Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
S. Alfonso Maria de Liguori La vera Sposa di Gesù Cristo IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Sez, Cap, Par, Pag grigio = Testo di commento
2003 1, 11, 4, 418(18) | Perusadeas tibi esse antidota et medicinas contra superbiam 2004 2, 21, 0, 323(50) | Nell' antifona Salve, Regina.~ 2005 1, 1, 0, 14(11) | consecrarunt.» Epistola ad Antiochenos (inter supposititias), 2006 1, 8, 0, 240(3) | Theosebius Cosmetor, genere Antiochenus, et ei dicit: «Quid portas, 2007 1, 12, 3, 458(10) | probabilmente di Rafanea, presso Antiochia, sia di fuggire egli stesso 2008 1, 12, 2, 448 | che vi son naturalmente antipatiche, perché son rozze di tratto 2009 1, 7, 5, 219(3) | obedientiae, quique etiam scriptor antiquarius erat: diligebat autem eum 2010 1, 3, 1, 81(52) | invece di sparagnato, parola antiquata, ma italiana. Remondini 2011 2, 14, 2, 70(2) | per le poste, modo di dire antiquato: andare sollecitamente.~ 2012 2, 16, 2, 147(28) | Haec est apud Aegyptum ab antiquis Patribus sancita sententia: 2013 2, 18, 2, 218(20) | lib. 1, cap. 6.- Cf. Acta antiquissima a P. Ludovico CONSALVO S. 2014 1, 7, 3, 188(13) | guardianus daretur, sicut antiquissimo et discretissimo fratri. 2015 1, 2, 0, 60(43) | ab Apostolis et Prophetis antiquitus gesta fuerant, consummaverunt, 2016 2, 14, 1, 60(3) | angelico spiritui nihil antiquius, nihil suavius est, quam 2017 1, 6, 0, 123(3) | procumbit impulsu, nisi, aut antiquo vitio fundamenti, aut longa 2018 2, 15, 1, 85 | da' vizi: Cogitavi dies antiquos et annos aeternos in mente 2019 1, 7, 4, 200(12) | agnovit humani generis hostem antiquum qui quasi insultando prosecutus 2020 2, 17, 0, 175(6) | esse, sed solis. Dum ita me antiquus serpens (al. hostis) illuderet, 2021 1, 7, 5, 228(21) | obediendo mereremini, si antistita lenis et placida foret? 2022 1, 7, 3, 184(5) | Christi, inquit, personam antistiti meo assignans, non ab homine, 2023 1, 8, 1, 258(10) | cela avec Job, avec saint Antoine, avex sainte Catherine de 2024 1, 6, 0, 131(18) | entender, y que quizà se me antojaba, y que bastaba que anduviese 2025 1, 11, 1, 380(21) | Humilitas sola pertransit, Antoni, quam nullo modo valent 2026 2, 19, 0, 276(2) | Cf. IDEM, Epistola ad Antonianum de Cornelio et Novatiano, 2027 2, 16, 2, 151(40) | CASTILIONENSIS, Canonicus, ipsius S. Antonini domesticus per octennium, 2028 2, 15, 2, 101(10) | Patrum, lib. 1, ML 73.130.- «(Antonium) ita nonnumquam in oratione 2029 1, 2, 0, 60(43) | terribiles rupes, formidolosis antris excubantes, non esuriunt 2030 2, 13, 3, 48(10) | graves viduae, et virgines anus: et in omnibus ipsa continentia 2031 1, 2, 0, 55(35) | excitat somno perstringens anxietas. Plangam igitur, sed super 2032 2, 15, 2, 105(22) | Curae, sollicitudines, anxietates, labores, poenae, servitutes, 2033 2, 18, 2, 210(3) | entreprenez pas avec inquiétude, anxiété et ardeur. Ne vous empressez 2034 1, 7, 1, 162(17) | extremo iam anhelitu positum anxii fratres circumvallantes 2035 2, 17, 0, 181(23) | etiam tunc fiebat totus anxius, et plenus desiderio, et 2036 1, 8, 3, 301 | senza una grazia speciale; anz'io dico che la mortificazione 2037 2, 18, 3, 238(25) | Agostino. Ciò nonostante, le anzidette parole vennero riferite 2038 1, 1, 0, 15(15) | L' année chrétienne, 11 aoùt. - Vedi Appendice, 1, B.~ 2039 1, 8, 3, 302(10) | di commodo che si ha dall apaglia sospesa e sollevata; siccome 2040 1, 9, 2, 329(17) | estaban, permitiò Dios se apareciese al que gobernaba el convento 2041 1, 6, 0, 136(32) | alma con su Dios; hay gran aparejo para encenderse.» Camino 2042 2, 18, 3, 268(100)| lo que se ha dicho en las apariciones y hablas, suceo a uno de 2043 1, 6, 0, 135(31) | ofender en nada, aunque no se apartan tanto de las ocasiones, 2044 1, 6, 0, 125(7) | que de uno en otro la va apartando de la voluntad de Dios y 2045 1, 6, 0, 135(31) | en la virtud; porque no apartandose de los contentos y gustos 2046 1, 6, 0, 135(31) | ni vosotras la queràis. Apartaos siempre de cualquier ocasioncita, 2047 1, 8, 0, 252(36) | con vuestro Esposo, no os apartèis de la cruz ni la dejèis. 2048 2, 13, 1, 20(30) | circumstantibus quispiam stoicam illi apathiam suggessisset: «Vana sunt 2049 1, 4, 0, 103(46) | condere cupientem, velut apem prudentissimam debere umamquamque 2050 2, 22, 2, 346(6) | della sua morte (Obras, II, Apendices, XXXIX, 244), fu questo: « 2051 2, 18, 3, 267(98) | sentir. Le curé, s' étant aperçu que Régis sortait secrètement 2052 2, 18, 3, 267(98) | porte... Des payans... l' aperçurent prosterné contre terre, 2053 2, 13, 3, 48(10) | Aperiabatur enim ab ea parte qua intenderam 2054 2, 21, 0, 321(45) | commune valetudinarium aperiens». E' certissima l' analogia 2055 1, 7, 5, 230(26) | quia quo die comederitis, aperientur oculi vestri, et eritis 2056 2, 17, 0, 175(6) | mirantibus cunctis, oculos aperio tanto lacrimarum imbre perfusos, 2057 1, 7, 5, 220(4) | properabat ad cellam: cumque hanc aperiret, mira quaedam et radiantissima 2058 2, 18, 3, 245(42) | illum; si ipsum amaveris, aperis illi: si autem aperueris 2059 2, 21, 0, 321(45) | commune valetudinarium aperit miraculorum vi.» Si noti 2060 1, 8, 1, 273(47) | finestra e dia un' occhiata...» Apersero i gentiluomini la finestra... 