| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| S. Alfonso Maria de Liguori Glorie di Maria IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Parte, Cap, Pag grigio = Testo di commento
15583 2, 1, 461 | accuse? Ignorare Antipatrum sexcentas epistolas una deleri matris
15584 1, 1, 61(22) | prosequor, in eius obsequiis sexcentos defectus defleo; valde sum
15585 2, 4, 655(11) | siluerat: simul ieiunium sextae feriae in honorem sanctae
15586 2, 1, 492(26) | per Horas; capitulum ad Sextam.
15587 2, 3, 586(6) | TERESA, Las Moradas, Moradas sextas, cap. 10. Obras, IV, Burgos,
15588 2, 1, 523(65) | interficere non verebaris. Sextus est in interioribus tuis,
15589 SchIntr, 2, ---- | conclude perché segue un'ultima sezione contenente "orazioni diverse
15590 SchIntr, 2, ---- | parte contiene poi altre tre sezioni: la terza sulle "virtù di
15591 2, 6, 705(*) | ricadute, per le arti della sfacciata e scaltra complice; congedo
15592 2, 6, 680(2) | senza temerità e senza sfacciataggine, negare un fatto che ha
15593 1, 6, 218 | ella n'era la portinara, e sfacciatamente si partì.~
15594 2, 6, 680(2) | negare senza ragione, e sfacciato per negare contro ragione. -
15595 2, 1, 480 | fu assalito da un mortale sfinimento, e poi cominciò a sudar
15596 SchIntr, 2, ---- | un periodo nuovo, che è sfociato vittorioso nel meriggio
15597 1, 1, 56 | benché non ancora uscito, si sforza però di uscire dal peccato,
15598 2, 3, 638 | nella solitudine si gode, sforzano l'anima ad uscir col pensiero
15599 2, 1, 335 | si tollera nel mondo lo sfregio d'esser riputato scarso
15600 1, 2, 83(27) | anni completi, si abbandonò sfrenatamente al vizio in Alessandria (
15601 2, 2, 566(25) | indusse a compiacere le voglie sfrenate dell'amante; e ciò per lungo
15602 2, 1, 361(111)| Cardinale O. S. B., Celestino SFRONDATI (+ 1696), nella sua Innocentia
15603 2, 2, 565 | credendo di non potere più sfuggire dalle sue mani, sale sul
15604 1, 7, 237(15) | immagine di Maria, alla sfuggita la salutava, e pregava a
15605 1, 2, 86 | dibattimenti del corpo, sgonfiato e tornato al primiero colore
15606 2, 6, 726(*) | la Vergine del Rosario la sgridò insieme e l'incoraggiò a
15607 2, 6, 688(*) | morente un dolce e grazioso sguardo, rispose loro che, quel
15608 1, 8, 274(27) | Nic. SGUILLANTE e Tom. PAGANI, Vita, lib.
15609 1, 4, 134 | soggiunse: «Regina mia, siatemi voi avvocata appresso del
15610 2, 1, 487 | per voi noi siam salvi, siatene sempre benedetta.~
15611 2, 4, 655(11) | frequentare studerit, adiutricem sibimet ac patrocinaturam ipsius
15612 2, 1, 382(51) | felicitatum gratiarumque sibimetipsi servat? Num eas aliis communicare
15613 2, 6, 722(*) | Gaudeat sane filia mea sibique gratuletur tantum honorem
15614 2, 1, 433 | In Cor. Virg., c. 15).21 Sicchè, o Maria, concludea S. Germano,
15615 2, 1, 357(97) | Domino Fratre Bartholomaeo de Sicilia ibi professo, reddidit mihi
15616 2, 1, 358(101)| Candidus Parthenotimus, Siculus, Franciscus BURGIUS (Burgio,
15617 1, 6, 228 | è poi chiamata fidanza, sicurtà delle nostre riconciliazioni
15618 2, 1, 475(22) | Constantinopolim... perlata est. Hanc, sicuti diximus, Mater Dei ad Filium
15619 2, 1, 356(90) | Sanctus AMPHILOCHIUS, Sidae episcopus, Orat. 4, In S.
15620 1, 1, 49(49) | inni Quem terra, pontus, sidera, O Gloriosa Domina, Ave,
15621 2, 1, 512(36) | per martyrii gloriam ad siderea regna migraverunt. Item
15622 2, 3, 625(11) | porque no sólo no había sido pobre de spiritu, aunque
15623 1, 1, 59(17) | egressa de finibus Tyri et Sidonis, id est de profundo saecularis
15624 2, 6, 684(*) | mouvement du Rosaire au XVe siècle, pag. 645, Paris, 1909. -
15625 2, 6, 684(*) | que jamais, après quatre siècles. C'est une preuve post factum,
15626 1, 2, 94 | prende lo scabello, acciocché sieda e senta la confessione della
15627 2, 1, 378(43) | par Saint Bernardin de Sienne, par l'illustre Chancelier
15628 2, 3, 632 | sepiuntur.6 Conforme la siepe ./. di spine custodisce
15629 1, 9, 284 | circondato da mura o da siepi? Risponde Ugon cardinale
15630 1, 8, 265(23) | miracoli e la convenienza di siffatti disposizioni della Provvidenza
15631 2, 1, 389(8) | virginalis continentiae voto sigillatam.» Liber meditationum et
15632 2, 1, 392(16) | induerent, Virgo Domini cunctos sigillatim gradus, sine ducentis et
15633 2, 4, 643(3) | Spirae facta in Franckfurt sigillis principum roborata est.
