò avesse perseverato, egli gli avrebbe procurato 12274 1, 2, 74(4) | intelligitur perseverantia cum perseveratum est usque in finem. Itaque 12275 2, 1, 395 | ridere e senza mai turbarsi. Perseverava poi nell'orazione, nella 12276 1, 6, 228(31) | euxilium postulabis. Et si perseveraveris non quiescens, non dubites 12277 2, 4, 641(7) | non qui coeperit, sed qui perseveraverit usque in finem, hic salvus 12278 2, 3, 590(16) | monte Oliveti unanimiter perseverebant in oratione. Qui? Si forte 12279 1, 2, 74(4) | tandem fiat ut in finem usque perseveremus. Tunc enim data intelligitur 12280 1, 2, 76(11) | saluti; vereor enim ne non perseverent in Religione.» Quod et accidit, 12281 2, 5, 677 | vera divozione verso Maria persevererete sino alla morte, la vostra 12282 2, 6, 713(*) | singulas horas laudum vota persolveret; cumque de vita illius iam 12283 1, 8, 269(14) | multitudo; angelorum tubae personabant; deniquae binae scalae e 12284 2, 1, 428 | viene visitata da qualche personaggio reale, e per l'onore che 12285 SchIntr, 2, ---- | racconti, priva d'impronta personale! Il santo Dottore con accorgimento 12286 2, 2, 538(21) | Ducatum Burgundiae, pro personaliter ipsam visitando. In qua 12287 2, 1, 420(55) | meruerunt; et divina ultio, quae personarum acceptionem ignorat, sicut 12288 1, 5, 175(43) | orationis melos totum orbem personat, magnis tintinnabulis ad 12289 1, 9, 285(15) | spiritualibus et corporalibus aegris personis sicut mulier haec, Beata 12290 2, 6, 684(*) | grâces infinies de sainteté personnelle dont il a été la source, 12291 2, 1, 368(15) | auditeurs, d'entendre les Personnes divines assemblées en leur 12292 2, 1, 453(5) | Sanctum cuncta didicerat, et perspexerat oculis universa.» Ad Paulam 12293 2, 1, 413(29) | perspicacissimis) Spiritibus perspicacior. Sanctior Seraphim, et incomparabiliter 12294 2, 1, 490(17) | contemplationis spiritualis ac perspicacis oculi nostri: «Astitit Regina 12295 2, 1, 413(29) | claris (polnommátou; al. perspicacissimis) Spiritibus perspicacior. 12296 2, 6, 710(*) | Annalibus Benedictinis; eamque perspicue testatur Pereda in sua Historia, 12297 2, 6, 719(*) | igitur abiicias animum, sed persta: ego enim tibi praebebo 12298 2, 6, 710(*) | baptizatus fuit Petran, adhuc perstat, et miracula per illius 12299 2, 6, 719(*) | cum sanctitatis opinione perstitit.»~ 12300 2, 1, 443(53) | matri, sed cum eam parum perstrinxisset, iterum preces eius implet, 12301 intro, 0, 7 | Affinché poi ciascuno si persuada quanto importi al bene proprio 12302 2, 1, 358 | nostra.101 Ma sopra tutto dee persuaderci che la nostra pia sentenza 12303 2, 1, 523(65) | respondit: «Quomodo mihi persuadere poteris veniam, qui tot 12304 2, 1, 397 | finalmente, acciocché ci persuadiamo della necessità assoluta, 12305 2, 1, 500(4) | Virginis, lib. 3, Septima persuasio. - De Alva, Bibliotheca 12306 2, 1, 355(85) | unica Unici... quae neque persuasione serpentis decepta est, neque 12307 2, 6, 715(*) | convincenti, e neppur ci sembrano persuasivi. Fanno valere il silenzio 12308 1, 2, 80(26) | confusus, iudicii horrore perterritus, barathro incipias absorberi 12309 2, 1, 468(7) | sese humilitatis adiiciens, pertimescere videbatur divinum iudicium. 