2061 1, 5, 0, 110(13) | duritiem, et ex ambitiuncula in apertam superbiam et magnam ambitionem 2062 2, 24, 6, 406(27) | più ripugnava, e confessa apertamente che v' andava con somma 2063 1, 7, 5, 233 | quando egli si convertì, Apertis oculis nihil videbat, ad 2064 1, 7, 5, 233(31) | Surrexit autem Saulus de terra, apertisque oculis nihil videbat. Ad 2065 2, 16, 2, 148(32) | quale ci fu cortesemente aperto- si ha memoria soltanto ( 2066 1, 8, 0, 253(38) | reprimebant, quamvis... repente in apertos clamores eruperint. Spectavi 2067 2, 20, 0, 293(8) | Iesu baptizato et orante, apertum est caelum: quia scilicet 2068 2, 15, 1, 88(15) | fattosi il passo per l' apertura di quella difettosa minuzia, 2069 2, 18, 3, 245(42) | amaveris, aperis illi: si autem aperueris et intraverit, non peries 2070 2, 14, 1, 62 | con Davide: Obmutui et non aperui os meum, quoniam tu fecisti ( 2071 2, 20, 0, 302(32) | Sententiae aliquot velut aphorismi ex omnibus Augustini et 2072 2, 16, 2, 146 | loro celle a guisa delle api, le quali nelle loro cellette 2073 1, 10, 1, 353(20) | primitivo: Bonum universale, de Apibus), lib. 2, cap. 29, n. 20. 2074 1, 4, 0, 103(46) | strenuum, hunc, prudentis apis more, perquirebat, neque 2075 1, 3, 0, 77(43) | que aunque falsos, en fin, aplacen, ¿ què temèis? Mirà que 2076 1, 7, 5, 225(14) | omnia dura et aspera tacita apmplectaris conscientia, te magis diiudicans 2077 2, 16, 2, 136(1) | nascuntur lapides de quibus in Apocalypsi (XXI, 18) civitas magni 2078 1, 1, 0, 20(24) | Ord. Pr., Postilla super Apocalypsim, cap. 14, v. 4. Operum tom. 2079 1, 1, 0, 21(26) | VENERABILIS, Explanatio Apocalypsis, lib. 2, cap. 14. ML 93- 2080 1, 9, 1, 308(7) | 1140.- Questa Lettera è apocrifa, come viene dimostrato con 2081 2, 15, 1, 85(5) | Epistolario, III, pag. 280: Cartas apocrifas, Carta 5, a un Prelado de 2082 1, 11, 2, 391 | monastero. Allora l'abbate Apollo, che era stato informato 2083 2, 13, 1, 25(47) | per l' addietro fece Sant' Apollonia, ma fu arrestata.» Spirato 2084 1, 1, 0, 20(25) | castimoniae liliis pascitur.» APONIUS (autore del principio del 2085 2, 13, 1, 16(21) | Pedeponti, 1739), III, pag. 71, Apophtegma 57.- Mossosi dalla valle 2086 1, 11, 3, 403 | stesso punto un accidente di apoplessia, che le tolse l'uso di mezza 2087 1, 8, 2, 280 | dal vizio della gola: le apoplessie, le diarree, le ostruzioni, 2088 1, 8, 0, 248(26) | tribulatione angustiantur, nec aporiati exaporiantur, nec deiecti 2089 1, 4, 0, 97 | id quod non es (De verb. Apost., serm. 15):32 È necessario 2090 1, 2, 0, 51 | avere un cuore apostata: Apostasia cordis, sub habitu religionis 2091 1, 2, 0, 51(27) | peccatum Iudae, peccatum apostasiae.... Hoc, inquam, omnino 2092 1, 4, 0, 84(3) | abscesserat; deviat, qui apostatat. Melius it claudus in viam 2093 1, 11, 4, 415(10) | predicadoras de obras, pues el Apòstol y nuestra inhabilidad nos 2094 SchIntr, 2 ---- | abusi e reagì con fermezza apostolica per riportare le anime claustrali 2095 1, 7, 2, 176(10) | acquiritur. Puritate cordis apostolicae caritatis perfectio possidetur.» 2096 1, 9, 1, 317(33) | veluti qui non habeant apostolicam caritatem, ex omnibus infructuosi 2097 1, 12, 3, 463(23) | si attribuiva allo zelo apostolico e alla eloquenza dell' oratore. 2098 1, 9, 2, 330(22) | sustentavit... Laudanda res, et apostolicorum temporum virtutibus coaequanda: 2099 1, 7, 5, 235(35) | Res mira, et post Petrum apostolum inusitata. Benedictione 2100 1, 1, 0, 19(23) | Existimo - loquitur Apostolus- bonum esse hoc, ut quicumque 2101 2, 22, 2, 351(20) | era quel vostro sognato appagamento, il quale più veramente 2102 2, 22, 2, 351(20) | egli: prima perchè non appagano o interamente o stabilmente... 2103 1, 2, 0, 44 | sperienza, perché se questi beni appagassero l'uomo, i ricchi, i principi 2104 SchIntr, 2 ---- | la pietà era diventata un appannaggio, salvo lodevoli eccezioni. 2105 2, 16, 3, 157(11) | Quemadmodum in apparando prandio, cum potu opus est, 2106 1, 7, 5, 221(6) | sospitate frui. Iubet pater apparari mensas, ut uberi gaudio 2107 1, 8, 2, 289(43) | per quod ultra ceteros appareat... Non melius vivere, sed 2108 1, 7, 5, 220(4) | effectus es, qui tam pusillus apparebas, quando a te recessi? dic, 2109 1, 8, 2, 278(9) | patuit, longe aliter quam apparebat fuit. Nam cum ieiunare se 2110 2, 17, 0, 173(3) | esset animus. Nam facile apparebit quam multa variaque sit 2111 2, 19, 0, 284(21) | possidebit? Quando veniam et apparebo ante faciem Dei? Domine 2112 2, 18, 3, 244 | comunicare.~Due sono gli apparecchi necessari per la frequente 2113 2, 15, 1, 95(40) | che la meditazione e l' apparecchiamento dell' animo, lega in certo 2114 2, 15, 2, 104 | tuas (Grad. 28).19 Per ben apparecchiarci a far l'orazione, dobbiam 2115 1, 5, 0, 120 | sarà privato delle grazie apparecchiate.~ 2116 1, 7, 4, 209(33) | quale gli si sacrifica, apparecchiatogli dalle rapine. Nella stessa 2117 1, 6, 0, 128 | Iddio le fe' vedere il luogo apparecchiatole nell'inferno, se non si 2118 2, 13, 2, 42 | di persecuzione così si apparecchiavano al martirio, collo spesso 2119 2, 19, 0, 283(17) | Apparendo un' altra volta a Caterina, ( 2120 2, 18, 3, 261(83) | frequenti comunioni; ed egli... apparendole le fè vedere due vasi, uno 2121 1, 12, 2, 444(6) | urbem ingressis signum id apparens illam a caede liberaret 2122 2, 13, 2, 41(28) | magis considerantur, minora apparent. Et ideo... ex praemeditatione 2123 1, 7, 4, 197 | E cosi quell'opera che apparentemente sembra virtuosa, ma che 2124 1, 12, 3, 464(27) | Dominus idcirco nunc me tibi apparere concessit, quantenus qui 2125 2, 18, 2, 217(17) | quod cum quidam defunctus appareret alteri eiusdem Ordinis, 2126 2, 18, 2, 225(29) | monda la casa, acciocchè non apparisca in essa alcuna cosa che 2127 1, 