Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
S. Alfonso Maria de Liguori Glorie di Maria IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte, Cap, Pag grigio = Testo di commento
14079 2, 1, 332(9) | provocatur.» S. GREGORIUS MAGNUS, Regulae pastoralis liber, pars 1, 14080 2, 2, 552(15) | tamen tota pars sensitiva regularetur, et subderetur rationi eius 14081 1, 8, 270(16) | autem dicit qui carnem suam regunt.» S. AUGUSTINUS, Annotationes 14082 2, 1, 513(38) | miser, assasti unam partem: regyra aliam, et manduca.» Gratias 14083 1, 4, 146(35) | LUDEWIG, Chronicon Reicherspergense, ad annum 1166. 14084 1, 4, 136(3) | habeatur; et ut nemo illam reiicere quovis praetextu audeat 14085 2, 4, 674(4) | La cathédrale de Reims est une église dédiée à 14086 1, 9, 289(27) | Mathildi) venerabili Anglorum reinae gloria et honore dignissimae, 14087 2, 1, 491(21) | comparées à celle de leur Reine, peuvent passer pour indigence... 14088 2, 1, 414(33) | concipere possit, defuisse: imo reipsa intellectum omnem superasse. 14089 2, 2, 574(20) | occidi.» Et sic saepius reiterando, et amare flendo, ruptum 14090 2, 2, 574(20) | intercederet. Et cum hoc saepius reiteraret, convertit se ad imaginem 14091 1, 8, 256(43) | più teneri anni e spesso reiterata da lui, morì martire, bruciato 14092 2, 6, 684(*) | écrits n'ont qu'une autorité relative. Mais, à tout le moins, 14093 1, 8, 263(20) | in scapularis societatem relatos, qui abstinentiam modicam 14094 2, 4, 658(4) | appropinquare ausus non est, nisi relatum caput suo corpori compaginaretur. 14095 2, 1, 501(5) | nihil passus est, in insulam relegatur.» 14096 1, 3, 102 | medicina, dolorum meorum relevatio, vinculorum meorum solutio, 14097 1, 7, 233(4) | vel si ceciderit, ut eum relevet.» RICH. A S. LAUR., De laudibus 14098 2, 1, 474(21) | nobis in terra consolatio relicta es: et te vivente, simul 14099 2, 6, 712(*) | nuptiis, media nocte omnibus relictis de domo confugit, et monasterium 14100 2, 3, 610(10) | mecum in auxilium, quia eo relicto omnes fugerunt; et dicit 14101 2, 1, 360 | semper est catholica servata religio (Decr., 24, q. 1, c. In 14102 2, 4, 654(10) | contemnens et caelestia appetens, Religionem Cisterciensem professa, 14103 1, 10, 312(44) | mancipatus obsequiis, et inter Religiones ceteras Virgini singularitate 14104 2, 6, 693(*) | a Senensium Republica et Religiosis illis Patribus impetratum 14105 2, 1, 359(102)| Pontificibus, Monasteria religiosorum Ordinum et Confraternitates, 14106 2, 6, 695(*) | fecero di Lund il centro religoso della Danimarca. Ebbe Eskil 14107 1, 2, 76 | Mariam, quid nisi tenebre relinquentur? (Serm. de Aquaed.).9 Perda 14108 2, 3, 590(17) | Quid despectius quam omnia relinquere et omnibus indigere? Quid 14109 2, 1, 484(7) | orbatam in miseriis mundi relinqueres, et non eam statim tecum 14110 1, 10, 305(26) | audierit sonum aliquem, relinquit praedam, et cum nihil operis 14111 2, 6, 723(*) | thesauris ecclesiae cum reliquiis reposita. Corpus vero eius 14112 2, 1, 352(72) | plus amat Virginem quam reliquos sanctos omnes.» Opera, XVII, 14113 2, 2, 560(12) | de se enim in se nihil remanserat. Tota commigraverat in dilectum, 14114 2, 1, 484(7) | te in regnum gloriae tuae remeante, illam quasi orbatam in 14115 1, 10, 313(45) | Vehementissime enim illuc remeare cupio; quoniam inde avolare 14116 2, 2, 544(12) | de mí la gracia. El mejor remedio que puede haber para detener 14117 1, 8, 253(35) | FLODOARDUS, canonicus Remensis, Annales, ann. 934. ML 135- 14118 2, 3, 607 | mensura, qua mensi fueritis, remetietur vobis (Luc. VI, 38). Diceva 14119 1, 2, 90(16) | trouvait, sur le point de remettre son esprit à son Créateur, 14120 2, 1, 415(35) | Cellensis primum, deinde S. Remigii apud Remos Abbas, demum 14121 2, 3, 619 | come i demoni. E diceva S. Remigio che la maggior parte degli 14122 2, 3, 619(14) | Unde B. Remigius: «Demptis, inquit, parvulis, 14123 1, 1, 19(21) | umquam, qui non idem tui reminiscens, (o praestantissima Regina 14124 1, 5, 160(46) | a causa d'una tal quale reminiscenza della celebre apostrofe 14125 2, 2, 538(21) | Petri a Vallibus, sive a Remis, confessarii ipsius Beatae, 14126 2, 6, 698(*) | ut communi mente debitum remiserint.» Anno 1598. Gaspar LECHNERUS, 14127 1, 5, 184(10) | iustitia, et sanctificatio, et remissio... Derivatus est fons usque 14128 2, 2, 552(14) | constantia et gravitate remittens, filiae respondit «se quaecumque 14129 1, 6, 220(4) | fidei? ut peccata nolit remittere? Sed affixit ea cruci cum 14130 2, 6, 705(*) | et quamquam de fervore remitteret in cultu Virginis, frequentabat 14131 SchIntr, 0, ----(*) | restata inedita negli Archivi Remondiniani, passò in seguito alla Biblioteca 14132 2, 1, 334(11) | quod eius conscientiam remorderet... Congruum etiam erat, 14133 2, 1, 415(35) | deinde S. Remigii apud Remos Abbas, demum episcopus Carnotensis ( 14134 2, 1, 484(5) | solitudinem expetisti remotior quam Ioannes Baptista, secretior 14135 2, 1, 477(23) | vehementi. Et vidi in loco valde remoto sepulcrum quoddam multo 14136 2, 3, 584(2) | que Notre-Seigneur vous remplisse de son royaume... Il faut 14137 1, 1, 44(30) | familiaritatem Mariae, illi remunerando et hic et in morte. Quasi 14138 1, 10, 307(31) | prophetiae germanum est, hoc renascentibus salutare, hoc virginitatis 14139 2, 1, 360(108)| est. Nam et natus est ut renasceremur; mortuus est ut in perpetuum 14140 1, 10, 307(31) | caelestis in novam creaturam renata progenies iuxta illud Apostoli: 14141 2, 6, 721(*) | praeest quod appellatur Renati) Probus Dei famulus de sorore 14142 1, 3, 114 | grazia, e finalmente si rendano degni della gloria eterna. 