15634 1, 10, 313(45) | appellatione velut quodam Dominae sigillo et aureo et honorificentissimo
15635 1, 8, 253 | suoi, mentre l'imperador Sigismondo viaggiava col suo esercito
15636 1, 8, 248(16) | sermo. Augustae, in officina Sigismundi Grimm Medici et Marci Wyrsung,
15637 1, 1, 38(11) | S. Fedele da Sigmaringa. - Angelo DE ROSSI DA VOLTAGGIO,
15638 2, 6, 698(*) | historiae praetermitto, annum signare contentus (1613). Sic autem
15639 2, 4, 646(15) | genuflexionibus. Cumque quadam die signaretur in aurora ad Ave Maria,
15640 2, 4, 646(15) | reverentia ter genuflectendo ad signationem, benedictam Virginem cum
15641 1, 4, 140(17) | daemones defensatrix, sicut signatum est in Iob (XXIV, 16, 17)
15642 2, 1, 458(14) | conclusus ille deliciarum, fons signatusCant. IV, 12), puteus aquarum
15643 1, 5, 153(23) | igitur beatae Virgini fidem, signiferam omnium virtutum, quam ipsa
15644 1, 3, 118(29) | diversi generis, per quas significabantur peccatores, specialem devotionem
15645 2, 1, 504(13) | latus et sanguinolentus, qui significabat illos maximos dolores quos
15646 1, 3, 111(11) | tutelam protectionemque significandam factum esset.»... Tabernaculum
15647 2, 1, 369 | testamenti (II Cor. III, 6), significandoci ./. che gli Apostoli riceverono
15648 2, 2, 555 | fiori insieme con una croce, significandole con ciò che le consolazioni
15649 1, 3, 101(14) | inchoans, in Adam retulit, significans quoniam non illi hunc, sed
15650 2, 3, 598(20) | et contemplativam vitam significant, quae Matrem Virginem propensiori
15651 SchIntr, 2, ---- | energia e in tutta la sua significanza.~Non a caso nella "supplica
15652 1, 6, 223(16) | haedorum nomine peccatores significari; sed non omnes haedos, esse
15653 2, 1, 466 | luna spiegano gl'interpreti significarsi i beni di questa terra,
15654 1, 4, 125(6) | mulierem illam Virginem Mariam significasse... quae etiam ipsa figuram
15655 2, 1, 332(4) | quae per octonarium numerum significata est, vocantur. Per illam
15656 2, 1, 470 | le sue ferventi orazioni significate nell'incenso e tutte le
15657 SchIntr, 2, ---- | sé per dir così sorse un significato letterario non trascurabile,
15658 2, 1, 490(19) | liptote, qui pauca dicit, significatque magna. Fuit enim exaltata
15659 2, 1, 333(10) | 210, abbiamo solo questo: «Significatur semine diaboli perversa
15660 1, 2, 71(24) | di diverse maniere, che significavano tutti quei peccatori che
15661 2, 1, 411(22) | etc... Quid ista tria mox significent, videamus: radix, flos,
15662 2, 4, 646(15) | tribus vicibus ad trinam signtionem: quasi per hoc sit dictum:
15663 2, 6, 717 | ogni anno alli 25 d'aprile (Sigon., de Re. It., ap. Diotall.,
15664 2, 6, 715(*) | pag. 293-299. - Carolus SIGONIUS, De regno Italiae, lib.
15665 2, 2, 544(12) | espirituales. La verdadera siguridad es el testimonio de la buena
15666 1, 5, 179 | perdonato. Ma d'oggi in poi siigli grato e fedele. Signora,
15667 2, 6, 696 | accetto la tua promessa; siimi fedele, e frattanto colla
15668 2, 1, 420(52) | Evangelistae de eius laudibus silent, quoniam ineffabilis est
15669 2, 6, 708(*) | Petramalio inter summa silentia quiescenti adest caelorum
15670 2, 3, 637(13) | superlucenti caligine occulti silentii.» Quel Vercellensis si suppone
15671 SchIntr, 2, ---- | devozione a Maria - donna umile, silenziosa, forte e perciò segno vivo
15672 2, 6, 721(*) | 348, 349: «Sed neque hoc sileo quod praedictus (cap. 12:
15673 2, 4, 655(11) | Mariae Virginis, quod ubique siluerat: simul ieiunium sextae feriae
15674 2, 1, 414(33) | providentia Evangelistas siluisse, propterea quia Virginis
15675 1, 2, 76 | pertransibunt omnes bestiae silvae (Ps. CIII, 2O). Allorché
15676 1, 4, 125(6) | num. 21-23. Ma, Ioannes da SILVEYRA, Carm., In Apocalypsim XII,
15677 2, 1, 356(90) | Orat. 4, In S. Deiparam et Simeonem: «Cedo percontantibus nobis (
15678 1, 7, 237(15) | abbandonasse. - Trovò un altro di simil pasta in un ospedale, che
15679 1, 9, 289(28) | Summa de exemplis et rerum similitudinibus, lib. 1, De caelo et elementis,
15680 2, 3, 599(21) | transversum actis, novum Deoque simillimum, et emundandi virtute praeditum,
15681 1, 9, 291(34) | Gesnerus et Simlerus, Bibliotheca, Tiguri, 1574,
15682 2, 2, 543(9) | quaestio parentum, quam simplex lector intelligit, sonat.
15683 1, 3, 122(40) | per modum magistri, sed simplicia per modum discipuli conscripsi
15684 2, 6, 693(*) | Ladislaus Conversus, qui in simplicitate cordis diu in Ordine Cisterciensi
15685 2, 4, 647(18) | placée sur un petit autel ou simplment au-dessus d'un prie-Dieu.»
15686 2, 1, 510(31) | parturiens tormenta sentires, simulabas tamen laetitiam: et discusso
15687 2, 3, 633(7) | violentiam comprimit, incendium simultatis exstinguit, coërcet potentiam
15688 2, 6, 731 | Cantipr., l. Apum, ap. Sin., cons. 9).~
15689 1, 5, 161(47) | facere, noluit ea violata sina Maria reficere. «
15690 1, 8, 269(10) | diverso da quello detto «il Sinaita», o il «nuovo Mosé»), In
15691 1, 5, 175(43) | vitam nostram et spem manere sinamus. Hoc animo eos colentes,
15692 2, 4, 660(5) | piede sano. Diciamo pure che sinceramente pentito, avvisò dell'accaduto
15693 1, 4, 132(30) | misericordiae, per ipsum sincerissimae tuae mentis affectum, tuis
15694 1, 11, 325(8) | loqui et defendere fidei sinceritatem Filii tui;) concedas etiam
15695 | sinché
15696 2, 6, 691(*) | daemonem propius accedere sineret, et tunc alta voce salutationem
15697 1, 10, 312(44) | Ordine, da più secoli, per singolarissimo esercizio di umiltà, di
15698 SchIntr, 2, ---- | condizione di questa Donna; una singolarità connessa ad un popolo "surgere
15699 2, 4, 676(21) | vedere i privilegi che i singoli Ordini o Congregazioni possono
15700 2, 1, 389(8) | intraretur ad aliam. Harum namque singulae domus latitudinem quidem
15701 1, 1, 27(2) | salvationi per hunc consensum se singularissime dedicavit, ita ut ex tunc
15702 avver, 0, 4(2) | une maniére excellente et singuliére à cette formation; et ainsi
15703 2, 2, 571(14) | flumina, quam amarissimos singultus, quam alta suspiria, quae
15704 2, 2, 566 | Mon. Conv. Per., ap. P. Sinisch., Cons. 16).25~
15705 1, 2, 76(11) | adsciscerent. Unde ominabatur sinistrum aliquid eventurum iis quid
15706 2, 4, 666 | Congregazioni? e ne' suoi sinodi precisamente insinua a'
15707 SchIntr, 2, ---- | Concilio Vaticano II e del Sinodo straordinario dei vescovi
15708 2, 6, 717(*) | una colonia venuta dalla Siria. Era grandemente venerata,
15709 1, 6, 225 | sed ad sinistram iudicis sistendi.18~
15710 2, 1, 450 | tulerunt illum in Ierusalem, ut sisterent eum Domino (Luc. II, 22).