11, 4, 416(13) | delle quali quelle che apparivano più rigide, erano le sue 2128 SchIntr, 0, 0, ----(*) | relativamente alla prima apparsa a Napoli. - Osserviamo inoltre 2129 2, 16, 2, 144 | non può sentirsi. Oh se si appartassero qualche poco dal mondo!19~ 2130 1, 2, 0, 58(39) | Istoria della C. d. G. appartenente al Regno di Napoli, lib. 2131 2, 16, 2, 138(7) | grate per favellar di cose appartenenti al Reclusorio, anco col 2132 1, 2, 0, 47(19) | nome della famiglia, a cui apparteneva S. Francesca Romana, si 2133 2, 15, 1, 85 | de' Sacri Cantici: Flores apparuerunt in terra nostra, tempus 2134 1, 10, 2, 361(11) | orazione. Stando per morire le apparvero molti angeli... Subito morta 2135 1, 7, 1, 164(23) | che santa Coletta, amante appassionata della santa povertà, abbia 2136 1, 12, 1, 437 | Osservate quando una persona ama appassionatamente un'altra, come sempre pensa 2137 2, 18, 1, 206(35) | die 25 augusti.- «Lors appela monseigneur Philippe son 2138 2, 22, 2, 358(31) | commencement de l' Eglise, on appelait les religieux d' un nom 2139 1, 8, 1, 260(14) | perturbata, de suaque, ut ipsa appellabat, impudentia, poenas sumpserit 2140 1, 11, 4, 428(45) | iniurias et opprobria lapides appellans pretiosos.» Lucas WADDINGUS, 2141 1, 9, 2, 328(14) | inanias «religiosorum idola» appellantes.» Alf. RODERICIUS, Exercitium 2142 2, 21, 0, 316(29) | civitatem curando aegros, ex quo appellantur circuitores.» BERNARDINUS 2143 2, 16, 2, 151(40) | hominem quem Paulus interiorem appellat, confugiat; ad quod consequendum 2144 1, 8, 0, 253(38) | ergastulum non immerito appellata est. Adeo ut solius loci 2145 1, 8, 0, 239(1) | alterutrum impendimus, caritas appellatur. Ista caritas destruit caritatem, 2146 2, 14, 2, 81(23) | librettini più uniti insieme, li appellava cioè col titolo principale 2147 2, 18, 3, 267(98) | Saint-Bonnet-le Froid, que l' on appelle ainsi à cause du froid excessif 2148 2, 13, 3, 51(18) | mère, ou pour le moins les appellent à leur aide et secours. 2149 2, 21, 0, 321(45) | Basilio ed a qual testo si appelli S. Alfonso, si può dubitare.- 2150 1, 3, 0, 70(24) | Vedi il nostro vol. I, Append., 13.~ 2151 SchIntr, 1 ---- | unione con Dio.~Ci sono 5 appendici:~1. Meditazioni per otto 2152 2, 15, 1, 89(22) | qui gladium militis capiti appensum cernunt.» IDEM, De precatione, 2153 2, 22, 2, 354 | patibolo sulle spalle, ora appeso a tre uncini sulla croce, 2154 1, 2, 0, 54(33) | caelestia, ut ardentius ea appetant, sic et dolores inferni, 2155 2, 23, 1, 373(13) | tamen plus a vobis amari appetat, quam timeri.» S. AUGUSTINUS, 2156 2, 13, 2, 29(2) | Si infirmitatem corporis appetendam sibi etiam Apostolus putat, 2157 2, 22, 1, 334(2) | aliqua copulans, vel copulare appetens, amantem scilicet et quod 2158 1, 8, 1, 272(44) | Quibus illa cum admisceri appeteret, sed se eis iungere non 2159 1, 8, 2, 289(45) | per sè; non mostrò mai d' appetire o di gustar d' alcun cibo, 2160 1, 7, 5, 237(41) | agere; et bestiale est, appetitum consilio anteferre.... Est 2161 2, 14, 2, 73 | non è così delicato come l'appetiva? E perciò contentiamoci 2162 2, 13, 1, 26(50) | del P. Spinola; quindi fu appiccato alle legna il fuoco, dal 2163 1, 11, 2, 386(8) | tutta stracciata e vile, ed appiccolla in una sala del suo palazzo 2164 1, 1, 0, 33(58) | voluisti. Sic sibi solent applaudere mulierculae de iudicibus 2165 1, 12, 2, 442 | quali benché alle volte l'applaudiscano e lo stimolino a parlare 2166 1, 2, 0, 42 | acquistarsi il suo favore, applaudiscono e lodano gli stessi suoi 2167 2, 18, 3, 240 | sempr'è stato nella Chiesa applaudito da' SS. Padri; indi ivi 2168 2, 23, 1, 378 | scovrissi chi era quegli che applaudiva a un tal canto.21 Credete 2169 1, 8, 1, 260(13) | quidem satis familiariteer applicabat, oculorum autem in alteram 2170 2, 21, 0, 326(62) | indulgenza di 300 giorni, applicabile alle anime del purgatorio, 2171 2, 17, 0, 185 | ponderare34 ciò che si legge, applicando a se stesso quel che ivi 2172 2, 24, 3, 397 | senso ed a Dio. Alle parole, applicandovi a proferirle bene. Al senso, 2173 1, 8, 1, 260(13) | huiusmodi negotiis asserens applicandum.» GUIGO, Maioris Carhusiae 2174 2, 20, 0, 295(14) | quippe unicuique morbo suum applicant remedium: sanctorum autem 2175 2, 13, 2, 30 | Concedo che non potrete applicar la mente a meditare, ma 2176 2, 18, 2, 223 | inclinata, e così meglio possa applicare i rimedi e dare i consigli. 2177 2, 14, 2, 72(7) | penderent, ad latera eorum applicarent. Cumque et hoc tormenti 2178 2, 13, 2, 34 | alla divina volontà, vi applicaste non a piangere né ad urlare 2179 1, 8, 2, 279(11) | gallinam fumantem naribus applicat dormientis. Quo statim expergefacto, 2180 2, 24, 6, 408 | XVIII, § 2, dal num. 22. Applicatevi anche al lavoro, di cui 2181 1, 9, 2, 325(7) | decoquit. Ubi enim pinguedo applicatur igni, necesse est ut inde 2182 1, 7, 3, 188 | cosa ho da fare io per voi. Applichiamo a noi quel che vuol dire 2183 1, 9, 2, 336(32) | fasciolas, et vestes ori applicitas, et oblatos ac degustatos 2184 1, 8, 2, 295(66) | resserrée en elle-même pour s' appliquer avec toute la fidélité qui 2185 1, 12, 2, 444(6) | parole di quel Padre, ma solo appoggiarsi sulla sua interpretazione 2186 2, 19, 0, 288(28) | demeure quelque temps pour appointer sa flèche, et prendre sa 2187 1, 8, 2, 286(31) | laudare ut de eisdem amplius apponatur, aut suas inter extraneos 2188 1, 12, 1, 438 | può succedere, se non si appone il rimedio. Del resto, se 2189 1, 8, 2, 289(44) | contentus erat iis quae apponebantur sibi, et illis temperate 2190 1, 8, 2, 285(27) | erat futurae refectioni; apponebat dein unicuique scutellam 2191 1, 10, 1, 355(24) | scriptam (26 Augusti 1552) apponere....: «....Quod ad matrimonium, 2192 1, 12, 1, 439 | e quando sentite che vi appongono qualche mancanza, rispondete: 2193 1, 11, 1, 376(12) | quidam humanae imbecillitatis apponitur, in similitudinem triumphantium, 2194 1, 4, 0, 100 | se gli oppose la madre, apportandogli molte ragioni, per cui dicea 2195 1, 2, 0, 52 | volontà di Dio, non può mai apportar nocumento. Inoltre, lo spirito 2196 2, 18, 1, 202 | difetti, di astenervi di apportarne le scuse. Chi adduce scuse 2197 2, 16, 2, 149(35) | troppo.... procuri di non apportarsi danno.».... Rispondeva: «.... 