14143 1, 10, 310(39) | diede gli estremi sospiri, e rendendo l'anima al suo Creatore 14144 2, 3, 587(10) | questo passo, abbreviandolo e rendendolo chiaro per i suoi lettori, 14145 2, 1, 400 | amarli, che ben essi te lo renderanno in paradiso.~ 14146 2, 4, 641 | salverà, egli per sua colpa si renderebbe indegno e incapace della 14147 1, 4, 135 | intercessione mutandolo ne lo renderete degno, questa medesima vostra 14148 2, 3, 629(11) | confessare l'infermo, ma a rendergli un qualunque servizio; e 14149 1, 8, 256 | liberatrice, che mai io vi renderò per tanta grazia e per tanto 14150 2, 1, 465 | bellissimi pregi che la renderono assai preziosa e gioconda. 14151 2, 1, 450 | sicché col riscattargli gli rendevano suoi, senza timore di doverli 14152 1, 2, 90(16) | ces joies cordiales, il rendit son âme dans le sein de 14153 2, 2, 536 | forestieri, sconosciuti, senza rendite, senza danari, senza parenti; 14154 2, 1, 378(43) | qu'elle fut conçue; pour rendre son bonheur plus accompli, 14155 1, 10, 305(26) | gaudent in conscientia sua, et rengratiantur Deo, qui per me et mecum 14156 2, 2, 558 | il ventre attaccato alle reni, le braccia e le gambe intirizzite, 14157 1, 5, 153(23) | uno Son influence sur le renouveau des doctrines mariales et 14158 2, 2, 561(15) | quorum auditu dolor meus renovabatur.» S. BIRGITTAE Revelationes, 14159 1, 10, 297(4) | hominum, de elementorum renovatione, ac, illis stupentibus et 14160 2, 1, 452(3) | permutationem, o miram mundi renovationem! o quanta latet intus virtus 14161 1, 5, 161(47) | erit, per Virginis uterum renovatum, et tunc tibi cogitatio 14162 2, 1, 356(90) | dispositum detrectas atque renuis? Qui enim antiquam illam 14163 1, 6, 213(16) | inducias transgressoribus, ut renuntient suis erroribus.» CONRADUS 14164 1, 6, 220(4) | enim ob aliud procul dubio renuunt, nisi quia gravem et severum 14165 1, 3, 111(8) | spes unica peccatorum, reorum et supplicum ara sacrosancta, 14166 2, 1, 458(14) | generis nostri vita est reparata.» Ibid., Sermo 7 de Assumptione, 14167 1, 7, 238(17) | Quis enim non te diligit, reparatricem omnium, amoris caminum, 14168 2, 1, 458(12) | homo, per sexum femineum reparatus est homo; quia virgo Christum 14169 2, 4, 674(4) | dire, la sainte Vierge lui repartit: «Quand vous serez arrivé 14170 2, 4, 672(5) | penitus inficiar, nec durius repellam quod alii pie conscribunt.» 14171 1, 3, 119 | ipsa abominetur et a se repellat, quemque dilectissimo Nato 14172 1, 6, 209 | misericordia, ut nemo ab ea repellatur.2 Maria come nostra ./. 14173 1, 3, 109(3) | velut recuditur. Neminem repellit, neminem abominatur. Impertitur 14174 2, 1, 391(14) | ut gratias pro sanitate rependeret: IV Reg. XX; et Iudith pro 14175 1, 6, 205(41) | non solum ad aequalitatem rependisse, et compensasse acceptum 14176 2, 1, 504(13) | quantus honor et gloria rependitur in hoc festo Reginae Caeli, 14177 2, 1, 366(2) | lux quaedam quasi illapsa, repentinam Dei cognitionem indiderit, 14178 2, 1, 507 | basterebbe a farli morire tutti repentinamente: Tantus fuit dolor Virginis, 14179 2, 6, 705(*) | vien chiamato dai servi: «repentino aliquo malo exspirare dominum, 14180 2, 1, 421(60) | col. 758: «Primus, quem repererim in ea fuisse sententia, 14181 2, 1, 357(97) | applausit; etiam quaesivi si repererit in scriptis; respondit quod 14182 2, 6, 690(*) | desideraretur. Et quidem ita reperi: nam adeo perfecte et distincte 14183 2, 2, 545(13) | Disce ubi eum quaerentes reperiant, ut et tu quaerens cum Ioseph 14184 2, 1, 431(17) | simul in unum ibi cumulum reperiantur... Maria ergo thesaurus: 14185 2, 2, 545(13) | quaerens cum Ioseph Mariaque reperias. Et quaerentes, inquit, 14186 1, 5, 173(35) | passim in citatis sanctis reperientur. Et hinc ortum est, ut inter 14187 1, 5, 161(48) | dei Nazareni) haec scripta reperimus (parlando del battesimo 14188 2, 3, 583(6) | omnium virtutum: quia in ea reperis exemplum, humilitatis; Luc. 14189 2, 4, 661(7) | quam B. Virgini dicatam reperisset... «Fertur de hoc Henrico, 14190 2, 6, 723(*) | tamen infra monasterium repertum, incorruptum inventum est, 14191 1, 1, 40(18) | quod si nullus fuisset repertus qui filium crucifigeret, 14192 2, 4, 652(2) | quod haec salutatio saepe repetatur a nostris, et inde serta, 14193 2, 1, 459(19) | sanguine carnis. - Verum altius repetenda sunt operis huius capitula, 14194 1, 1, 36(3) | naves procedere catulos repetentem, eisque receptis cum gaudio 14195 2, 3, 638(15) | non verso itinere domum repetisset propere, neglecta spe proposita, 14196 2, 3, 600(26) | frequenter in somnis aut lecta repetit, aut somno interrupta continuat, 14197 1, 3, 103(20) | diligentes me et thesauros eorum repleam. Prov. VIII, 18, 21. 14198 2, 6, 736(*) | ut iam totum aedificium repleant.» Exhortatur autem ut confiteretur 14199 1, 3, 116(24) | doleant, profunda humilitate repleantur, acriter conterantur, in 14200 2, 1, 373(29) | alta voce canentibus: Replebimur in bonis domus tuae: sanctum 14201 1, 5, 161(48) | scientiae et pietatis, et replebit eum spiritus timoris Domini.» 