15711 2, 2, 530(11) | tribunalia ut impiis iudicibus sisteretur.» - Vedi Appendice, 6, pag.
15712 2, 2, 535(7) | finibus Iudaeae ad Austrum sita est, ad Cairum usque Aegypti
15713 1, 11, 320(3) | meae, imple animae meae sitibundum desiderium,... tuque, universorum
15714 2, 1, 438(38) | liberalissimo invito: Omnes sitientes, venite ad aquas: et qui
15715 2, 4, 661(6) | Quisquis morborum sanationem sitit, vitiorum animi depulsionem,
15716 2, 2, 560 | letto, acciocché stia in sito più comodo; gli va somministrando
15717 2, 6, 701(*) | merveille! il n'eut pas sitôt fait cette petite prière
15718 2, 4, 675(7) | Benedictus Deus in donis sius et sanctus in omnibus operibus
15719 1, 8, 255 | Ciò detto, il dannato si slargò la cappa e gli fece vedere
15720 1, 6, 222(12) | adstat in circuitu sedis, smaragdinae visioni similis, in quo
15721 1, 6, 222(12) | consolatio tribulationis. Smaragdus enim delectat visum: sic
15722 2, 2, 540 | considerare, cioè quando ella smarrì il suo Figliuolo nel tempio.~
15723 2, 2, 544 | mio, che provai allorché smarrii il mio Figlio (March., Diar.,
15724 2, 2, 546 | cercando il vostro Figlio smarrito? forse perché non sapete
15725 SchIntr, 2, ---- | aveva già promesso di non smettere nella sua devozione ma anzi
15726 SchIntr, 2, ---- | da Frascati lanciava uno smilzo opuscoletto arrabattandosi
15727 2, 1, 439(40) | l'Indice. Nell'edizione «Smith et Giles», riprodotta dalla
15728 2, 4, 646(14) | e quando era a cavallo, smontava per dirla in ginocchio.»
15729 2, 2, 558 | entrati dentro, mezzo chiusi e smorti; le labbra pendenti, ed
15730 SchIntr, 2, ---- | verso l'eternità.~Ma bisogna smorzare l'interesse per stare al
15731 2, 2, 558 | aperta la bocca; le guance smunte ed attaccate ai denti; stirate
15732 2, 4, 670(3) | egli fu nominato col P. Soario, compagno del P. Provinciale,
15733 2, 1, 438(38) | di attuffarmi nelle tue soavissime sorgenti, e non solo ubriacarmi,
15734 2, 1, 461(23) | riportando, nel fine di soavissimi abboccamenti, certa promissione,
15735 2, 2, 536(11) | oggi Eliopoli un elegante sobborgo del Cairo, situato nell'
15736 2, 2, 544(12) | Sobre el temor de pensar si no
15737 SchIntr, 2, ---- | quello che ci sta". In parole sobrie è delineata la storia della
15738 2, 3, 619(16) | peccata sua confiteantur, nisi sobrietatem prius addiscant, et feminarum
15739 2, 7, 748 | sotto la vostra protezione, soccorrendoci in vita e più nel tempo
15740 2, 4, 640 | di Dio, che son venuta a soccorrer la tua fame. Ma in questo
15741 1, 4, 129 | bisogno di qualche anima e non soccorrerla: Adeo replentur ubera tua
15742 1, 8, 257 | misericordia s'impiega in soccorrerle. Dice S. Bernardino da Siena
15743 2, 1, 475 | abbandonarvi, ma per maggiormente soccorrervi colla mia intercessione
15744 2, 3, 605 | carità vivendo in terra, che soccorreva i bisogni senza neppure
15745 SchIntr, 2, ---- | cieli, stella del mare, soccorri il tuo popolo che anela
15746 SchIntr, 2, ---- | Maria Vergine premurosa soccorritrice del genere umano con deliberata
15747 1, 8, 259 | preghiere a Dio, da cui soccorse quelle anime, restano come
15748 2, 2, 550(10) | breviorem cum Ioanne et sociabus suis, ut alios praecedens
15749 SchIntr, 2, ---- | Pompei e delle iniziative sociali annesse.~L'elaborazione
15750 1, 10, 311(40) | fideles ad custodiendum, socialis ad ambulandum, delectabilis
15751 2, 2, 571(14) | oscularetur et lacrimis irrigaret, sociata Maria Magdalena et aliis
15752 2, 4, 661(7) | cultor exstitit, ut, connubio sociatus cum Cunegunda, virginitatis
15753 2, 3, 604(1) | quanti formano con Dio la società dei beati, in re aut in
15754 1, 8, 263(20) | filios in scapularis societatem relatos, qui abstinentiam
15755 2, 4, 666 | viribus suadebit ut alicui societati poenitentes adscribantur (
15756 1, 10, 311(40) | Mariam... Qui illos pro sociis secum habet in via huius
15757 2, 6, 697(*) | aliitque illico Deiparae in sociorum conspectu gratulaturus.»
15758 2, 3, 604(1) | beatitudinem; proximum autem ut socium in participatione beatitudinis.»
15759 avver, 0, 3 | intese nel senso della vera e soda Teologia e della S. Chiesa
15760 2, 6, 698 | Congregazione (Lecnero, Sodal. Parth., lib. 3, c. 3). ./.
15761 2, 6, 733(*) | grassaretur, adducta est a sodalibus egregiae formae adolescentula.
15762 2, 6, 697(*) | Giura, Francia. - «Quidam ex Sodalitate Iurisperitorum Dolana ardentissima
15763 2, 6, 705(*) | frequentabat tamen eius sodalitates, ac festos dies sedulo colebat,
15764 2, 6, 698(*) | confide, confitere, redde te Sodalitati, meliorem posthac vitam
15765 2, 6, 698(*) | liberioris, ob neglectas Sodalitii leges, post tertiam et quartam
15766 2, 1, 462 | far peccati, non tanto per soddisfarsi, quanto per far dispetto
15767 2, 1, 367(5) | Vi mostrerò... con sodezza di ragioni il merito di
15768 1, 9, 291(34) | legitur, quod videlicet Sodomitas submersit, totum mundum
15769 SchIntr, 2, ---- | agonizzante e fra le gravissime sofferenze l'immagine di Maria riuscì
15770 2, 2, 565(24) | questo il pensiero su cui si sofferma S. Alfonso.