2198 2, 13, 2, 30 | colpa, ma per voler di Dio, apportate questo peso al monastero. 2199 1, 8, 1, 256(2) | Tout ce que la vue nous apporte, c' est le danger, car qui 2200 1, 7, 4, 216 | poco appresso anche ti apporterà diletto, secondo quel che 2201 1, 2, 0, 49(24) | monarchia delle Spagne, e ne apportò questa ragione, dicendo: « 2202 1, Avvert, 0, 9 | istruzione ho cercato d'apporvi le preghiere intrecciate 2203 1, 8, 2, 286(31) | cibaria quaerere lautiora et appositis non esse contentos, de modo 2204 2, 13, 3, 57(30) | di comporre un paragrafo apposito su tale argomento, ma che 2205 1, 10, 2, 369(25) | Ergo in hoc sensu puto appositum: Recti diligunt te. Nec 2206 1, 8, 3, 300(5) | quam sibi nudo corpori apposuit, et annos viginti gestavit, 2207 1, 4, 0, 103(46) | perfectionis attingere, et apprehemso discretionis examine, proprio 2208 1, 11, 2, 385(7) | proinde retinens, nec gloriam apprehendens. Quis credat parieti, si 2209 2, 13, 1, 11(3) | splendida vita.- Sic enim Deum apprehendes mente conceptum.- Deum ad 2210 2, 18, 1, 188(3) | praedictus finis non poterit apprehendi.... Quidquid ergo nos ad 2211 1, 8, 2, 276(2) | palmam spiritualis certaminis apprehendit, qui non in semetipso prius 2212 2, 18, 3, 244(39) | sublimissimis sanctis, non apprehenditur illa perfectio cui non supersit 2213 1, Avvert, 0, 10(2) | in qua omnes scientificas apprehensiones excludit, et in omnimode 2214 2, 23, 1, 371(10) | Lacrima, ora Deum, seorsum apprehensum admone, consule, exhortare: 2215 2, 16, 1, 132 | voce; altrimenti la suddita apprenderà che voi parlate per impazienza, 2216 2, 17, 0, 174 | libri, sotto il pretesto di apprendersi ivi il modo di ben parlare 2217 1, 8, 1, 264 | Op. 2, n. 304).22 Da ciò apprendiamo essere indecente alle religiose ./. 2218 2, 15, 2, 107(27) | se remplira de lui; vous apprendrez ses contenances, et formerez 2219 2, 23, 1, 376(18) | dovete qualificare di troppo apprensiva la vostra inferma: o sia 2220 1, 8, 2, 279 | vide prima un demonio, che appressatosi al novizio lo tentò di gola, 2221 SchIntr, 2 ---- | famose vie o gradi, pur apprezzandoli nelle allusioni rapide; 2222 1, 11, 4, 422(27) | confersar con quelle poco apprezzate.» PUCCINI, Vita, Firenze, 2223 2, 24, 8, 415(41) | graecis quam aegyptiacis apprime eruditus, mansueti animi, 2224 1, 9, 2, 340(45) | Une Sœur ayant appris à saigner, on lui voulut 2225 1, 9, 1, 314(26) | Sapienter. Quaere item cur quod approbat, ipse non facit? Non possum, 2226 2, 24, 3, 399(19) | 12a d' Innocenzo IV- de approbatione Regulae a B. Francisco traditae 2227 2, 16, 3, 157(10) | pluris facit praestantioris approbationem. Quod si inter homines res 2228 SchIntr ---- | Approccio alla lettura*~ 2229 2, 22, 2, 350(18) | tous viser, et qui plus en approche, c' est celui qui emporte 2230 1, 9, 1, 308 | ma la badessa, in vece di approfittarsene, le minacciò di cacciarla 2231 2, 18, 3, 270 | vostre compagne. Sappiate approfittarvene. Oh Dio, che in tutti i 2232 1, 4, 0, 104 | acciocché quelle se ne approfittino e diano maggior gloria al 2233 2, 23, 4, 383 | eccessiva parsimonia, l'appropriaste a voi, come frutto della 2234 1, 9, 1, 307 | che il misero si aveva appropriato contro la povertà.6 Più 2235 2, 18, 2, 215(14) | continuamente; e quando si approssimava il tempo che si doveva comunicare, 2236 2, 18, 3, 239 | in altro luogo egli ben l'approva, anzi l'esorta: Iste panis 2237 1, 7, 2, 178(16) | dovesse osservare, egli ciò approvando rispose che volea farlo 2238 1, 5, 0, 116(27) | Piacque al Signore di approvare questa diligenza in così 2239 1, 2, 0, 47(19) | Cristiana, la quale venne tosto approvata dal Sommo Pontefice Clemente 2240 2, 19, 0, 280 | buon'opere non desiderate né approvazioni né ringraziamenti, ma benché 2241 2, 23, 8, 387 | va per rispetti umani, si approveranno contratti svantaggiosi, 2242 1, 4, 0, 95 | Francesco di Sales: Io non approvo che una persona attaccata 2243 1, 2, 0, 44(16) | sequentibus se.... ut nullus approximaret ad cellulam.... Ipse autem 2244 2, 24, 8, 413(39) | de l' esprit, sans autre appui que celui de sa divine volonté 2245 1, 10, 1, 347(10) | exhortationem saluberrimam mox appulit animum seque Christo servire 2246 SchIntr, 2 ---- | semplice elaborazione di appunti personali. Non è un monologo 2247 2, 23, 1, 374 | ascoltate prima la parte ed appurate bene le cose, e poi operate. 