14202 1, 2, 85(1) | requiescent ibi bestiae, et replebuntur domus eorum draconibus: 14203 2, 1, 332(6) | pietate conspicimus, et sacro replemur gaudio... Sublata est prima 14204 2, 1, 382(50) | de cuius abundantia totus replendus est orbis.» S. THOMAS A 14205 2, 2, 551(13) | crines, oculos et barbam replentibus, ut quasi nihil nisi sanguis 14206 1, 4, 129 | e non soccorrerla: Adeo replentur ubera tua misericordia, 14207 1, 11, 318(2) | suavissimo totam domum Domini reples, o Maria, viola humilitatis, 14208 2, 3, 595(9) | pii amoris... quam totam repleverat Spiritus Sancti gratia; 14209 1, 10, 299 | Lorenzo, perché gli angeli replicano tante richieste del nome 14210 2, 6, 696 | un'Ave Maria? Gli avvocati replicarono: Signora, egli muterà vita. 14211 1, 8, 254 | Regina. Onde voglio sempre replicarvi con S. Bonaventura: In te, 14212 1, 8, 247 | Virg.).13 E si trova anche replicato dall'abbate Cellense (In 14213 2, 2, 541 | E spesso in questo tempo replicava allo stesso Figlio le parole 14214 1, 1, 31 | donec in beatum portum reponat (V. c. XIV, exc. 81).20 14215 2, 3, 609(7) | Dei fuerunt, superaverit. Repondetur sine ulla dubitatione ita 14216 1, 2, 90(16) | esprit à son Créateur, il répondit: «O mon Père, si vous saviez 14217 2, 4, 674(4) | Ce bon homme lui ayant répondu qu'il ne savait pas de prière 14218 2, 6, 715(*) | nudatum gladium in vaginam reponere, eoque symbolo morbum cessasse 14219 2, 3, 599(21) | Deiparae) in propitiatorio ea reponitur, quae sola mortalibus, inundatione 14220 2, 1, 436(31) | nostrae suavitatis deliciae reponuntur; divitiae salutis, sapientia 14221 2, 6, 693(*) | suscepit, et in eo postea repositus, cui antea, et Beata Virgo 14222 1, 3, 115(21) | ventrem et ubera eidem repraesentans: et ipse veluti piissimus 14223 1, 6, 210 | maxime quae sibi exhibentur, repraesentat in conspectu divinae Maiestatis; 14224 1, 3, 115(21) | XI, 8) ab ubere matris ei repraesentato.» RICHARDUS A S. LAURENTIO, 14225 1, 5, 173(35) | nimirum eam pro nobis Virgini repraesentent.» SUAREZ, De Incarnatione, 14226 1, 2, 94(26) | Iovis planetae proprietates repraesentet, num. 115, pag. 859, 860. - 14227 2, 1, 461(25) | ingerere eam non est passus; reprehendentis morositatem aequo animo 14228 2, 1, 421(59) | per naturam, et in quam reprehensio non cadit... O miraculo 14229 2, 6, 701(*) | résolut quelque temps après de reprendre ses études et de quitter 14230 2, 2, 544(12) | hacen al alma; mas que son representaciones que hace el demonio de la 14231 2, 3, 631(1) | celle-ci, de se contenter de représenter ses nécessités à Notre-Seigneur, 14232 1, 11, 324 | affetti terreni dal mio cuore, reprimete le tentazioni de' miei nemici, 14233 1, 8, 270(15) | misericordia tua, sicut in reprobis iustitia. Electi enim sunt 14234 2, 6, 681(3) | contentioso praefractoque animo repudientur.» S. PETRUS CANISIUS, Alter 14235 1, 1, 20(23) | resistit tuae potentiae, nihil repugnat tuae virtuti: cedunt omnia 14236 2, 1, 417 | moralmente parlando, si reputano la stessa cosa, sicché tra 14237 1, 10, 309(37) | Beatus religiosus, qui se reputat peregrinum in hoc mundo, 14238 2, 3, 625(12) | Non enim paupertas virtus reputatur, sed paupertatis amor.» 14239 2, 1, 454 | malfattori: Et cum sceleratis reputatus est (Is. LIII, [12]). E 14240 2, 2, 551 | eius et despectus; unde nec reputavimus eum (Ibid.). Ma finalmente 14241 2, 1, 403(1) | accubitu suo, id est in requie sua, quasi dormire videretur 14242 1, 5, 161(48) | requiescerem in te. Tu es enim requies mea, tu es filius meus primogenitus, 14243 2, 1, 465(1) | audientes a Spiritu, ut requiescant iam a laboribus suis (Apoc. 14244 1, 5, 161(48) | quod Spiritus Domini... requiescat super virgam et florem, 14245 1, 8, 270(16) | iam inter duas hereditates requiescemus: sed in nova vera, cuius 14246 1, 2, 85(1) | habitabitur usque in finem... Sed requiescent ibi bestiae, et replebuntur 14247 1, 5, 161(48) | exspectabam te, ut venires, et requiescerem in te. Tu es enim requies 14248 2, 2, 538(21) | modum qui sequitur: «Quomodo requiram ego Filium carissimum pro 14249 2, 2, 541(2) | Venerunt iter diei, et requirebant eum inter cognatos et notos. 14250 1, 8, 276(38) | mysterii; miraculo deservi. Ad requirendum Adam qui erraverat, meis 14251 1, 3, 120(37) | infernum demersus fuero, eo me requires, et inde me extrahes, et 14252 2, 1, 501(6) | perfectam rationem martyrii requiritur quod aliquis mortem sustineat 14253 1, 6, 223(16) | eius vel non vel tepide requirunt; ne illos quoque qui Matrem 14254 2, 4, 643(3) | est simili modo Sanctum resalutasse: «Salve, Bernarde.» Ex tunc 14255 1, 5, 166(7) | Illi qui sunt in caelo, ut resarciantur; et qui in inferno (parla 14256 2, 6, 703(*) | illico fores divinitus reseratae sunt. Quid autem in templo... 14257 2, 1, 403(2) | absconditum fuerat a saeculis..., reserato, consensum et cooperationem 14258 1, 10, 308 | invoca: Nomen Mariae est reseratorium portae caeli (In deprec. 14259 1, 8, 268(7) | gemmata, paradisi ianuam resereans.» 