15771 1, 7, 237(15) | divina misericordia: si soffermò, e restò predato appunto
15772 SchIntr, 2, ---- | soprattutto con la Pietà hanno soffiato vita palpitante al freddo
15773 1, 4, 143(26) | furibondo, e... stava per soffocarlo... La devozione speciale (
15774 1, 8, 255 | infame, venne un demonio e mi soffocò. Il mio corpo è restato
15775 2, 2, 526 | piangere, e ciascuno dee patire soffrendo quei mali che alla giornata
15776 2, 2, 532 | Quando dunque noi ancora soffriamo qualche afflizione e ci
15777 2, 2, 532 | istante in cui fui conceputo, soffrii nel Cuore quello che poi
15778 2, 3, 633 | patientiam custodiamus;8 se soffriremo le pene di questa vita,
15779 2, 2, 528 | Figlio, e con pace seguì a soffrirla; ma qual dolore ella dovea
15780 2, 7, 743 | vostro esiliato bambino soffriste nel viaggio lungo e faticoso,
15781 2, 2, 531 | ma io sono più anni che soffro questa croce. Allora il
15782 SchIntr, 2, ---- | nuova Sion madre e sposa in Sofonia 3,14-17. ~Nel Nuovo i brani
15783 2, 3, 595 | ebrietas profusi amoris (Sofron. aut alius, de Ass.).9 Onde
15784 2, 1, 341 | colpa, vaso d'immondizia, e soggetta a Lucifero.~
15785 2, 1, 464 | colpa, non dovesse essere soggettata alla morte e patire la stessa
15786 1, 6, 194 | ma che anche Dio si sia soggettato alla di lei volontà: Cum
15787 2, 1, 389 | quanto la sua volontà si soggettò allora ad abbracciare tutte
15788 2, 1, 333 | da ogni macchia e da ogni soggezione al nemico. Cercò il superbo,
15789 2, 1, 390(9) | fuori un'opinione singolare; soggiugne nel l. c.: «Et omnes sacerdotes
15790 1, 1, 20 | Vergine sacrosanta, par che le soggiunga S. Gregorio Nicomediense,
15791 1, 11, 317 | SANTI ALLA DIVINA MADRE~Si soggiungono qui le seguenti Orazioni,
15792 1, 2, 71(24) | maniera accarezzandole, che soglia tal volta fare alcuno suo
15793 2, 4, 665(1) | aussi bons exercices à part soi comme l'on fait aux confréries
15794 2, 4, 665(1) | encore que les confréries ne soient pas commandées, elles sont
15795 2, 6, 701(*) | bonheur de sa vocation qu'au soin maternel que la sainte Vierge
15796 2, 7, 749(20) | vous pareillement. Ainsi soit-il.» B. GIOVANNA DI FRANCIA,
15797 2, 1, 395(27) | Isti (sic) stabant virgines solae, et divino officio peracto,
15798 1, 1, 47 | amino quanto un S. Francesco Solanes, che impazzito quasi - ma
15799 1, 3, 119(33) | ades, qui auxilio carent, solaque maxima virtus es illis,
15800 2, 2, 580(12) | dolores perpendens, ut illam solaretur, hanc brevem precatiunculam
15801 1, 11, 322(5) | Fulgurasti, dulcidona Mater solaris luminis, importabilibus
15802 2, 2, 580(12) | in dolore meo me toties solatus es? animos resume, laetus
15803 2, 6, 695 | narrato un certo comandante di soldati, che una volta dopo una
15804 1, 10, 315(47) | istic ex universo gynecaeo soleant sepeliri. Haec ex archivis
15805 2, 6, 705(*) | dedicatum, quo accolae convenire solebant, restaurare instituit, eiusque
15806 2, 3, 582(1) | carissimi, sanctorum martyrum solemnia celebramus, ita ipsis intercedentibus
15807 2, 3, 582(1) | 38-1447. - «Haec ergo est solemnis et assidua commonitio nostra
15808 1, 8, 260(12) | quotiescumque haec eadem solemnitas singulis vertentibus annis
15809 2, 1, 484(6) | curiae iucunditatem atque solemnitatem, quando surrexit Rex gloriosus
15810 2, 1, 360(106)| discernendae sunt causae solemnitatum, et in omnibus institutis
15811 1, 5, 174 | regina: Inter sanctos non solemus uti uno tamquam intercessore
15812 2, 1, 464 | propone a celebrare due solenni memorie in onore di Maria:
15813 2, 6, 717(*) | ogni anno, in onor suo, una solennissima novena; e risponde tuttora
15814 1, 2, 83(27) | Monaci di Palestina, nel solennissimo officio che si celebrava
15815 2, 1, 365 | di festa e di allegrezza solennizzarsi dagli uomini le nascite
15816 1, 2, 94(25) | meis famulis deesse numquam soleo, nec tuis pauperibus umquam
15817 SchIntr, 2, ---- | e amore, fra violenza e solidarietà - attraverso la proposta
15818 2, 1, 401(37) | illi quando non amavi te!» Soliloquiorum animae ad Deum liber unus,
15819 2, 3, 599(23) | dormiebat, credi potest solitam fuisse... frequenter excitari
15820 1, 10, 298(6) | Honorius Augustodunensis, solitarius seu monachus, il quale visse
15821 SchIntr, 2, ---- | vorrebbero far credere i soliti critici di professione.
15822 2, 3, 637(13) | verbum dicens sic: Turtur est solivagus, et significat mentis virtutem
15823 1, 6, 213 | chi mai può comprendere le sollecitudini colle quali sempre assiste
15824 1, 10, 301 | ricchezze della terra, egli ci solleva dalle angustie della presente
15825 2, 1, 472 | amantissima Madre si andava sollevando nella pena del suo duro
15826 1, 10, 301 | consolano i poveri, poiché gli sollevano dalle loro miserie, oh quanto
15827 1, 4, 129 | la spinge a compatirci e sollevarci ancora quando noi non ne
15828 1, 6, 208 | che va cercando miseri per sollevarli? noi che vi onoriamo, vi
15829 2, 2, 562 | addolorato da ogni parte; volea sollevarlo, ma non potea. E quel che
15830 2, 1, 483 | gruppo d'angeli, che lo sollevarono dalla terra. Ma a condur
15831 1, 6, 196 | o Vergine santa, vi ha sollevata a tal segno, che col suo
15832 1, 6, 219 | divina grazia noi siamo sollevati all'onore di esser fatti
15833 1, 1, 64 | da ricorrere per essere sollevato in tanta mia disgrazia?