12310 2, 6, 713(*) | lineam vel leviter impingere pertimesco: quamvis per hoc coniici 12311 1, 1, 35(1) | aliqua praecepta decalogi pertinentia ad amorem filiorum, sicut 12312 2, 1, 392(16) | Israelis ad sacerdotum atrium pertinuisse videntur.» - FLAVIUS IOSEPHUS, 12313 1, 6, 212 | nostrae negotia efficaciter pertractet (Serm. 1, de Ass.).15 S. 12314 1, 5, 190 | nobis Filius eius, quin pertranseat per manus eius.26 Lo stesso: 12315 1, 2, 76 | et facta est nox: in ipsa pertransibunt omnes bestiae silvae (Ps. 12316 2, 1, 509(27) | passionis gladius ipsius pertransierat animam. Iamque cum exstincto 12317 2, 2, 570 | quot gladii animam Matris pertransierunt!11 Si consideri ./. qual 12318 2, 1, 354(81) | ita in omnes homines mors pertransiit, in quo omnes peccaverunt. 12319 1, 5, 190(26) | benedictus Filius tuus, quin pertrasierit per manus tuas piissimas12320 2, 1, 505(16) | tribus annis cum filio tuo pertuleris? Enimvero, quidquid persecutionis 12321 2, 1, 517(49) | martyrum pro Domino supplicia pertulerunt, nihilominus haec admirabilis 12322 2, 2, 538(18) | maiora quoque his vivens pertuli, per varias tribulationes 12323 2, 3, 637(12) | colloquia; ne vel orantis perturbaretur silentium, vel continentis 12324 1, 6, 217(25) | si qua pressura, si qua perturbatio aut pavor occurrit, statim 12325 2, 2, 552(15) | corporalem defectum cum perturbatione sensuum, languore, et contractione 12326 2, 6, 695(*) | ecclesiastica libertate gravissimis perturbationibus agitatus, in exsilium mittitur; 12327 2, 1, 452(3) | Virgo Deipara pii Vatis perturbatum vultum... «Quid, inquit, 12328 1, 1, 48(45) | un grande missionario del Perù: morì a Lima, nel 1626, 12329 2, 6, 710 | capelli, e ne fecero una perucca1 alla statua della Vergine. 12330 2, 2, 566(25) | di Perugia. Monum. Conv. Perus. Notitia societatis habit. 12331 2, 1, 424(69) | extollitur excellentissimus et perutilis fructus ventris mei, qui 12332 1, 1, 46(37) | his verbis desponsationem pervecit: «Ecce, inquit, hanc Virginem 12333 2, 1, 367(8) | gratiam, quam ea sit ad quam pervenerunt Angeli, et pro meritorum 12334 SchIntr, 1, ---- | vuole che tutte le grazie ci pervengano per le mani di Maria".~L’ 12335 2, 1, 457(9) | ex vehementi desiderio perveniendi ad Filium meum (post Ascensionem)... 12336 2, 6, 724(*) | ulla carnis corruptione pervenies.» Hoc dicto, gloriosa Virgo 12337 1, 8, 247 | invocat in hac vita, non perveniet ad regnum Dei (In Ps. 86):9 12338 1, 5, 161 | per florem ad spiritum pervenimus (In Spec., c. 6):48 Chiunque 12339 suppl, 0, 1 | che ognuno, in mano di cui pervenirà questa mia Operetta, resti 12340 1, 5, 155 | salute, tutto lo riconosciamo pervenirci dalle mani di Maria. Lo 12341 1, 3, 111(11) | ne ad eum impetus hostium perveniret, quasi illud sacrosanctum 12342 2, 1, 484 | ascendere al cielo prima che vi pervenisse la Madre, non solo per apparecchiarle 12343 1, 10, 315(47) | Traiectum ad Mosam incolumes pervenissent, ab illo (avunculo), quem 12344 1, 5, 154 | acciocché da questo canale pervenissero a noi continuamente le divine 12345 2, 3, 594(4) | impletur praeceptum quando pervenitur ad finem quem intendit praecipiens: 12346 2, 1, 367(8) | pro meritorum diversitate perveniunt homines.» 