14260 2, 1, 414 | ut soli Deo cognoscenda reservetur (T. 2, serm. 51, a. 3, c. 14261 2, 6, 703(*) | septem matoronas pulcherrimas residentes, unam in medio quae ceteris 14262 1, 6, 225 | eius cultum ut aliquando resipiscant, haedi profecto sunt, non 14263 2, 2, 565 | allora e si salvò: Idcirco resipuit bonus latro quia B. Virgo 14264 1, 1, 20 | de exitu B.V.):23 Niente resiste alla vostra potenza, poiché 14265 2, 6, 701(*) | fois, après avoir longtemps résisté, il consentit enfin à la 14266 2, 1, 510(31) | custodiant; et cum cuique sit resistendi facultas, obviam ire hosti 14267 2, 6, 718 | dirgli: Or via Abel non resister più, battezzati e chiamati 14268 1, 1, 20 | multitudo peccatorum. Nihil tuae resistet potentiae; tuam enim gloriam 14269 1, 10, 315 | da quel luogo, ma quella resisteva; ond'egli, vedendo che già 14270 2, 1, 355(87) | plenam benedictionis gratiam resitutam.» Inter Opera S. Augustini, 14271 2, 6, 701(*) | quelque peu fréquentées, se résolut quelque temps après de reprendre 14272 2, 6, 737(*) | in sequentem diem, horam resolutionis exspectans, in gratiarum 14273 2, 6, 690(*) | invenerit; unde in lacrimas resolutus ille, peccatorum veniam 14274 2, 2, 564(21) | impatientiae sive taedii resonabat. Quae omnia Mater tenebat 14275 1, 4, 144(28) | bellico horrendum in modum resonare audita fuit.» Il neofito 14276 2, 3, 584(2) | de la piété divine. Mais resouvenez-vous de les prêcher avec joie, 14277 1, 7, 242(31) | auxilio pietatis tuae et omni respectione misericordiae tuae. Non 14278 2, 2, 558(6) | Barba et crines ex toto respersi sanguine... Cutis eius sic 14279 2, 2, 558(6) | Non respexi prae amaritudine antequam 14280 2, 2, 548(3) | prae ceteris mihi. Cumque respexisset ad me de cruce, et ego ad 14281 1, 9, 290(30) | Mariam respice. Genus tuum respicis. Non illic, quid timeas, 14282 1, 2, 82 | seconda volta, ed anche fu respinta: così la terza e la quarta. 14283 1, 2, 77 | della divina grazia: Sicut respiratio non solum est signum vitae, 14284 1, 10, 306 | signum ./. operationis habet respirationem, ita sanctissimum nomen 14285 2, 1, 478(25) | nonnumquam lumine eosdem resplenduisse; insuper et adhuc viventes 14286 2, 2, 545(13) | et cum dolore quaerentem, respondebit et dicet: Nescitis quia 14287 1, 1, 26(1) | nobis fuit. (Ad haec dicimus respondendo)» S. ALBERTUS MAGNUS, Quaestiones 14288 2, 1, 403(2) | consensum, quem virgo Gabrieli respondens praebuit; quod disertius 14289 2, 3, 608(3) | verecundantem, et tamen respondentem, meque admonentem: «Quaeris 14290 2, 6, 733(*) | interrogavit an eam agnosceret. Respondenti meminisse se aliquando eamdem 14291 2, 2, 561(15) | rapinam vel mendacium? aliis respondentibus quod mendax esset.» Id. 14292 2, 6, 700(*) | Minime Domina,» tremens responderet, tu ei pro benignitate tua 14293 2, 6, 704(*) | benignitate consueta. Monachi vero responderunt mihi quod hodierna Dominica 14294 1, 1, 27(3) | cioè obiscientibus, ossia respondetur obiectis) quod sit mater 14295 1, 1, 44(33) | nam ego sum Mater Christi, respondi: Domina, si vos Mater Dei, 14296 1, 4, 138(9) | Cum B. Virgo angelo... respondisset: Quomodo fiet istud...? 14297 2, 1, 377(42) | festorum B. M. V., Noct. 1, Responsiorium 2. 14298 1, 5, 154(25) | Felix namque es...» Responsorium post lectionem 7, in festis 14299 1, 2, 90(16) | exptimer la joie que je ressens intérieurement à l'heure 14300 2, 4, 662(10) | restando solo le mura (n. 63); restanto pur illesa l'attigua chiesa ( 14301 2, 1, 454 | segno che il suo corpo davea restarne tutto difformato, divenuto 14302 1, 3, 118 | entrarono i bruti e bruti restarono: il lupo restò lupo, la 14303 2, 2, 578 | al cielo, pure ha voluto restarsi, non già morto, ma vivo 14304 1, 5, 161 | primo, affinché tutti noi le restassimo sommamente obbligati; per 14305 2, 6, 737 | al cielo la mia regina: restatevi in pace, ch'io or la vado 14306 2, 6, 705(*) | accolae convenire solebant, restaurare instituit, eiusque imaginem 14307 2, 1, 459 | delle nostre miserie: ./. Restauratio calamitatum nostrarum (In 14308 1, 10, 297(4) | sermonem (Deus) cum angelis de restauratione eorum, de redemptione hominum, 14309 2, 4, 655(11) | propagatore, e, possiamo dire, il restauratore. Scive un suo biografo ( 14310 1, 2, 72 | alla Madre di Dio, e così restava sempre vittoriosa. Arrivò 14311 2, 4, 674(4) | poursuivez: Sancta Maria... et le reste.» Paul de BARRY, S. I., 14312 1, 7, 232(3) | nostri desiderii, che ne resteremo consolati.» G. MAGENIS, 14313 2, 2, 568 | la salute al mondo. Voi resterete aperte nel corpo del mio 14314 2, 1, 449 | vi porta. Signora, così restiamo. Io vivo fidato in voi. 14315 2, 1, 455 | basta che voi, mio Dio, ne restiate glorificato e contento: 14316 2, 6, 736(*) | et oculorum mihi lumen restitue.» Et hoc dicto, statim illuminatus 14317 2, 1, 377(41) | illam quam meruit gratiam restituendo.» EADMERUS, Cantuariensis 14318 1, 2, 74(1) | perseveranter stet, et eum qui cadit restituere...» CONCILIUM TRIDENTINUM, 14319 2, 6, 690(*) | habitum induendi si sanitati restitueretur, quam Deo inserviendi causa 14320 2, 7, 749(19) | a Gesù. Meglio dunque si restituirà questa prece a S. ANSELMO, 14321 2, 6, 715 | della S. Vergine la pregò a restituirgli la lingua perduta per amor 14322 2, 6, 686 | seguirai a recitarlo, io ti restituirò la vita ed anche le robe 14323 1, 6, 223(14) | offensa reis remittitur, pax restituitur, foedus stringitur; et ideo 14324 2, 1, 355 | plenam benedictionis gratiam restitutam (Serm. 11, in Nat. Dom.).87 14325 2, 1, 389(8) | quod sub Zorobabel fuit restitutum, etsi prioris templi non 14326 2, 6, 711(*) | manibus ereptus atque vitae restitutus, iussus in suscepti beneficii 14327 1, 11, 327 | esser salvi. Or chi potrà restringere le viscere di vostra misericordia? 