15834 1, 6, 213 | liberi da' pericoli e ci sollevi dalle miserie, dice parlando
15835 2, 3, 613 | promesse, acciocché indi ci solleviamo colla speranza al desiderio
15836 1, 2, 92 | servo di Maria tutto si sollevò, sparì ogni timore, ed egli
15837 2, 1, 377(40) | animae pro peccatoribus solliciti sint, et eis tam meritis
15838 2, 4, 654(10) | singulari colebat affetu, se ei sollicitis precibus totam commendans:
15839 2, 1, 332(9) | Qua in re adhuc aliud est sollicitius formidandum, ne qui placare
15840 1, 1, 35(1) | periculo vitae, educat cum sollicitudine et labore, qui ingratus
15841 1, 8, 248(18) | Passione positus maximae sollicitudinis tribuerit affectum (Io.
15842 2, 3, 625(11) | tanto como yo; porque no sólo no había sido pobre de spiritu,
15843 2, 3, 632(6) | electorum viae sepiuntur, dum solorem punctionis inveniunt in
15844 1, 6, 223(16) | quam officiosi in altero. Solos eius haedos esse, qui ut
15845 2, 1, 365(1) | maius est, minus Virgine, solumque Opificem opus istud supergredi.»
15846 1, 1, 33(24) | eius qui solus salvat, solut damnat, est mater nostra...
15847 2, 6, 708(*) | interim cupidus num ea quae solvebat officia, sibi et Filio essent
15848 2, 1, 519(58) | immolabatur innoxius, et pretium solvebatur in illo ligno divinum, quo
15849 2, 2, 574(19) | morte pro tua aeterna morte solvenda.» UBERTINUS DE CASALI, Arbor
15850 1, 3, 101(14) | aliter quod colligatum est solveretur, nisi ipsae compagines alligationis
15851 1, 2, 74(4) | etc. iustitiae), cap. 13 (Solvuntur obiectiones contra secundum
15852 1, 9, 287 | Riccardo di S. Lorenzo, somiglia la liberalità del suo Figlio,
15853 2, 3, 603 | infiamma e li rende a sé somiglianti: Quia tota ardens fuit,
15854 1, 10, 304 | Maria ne' Sacri Cantici è somigliato all'olio: Oleum effusum
15855 2, 1, 438(38) | felicemente in esse naufragare e sommergermi? Così ella aspirando diceva,
15856 1, 8, 248 | Prov. XXXI, [14]) ./. saran sommersi nel mare di questo mondo
15857 2, 3, 584(2) | tirer l'aumône. Nous ne sommes que des gueux; le plus misérables
15858 2, 2, 560 | sito più comodo; gli va somministrando rinfreschi; e così la povera
15859 2, 1, 478(24) | vero che abbia potuto farle somministrare il Sacramento dell'Eucaristia
15860 2, 6, 727(*) | minacce ed altre invenzioni somministrate e suggerite dal demonio
15861 2, 6, 726(*) | che il peccato abituato le somministrava il modo da vivere. Le fu
15862 2, 6, 698(*) | dum continuis infestatur somniis, ut sunt semper turbulentae
15863 2, 6, 733(*) | Excussit rei magnitudo somnum ex oculis; et iam divino
15864 2, 3, 629 | un altro religioso che, sonando il segno del refettorio,
15865 1, 2, 67(9) | ecc. ecc. Veramente, ut sonant, non sono di S. Bernardo,
15866 1, 8, 255 | a mutar vita, ecco sente sonar il mattutino del monastero
15867 1, 6, 213(19) | Eloquii princeps mellifluique soni. - Salve, ius dirimens lites,
15868 2, 1, 407(11) | Statim namque ad huius verbi sonitum, Verbum caro factum est:
15869 2, 4, 647(17) | chaque fois que l'horloge sonnait les heures.» Paul DE BARRY,
15870 1, 8, 279 | colla faccia per terra. Sonò il mattutino, si unirono
15871 1, 5, 188(15) | da molti si nega esser di Sonofrio. - Vedi però Appendice,
15872 2, 4, 670 | dimostrato in visione un sontuoso palagio che Dio apprestava
15873 1, 4, 143(27) | quamvis dulcis citharae sonus tam suaviter affecit aures,
15874 2, 6, 710(*) | vocaturque Domina nostra de Sopetran. Exstat nunc ibidem coenobium
15875 2, 1, 373(28) | De Ramatha Sophim, de monte Ephraim...) Potest
15876 2, 1, 453(5) | HIERONYMUS, Comment. in Sophoniam Prophetam, Prologus. ML
15877 1, 2, 83(27) | 690. Ivi si dice: auctore Sophronio, Hierosolymitano episcopo,
15878 1, 5, 184(10) | adversus feminam deinceps sopiretur... Sed latet forsitan aliud,
15879 2, 2, 548(3) | vulnerum suorum erat quasi sopitus sibi prae dolore meo, quem
15880 2, 3, 601 | beato corpo con un leggier sopore prendeva il suo necessario
15881 2, 1, 429 | perché la santa carità tutto sopporta - Caritas omnia suffert3 -
15882 2, 3, 633 | perfectum habet (Iac. I, 4), sopportando con pace così le croci che
15883 2, 3, 634 | liberato dalle croci, ma di sopportarle con pazienza. Per amor di
15884 1, 1, 58 | di Gesù Cristo, non può sopportarlo, e tutta si adopera per
15885 2, 6, 688(*) | molti ed acerbi patimenti sopportati con angelica pazienza, morì
15886 1, 3, 120(35) | die infra octavam (oggi soppressa) Nativ. B. M. V.~
15887 1, 2, 68(13) | all'ultima riforma, che soppresse molte ottave), die 9 Semptembris,
15888 1, 10, 309 | ad acquistar una grazia soprabbondante in questa vita, ed una gloria
15889 2, 1, 441 | asserisce l'Idiota, ella soprabbondantemente ne arricchisce i suoi servi:
15890 avver, 0, 4 | Figlio pagato ed offerto il soprabbondantissimo prezzo del di lui prezioso
15891 2, 3, 590(18) | santissima.» Finalmente, soprafatta dalla veemenza dello spirito,
15892 1, 2, 90(18) | Il sopraggiunse un parosismo, che gli levò
15893 1, 1, 52(56) | S. Germana fu assistita soprannaturalmente nella sua agonia, ma in
15894 2, 1, 494 | 69).31 E dice di più il sopranominato S. Bernardino che siccome
15895 2, 1, 468(8) | lasciato solo, che... fu soprapreso da una gioconda estasi...