12347 1, 7, 239 | ne trovano d'anime così perverse, specialmente di giocatori, 12348 1, 2, 95 | stesso scritta co' miei perversi consensi tante volte la 12349 2, 3, 612(22) | asteniamo ancora dal dare un perverso consenso al pecato, avendoci 12350 1, 11, 321(4) | quia decipit me hostium perversorum maligna calliditas...Sicut... 12351 2, 3, 610(12) | Patribus modum excedam, unum et pervetustum illum adiungam, qui... solus 12352 1, 5, 156(33) | col. 2: «Paradisi porta pervia.» - S. ALBERTUS MAGNUS, 12353 2, 1, 383 | regina; mentre tutto ci perviene dalle sue mani e dalla sua 12354 2, 2, 551 | sulla testa, con due travi pesanti sulle spalle: lo mira e 12355 1, 3, 121 | della divina ./. giustizia pesava molto più che tutte le sue 12356 2, 6, 697 | con famiglia, tornò alla pesca, dicendo alla SS. Vergine: 12357 2, 6, 697 | Madonna gli fe' prendere tanto pesce, quanto avrebbe potuto prendere 12358 2, 1, 496 | regnanti che aggravano di pesi e dazi i loro vassalli, 12359 1, 1, 63 | monastero, e dandosi ad una pessima vita, passando da peccato 12360 SchIntr, 2, ---- | dopo aver spazzato l'arido pessimismo protestante e giansenista.~ 12361 1, 3, 117(27) | ex cuius abundantia etiam pessimo inimico tuo, id est diabolo 12362 2, 1, 449 | peccati fatti, tutti mali pestiferi che son per condurla alla 12363 1, 6, 202(30) | habere noluerant, paene pestiferum adversus se ducem experirentur. 12364 2, 6, 715(*) | irae ac furentis iampridem pestilentiae finis, Deo ipso annuente, 12365 1, 4, 132(30) | contagio - perché era tempo di pestilenza - e vedendosi privo di ogni 12366 1, 1, 43(25) | quo fit ut saepius nociva petamus; in summis Dei beneficiis 12367 2, 4, 652(1) | erroribus impudentissime petebatur, cuique datum est cunctas 12368 1, 1, 43(25) | quae quid et quomodo nobis petendum sit nostiOptimum sane 12369 1, 4, 132(30) | currentem praesidia aut tua petentem suffragia a te derelictum. 12370 2, 4, 671(4) | decuriones Antistitis sunt. Omni petenti tribuere solebat, quod S. 12371 1, 1, 57(12) | Non nos hortaretur ut peteremus, nisi dare velletII-II, 12372 2, 4, 667 | terram, de omni re quamcumque petierint fiet illis a Patre meo ( 12373 2, 6, 717(*) | et mulieribus ecclesiam petierunt, et imagini Sanctae Virginis 12374 2, 2, 538(21) | fuit quidam discus, parvis petiis carnium, quasi forent unius 12375 1, 3, 97(2) | ab hominibus etiam aliqua petimus; et vituperantur illi de 12376 2, 4, 671(4) | solebat, quod S. Mariae nomine petitum fuissetVita, auctore 12377 2, 2, 573(15) | ipsum fuge, in foramina petrae ingredere, in fossa humo 12378 2, 6, 708(*) | preghiere. «Novissima nocte, Petramalio inter summa silentia quiescenti 12379 2, 6, 708(*) | Arezzo). Il vescovo «Guido Petramalius», incaricato di sottometterlo 12380 2, 1, 453(4) | Et tuam ipsius animam petransibit gladius. Luc. II, 35. 