14328 2, 4, 656(15) | creaturam, invisibiliter restringit omnem conatum malitiae eorum. 14329 2, 1, 366(2) | ineffabili cordis tripudio et resultatione in strepitu honesti affectus.» 14330 2, 2, 580(12) | toties solatus es? animos resume, laetus mecum veni, intra 14331 2, 6, 713(*) | antidoto protinus ille, resumptis viribus, ex infirmitate 14332 1, 2, 68 | a nostris iniquitatibus resurgamus.10~ 14333 1, 10, 309(37) | sepelite. Cum Maria et Iesu resurgite, cum Maria et Iesu caelos 14334 2, 1, 458(12) | Christum pepererat, (femina resurrexisse nuntiabat).» S. AUGUSTINUS, 14335 2, 6, 716 | meruisti portare, alleluia, resurrexit, sicut dixit, alleluia. 14336 2, 3, 609(8) | sed quia exspectabat eum resuscitatum se esse visuram ante omnes; 14337 2, 6, 697(*) | acceptum compensem.» Iecit rete; tantamque piscium copiam 14338 1, 1, 15(11) | sui bona: iustitia sibi retenta, misericordiam Matri Virgini 14339 2, 6, 701(*) | tuum praesidium, n'ayant retenu que cela de nos écoles qu' 14340 1, 6, 201(27) | episcopus Parisiensis, Rethorica divina, sive Ars oratoria 14341 2, 6, 683(*) | allo BZOVIO una qualche reticenza, meno favorevole ai Francescani; 14342 2, 3, 609(8) | lumen fidei mundo naufrago retinendo. In huius signum, triduano 14343 2, 2, 542(8) | eum, quo digna fuisset eum retinere, sed propter suam indignitatem 14344 2, 2, 537(17) | die nulla possit vel hora retineri? Ita enim secunda excluditur 14345 1, 11, 321(4) | Trahe me post te, quia retinet me peccatorum ponderositas... 14346 1, 9, 283(8) | tibi et nobis, sufficienter retinuisti et sufficienter tribuisti.» 14347 1, 1, 27(4) | Filius», ista (Gertrudis) retractavit quod Dominus magis congrue 14348 2, 1, 474(21) | corpore versabantur, multitudo retrahebant, his fere verbis: Mane nobiscum, 14349 2, 2, 569 | stessa divina Madre: Cum retraheretur hasta, apparuit cuspis rubea 14350 2, 1, 468(8) | exspectant iusti, donec retribuas mihi... con voce soave e 14351 1, 11, 324(7) | questo suo sermone) praemium retribueris: ut nimirum, thesauris omnibus 14352 2, 4, 640(1) | pro minutissimis maiora retribuit.» S. ANDREAS CRETENSIS, 14353 2, 5, 678(24) | obliviosos, eorum scilicet quae retro sunt, et in futura extentos: 14354 2, 1, 448(60) | inscribi quod deerat: sed ut retrocessit, palatium, in quo pernoctaverat, 14355 1, 3, 101(14) | alligationis reflectantur retrorsus... Propter hoc et Lucas 14356 2, 2, 579(9) | per viam saepe vertebat retrospiciens. Cum autem fuerunt in loco 14357 1, 5, 153(23) | sentimento» di S. Alfonso, come retto e profondo criterio teologico, 14358 2, 6, 712(*) | Voragine et ex Epistola Anselmi retulimus.» - IDEM (nello stesso volume, 14359 intro, 0, 8 | Dio, e farà buona morte (Revel., cap. 104).9 Ed in fatti 14360 2, 2, 544(12) | ahora tratar de cuando las revelaciones son de Dios, que esto está 14361 2, 1, 452(3) | desiderium... spiritu illi revelans quaecumque facturus est 14362 2, 1, 403(2) | suis, ut auriculam eius revelaret et arcano, quod absconditum 14363 2, 6, 700(*) | servo, agenti in extremis, revelasti memorabile nomen tuum. Apparens 14364 2, 1, 340(30) | sopra, pag. 342, col. 2, Revelatio XIII in libro Quaestionum ( 14365 1, 11, 325(8) | gloriam virtutis tuae, ut reveles mihi multitudinem dulcedinis 14366 2, 6, 701(*) | engagé, mais en vain, à revenir à Dieu. Ce ne fut que lorsqu' 14367 2, 2, 548(4) | totus dolor Virginis Mariae reverberabat in Christo, et e contra... 14368 2, 1, 419(51) | verum etiam Angeli eam revereantur quadam praerogativa speciali. 14369 1, 10, 315(47) | avunculo), quem iam patris loco reverebatur, studiose impetravit, conversis 14370 1, 7, 241 | omnipotentia mea, Mater reverenda, tibi concessi propitiationem 14371 2, 1, 375(35) | pariendo dolorem. Praedica reverendam angelis, desideratam gentibus, 14372 2, 4, 671(4) | avvenne dopo la sua morte. «Reverendi cuiusdam de coenobio Iuvavensi 14373 1, 2, 83(27) | ib., col. 930): «Ioannes reverendissimus monachus, presbyter, et 14374 1, 10, 315(47) | collecta, ad me misit Vir Reverendus et doctus.» 14375 2, 1, 443(53) | illam, et nobis dat formam reverentiae erga parentes.» - CORNELIUS 14376 2, 2, 534(6) | in Aegyptum, ML 52-602: «Reverentius diceret: Vade in Aegyptum, 14377 1, 7, 238(18) | amor mei! nomen Matris Dei! revereri nescit amor; mihi parce, 14378 2, 3, 632(6) | quod... mox dicat: Vadam et revertar ad virum meum priorem, quia 14379 SchIntr, 2, ---- | composizione e dell'affannosa revisione, compiuta dal Savastano 14380 1, 10, 308(33) | meum et attraxit me ad te, reviviscent qui in peccatis sunt mortui; 14381 1, 1, 31(20) | sinu matris iacet, ad vitam revocabitur... Exceperat Virgo suo sinu 14382 1, 5, 182(4) | quae, si in concordiam sint revocandae, quandoque nimium illa emollienda 14383 1, 8, 252(34) | praevidebantur ad vitam revocandi, erat aliter de eis disponendum... 