2248 1, 9, 2, 335(31) | et Reg., Vallisoletana, 4 apr. 1704, n. 8, e Camerinen., 2249 1, 10, 2, 360(8) | quisiere tratar, deprèndale (aprèndale), y si no, guardaos de deprender 2250 1, 8, 1, 274(48) | leur esprit en broche et aprés dîner dans les plats; gens 2251 1, 11, 3, 400(13) | giù dalla cattedra, e all apresenza di tutti l' accolse con 2252 1, 8, 0, 248(24) | ansi, ya que estaba tan apretada, que durò poco, y con dolores 2253 2, 18, 2, 210(2) | Ainsi que no nos apretéis, porque si el alma se comienza 2254 2, 24, 8, 413(39) | sécheresses, répugnances et âpretés de la vie spirituelle, sans 2255 1, 10, 1, 346 | se mi ubbidisci; e perciò apri l'orecchio a quel che ti 2256 2, 20, 0, 304 | perché allora quasi gli apriamo la via di contentare al 2257 2, 16, 1, 128(35) | dado, no hay po què las aprieten en màs de lo que prometieron. - 2258 2, 13, 2, 32 | sempre così facea (Sur. 22 april.).10 Quando patiamo qualche 2259 2, 13, 2, 31(7) | februario 1395 ad medium mensem aprilem 1433, quo decessit, habes 2260 1, 10, 2, 360(7) | tutela della virtù. Nell aprima, vedi specialmente i num. 2261 1, 8, 1, 257 | basta che noi cominciamo ad aprirgli la porta, perché esso poi 2262 1, 7, 0, 148 | lettera? frenate l'ansia di aprirla, e non l'aprite se non dopo 2263 2, 15, 2, 110(35) | Finalmente il Signore si degnò di aprirmi gli occhi, ed il d' allora 2264 1, 8, 1, 257 | perché esso poi finirà d'aprirsela. Uno sguardo avvertito e 2265 1, 7, 0, 154 | picciola piaga, se comincia ad aprirsi e non si cura, appresso 2266 1, 11, 2, 392 | un miracolo, come non si aprisse la terra sotto i suoi piedi 2267 1, 8, 3, 304(16) | e se gli gonfiavano ed aprivano le mani, da quel tempo in 2268 1, 11, 4, 413(6) | mostra come i Giudei non si aprofittarono degli avvisi dati loro, 2269 2, 23, 1, 374 | conceder mai quelle che aprono la via a qualche abuso, 2270 2, 16, 3, 162(18) | Aprovechàbame a mi tambien ver campo u 2271 2, 16, 3, 159(14) | tanto debemos, yo le doy por aprovechado.. Este modo de traer a Cristo 2272 2, 18, 1, 206(34) | principios, si no tienen oraciòn, aprovechan poco letras. No digo que 2273 2, 16, 3, 159(14) | medio sigurisimo para ir aprovechando en el primiero y llegar 2274 2, 16, 3, 159(14) | preciosa compañia, y se aprovechare mucho de ella, y de veras 2275 2, 15, 2, 108(29) | el entendimiento, ni de aprovecharme con la imaginacion... Ahora 2276 2, 19, 0, 282(16) | conocer somos pobres, màs aprovechiamento nos viene, y aun màs verdadera 2277 1, 7, 0, 153(38) | mucho, y era el que màs me aprovechò, a lo que me parece. Y aunque 2278 1, 3, 0, 72(32) | episcopus, Epistola 38, ad Aprum, n. 6. ML 61-360~ 2279 2, 15, 1, 86(10) | flexibilis redditur, et apta, ut in ea divinum fiat beneplacitum 2280 2, 15, 1, 86(10) | quodlibet velint opus, ferrum aptare possint: sic cum propriae 2281 1, 2, 0, 36(2) | sonorum suavitates ad aures aptas, sed modeste et frugaliter 2282 1, 7, 4, 208(31) | Epistola 211 deprompta virisque aptata) n. 12. ML 32-1384.~ 2283 1, 2, 0, 50(26) | gratiam Dei vestris est usibus aptatum, ut utamini et comedatis. 2284 2, 20, 0, 294(13) | proprie satis et competenter aptatur. Habet siquidem adversus 2285 1, 7, 2, 177(13) | ex Origenis opere IIEPI APXQN, iuxta versionem Ruffini, 2286 2, 19, 0, 283(18) | quid hoc igne vis facere, aquaque, illa, quam gestas?» Illa 2287 1, 10, 1, 354(23) | denuo inducit in mentem, aque terrenis ac mundanis cogitationibus 2288 2, 16, 1, 128(35) | tio, y no tienen padre, y aquèl tiene cuenta de ellas, y 2289 1, 9, 1, 313(22) | tuviéremos acà, màs gozaremos en aquell aeternidad, adonde son las 2290 1, 7, 0, 153(38) | pareciame me estorbaban aquellas penas que me daba de la 2291 1, 6, 0, 135(31) | descanso, les està bien aquello. Esta vida tray consigo 2292 1, 7, 0, 151 | Efrem.31 A che giovano ad un'aquila regale le grandi ale che 2293 1, 7, 5, 237(43) | Pauli Salutate Priscillam et Aquilam (Rom. XVI, 3), sermo 2, 2294 1, 7, 0, 152 | monasteri, che potrebbero, quali aquile regali, fare gran voli nella 2295 1, 2, 0, 60(43) | liber 2), auctore RUFFINO, Aquileiensi presbytero, Prologus. ML 2296 1, 10, 2, 364(16) | authentiques de S. Thomas d' Aquin, 2me édition, page 110, 2297 2, 13, 1, 11(5) | attribuita a S. Prospero d' Aquitania, pur deve restituirsi al 2298 2, 18, 3, 262(85) | e si offriva a Dio «in ara cordis»; in tempo della 2299 1, 10, 2, 360(8) | sabe algarabia (la lengua àrabe), gustar de hablar mucho 2300 1, 9, 1, 306(1) | camelus dicitur. Ita Syrus, Arabicus, Origenes, S. Hilarius, 2301 2, 18, 3, 267(97) | autem defatigatis, super arae gradus proiectum aut manibus 2302 1, 10, 1, 355(25) | figliuola di D. Giovanni d' Aragon, fatta erede del Marchesato 2303 2, 14, 1, 65(12) | et factis Alphonsi regis Aragonum: Basileae, 1538.- Quel re 2304 1, 7, 3, 184(5) | hominum, sed ad Numinis aram mihi visus comprecabar, 2305 1, 7, 1, 164(21) | contempto divino altari, ad aras daemonum responsa percipiunt, 2306 1, 10, 1, 356 | mittens manum [suam] ad aratrum et respiciens retro, aptus 2307 1, 7, 5, 235(35) | amica contentione accessit arbiter puer qui ereptus est; nam 2308 1, 2, 0, 50(26) | mutrire videretur, fugiendum arbitrabantur. Quasi enim per aliam viam 2309 1, 12, 3, 468(35) | die quo illum rapere se arbitrabatur, in eodem carpento impositus, 2310 1, 8, 1, 259(11) | unam tantum fenestram esse arbitraretur. Curiositatis enim sensu 2311 1, 3, 1, 81(52) | correzione assai probabilmente è arbitraria, poiché proprio nel capitolo 2312 1, 9, 2, 333(28) | denique obiectamenta corporea arbitrati sumus ut stercora, ut Christum 2313 1, 7, 4, 214(45) | decumbimus, ne surrecturos arbitremur: cum vita nostra natura 2314 1, 7, 5, 221(7) | conspicere licet iuniperum arborem a B. F. Iunipero plantatam, 2315 2, 15, 1, 94(34) | irriganda: non enim minus, quam arbores aquis, illis nos indigemus 2316 1, 7, 5, 221(7) | maledixit beatus Franciscus arbori, quod eius causa salutaris 2317 2, 19, 0, 286 | S. Agostino: Si non habet arca quod donet, habet cor et 2318 SchIntr, 2 ---- | come avrebbero bramato gli arcadi. Con l'afflato di una persuasione 2319 1, 2, 0, 44(16) | detto Iuniore, figlio di Arcadio: nato nel 401, regnò dal 2320 2, 16, 1, 124(22) | inexplicabilitas habet miraculum in arcano conscientiae, apud eum qui 2321 2, 16, 3, 164(25) | occulta haurire susurria, et arcanos ac mysticos sensus percipere. 