15896 2, 1, 415 | ella sia Madre di un Dio, sopravanza ogni altezza che può dirsi
15897 1, 2, 79(19) | per quel poco tempo che sopravisse, di replicare: «Siate divoti,
15898 2, 1, 468(8) | credeva che dovesse ancora sopravivere; ed essendogli... risposto
15899 2, 1, 436 | le dice che in lei dovea sopravvenire lo Spirito Santo per più
15900 2, 1, 359 | difesa dalle accademie della Sorbona, di Alcalà, di Salamanca,
15901 2, 2, 538(21) | Stephano Iuliaco, Doctore Sorbonico Ord. S. Francisci, inter
15902 1, 5, 153(23) | J. Vrin, 6, Place de la Sorbonne) sono utili, per non dir
15903 2, 7, 751(28) | nostrae vitiorum fetore sordentis. Stola immortalitatis te
15904 2, 3, 623(4) | teneritudinem; thuris odoramentum ob sordidam stabuli mansionem.»
15905 1, 1, 59(16) | vilius instrumento illo, aut sordidius, quo crassitudo terrae eiicitur
15906 2, 1, 362 | confessasse; ma facendo quello il sordo secondo il solito, gli diede
15907 1, 11, 320 | si dice: Chi è colei che sorge come l'aurora, bella come
15908 1, 3, 106 | maggior silenzio della casa sorgeva di letto, e uscendo dalla
15909 2, 2, 538(21) | Narravit etiam mihi (cioè: Sorori Petrinae de Balma) qui supra,
15910 2, 6, 713(*) | Stephanum monachum, ML 144-420: «Sororis meae filius Damianus, religiosae
15911 2, 1, 501(6) | propriamente detto, abbia sorpassato ogni altro martirio, e quanto
15912 1, 3, 106 | fuor di lei. Il cavaliere sorridendo le rispose: Or sappi che
15913 2, 1, 398 | poiché vi trovava tutte le sorti de' fiori e tutti gli odori
15914 2, 1, 368(15) | parfaite qui soit encore sortie de nos mains; le corps que
15915 2, 1, 350 | eccellente pittore avesse mai a sortir la sua sposa bella o deforme,
15916 2, 4, 647(18) | fois qu'ils entreront ou sortiront de leurs chambres, ils se
15917 2, 4, 670(2) | lumen per Venetos parentes sortitus.» (Vita, n. 1).
15918 1, 1, 47(41) | pericoloso, lo sorvegliò, lo fece sorvegliare, e per maggior sicurezza,
15919 1, 1, 47(41) | per lo meno pericoloso, lo sorvegliò, lo fece sorvegliare, e
15920 2, 2, 566 | de' suoi peccati, volle sospendere anche il voto, espresso
15921 1, 8, 252 | abbia ottenuto da Dio il sospendersi la sentenza e ritornare
15922 2, 2, 566(25) | della grazia ottenuta, ne sospese il voto al suo altare nella
15923 1, 9, 281(1) | Non mancano argomenti per sospettare che i detti Sermoni possano
15924 SchIntr, 2, ---- | ma chiamata dal profondo, sospinta da un arcano disegno di
15925 2, 1, 403 | povera casetta, e se ne stava sospirando e pregando Dio allor più
15926 2, 1, 487 | per sì lungo tempo da noi sospirata. Ma fra costoro con affetto
15927 2, 2, 547 | Ah Maria, voi sospirate Gesù, voi che non amate
15928 2, 6, 718(*) | tanto inquietò, che posto sossopra lo spedale, si dovette chiamare
15929 2, 1, 416(40) | è questa una differenza sostanziale: non viene da altro, se
15930 SchIntr, 2, ---- | e mettendo in ordine, a sostanzialmente fare opera di corretta e
15931 SchIntr, 2, ---- | litanie e altre preghiere; a sostegno del francescano, Alfonso
15932 2, 1, 466 | di vivere sempre povera e sostenendosi colle fatiche delle sue
15933 2, 6, 727(*) | fatto, e non s'è curato sostener tal rossore con manifestarlo
15934 1, 5, 183 | intrinseche che possono sostenerla; mi basta solamente qui
15935 1, 9, 292 | le mammelle con cui l'ha sostentato? Securum accessum iam habet
15936 1, 5, 171 | mancando la nutrice che lo sostenti, non può vivere; così ciascuno,
15937 2, 4, 676(13) | Sono sostituite: 7 anni e 7 quarantene una
15938 SchIntr, 2, ---- | Severino, nel cui castello sostò, come sembra, l'Angelico
15939 2, 4, 670(3) | acconciare il cadavere e sotterrarlo, venne sull'ora ottava una
15940 2, 6, 726 | terremoto una povera donna fu sotterrata sotto una casa, che le cadde
15941 SchIntr, 2, ---- | tradizionali. Omesse le sottigliezze, s'industriò di fare una
15942 SchIntr, 2, ---- | esaminatore ecclesiastico. Vi è sottinteso un gaudio interiore, dal
15943 SchIntr, 2, ---- | al n. 48 dell'Enciclica sottolinea che nel contesto post-conciliare "
15944 SchIntr, 2, ---- | Maria" è autorevolmente sottolineata dal Santo Padre Giovanni
15945 SchIntr, 2, ---- | durevole e universale", come sottolineò con debita competenza il
15946 1, 6, 194 | solamente ella sia stata sottomessa alla volontà di Dio, ma
15947 2, 6, 708(*) | Petramalius», incaricato di sottometterlo ad una delle Regole approvate
15948 2, 3, 630(14) | viveano sotto l'ubbidienza, si sottomettessero volontariamente ad un dotto
15949 SchIntr, 1, ---- | dubbi che gli sono stati sottoposti a proposito di certe dottrine
15950 1, 1, 52(56) | trovata morta la mattina, nel sottoscala dove prima era stata costretta
15951 2, 6, 695(*) | erano presenti, e che hanno sottoscritto il processo verbale, che
15952 2, 1, 452 | ella ad esercitare in dover sottoscrivere ella stessa la sentenza
15953 2, 1, 457 | orribile! E che ti servirà sottrarlo dalle mani di Erode, per
15954 2, 3, 582 | avvocata Maria, dopo ch'ella ha sottratta qualche anima dalle branche
15955 2, 6, 714(*) | Ribadeneira, Alegambe et Sotvellus, Bibliotheca Scriptorum
15956 2, 6, 684(*) | personnelle dont il a été la source, les bienfais miraculeux
15957 2, 4, 647(18) | de leurs chambres, ils se souviennent de saluer la sainte Vierge
15958 2, 4, 651(4) | più grato, che il ricever sovente il suo Figliuolo in questo
15959 1, 8, 274(27) | per parerti aver domandato soverchio: non vedi il dominio e potestà