14384 2, 1, 354(82) | ad theologicam trutinam revocatae, tomus 1, pars 1, Ferrariae, 14385 2, 4, 675(10) | regola 5, dichiarò false o revocate le indulgenze di 1000 e 14386 1, 4, 130(23) | februarii: Poenitentia et revocatio ad D. N. Iesum Christum, 14387 2, 4, 655(11) | concitus redierat... sed revocatus a Gregorio VII, qui anno 14388 2, 1, 406(9) | reficiendi, ut ad vitam revocemur... Da, Virgo, responsum 14389 2, 1, 452(3) | agitatur desiderio, volvens ac revolvens animo opera quae facturus 14390 1, 10, 312(44) | suo felicissimo transito: «Rexerat ille Cistercium per annos 14391 1, 8, 269(12) | corpus quod Solis fuit aurea rheda, - Quae Dominum solis contulit 14392 1, 1, 22(28) | coenobii, O. S. B., ad Rhenum, iuxta Coloniam Agrippinam), + 14393 1, 6, 217 | Paris., d. cap. 18, de Rheth. div.).~ 14394 1, 5, 182(4) | litteram intelligendi sunt; rhetorico enim more scribentes, amplificationes 14395 1, 6, 225(21) | Rhinoceros iste, qui etiam monoceros 14396 1, 8, 265(23) | Alessandra, e che la testa si sia riadattata al corpo: ciò manifestamente 14397 2, 1, 444(56) | parole di S. Metilde, ma riassume, come fece prima per S. 14398 SchIntr, 2, ---- | limitato ad assumere, a riassumere tematicamente scegliendo 14399 2, 6, 697 | giorni infermo. Alquanto riavutosi, essendo povero e con famiglia, 14400 2, 3, 616 | Adamo, essendosi il senso ribellato alla ragione, la virtù della 14401 SchIntr, 2, ---- | è il profilo del libro, riboccante di idee, di esempi e di 14402 1, 2, 82 | per la sua mala vita la ributtava anche dalla chiesa. Alzò 14403 1, 1, 62 | miei; ma ancorché voi mi ributtiate e mi uccidiate, io non perderò 14404 1, 8, 271 | quos volo introducendo (Ric., lib. 4, de laud. V.).17 14405 2, 6, 714 | ma alla nuova occasione ricaddi. Stando io poi poche ore 14406 2, 6, 705(*) | e di fuggir l'occasione; ricadute, per le arti della sfacciata 14407 2, 6, 694 | sorella con una veste ricca, ricamata di oro, e ringraziandola 14408 SchIntr, 2, ---- | popolare, nelle vetrate ricamate delle cattedrali, nelle 14409 2, 6, 687 | involgerlo in un ricco panno ricamato di oro; ed avendolo ella 14410 SchIntr, 2, ---- | la Vergine santa voluto ricambiare con questo segno il fedele 14411 SchIntr, 2, ---- | fattura realistica o di gotico ricamo, in sculture che soprattutto 14412 2, 3, 619 | di Madre di Dio.12 E ciò ricavasi dalle stesse parole che 14413 SchIntr, 2, ---- | in suo onore, 89 esempi ricavati da scrittori attendibili, 14414 2, 4, 665 | innumerabili. Tutto ciò sta ricavato da un foglio stampato da' 14415 2, 2, 534 | viaggio,3 come par che si ricavi chiaramente dallo stesso 14416 SchIntr, 2, ---- | corrispondente, trova una ricchissima fonte nell'esperienza storica 14417 2, 2, 527(4) | XXXVI. (Probabilmente, riceette la Santa questo favore nel 14418 1, 2, 83(27) | verso l'anno 480. I monaci ricercarono il corpo della penitente, 14419 2, 4, 643(3) | testimonianza del diligente ricercatore ed abbreviatore delle Cronache 14420 1, 3, 111 | Dio vi salvi, rifugio e ricettacolo de' peccatori, in cui solamente 14421 SchIntr, 2, ---- | cantando il Magnificat e ricevendosi l'annunzio umano dell'Incarnazione, 14422 1, 8, 267 | aprirà la porta del cielo per riceverli: Qui speraverit in illa, 14423 2, 6, 714 | venuto subito e prego a ricevermi fra di voi. Il P. Acosta 14424 2, 2, 568 | ubbidito sino alla morte: ricevetela voi tra le vostre braccia. 14425 2, 6, 709(*) | riuscì anch'essa a fuggire, ricevette, con alcuni suoi figli, 14426 2, 7, 750(21) | più adornata e purificata. Ricevimi dunque, Maria, ed in te 14427 1, 11, 320 | unica consolazione ch'io ricevo da Dio, voi che siete la 14428 2, 1, 428 | arricchite quelle persone, che ricevon qualche visita amorosa da 14429 2, 4, 641(9) | succedunt ei in futuro.» RICHARD. A S. LAUR., De laudibus 14430 2, 6, 704(*) | expeditione quadam Comitis Richardi vulneratus sum faciem spiculo 14431 2, 1, 354 | De Lugo, ./. Egidio, Richelio, ed altri.79 Or questa opinione 14432 2, 1, 491(21) | la Sainte Vierge: leurs richesses, comparées à celle de leur 14433 SchIntr, 2, ---- | chiave spirituale val la pena richiamare con le espressioni offerte 14434 SchIntr, 2, ---- | devozione mariana. Questo richiamo è il segno più evidente 14435 1, 2, 76 | alla B. Vergine. Una volta richiedendo ad alcuni novizi a qual 14436 1, 1, 34 | afflitto e piangente, e richiedendolo della cagione, rispose che 14437 1, 3, 101(14) | ubbidienza: «Ecce ancilla, etc.» Richiedendosi dunque, per divino consiglio, 14438 1, 3, 101 | Maria, mandò l'Arcangelo a richiederne il suo consenso, perché 14439 1, 3, 101(14) | all'opera della Redenzione, richiedevasi il suo consenso. E questo 14440 1, 7, 232(2) | partito.» «Ma pure che fa», richiese di nuovo l'esorcista. «Scende 14441 1, 10, 299 | Vergine tre volte gli angeli richiesero del suo nome: Quae est ista 14442 1, 8, 254(41) | cap. 16. Edidit Carolus Richstätter, S. I. Taurini, 1929, pag. 14443 2, 1, 476 | dello Sposo, che tutta la ricolma d'un'immensa e nuova dolcezza. 14444 2, 4, 669(6) | quanto Nostra Signora abbia ricompensato quest'ossequio; cap. 5, 14445 1, 10, 310(39) | anime di questi poverelli ricomprate col prezioso suo Sangue.» 