12381 2, 4, 673(1) | Offero tibi sacrificium, Petre, vel Paule; sed Deo, de 12382 2, 2, 538(21) | omnem vitam duraturum.» PETRINA DE BALMA, coaetanea et socia 12383 2, 2, 538(21) | etiam mihi (cioè: Sorori Petrinae de Balma) qui supra, P. 12384 1, 2, 71(22) | pro superbia et carnis petulantia, legem Moysis deserere, 12385 1, 8, 261(16) | videlicet per lasciviae petulantis illecebras cum coaetaneis 12386 1, 9, 292(35) | et vulnera, Maria Christo petus et ubera; nec potest ullo 12387 2, 6, 701(*) | écoles qu'il avait quelque peu fréquentées, se résolut 12388 2, 6, 684(*) | bonté de Dieu, un homme ne peur créer un mouvement de grâce 12389 2, 4, 665(1) | confréries en commun, et que peut-être l'on goûtât plus de les 12390 2, 1, 491(21) | comparées à celle de leur Reine, peuvent passer pour indigence... 12391 2, 2, 538 | bacile Gesù bambino fatto in pezzi, e poi così le disse: Così 12392 2, 1, 431(15) | del Migne. Chi avesse la PGLT (Patrologia graeca, latine 12393 2, 3, 599(23) | posset sine conversione ad phantasmata, facile intelligimus etiam 12394 2, 3, 634(12) | maeroris obliteratio. Ave, pharmacum dolorem ex omni corde pellens.» 12395 2, 6, 736(*) | Guido comes filius comitis Pharulfi fuit), qui in ipsa pueritia, 12396 2, 6, 736(*) | Epistola, 19, ML 144-401: «Pharulphus, Urbisveteris comes, qui 12397 2, 2, 554(20) | Commentarius in Epist. ad Philippenses, hom. 4, n. 4. MG 62-210. 12398 2, 6, 734(*) | die 23 augusti, Vita S. Philippi Benitii, cap. 12, n. 156, 12399 2, 3, 638(15) | illam ac felicem essentiamPHILO IUDAEUS, Lucubrationes eius 12400 2, 3, 611(20) | apophtegmatis eorum qui in philosophia claruerunt, lib. 6. Londini, 12401 1, 5, 153(23) | Bonifacius-Druckerei - Paris, Librairie philosophique J. Vrin, 6, Place de la 12402 1, 1, 35(1) | aliquid ipsorum» sicut dicit Philosophus (Etich. lib. 8., cap. 12). 12403 1, 1, 31(19) | 86, n. 3, pag. 126, (ex Philostrato in Vita Apollonii Tyanensis). - 12404 2, 1, 411(19) | plus avant et vous dis, Philothée, qu'en tout et par tout 12405 2, 1, 357(97) | tribuendum; nam illius phrasim non sapit; nec gravitatem, 12406 2, 1, 387(2) | est per aliud, ut dicitur (Physic., lib. 8, text. 39). Hoc 12407 2, 3, 617(7) | compare numquam alii, a physiologis, iungi narratur; sed eum 12408 2, 4, 672 | ossequi niun altro tanto piaccia a questa nostra madre quanto 12409 2, 2, 544 | non già tra le delizie e i piaceri del mondo, ma tra le croci 12410 2, 1, 479 | una morte felice: e se mai piacesse a Dio, che c'impetri di 12411 1, 2, 71(24) | mille vezzi loro, con molto piacevole sembianza di amore, quasi 12412 1, 3, 116 | ella l'avrebbe conditi a piacimento d'Isacco: Pergens ad gregem 12413 2, 2, 556(23) | cap. 13, pag. 185: «Tanto piacquero al Signore le ultime fatiche 12414 1, 10, 315(47) | 413, col. 1.) che questo «piaculare supplicium... noxarum suarum 12415 2, 6, 681 | ma poi si trattenne, e piangea pregando Dio che ce lo perdonasse 12416 1, 1, 34 | giorno molto afflitto e piangente, e richiedendolo della cagione, 12417 1, 6, 207 | alla morte che l'aspettava, piangeva inconsolabilmente; onde 12418 2, 6, 687 | tante lagrime, che tutti ne piansero per tenerezza. Fu decapitato, 12419 2, 1, 372 | di Dio, Maria, dovevano piantarsi sopra le cime de' monti: 12420 2, 1, 394 | mortificazione, la mansuetudine? Piantata nella casa di Dio questa 12421 2, 1, 379 | stessa si chiamò platano piantato alla corrente dell'acque: 12422 1, 2, 71(24) | ricorressero alcune bestie picciole di diverse maniere, che 12423 2, 3, 586 | maggiormente conosceva la sua