2322 2, 13, 1, 20(32) | tamen explicabo ego tibi arcanum pectoris mei. Noveris me 2323 2, 18, 3, 237(21) | vivens ab ingressu Ecclesiae arceatur, et moriens christiana careat 2324 2, 18, 3, 237(18) | lectionem), sacro ambitu arcentur catechumeni, et cum eis 2325 2, 16, 2, 148(32) | consolazioni di quella.» (Arch. Gen. n. 100.0).~ 2326 2, 21, 0, 319(38) | stipantibus angelis et archangelis, omnibusque caelorum virtutibus. 2327 2, 19, 0, 288(28) | bonne et valable; imitant l' archer, qui voulant tirer au blanc, 2328 1, 7, 5, 237(41) | Bathoniensis in Anglia Archidiaconus, Canon Episcopalis, id est 2329 1, 8, 1, 261(16) | suscepta, ipsius civitatis archiepiscopo, rogavit eum quatenus persuaderet 2330 1, 8, 1, 260(13) | dominus scilicet Airaldus, archipresbyter tunc ipsius, nunc Mauriennensis 2331 1, 8, 0, 244(13) | monasterium mulierum... habens architria (cellulas?) centum triginta, 2332 2, 18, 3, 263(87) | dimostrato dal cortesissimo Archivista Generale dell' Ordine- doversi 2333 2, 16, 1, 130(39) | scritta, ad istanza dell' Arciduchessa Isabella, dal P. Angelo 2334 2, 19, 0, 288 | Volendo dire che siccome l'arciero piglia la mira verso lo 2335 2, 21, 0, 316(30) | Cupolo essendo amico dell' arciprete locale De Simone. Conobbe 2336 1, 9, 2, 334(29) | alli Monsignori Patriarchi, Arcivescovi, Vescovi, ed altri Ordinari 2337 1, 7, 4, 216 | cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens 2338 1, 8, 3, 303(13) | Tabulis arcte commissis ligna omnino septem 2339 1, 6, 0, 137(34) | commotiunculam esse non sinat, sed arctione carnem suam ieiunii ac vigiliarum 2340 1, 7, 1, 171(39) | Arctioris itaque vitae curriculum 2341 2, 16, 1, 122(17) | censura haec silentii servatur arctius, ibi Religio viget laudabilius 2342 1, 6, 0, 138 | con Davide: Non enim in arcu meo sperabo, et gladius 2343 2, 19, 0, 276 | tradidero corpus meum ita ut ardeam, caritatem autem non habuero, 2344 2, 19, 0, 276(2) | Ardeant licet fiammis, et ignibus 2345 2, 18, 3, 272 | quel carcere d'amore, sta ardendo d'amore per voi. Apparve 2346 2, 15, 2, 106(24) | le désir de prier un peu ardent, elles cesseront petit à 2347 1, 4, 0, 98(37) | finem, tanto se exhibent ardentiores in opere. Laborando ergo 2348 1, 4, 0, 83(1) | superno iudici gratiora, quo ardentiori fuerint facta caritate. 2349 1, 10, 2, 367(21) | illisque te non secus atque ab ardentissima fiamma procul abducito: 2350 1, 2, 0, 54(33) | amant gaudia caelestia, ut ardentius ea appetant, sic et dolores 2351 2, 22, 2, 347(9) | ce Bienheureux, relevés, ardents et pressants, je ressens, 2352 1, 9, 2, 343 | tiratemi tutta a voi, per arder del vostro amore, nel quale 2353 2, 18, 1, 196 | maledetta vergogna ardono ed arderanno per sempre nell'inferno! 2354 1, 3, 0, 65(10) | amat. O amor qui semper ardes et numquam exstingueris! 2355 1, 1, 1, 35 | Oh belle fiamme che ardete nel Cuore di Gesù, voi infiammatemi, 2356 2, 18, 2, 210(3) | avec inquiétude, anxiété et ardeur. Ne vous empressez point 2357 1, 7, 5, 234 | fornace che colà attualmente ardeva; il giovine subito si slanciò 2358 2, 20, 0, 303(33) | rentas y dineros.... Estàse ardiendo el mundo.... ¿y hemos de 2359 2, 22, 2, 349(17) | buono quel boccone, che non ardii inghiottirlo: perchè, in 2360 2, 18, 3, 255(71) | commetti tante imperfezioni, ardirai di ricever l' Agnello immacolato?» 2361 2, 23, 1, 369(8) | prossimo e ancora con te; ma ardirò di dire.. che quasi peggio 2362 1, 12, 2, 444 | che niuno per l'avvenire ardisca d'intaccar la fama altrui 2363 2, 23, 1, 366 | affinché le monache non ardiscano poi di pretender cose inconvenienti; 2364 1, 6, 0, 128 | una religiosa tepida: non ardisce ella di voltare affatto 2365 2, 18, 3, 255 | il demonio le disse: Come ardisci di ricevere l'Agnello immacolato 2366 2, 16, 3, 153 | principi, padri o superiori non ardiscono di trasgredire i loro ordini, 2367 2, 18, 2, 221(23) | filare, ordinandole che non ardisse più d' entrare in siffatte 2368 2, 14, 1, 62 | chiusa la mia bocca, e non ho ardito di parlare, sapendo che 2369 1, 8, 1, 260 | S. Luigi Gonzaga non ardiva di alzare gli occhi neppure ./. 2370 1, 3, 0, 73 | dee esser così grande l'ardor del suo amore che ne spanda 2371 2, 22, 2, 362 | vincervi in qualche cosa più ardua, confidate in Dio, dicendo: 2372 1, 11, 4, 425(36) | aliquot iam menses crudum arduumque novale (apud Amanguntianos) 2373 1, 7, 5, 221(6) | omnes surgere, et messem in area virgis caedere. Surrexerunt 2374 1, 7, 5, 221(6) | obedientiae fervor incendebat, ad areamque venientes, virgis fruges 2375 2, 17, 0, 183(27) | sinum cogitationis nostrae, arebant et absumebant gravem torporem, 2376 2, 13, 1, 18(27) | Agostino, ma a S. Cesario Arelatense; ed essere stato pronunziato 2377 2, 17, 0, 185(33) | Dei verbo.» S. CAESARIUS ARELATENSIS, inter Opera S. Augustini, 2378 2, 22, 2, 347(8) | attesta che Tiberio, sull arelazione pervenutagli dalla Palestina, 2379 1, 5, 0, 111 | affogata da un mucchio d'arene:17 s'intende delle colpe 2380 1, 7, 5, 223(11) | perquisiti, quae in locis illis arenosis tamquam nivibus impressa 2381 