14446 1, 1, 60 | potente intercessione non lo riconcilia con Dio e lo rimette in 14447 1, 1, 26 | suo peccato. Sicch'egli riconciliandoci con Dio si fe' padre dell' 14448 1, 6, 223 | cadute dalla divina grazia, e riconciliarle con Dio. Pasce haedos tuos ( 14449 1, 6, 225 | i cuori più induriti per riconciliarli con Dio. E questo prodigio 14450 1, 3, 119 | potrà, ben saprà e ben vorrà riconciliarlo col Figlio ed ottenergli 14451 1, 6, 228 | fidanza, sicurtà delle nostre riconciliazioni con Dio: Divinarum reconciliationum, 14452 1, 8, 249 | Altrimenti teme che la Madre riconduca di nuovo in esso il Figlio 14453 1, 5, 163 | toglie dalle nostre mani e li riconduce a Dio e li salva! Oh questo 14454 2, 1, 488 | tutte le creature che la riconoscano per loro regina, e qual 14455 2, 6, 728(*) | dando principio a recitarlo, riconosceano la Vergine SS. aver ispirata 14456 2, 1, 423 | Madre, mentre non può non riconoscerla per sua vera ed immacolata 14457 1, 10, 298 | glorioso S. Antonio da Padova riconosceva nel nome di Maria le stesse 14458 2, 4, 673 | principalmente si offerisce in riconoscimento del suo supremo dominio; 14459 2, 1, 463 | stimava dannato. Ma andatevi ricordando meglio, ripigliò il Padre. 14460 1, 2, 95 | presentato al divin tribunale, e ricordandomi d'avermi io stesso scritta 14461 1, 10, 310 | religiosi che a' moribondi ricordassero spesso l'invocare il nome 14462 2, 6, 736 | gli disse il santo, ti ricordassi di qualche cosa non confessata? « 14463 1, 4, 147 | maggiormente allora, e voi stessa ricordatemi d'invocarvi allora più spesso, 14464 1, 2, 90 | se in punto di morte vi ricorderete di avere amata questa buona 14465 1, 1, 23(29) | stata. Mi disse: «Me ne ricorderò,» e nell'andarsene mi disse: « 14466 2, 1, 439 | ravvivare questa confidenza, ricordiamoci sempre de' due gran pregi 14467 1, 4, 128 | tutti ./. coloro che a lei ricorreano. Ed intese insieme allora 14468 2, 2, 568 | rifugio di coloro che a voi ricorreranno. O quanti per voi riceveranno 14469 2, 6, 726(*) | vivere. Le fu consigliato che ricorresse alla divozione del rosario 14470 2, 2, 580 | addolorata, a lei sempre ricorreva nelle sue agonie di spirito, 14471 1, 3, 104 | rifugio, acciocché a lei ricorriate nelle vostre afflizioni. 14472 1, 1, 62 | attaccò la peste; i cittadini ricorsero al monastero per aiuto d' 14473 1, 10, 306 | torre fortissima, in cui ricoverandosi il peccatore sarà liberato 14474 2, 6, 709(*) | ritrovò Agnese, che erasi ricoverata in un convento, e da essa 14475 1, 3, 111 | sdegnato Dio, fuggite e ricoveratevi nel seno di questa buona 14476 1, 8, 278 | navicella, in cui stavano ricoverati tutti i divoti di Maria, 14477 2, 7, 741 | vostra protezione noi ci ricoveriamo. Non nobis est alia quam 14478 1, 10, 304 | Maria sana i peccatori, ricrea i cuori e l'infiamma di 14479 1, 8, 259 | abbandonato in un letto, si sente ricreare da qualche parola di sollievo; 14480 1, 1, 26 | misericordia e d'amore, a ricuperarci colla sua morte in croce 14481 1, 6, 231 | pazzamente disprezzata e perduta; ricuperata, spero per vostro mezzo 14482 1, 3, 117 | aiuto, non ritorni a Dio e ricuperi la sua grazia: Nullus ita 14483 2, 1, 424 | mentre per vostro mezzo noi ricuperiamo la divina grazia, e per 14484 1, 6, 228 | parti, sappi ch'ella non può ricusar di difenderti, poiché Dio 14485 1, 1, 19 | voi potreste, o Maria, ricusare di soccorrere i miserabili, 14486 2, 6, 722(*) | bambina; Maria, la quale, ricusata la corona di Spagna, si 14487 2, 1, 385 | misericordia - che voi non ricusate d'aiutare chi con confidenza 14488 2, 2, 551 | desiderava vederlo, dall'altra ricusava veder una figura così compassionevole.12 14489 2, 1, 464 | gliel'offerite, ./. non lo ricuserà. Le offerte che gli vengono 14490 1, 6, 228 | Maria; e se poi temi ch'ella ricusi di prender le tue parti, 14491 2, 1, 468(8) | allegro e con le labbra ridenti, proferì le parole del Salmo: 14492 2, 1, 395 | stava sempre composta, senza ridere e senza mai turbarsi. Perseverava 14493 1, 10, 302(19) | invocationem ipsius, caelum ridet, terra laetatur, angeli 14494 2, 6, 701(*) | tanto ingiustamente messa in ridicolo, con spirito giansenistico 14495 1, 1, 62 | histor.) che nella città di Ridolfo in Inghilterra nell'anno 14496 1, 5, 148 | onore che si dà alle madri, ridonda in gloria de' figli? Gloria 14497 2, 3, 621(25) | molestate di debolezza di carne, riducendole qualche cosa a memoria della 14498 1, 11, 322 | nella grazia, ed i cattivi riducendoli a ricevere la divina misericordia. 14499 2, 1, 429 | mondani, che per lo più si riducono in cerimonie e false esibizioni: 14500 2, 3, 620(20) | queste autorità sembrano ridursi a «Franciscus Ximenius, 14501 1, 2, 87(6) | antecedente alla morte, si riempié d'una fragranza di paradiso 14502 2, 1, 444 | Metilde che lo Spirito Santo riempiendola di tutta la sua dolcezza 14503 2, 1, 371 | illimitata, e Dio sempre più può riempierla con farla più capace a ricevere: 14504 2, 1, 428 | Santissima, la quale non sa non riempire di beni e di grazie quell' 14505 2, 1, 436 | lo Spirito Santo per più riempirla di grazia? S'ella era già 14506 1, 8, 279 | vede una gran luce, sente riempirsi il cuore d'una nuova allegrezza, 14507 1, 6, 199 | Implete hydrias aqua: Via su riempite i vasi d'acqua, che ora 14508 2, 3, 584(2) | glorifiez-vous de n'être rien, soyez-en bien aise, puisque 14509 1, 6, 218 | Allora Beatrice rientrò nel monastero, riprese l' 14510 2, 4, 665 | Congregazioni col dire ch'elle riescono alle volte sorgenti di liti, 14511 avver, 0, 3 | pertanto alla pagina 18 riferendomi al cap. V del libro, ho 14512 2, 2, 581(*) | Nella fonte cartacea presa riferimento (OA VI) segue: “Chi avesse 14513 2, 1, 362 | Concezione.111 Io potrei riferirne molte passate per mano de' 14514 1, 5, 188 | Io semplicemente qui li riferirò in fascio, senza commento, 14515 1, 