picciolezza; e perciò più di tutti si 12424 2, 7, 748(15) | suoi penitenti, «con non piccol frutto delle anime loro,» 12425 2, 6, 734(*) | quidam recentiores malunt, Piccolominaea gente». Giani, l. c., p. 12426 2, 3, 634(11) | ya alcançado la paç que pide la esposa.» - Cf. Obras, 12427 2, 1, 354(82) | VIII, Lugduni, 1665: VI, Pieats Lugdunensis erga B. Virginem 12428 2, 4, 643(3) | ML 185, col. 1797-1816; Pièces iustificatives, ivi, col. 12429 1, 7, 238(19) | materna pietà si verrà a piegare tanto grandemente, che in 12430 2, 7, 750(22) | simbolo di Trono di Dio, pienissima di erudizione ecclesiastica 12431 2, 2, 544(12) | buena conciencia, mas nadie piense que por puede estar en 12432 2, 6, 708(*) | quel tempo Acona - oggi di Pienza - della diocesi di Arezzo). 12433 2, 1, 354 | 2, de pecc.), Rainaldo (Piet. Lugd., n. 29), Lossada ( 12434 1, 1, 63 | impiagato, che, guardandolo pietosamente, gli dice: «Non ti basta, 12435 1, 7, 240 | Questi sono gli occhi pietosissimi, ch'io posso inclinare a 12436 2, 4, 647(18) | Lansperge qui mit cette pieuse pratique en honneur.» La 12437 1, 2, 90(16) | Mère, comme on le croit pieusement.» Etienne BINET, S. J., 12438 2, 3, 582(1) | martyriorum; ut imitari non pigeat quod celebrare delectat.» - 12439 1, 6, 205 | Dio stesso farsi debitore, pigliando da voi la carne e facendosi 12440 2, 1, 438(38) | di quelli limpide acque, pigliandone chi più e chi meno, secondo 12441 2, 6, 738 | Madre di Dio che viene a pigliarmi. Sorelle, a lei vi raccomando; 12442 2, 4, 644(6) | raccomandati: laonde la detta Madre pigliava l'oro a guisa di fedelissima 12443 1, 11, 318(2) | aromatum a caelesti consita pigmentario, virtutum omnium speciosis 12444 2, 6, 704(*) | hunc sanctum locum veni; pignus hominii mei, unum scilicet 12445 2, 4, 646 | essendovi un certo religioso pigro che non s'inginocchiava 12446 2, 2, 569(5) | patefacere aditum, quod devotis piisque omnibus est suavissimum. 12447 1, 6, 228(32) | fratris, et iudicis, se piissimam matrem exhibet, et potentissimam 12448 1, 8, 254(39) | extremo iudicio) piissima apud piissimum Filium suum obtinebit ut 12449 2, 2, 562(18) | sentenza viene espressa piiù volte, quantunque con termini 12450 2, 2, 550(8) | Christi... exsecuta est Pilati praesidis magis ignavia 12451 2, 2, 570(9) | Maria: «Post haec rogavit Pilatum Ioseph ab Arimathaea, ut 12452 1, 2, 85(1) | habitabunt ibi struthiones, et pilosi saltabunt ibi. Is. XIII, 12453 2, 1, 518 | Conchiude un dotto autore (il P. Pinam.) con un bel sentimento: 12454 2, 5, 678(24) | virgines (Zach. IX, 17): harum pincerna tu, vexillifera tu. Vexilla 12455 2, 6, 693(*) | terra, viderunt omnes quod pincipalis radix de corde hominis egrederetur. 12456 2, 3, 589(15) | Iesu... Lucas hic ponit pingitque B. Virginem, talem, qualis 12457 2, 6, 736(*) | E quella eredità era pingue: di Farulfo, padre di Guido, 12458 1, 1, 31(19) | mette a riparo sotto la pinna, né li abbandona finché 12459 2, 1, 373(29) | rursus:... Mons Dei, mons pinquis: mons in quo beneplacitum 12460 2, 1, 512 | fra l'unghie e la carne, piombo liquefatto nella bocca, 12461 1, 2, 92(20) | bene te remunerabit.» Dal Pisano pare sia stato indotto il 12462 1, 2, 92(20) | sepulturam accepisse scribit Pisanus.» (Idem, ibidem). Questi, 12463 2, 6, 697(*) | impediretur: cum primum potuit, piscatum profectus est. Et secum: « 12464 2, 6, 697(*) | Iecit rete; tantamque piscium copiam contraxit, quantam 12465 1, 2, 94 | sacerdote, il quale prese la pisside col SS. Sagramento e andò.