15960 1, 1, 63 | O mia sovrana regina, e degna Madre del
15961 2, 1, 436 | ma lo Spirito Santo ne la sovrariempì per bene nostro, ./. affinché
15962 2, 1, 448(60) | non sarà per mancarvi di sovvenimento.») In tertia persona Fratribus
15963 1, 4, 129 | pronta la sua misericordia a sovvenirci, che noi ci moviamo ad invocarla:
15964 1, 6, 217 | e gli uomini, vi muova a sovvenirmi la vostra gran pietà, ch'
15965 1, 2, 92(21) | la Beata Vergine che la sovvenisse nella morte sua. A cui ella
15966 1, 8, 258 | spesso da lei visitati e sovvenuti. Ecco dunque quanto importa,
15967 2, 2, 544(12) | luz de las tinieblas. Yo soy fiel; nadie se perderá sin
15968 2, 3, 584(2) | glorifiez-vous de n'être rien, soyez-en bien aise, puisque votre
15969 2, 1, 345 | santificarla e preservarla da ogni sozzura di peccato; giacché, siccome
15970 2, 1, 426 | libero dalle ./. antiche sozzure. Figlio, gli disse, come
15971 SchIntr, 1, ---- | fu anche una traduzione spagnola del P. Agostino Arquès pubblicata
15972 2, 6, 702(*) | immagine di Nostra Signora, cui spagnuolmente dicono dell'Antiochia. Ella
15973 1, 4, 127 | vedere a S. Geltrude, che spandeva il suo manto per accogliere
15974 2, 6, 692 | di partirsi, il che fece sparendo subito, e 'l capitano si
15975 2, 1, 438(38) | a riceverle, che non si spargano per le rotture. Ma queste
15976 1, 10, 304 | l'olio sana gl'infermi, sparge odore ed accende la fiamma;
15977 2, 6, 729(*) | cassa rotta ed i danari spariti, «beatae Mariae semper virginis
15978 2, 1, 444(56) | sententiam potius quam eius verba sparsim scripta sequamur, lectoris
15979 2, 1, 416(40) | non che uno degli editori spartisce in due questioni i paragrafi
15980 1, 1, 52 | visitato me. Così disse, e sparvero. Dopo ciò dissero tutti
15981 2, 7, 744 | a poco a poco fra tanti spasimi e disprezzi in quel duro
15982 2, 6, 713 | così dolorosa, che per lo spasimo si mordeva le labbra e la
15983 2, 2, 552(15) | crescente causa doloris spasmatis?... Dicitur vulgo spasmatus
15984 2, 2, 552(15) | spasmatis?... Dicitur vulgo spasmatus aliquis cecidisse, cum prae
15985 1, 2, 76(9) | stellam, maris utique magni et spatiosi: quid nisi caligo involvens,
15986 2, 1, 467 | dai loro peccati che gli spaventano e lor gridano intorno, al
15987 1, 4, 144 | forma di feroci animali a spaventarlo e minacciarlo; ma egli disse
15988 1, 2, 91 | mai allora voi troppo vi spaventerete, e mancherete di confidenza
15989 2, 4, 673(1) | grandissime tentazioni e spaventevoli apparizioni procurava disturbarlo
15990 1, 9, 290 | non troveremo cosa che ci spaventi. È vero ch'ella è santa,
15991 1, 6, 230 | libro, ivi le fe' leggere lo spaventoso processo de' suoi peccati.
15992 SchIntr, 2, ---- | meriggio odierno dopo aver spazzato l'arido pessimismo protestante
15993 2, 3, 592(27) | in andar raccogliendo la spazzatura di casa... Gli comparve
15994 2, 4, 647(17) | la nuit. Il avait ce don spécial de Dieu, de s'éveiller chaque
15995 2, 1, 441 | gratiarum ipsius. Donis specialibus ditat copiosissime servientes
15996 2, 4, 647(18) | prima origine, l'Ordine fu specialissimamente dedicato a Maria SS. Cf.
15997 2, 4, 649 | dispensar loro innumerabili e specialissime grazie. Vide un giorno S.
15998 1, 5, 157(35) | eius mysticum corpus, et specialius in amicos atque devotos,
15999 1, 6, 230(35) | nomine, exitialis multis speciei raritate, a S. Dominico
16000 2, 2, 571(14) | ille amabilis? O fili mi, speciose prae filiis hominum, quomodo
16001 1, 11, 318(2) | pigmentario, virtutum omnium speciosis floribus delectabiliter
16002 2, 1, 369(16) | Matrem... nisi praefato modo speciosissime, gratiosissime ac gloriosissime
16003 2, 2, 529(10) | sanctorum, in agonia factam; speciosum forma prae filiis hominum,
16004 2, 3, 603(36) | fecit et diduxit? Quorsum spectabat Sponsa dum hoc diceret?
16005 2, 2, 558(4) | consuetudo, Domina, ad talia spectacula properare. Cur te non retinuit
16006 2, 2, 554(18) | horrendo praesens esset spectaculo: de ludibrio vero unici
16007 2, 1, 509(25) | martyr: a filiis non separata spectando, et filiis addita moriendo.
16008 2, 2, 529(10) | amaritudine erat anima Mariae, spectans haec et contemplans omnia,
16009 1, 5, 182(4) | intransnatabile. Huc etiam spectat, quod ex Sanctis precantibus
16010 2, 6, 733(*) | compertum narravit episcopus spectatissimae fidei, de quodam duce latronum,
16011 2, 1, 390(9) | triennis quidem, ut aetatem spectes; ut autem gratiam, summe
16012 1, 4, 144(28) | modico aperiri, omniaque illa spectra, fiammarum ignibus obvoluta,
16013 avver, 0, 4 | 10, dissert. 6, cap. 1, Speculat. 2, in Reflexiones) ha scritto:
16014 2, 6, 707(*) | Dolori di Maria Vergine, Speculazione 7.
16015 2, 6, 721(*) | Angelae), ex expressis parte 4 Speculi Carmelitani, pag. 533, collata
16016 1, 3, 112 | valetudinarium.13 Or negli spedali fatti apposta per ricetto
16017 SchIntr, 2, ---- | ottobre del, 1750 l'autore spedendo uno dei primi esemplari
16018 2, 6, 688(*) | fratello Edoardo, nell'infelice spedizione di Tangeri, si diede volontariamente
16019 2, 4, 666(2) | cura che (i loro penitenti) spendano i giorni delle feste in
16020 1, 1, 54 | voi e per la gloria vostra spender anche la vita, se bisognasse.~
16021 1, 1, 41 | salvarci si è contentato di spenderci anche la vita: Factus obediens
16022 1, 3, 96(1) | In solo Deo sperandum est, dicente Propheta (Ier.