4, 136 | alcuni se queste parole si riferiscano a Maria oppure a Gesù Cristo, 14516 2, 3, 588 | Di più l'umile rifiuta le lodi per sé e tutte le 14517 1, 4, 135 | Accettatemi dunque, e non mi rifiutate, o Madre mia. Queste pecorelle 14518 2, 2, 551(12) | di vederlo; e dall'altra, rifiutava di mirare il compassionevole 14519 2, 1, 399 | offerisca a Dio, il quale non ci rifiuterà vedendoci offerti per mano 14520 2, 1, 463 | cuore a Dio; ma temo che lo rifiuti vedendolo così infangato 14521 2, 1, 454 | vituperio degli uomini e 'l rifiuto della plebe più vile, sino 14522 2, 1, 507 | tutti i martiri. - Per prima riflettasi che i martiri han patito 14523 1, 5, 155 | che dal sole riceve, lo rifonde alla terra; così ./. Maria 14524 2, 6, 685 | monastero a visitarlo, cercò riformarlo, ma non fece niente. Ed 14525 2, 2, 539(22) | di Borgo in Valsugana, e Riformatrice (1603-1673). Cf. MAZZARA, 14526 1, 1, 12(1) | apologetica, MG 28-917) non rifuggirebbe dall'attribuire questo Sermone 14527 1, 2, 71 | arca felice, dove chi si rifugia, dice S. Bernardo, non patirà 14528 1, 2, 75 | di coloro che in lei si rifugiano. Il B. Amedeo dà un'altra 14529 1, 2, 72 | in quest'arca, andiamo a rifugiarci sotto il manto di Maria, 14530 1, 2, 71 | manto aperto, in cui stavano rifugiate molte fiere, leoni, orsi, 14531 2, 6, 731 | ucciso e l'uccisore si era rifugiato a caso dentro il suo medesimo 14532 2, 2, 529(10) | crura pendent marmorea; rigat terebratos pedes beati sanguinis 14533 1, 5, 184(10) | Dei... Caelesti rore aream rigaturus, totum vellus prius infudit ( 14534 2, 1, 437(34) | divina Misericordia alla rigenerazion di tutti i peccatori, alla 14535 2, 2, 529(10) | regia pallent ora; procera rigent brachia; crura pendent marmorea; 14536 2, 2, 573(16) | pariter composui. Brachia vero rigentia flectere non potui ut se 14537 1, 3, 107(28) | una ragione perentoria di rigettarla il solo fatto della risurrezione 14538 2, 6, 681 | edificazione del prossimo, che 'l rigettarlo con uno spirito dispregiante 14539 2, 7, 753(32) | Queste parole, e i pochi righi che precedono, si ritrovano 14540 1, 1, 52(56) | contadinella, cambiando, nella rigida stagione, in freschissimi 14541 2, 2, 558(6) | sanguinis. Manus et pedes eius rigidissime extenti erant, et iuxta 14542 2, 1, 447 | soprascritta: ma girano, rigirano e non vedono più la casa. 14543 1, 1, 14(7) | magis est nomen timoris et rigoris: regina autem plus est nomen 14544 1, 2, 72 | poveri, e si pose a fare una rigorosa penitenza. Era tormentata 14545 1, 9, 291 | nell'antica legge era così rigoroso nel punire, ora usa tante 14546 2, 4, 649(21) | non si trova più nulla riguardante le indulgenze annesse alla 14547 2, 1, 411 | dichiarare che Dio avea riguardato il suo niente - humilitatem, 14548 SchIntr, 2, ---- | studiare l'argomento, che riguardava come la perla della Teologia, 14549 2, 6, 698 | a sei suoi creditori di rilasciargli il debito, e così avvenne ( 14550 2, 6, 684 | perché in quel luogo era rilasciato lo spirito, poco s'avanzava 14551 1, 8, 249 | salvacondotto per non esser rilegato all'inferno. E la divina 14552 1, 5, 181 | d'aver preso abbaglio, ho riletto il di lui libro, ed ho veduto 14553 SchIntr, 2, ---- | questa Donna di eccezionale rilevanza per la storia della salvezza: 14554 2, 6, 717(*) | Exemplum 82, pag. 35. L'autore rimanda allo Speculum historiale 14555 2, 3, 582(1) | e 317, che i Benedettini rimandano all'Append. S. Alfonso probabilmente 14556 2, 1, 463 | risoluto di mutar vita ne lo rimandò alla patria, dopo aver avuta 14557 2, 6, 715(*) | questa ultima circostanza rimane dunque assai più dubbia. 14558 1, 1, 23(29) | Dio l'aveva condannata a rimanervi, finché qualcuno avesse 14559 2, 1, 486(10) | sulla Cantica, due sole rimangono; che vanno fino al cap. 14560 1, 5, 172 | di noi? quale speranza ci rimarrà di salvarci, se ci abbandonate, 14561 2, 3, 593 | anche superbo? Oh madre mia, rimediate voi: per li meriti della 14562 1, 3, 107 | ci potete rimediare, voi rimediateci.~ 14563 2, 3, 626 | Madre colla sua ubbidienza rimediò al danno ./. che fece Eva 14564 1, 10, 298(8) | nel suo cuore alla sola rimembranza del nome di lei (Maria SS.), 14565 2, 2, 556(23) | che volendolo indi a poco rimeritare nella celeste patria, si 14566 1, 3, 107 | ritorna alla stanza, va per rimettersi al letto, lo trova tutto 14567 1, 11, 319 | sdegno del vostro Figlio, e rimetteteci nella sua grazia. Voi non 14568 2, 1, 445 | chiedere tu cosa alcuna, rimettiti totalmente nelle sue mani, 14569 1, 5, 188 | fascio, senza commento, e ne rimetto il giudizio al mio lettore.~ 14570 1, 6, 227 | due parti che contendono rimettono tutte le lor ragioni. Sicché 14571 1, 2, 81 | Respice stellam, voca Mariam: Rimira la stella, chiama Maria. 14572 2, 2, 532 | spade; mentre egli stava ciò rimirando, intese una voce che gli 14573 2, 2, 576 | ritorniamo al Calvario a rimirare l'afflitta Madre, che ancora 14574 2, 1, 497 | cieco volle sul principio rimirarla con un sol occhio; ma poi 14575 1, 6, 222 | arco di pace, acciocché in rimirarlo egli si ricordasse della 14576 2, 2, 555(22) | si sparse sopra la terra. Rimirava il proprio nulla, stimandosi 14577 2, 1, 412 | umilissimi di Maria, con cui ella rimirò sempre la divina grandezza, 14578 1, 10, 315 | parroco, ma il parroco la rimise al vescovo di Colonia, e