~ 12466 2, 1, 437(35) | Il suo biogrago, Gregorio PISTELLI, Vita, Rieti, 1831, pag. 12467 1, 1, 58(14) | sancto Spiritu, tamquam pistillo, illas suaviter commiscente. 12468 2, 6, 695 | presente ad un colpo di pistola che fu tirato ad un trombetta 12469 2, 1, 350 | Or se un eccellente pittore avesse mai a sortir la sua 12470 SchIntr, 2, ---- | innumerevoli forme - letterarie, pittoriche, musicali - coniugando lirica 12471 SchIntr, 2, ---- | ma anche di musica, di pittura e di scultura, di vetri 12472 SchIntr, 2, ---- | Paradiso, in innumerevoli pitture dal tratto forte e gentile 12473 1, 8, 246(7) | Patri praesentari, super placabili altari meo, id est Maria, 12474 intro, 0, 8(11) | verbum bonum et suave, placando faciem dilecti sui Redemptoris 12475 1, 2, 71 | e purità di Maria doveva placarsi coi peccatori, e ricevere 12476 1, 3, 115 | non vi è chi per noi possa placarvi. Sì, perché allora non era 12477 2, 2, 565(24) | sic socios oratione sua placatos induxit, ut matrem ac puerum 12478 2, 1, 332(9) | postulat, qui utrum sibi sit placatus ignorat? Qua in re adhuc 12479 1, 5, 153(23) | philosophique J. Vrin, 6, Place de la Sorbonne) sono utili, 12480 2, 4, 647(18) | statue de la T. S. Vierge placée sur un petit autel ou simplment 12481 1, 2, 89(14) | loqueretur, nec aliqua Deo placentia vellet omittere (ecco gli 12482 2, 6, 722(*) | coronavit, longe cumulatius mihi placeo (op. cit., pag. 517, col. 12483 2, 3, 629(11) | Minorita sanctus nomina Placidus, vocareturque gemebunde 12484 1, 2, 90(18) | tantino rinvenne, e come da placito sonno svegliato, disse con 12485 1, 8, 265(23) | Notano i Padri Dujardin e Pladys (Les Gloires de Marie, traduction 12486 1, 2, 75(7) | Planatus... habet folia mollia, scutis 12487 1, 9, 291(34) | Fulgentius, detto pure Fabius Planciades Fulgentius, od anche Furius 12488 2, 2, 578(8) | super illam dabant potius planctum, quam super exstinctum filium 12489 1, 9, 284(9) | bene in campis, quia in planitie saeculi praesentis, quia 12490 1, 8, 269(14) | commendationem. Erat magna planities, et in ea species quaedam 12491 1, 1, 19(22) | a vertice usque ad pedum plantas, et putrefactus: fetorem 12492 2, 1, 512(36) | Tamdiu fixis stabitis plantis, quousque diis debitum redhibeatis 12493 SchIntr, 2, ---- | Theologia cordis appaiono plasmate in mirifica maniera italiana, 12494 2, 2, 553(16) | quod per viam adiacentis plateae circa quemdam fontem circuiremus, 12495 SchIntr, 2, ---- | Concezione di Maria; il 1950 ha plaudito al dogma della sua Assunzione 12496 2, 3, 622(1) | lautam et opulentam, sed plebaeam potius traduxerunt... Ceterum 12497 2, 1, 454 | uomini e 'l rifiuto della plebe più vile, sino ad essere 12498 2, 6, 704(*) | multitudo equitum copiosa..., et plebs immensa, magnificabat Deum, 12499 2, 7, 746(9) | si riferisce all'indulg. plen. applicabile alle anime 12500 1, 5, 178(51) | manus tuae, aut sanguine