1, 7, 5, 236(37) | Fiorenza, per Siena e per Arezzo, dimandò al Padre che via 2382 1, 9, 2, 334(29) | altaribus apparatus, aut argenteam, aliamque tam pretiosam 2383 2, 16, 3, 155(7) | sanctus: «Tres lapides et argilla modica, ut fenestra obstruatur, 2384 1, 2, 0, 42 | colpe leggiere, è un grand'argine ed antemurale per evitare 2385 2, 13, 1, 22(39) | patire stesso, facilmente si argomenta da quel che scrive di se 2386 1, 11, 4, 417 | riconosciuto per cristiano e preso, argomentando quegl'idolatri che una tanta 2387 2, 16, 1, 127(30) | Può argomentarsi che questa «Filippa Cervina» 2388 2, 15, 1, 88(15) | fa guerra, fa guerra.... Argomentò che fosse del nemico: onde 2389 1, 8, 1, 270(40) | segnis, ne animum dissolutum arguat; nec rursus vehemens ac 2390 2, 23, 1, 373 | forte, come dice l'Apostolo: Argue, obsecra, increpa (II Tim. 2391 1, 7, 5, 225(14) | magis diiudicans et durius arguens, cui nimirum displicent 2392 1, 10, 2, 366(19) | adstant sibi mutuo contra arguentes et corrigentes ea.» De profectu 2393 1, 4, 0, 90(22) | dominabus de ornatu sui corporis argueretur, dicentibus: «Quid erit 2394 1, 7, 5, 221(6) | Increpat deinde inobedientes, arguit fidei ignaviam, aegritudinis 2395 1, 2, 0, 38(6) | quotidie tamquam negligens arguitur et increpatur. Parumne hoc 2396 1, 12, 2, 452(21) | hic autem: «Ergo, inquit, Ariciae prandebimus.»~ 2397 2, 13, 2, 37(22) | pressuras; sed noli esse aridus, ne de pressura nihil exeat.» 2398 1, 1, 0, 27(46) | hiacynthorum pelago, ad quae arient et insaniunt studia matronarum. 2399 1, 7, 1, 169(34) | ictu interiit; alius more Arii in sterquilinium omnia sua 2400 1, 7, 1, 164(21) | propheta similantur, nisi quia arioli divina cognoscere atque 2401 1, 7, 1, 164(21) | Quidnam est, quod ariolis et idololatris, repugnantes 2402 SchIntr, 2 ---- | dello Sposo crocifisso!~L'aristocrazia feudale manteneva le sue 2403 2, 18, 3, 265(94) | còmo no es vuestro reino armado de palillos, pues no tiene 2404 1, 7, 5, 231(27) | velis, remis ceterisque armamentis spoliatum conscenderet, 2405 1, 8, 2, 279(11) | veniensque ad ostium armarii quod erat in claustro... 2406 1, 9, 1, 307(3) | transito), n. 13.- «Estas armas han de tener nuestras banderas, 2407 1, 8, 3, 299(3) | i fianchi con una fascia armata di acute punte d' acciaio 2408 2, 13, 3, 51 | assalivano, egli subito si armava col segno della croce, e 2409 1, 8, 3, 300(4) | interulam diligentius in se armavit.. Eaque per complures annos 2410 2, 16, 1, 118(5) | ex episcopo Coloniensi in Armenia monachi Laurae S. Sabae 2411 1, 11, 1, 377(14) | ibique cominus adversantium armis arma conferret, iumentum, 2412 2, 17, 0, 184 | come risuona di canti e d'armonie tutto il paradiso? E così 2413 2, 18, 3, 238(23) | communion» (de Monsieur Arnauld), et de sa réfutation comprise 2414 1, 11, 1, 382(24) | volta che viaggiava male in arnese di panni... avvenutogli 2415 1, 2, 0, 49 | tutti i regni della terra.24 Arnolfo cisterciense, mettendo a 2416 1, 2, 0, 50(25) | De conversione fratris Arnulfi nec minus glorificandus 2417 1, 7, 4, 214(46) | moriturus esse, faceres istud?» ARNULPHUS Monachus DE BOERIIS, Speculum 2418 2, 19, 0, 277 | desertum, sicut virgula fumi ex aromatibus myrrhae et thuris et universi 2419 2, 13, 1, 22(39) | anello mi ha di già data l' arra;» perchè se egli nelle avversità 2420 2, 24, 6, 403(22) | faisons que l' esprit lui arrache des griffes tout ce qu' 2421 2, 22, 2, 347(9) | et de lui, eh Dieu! je l' arracherais tout soudain. Oui, si j' 2422 1, 11, 3, 404(28) | ramas; y si no bastare, arranquen la raiz; y cuando no pudiesen 2423 1, 3, 0, 77(43) | abrazan la cruz, sino llèvanla arrastrando.... No, tampoco es èsta 2424 1, 9, 2, 328(15) | bei quadri... e tutto l' arredo della curiosità... Ne men 2425 1, 5, 0, 108(7) | recar danno se non a chi si arrende, soggiunge la Santa Madre: « 2426 2, 18, 1, 193(17) | acaban de entender que se arrepienten de los pecados; y si hacen, 2427 1, 8, 2, 279(10) | oblita, avide momordit: sed arrepta a diabolo protinus cecidit. 2428 2, 16, 3, 153(3) | E quibus unus thuribulo arrepto, ante ipsum adstitit, in 2429 1, 7, 1, 166(26) | inserviret... pedibus vi arreptum illico detrahere iusserunt. 2430 1, 8, 2, 279(11) | locum suum. Eadem vero die arreptus a diabolo dementiam incurrit, 2431 1, 7, 1, 172(43) | Dio, fintantochè la vegga arresa all' amore; potendo in ogni 2432 2, 13, 1, 25(47) | fece Sant' Apollonia, ma fu arrestata.» Spirato il marito, fu 2433 2, 13, 1, 26(49) | cominciarono prima che fosse arrestato. Così egli scrive ai 3 di 2434 1, 8, 1, 264(20) | fixement, et d' un regard arrêté et trop discernant.» CAMUS, 2435 1, 12, 2, 452(21) | viene lodato da Epitetto, da Arriano, da Stobeo. Ne fa anche 2436 1, 11, 4, 424 | subito egli la consola e l'arricchisce di grazie! Il P. D. Antonio 2437 2, 19, 0, 290(33) | gli antichi editori hanno arricchito Eusebio (+360 circa), vescovo 2438 2, 13, 3, 46(8) | modum stagni fusum aequor arrideat, licet vix summa iacentis 2439 1, 6, 0, 138(36) | resolvaris eius subiectione, nec arridente impugnationis securitate, 2440 2, 17, 0, 181(23) | disceptare et luctare, et arridere simul et fiere, et figere 2441 1, 8, 3, 301(9) | era sentado, y la cabeza arrimada a un maderillo que tenia 2442 2, 18, 2, 230(35) | ofender a Dios. No dejéis arrinconar vuestra alma, que en lugar 2443 1, 4, 0, 93(27) | inter legendum meditari arripere talem vitam, et relicta 2444 1, 2, 0, 59(41) | lacrymas, opes quae manibus arripi nequeunt, mundo emori. Christo 2445 1, 6, 0, 129(17) | quippe est qui bona studia et arripit et consummat; frigidus vero 2446 1, 8, 2, 279(10) | satisfaciens ipse qui hanc arripuerat diabolus clamare, dicens: « 2447 1, 12, 1, 435 | distaccate da' legni, voi non vi arrischiereste neppure a mettervi piede. 