16023 1, 6, 208 | bestemmiano, quanto più dobbiamo sperar noi dalla vostra benignità,
16024 1, 6, 208 | e noi tanto più vogliamo sperarlo, quanto più ne siamo indegni,
16025 1, 9, 292 | possiamo andar a Dio e sperarne ogni bene, perché il Figlio
16026 1, 8, 254 | Bonaventura: In te, Domina, speravi, non confundar in aeternum (
16027 2, 1, 447 | erano due poveri religiosi sperduti a caso, in quella notte
16028 2, 1, 438(39) | questo l'abbiamo purtroppo sperimentato più volte), tra i quali
16029 1, 2, 71(24) | inchinati a peccati, tutto che sperino in lei, non abbandona mai
16030 1, 8, 265(23) | P., nella sua, - «haud spernenda», dice Hurter - Panoplia
16031 2, 7, 750(22) | occupazioni dei suoi governi, speselo in iscrivere quell'eruditissima
16032 2, 1, 488 | benedetti i momenti che spesi in vita a servire Gesù e
16033 SchIntr, 2, ---- | camminando in loro compagnia e spezzando la Parola di verità e il
16034 2, 2, 568 | alcuni colle mazze di ferro a spezzargli le gambe, come già fecero
16035 2, 6, 685 | mani del giovine, mentre spezzava il pane, caddero certe stille
16036 2, 6, 722(*) | E collo rosarium nigris sphaerulis, interposita vitae et Passionis
16037 SchIntr, 2, ---- | con noi, poveri peccatori, spianando ai teologi il sentiero delle
16038 2, 6, 704 | di buona grazia. In somma spiando e domandando, ritrovò che
16039 2, 1, 385 | avvicinò ad Udone e gli spiccò ad un colpo il capo dal
16040 2, 6, 704(*) | Richardi vulneratus sum faciem spiculo quadrato, quod ossi maxillae
16041 2, 6, 704(*) | redirem, mecumque deferrem spiculum ad argumentum mihi beneficii
16042 2, 2, 568 | spiegare il vostro affanno? Spiegatelo voi che lo provaste.~
16043 2, 4, 664 | accenna lo stesso, e par che spieghi le bolle de' Pontefici antecessori,
16044 2, 1, 376 | ella dovea intercedere. Mi spiego più chiaro: se per mezzo
16045 2, 2, 551(13) | la crocifissione) corona spinea capiti eius arctissime imposita
16046 2, 2, 571(14) | clavorum, tangebat coronam spineam, multosque magnae compassionis
16047 1, 6, 222 | fontem misericordiae (P. Spinell.).9 E conforme per Maria
16048 2, 6, 712(*) | 1119, «ex Petro Antonio SPINELLO», con alcune circostanze
16049 SchIntr, 2, ---- | tracciava il ritratto soave, spingendo le anime con una intimità
16050 2, 2, 553 | ingiuria la cacciano, e spingono avanti l'addolorato Signore;16
16051 1, 1, 49 | più durevole, come fecero, spinti dall'amore, i suoi divoti
16052 intro, 0, 6 | giacché la divozione che ha spinto me a scrivere e muove or
16053 2, 6, 705(*) | segniter sacerdos accurrit. Spirabat etiamnum miser, atque in
16054 1, 1, 31(20) | Elias Dominus Iesus... vitae spiraculo eos mortuos afflat, qui
16055 2, 4, 643(3) | fertur, et reconciliatio Spirae facta in Franckfurt sigillis
16056 2, 4, 643(3) | concordant quod Bernardus Spiram venerit, ubi tum erat tantus
16057 2, 6, 695 | dopo l'altra dolcemente spirarono (Tes. d. ros., l. 4, mir.
16058 2, 2, 576 | che questa povera Madre spirasse ivi per la pena, si mossero
16059 2, 6, 688(*) | col. 1). Di lui appena spirato, disse il suo più crudele
16060 2, 4, 643(3) | Affligeniensem - adde etiam si vis, Spirensem, de qua superius est actum -
16061 2, 4, 643(3) | suscepit, pag 39, de statua Spirensi, quae fertur salvere iussisse
16062 2, 5, 679 | t'ami, e nella morte~Io spiri l'alma chiamando te.~
16063 1, 10, 303(20) | virgines, nubis huius pluviam spiritalem... Excipite aquam, et non
16064 1, 5, 171(28) | Deum adoraret. Tunc enim spiritalis factus est homo, cum tu,
16065 2, 3, 606(8) | Christianos, ut cum eis diruta spiritualiterreaedificet. Vere ecclesia mea nimis
16066 1, 2, 92(21) | S. METILDE, LIbro della spirtitual grazia (al. Liber specialis
16067 2, 1, 489(16) | angeli sunt administratorii spirtitus, id est servi, dicit Apostolus
16068 1, 2, 76 | Allorché in un'anima non splende la divina luce e si fa notte,
16069 2, 3, 599(21) | sacrificia gradum movens, incipit splendescere.» Maria era simboleggiata,
16070 1, 8, 270(15) | caeli, maxime apparet ac splendet misericordia tua, sicut
16071 2, 1, 421(59) | mundam illam ac praeclare splendidam animam, quae in vegeto corpore,
16072 2, 6, 708(*) | orationem, ipso oriente sole splendidior apparuit ei beatissima Virgo
16073 1, 11, 324(7) | omnibus pretiosisque opibus splendidiorem pretiosioremque, tuam ad
16074 1, 10, 310(39) | sembiante, che anzi parea splendido e luminoso, diede gli estremi
16075 2, 1, 421(59) | inquam, decori proxima ac splendori, formosa per naturam, et
16076 2, 2, 566(25) | stette saldo a non volersene spogliare. E dopo lunghe e forti contese,
16077 2, 2, 557 | Redentore, i carnefici lo spogliarono delle vesti, ed inchiodando
16078 2, 3, 626 | contradisse mai al Signore, ma spogliata d'ogni propria volontà,
16079 1, 1, 24 | mia ingratitudine d'essere spogliato di tutte le grazie, che
16080 2, 1, 523(65) | et pedibus: ideo homines spoliare et interficere non verebaris.
16081 1, 4, 137 | ditat sponsum suum, quibus spoliat diabolum.8 Dio ha ./. fidato
16082 2, 1, 345 | capta, neque suis ornamentis spoliata.46~