plenae, aut infectae muneribus, 12501 2, 1, 432(18) | filii mei, sicut odor agri pleni, cui benedixit Dominus ( 12502 2, 7, 742(7) | Trinitatis. Il y a indulgence plénière autant de fois qu'on priera 12503 2, 1, 371(22) | tamen plenitudinum una est plenior altera, secundum quod aliquis 12504 1, 8, 257 | Maria ha un certo dominio e plenipotenza, così per sollevarle come 12505 1, 8, 264(22) | dedit, et meritis ac diebus plenis obdormivit in Domino.» - 12506 2, 7, 754 | quia prae omni creatura plenissime et dignissime in se suscepit 12507 2, 1, 371(22) | est de aliis. Harum tamen plenitudinum una est plenior altera, 12508 2, 2, 546(17) | quando audiunt gemitum, plerumque gemitum carnis audiunt; 12509 1, 8, 262(17) | Nihil mihi profecisti solum plorando.» Et quasi improperans ei 12510 2, 2, 562(18) | benignissimo vultu me matrem plorantem, et me paucis verbis consolari 12511 2, 2, 571(14) | amaris lacrimis lavabat, plorantibus omnibus qui adstabant... 12512 1, 10, 309(37) | Iesu state, cum Maria Iesum plorate, cum Maria Iesum sepelite. 12513 2, 2, 578(8) | dolebat, quod ex pio suo ploratu multos etiam invitos trahebat 12514 2, 2, 578(8) | amare dolebat, quod sui ploratus pietate, multos etiam invitos 12515 2, 2, 549 | detto di Geremia: Plorans ploravit in nocte, et lacrimae eius 12516 2, 1, 398 | Rorate caeli desuper et nubes pluant Iustum (Id. XLV, 8). Utinam 12517 2, 6, 681(3) | nimium faciles, neque rursus pluc aequo difficiles ac morosi 12518 1, 10, 303(20) | ferbuit, et quasi nubes pluit in terras gratiam Christi... 12519 2, 1, 512(35) | acuti calami sunt infixi, plumbumque liquefactum in os eius infusum. 12520 1, 3, 98(4) | parole di Lutero, «se non pluris aestimare preces B. Mariae, 12521 2, 3, 602(33) | primogenita filii sui fuit, plusque pro ea redimenda in mundum 12522 2, 1, 461 | deleri matris lacrimula? (Plut. in Alex.).25 Così immaginiamoci 12523 avver, 0, 4(2) | le corps de ce Chef, mais plutôt avec des peines dont il 12524 1, 10, 303(20) | sacrae virgines, nubis huius pluviam spiritalem... Excipite aquam, 12525 2, 3, 625(11) | porque no sólo no había sido pobre de spiritu, aunque lo tenía 12526 2, 3, 625(11) | bienes que hay en la santa pobreza, y las que lo probaren lo 12527 | pochissimi 12528 2, 2, 544(12) | primitirá Su Majestad ni le dará poder para que con semejantes 12529 2, 2, 544(12) | estar en luz, ansí como no podría hacer que no viniese la 12530 1, 1, 49(49) | 266; 276 et seq.). Il suo poema de virginitate (ML 88-226 12531 2, 3, 607(9) | S. Gregorio Nazianzeno, Poemata moralia, XXX, v. 6, ML 37- 12532 1, 8, 261(16) | cum multis aliis de locis poenalibus liberavit, tantaque multitudo 12533 2, 1, 500(4) | amoribus, inenarrabiliter fuit poenalis et dolorosa ac penetrativa, 12534 2, 2, 529(10) | summas delicias, afflictas poenalitate; summam opulentiam, circumdatam 12535 1, 10, 305 | nomen meum cum proposito poenitendi, statim diabolus ab ipso 12536 1, 10, 315(47) | ritirò la penitente, dice: «Poenitens Maria in patriam cum avunculo ( 12537 2, 1, 523(65) | diabolus inimicus eius. Ideo poenitere citius, qui adhuc Deus propitiabitur 12538 2, 6, 733(*) | gaudium, cum et incredibilem poenitudinem exhiberet de culpis, et 12539 1, 1, 49(49) | stella, oltre una lunga poesia sulla Madonna (ML 88-265, 12540 1, 1, 49(49) | distintamente ancora, il celebre poeta, più tardi vescovo di Poitiers, 12541 SchIntr, 2, ---- | celestiale - per potenza poetica e per robustezza teologica 12542 SchIntr, 2, ---- | esprime con profondi accenti poetici.