Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
Alfabetica [« »] autrice 1 autrui 1 autunno 1 aux 17 auxilia 1 auxiliante 1 auxiliari 2 | Frequenza [« »] 17 aqua 17 aria 17 augusti 17 aux 17 avessero 17 aveste 17 avuta | S. Alfonso Maria de Liguori La vera Sposa di Gesù Cristo IntraText - Concordanze aux |
grassetto = Testo principale Sez, Cap, Par, Pag grigio = Testo di commento
1 1, 4, 0, 95(28)| amusent le cœur; car quant aux simples souhaits, ils ne 2 1, 8, 0, 250(28)| sèparèes.. Il les comparait aux deux bassinets de la balance, 3 1, 8, 1, 258(10)| témoigner notre affection aux choses divines. Et pour 4 1, 8, 1, 274(48)| abject et infâme de penser aux viandes et à la mangeaille 5 1, 8, 2, 277(5) | je ne trouve plus de goût aux viandes délicates qu' aux 6 1, 8, 2, 277(5) | aux viandes délicates qu' aux grossières. Je ne voudrais 7 1, 8, 2, 277(5) | avoir l' esprit attentif aux plats et à la différence 8 1, 9, 2, 336(34)| I, 425, 426.- «Il faut aux pauvres ce qui sent la pauvretè: 9 2, 15, 1, 92(27)| Donnant un jour aux siens quelques avis touchant 10 2, 15, 2, 106(24)| Œuvres, XVIII. 37.- «Qunat aux distractions, pourvu qu' 11 2, 16, 3, 153(1) | iudicantem, semper cogitaremus, aux vix aut numquam peccaremus ( 12 2, 18, 2, 210(3) | quant le moyen de résister aux tentations de l' ennemi.... 13 2, 22, 2, 350(18)| FRANÇOIS DE SALES, Lettre 168, aux religieuses du Monastère 14 2, 22, 2, 350(19)| faut pas être si attachè aux exercices même les plus 15 2, 22, 2, 350(19)| sont celles qu' elle avait aux consolations spirituelles, 16 2, 22, 2, 350(19)| consolations spirituelles, aux exercices de piété et à 17 2, 23, 1, 372(12)| Il faut avoir égard aux vieilles: elles ne peuvent