2448 1, 7, 5, 236(37) | scoprir il cammino; per il che arrivando a uno spartimento di vie, 2449 2, 18, 2, 222(24) | croci e perplessità, che arrivano in questa vita.» GALLIZIA, 2450 1, 4, 0, 83 | maggior santità a cui possa arrivarsi. Esclamava Davide: Quis 2451 2, 13, 3, 43 | né Dio né voi; se ora vi arrivasse la morte, certamente morireste 2452 2, 13, 2, 41 | in lontananza, prima che arrivassero; e così poi si son trovati 2453 2, 13, 2, 41 | improvvisamente sono loro arrivate. Pertanto voi avvezzatevi 2454 1, 4, 0, 89 | desideri fra poco tempo sono arrivati ad un grado molto sublime 2455 2, 18, 3, 267(98) | Monregard... Il n' y put arriver que fort tard et de nuit... 2456 2, 15, 1, 93 | molta orazione, non mai arriverà ad un grado eminente di 2457 1, 4, 0, 93 | Ma no, che difficilmente arriveremo mai ad aver per amico Cesare. 2458 2, 24, 8, 418 | dico, a fare; a poco a poco arriverete. L'amor proprio in noi viverà 2459 1, 5, 0, 118(30) | Di tanto neppur contento, arrivò 20 anni prima della sua 2460 2, 16, 1, 133(48) | Espiritu Santo, diòme un gran arrobamiento que me hizo casi perder 2461 2, 14, 2, 76(13) | interiores, ni en grandes arrobamientos ni visiones, ni en espiritu 2462 1, 11, 1, 375 | Abominatio Domini est omnis arrogans (Prov. XVI, 5). Sì, perché 2463 2, 23, 9, 388 | contro le converse, che sono arroganti, disubbidienti, senza divozione, 2464 1, 7, 0, 147(20) | praesepium Domini simulatrix arrogantia se coaretat, ac pro vagitibus 2465 2, 19, 0, 281(15) | vim noxiam blandi veneni arrogantiae... Ante omnia toto animo 2466 2, 23, 1, 373(14) | bonorum in terra audeat sibi arrogare hanc praerogativam quod 2467 2, 23, 2, 380 | superiora, non dovendo per altro arrogarvi maggiore autorità di quella 2468 1, 11, 3, 401(18) | verginella, e chi voleva vederlo arrossire, non poteva trovar miglior 2469 1, 11, 3, 401(18) | solo della quale lode si arrossiva subito, come una verginella, 2470 1, 8, 2, 279 | accostargli alle narici un pollo arrostito. Intanto il misero si risvegliò, 2471 1, 8, 2, 292 | Ma come potrò soffrire l'arsure del purgatorio, se ora non 2472 1, 7, 5, 235(34) | incendium: et qui putabatur arsurus, velut frigido rore perfusum 2473 2, 16, 1, 135(51) | christiana religione, sermo 13, art 3. cap. 4. Opera, I, Venetiis, 2474 2, 14, 1, 61 | buono, quando ubbidisce all'artefice che l'adopera; altrimenti 2475 2, 13, 3, 50(15) | inter se diversas ac varias artes suas, quas contra servientes 2476 2, 13, 3, 52(20) | discepoli, descritte le arti del demonio per incutere 2477 1, 9, 2, 335(31) | naturales, sive fictitii et artificiales, aut pharmaca, placentae, 2478 2, 22, 2, 360(35) | delicate, che con poco d' artifizio si cangiano in candidissima 2479 1, 11, 1, 374 | officio di garzone d'un misero artigiano. Miriamolo poi in Gerusalemme 2480 2, 16, 1, 131(42) | Certosino e discepolo di S. Artoldo, morto con fama d' esimia 2481 1, 10, 1, 345(6) | affectio mundi, quae iam in te aruerat, in perniciem animi revirescet.» 2482 2, 13, 1, 15(15) | art. 2, c.- seu Appendix as supplementum 3ae partis 2483 2, 16, 2, 147(28) | autore è il B. DAVIDE D' ASBURGO.- Per altro questa sentenza 2484 2, 15, 2, 105(22) | omnia interiora mea, venite, ascendamus in montem... Curae, sollicitudines, 2485 2, 19, 0, 284(20) | nisi ut ad quartum gradum ascendat, ubi dicitur esse sapiens. 2486 2, 21, 0, 309(6) | dona perfecta descendunt. Ascendens ergo in altum Virgo beata, 2487 1, 6, 0, 123(4) | ad ipsum caeli verticem ascenderant....». Ma quel che segue, 2488 1, 2, 0, 54(33) | cella enim in caelum saepe ascenditur; vix autem umquam a cella 2489 1, 5, 0, 112(18) | essent: nunc autem ad maiora ascendunt, si negligentior sit animus. 2490 2, 18, 3, 244(39) | perfectio cui non supersit ascensio.» S. PROSPER Aquitanus, 2491 1, 11, 1, 376(13) | della Domenica infra Octavam Ascensionis. ~ 2492 1, 4, 0, 103(46) | Antonius) ante domum suam ascenticae vitae deinceps operam dedit, 2493 2, 21, 0, 316(30) | Caravita; nel 2 febbraio 1735, ascese al sacerdozio, lasciando 2494 SchIntr, 2 ---- | unitaria. Senza rumore creò un'ascesi più libera, schiva d'impacci 2495 2, 18, 2, 212 | P. Scaramelli, Dirett. ascet., tr. II, n. 438) d'aver 2496 1, 4, 0, 96(31) | remanserant, per quidecim annos asceticam agentes, atque ob senectutem 2497 SchIntr, 2 ---- | Tra le diverse correnti ascetiche che si agitavano nel '700 2498 2, 22, 1, 336(5) | Quantunque parecchi autori ascetici- tra gli altri Scaramelli, 2499 2, 13, 3, 52(21) | persequebatur, opitulatorem asciscit... Valuit signaculum, cedunt 2500 2, 16, 1, 130(40) | tempo che la Rotara stava ascoltando un discorso che facevano 2501 1, 11, 4, 425 | fosse accaduto. Uno degli ascoltanti, vedendo ciò, si convertì 2502 2, 16, 1, 127(32) | matrone secolari, ammesse ad ascoltar quella lettura nell' oratorio, 2503 2, 24, 4, 402 | monache abbiano il comodo di ascoltarle. Ma vi prego a non esser 2504 2, 16, 3, 160(15) | eius (di sua madre, per ascoltarne le preghiere)? O tu, bone 2505 2, 13, 3, 50 | a' suoi discepoli di aver ascoltati i demoni che discorrendo 2506 2, 17, 0, 179 | preghiere, ma nella lezione noi ascoltiamo le voci di Dio. Non sempre, 2507 1, 10, 2, 366 | gli altri l'osservino, l'ascoltino e ne parlino. Oh quanto