~Se dell'Alma Redemptoris 12543 1, 1, 23(29) | versione italiana del P. Poggi, lib. 4, cap. 3, pag. 267. 12544 1, 1, 49(49) | poeta, più tardi vescovo di Poitiers, Venantius Honorius Clementianus 12545 2, 4, 646(13) | pie opere, Roma, Tipog. Poliglotta, 1898, né nella Collectio 12546 2, 6, 695(*) | importante anche nella vita politica della Danimarca; ma principalmente 12547 2, 4, 653(3) | alio sacerdote facultate pollente benedicta, praeter supradictas 12548 1, 6, 206 | precibus materna auctoritate pollentibus (Ex men., 1 ian., Ode 4).42~ 12549 2, 1, 407(11) | gratia et gloria, qua nunc pollet in caelo, ditatus.» S. THOMAS 12550 2, 3, 619(16) | Deus) nobis multa adiumenta polliceatur, multa remedia instituerit, 12551 1, 1, 19(20) | domesticis, quasi plura polliceretur quam praestare posset: « 12552 2, 6, 733(*) | et aeternam salutem esse pollicitam, prae laetitia exsiliens 12553 2, 1, 344(43) | quicquam Deum purissimum polluit, quod ex virginali utero 12554 2, 2, 550(8) | qui, lotis manibus et ore polluto, iisdem labiis Iesum misit 12555 1, 7, 238(18) | virgineum facis iam multa sorde pollutum. Ergo ave, Domina mea, Mater 12556 2, 1, 413(29) | et multis oculis claris (polnommátou; al. perspicacissimis) Spiritibus 12557 2, 6, 693(*) | In catalogo Sanctorum Poloniae, hoc de ipso legitur: «Ladislaus, 12558 1, 6, 203(31) | Iustinus MIECHOVIENSIS, Polonus, O. P., Discursus praedicabiles 12559 SchIntr, 2, ---- | accantonarla in un angolo polveroso di biblioteca. Un certo 12560 SchIntr, 2, ---- | propaganda del Santuario di Pompei e delle iniziative sociali 12561 2, 6, 694 | loro apparve Maria tutta pomposa, e lor disse: Apparecchiatevi, 12562 2, 1, 497(40) | con nuova paginazione: Pomptuarium Discipuli de miraculis B. 12563 2, 1, 405(8) | roborari. Denique ne tanto ponderi caelestis fabricae in Maria, 12564 2, 6, 681(3) | leguntur, eiusdem non sunt ponderis et auctoritatis... tamen, 12565 1, 11, 321(4) | quia retinet me peccatorum ponderositas... Trahe me post te, quia 12566 1, 6, 223(16) | magisque convertit in oves, ponendas ad dexteram... Hactenus 12567 2, 6, 718 | turco anche ripugnava; ma ponendogli ella la mano sulla spalla, 12568 1, 2, 91 | dedicarsi per suo schiavo, ponendosi la sua cinta al collo in 12569 2, 2, 552(15) | membrorum, etc., nullo modo ponendus est in Virgine, ut ostendit 12570 2, 3, 590(16) | exhibebat, ut novissima omnium poneretur?... Merito facta est novissima 12571 2, 4, 673(1) | Vergine apparendogli, gli ponesse la sua sagratissima mano 12572 2, 3, 582 | Dio, vuole che quella si ponga ad imitarla; altrimenti 12573 2, 1, 478(24) | Eucaristia per altre mani, poniamo di S. Giovanni Evangelista.


pento-ponia | pono-prese | presq-pulse | pulsq-regri | regul-rimis | rimov-sapie | sapiu-sexag | sexce-spoli | spolp-susci | susdi-trans | trant-vende | vendi-zving

IntraText® (V89) © 1996-2006 EuloTech