Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
S. Alfonso Maria de Liguori La vera Sposa di Gesù Cristo IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Sez, Cap, Par, Pag grigio = Testo di commento
3010 2, 16, 2, 142 | donzella, la quale, essendo avvezza a star sempre in una camera 3011 1, 9, 2, 339(44) | e... le disse che, per avvezzarla a provare maggiormente la 3012 1, 7, 5, 236 | disordinate ed inette: serve ad avvezzarli a rompere la loro volontà 3013 2, 14, 2, 69 | avvertasi che molto giova l'avvezzarsi a rassegnarsi nella volontà 3014 2, 16, 3, 161 | 11. Avvezziamoci pertanto a riguardare in 3015 1, 4, 0, 91 | e, fidata solo in Dio, s'avvia a camminar per la perfezione 3016 2, 24, 6, 407(32) | volta, nel tempo che s' avvicina il digiuno quaresimale, 3017 2, 13, 3, 52(20) | venivano a visitarlo e nell' avvicinarsi erano atterriti dalle voci 3018 1, 11, 2, 390 | consolarlo, maggiormente l'avvilì e l'afflisse co' tanti rimproveri 3019 1, 11, 3, 400(12) | occasione alcuna di sempre avvilirsi. Venen il vescovo di Placenzia 3020 1, 9, 1, 319 | nulladimanco non dovete avvilirvi a comparire come una donna 3021 SchIntr, 2 ---- | di una persuasione calda avvince ogni sorta di lettori, facendoli 3022 1, 7, 4, 207 | prima non ti avesse tenuta avvinta colle catene delle regole.~ 3023 1, 8, 2, 279 | prese le sue vesti e si avviò per uscir dal monastero. 3024 2, 18, 2, 227(31) | Antwerpiae, 1706, col. 400. Avvisano agli editori- col. 233, 3025 2, 23, 1, 370 | le dovute licenze, e di avvisarvi de' disordini del monastero; 3026 1, 9, 1, 308 | osservante, e le disse che avvisasse la badessa e le altre monache 3027 1, 9, 1, 308 | medesima in orazione, fu avvisata che replicasse l'avvertimento, 3028 1, 8, 3, 302(10) | o tre ore della notte.» Avvisati da un eccellente medico, « 3029 1, 7, 4, 205(24) | gran zelo ed affetto.... avvisava o i colpevoli o i superiori... 3030 1, 8, 1, 268 | vederlo comparire subito si avvisavano l'un l'altro: Viene Bernardino, 3031 1, 9, 1, 306 | della povertà. Ciò appunto avvisò dal cielo S. Teresa alle 3032 2, 18, 2, 210(3) | confiées veut que vous en ayez un gran soin; mais, s' il 3033 2, 20, 0, 303(33) | hermanas mias en Cristo! ayudadme a suplicar esto a el Señor ( 3034 2, 15, 2, 114(40) | caidas que la hace dar, la ayudan por la bondad de Dios, a 3035 2, 24, 8, 416(42) | grande, que si el Señor no me ayudara, no bastaran mis consideraciones 3036 1, 6, 0, 136(32) | ocasiones, que el Señor nos ayudarà, como ha hecho a mi.» S. 3037 1, 11, 1, 379(17) | darme a entender cosas para ayudarme a conocerme, que yo mo las 3038 2, 20, 0, 303(33) | que se consuela que las ayuden en todo- y es bien si fuésemos 3039 2, 13, 1, 22(38) | expiriencia en muchas, que si me ayudo al principio a determinarme 3040 1, 4, 0, 91(24) | enferma se pusiese en muchos ayunos y penitencias àsperas, yèndose 3041 2, 14, 1, 63(9) | martirio del B. Ignazio de Azevedo, messi a morte, ai 15 di 3042 2, 23, 1, 376(17) | amigos de Job, que El daba el azote para bieu de su almas, y 3043 2, 18, 2, 226(30) | 10, § 9, 10.- Martinus ab Azpilcueta, Doctor NAVARRUS, Enchiridion 3044 2, 14, 1, 63(9) | Vita del Ven. P. Ignazio d' Azzebedo, Roma 1702, cap. 20, 21).~ 3045 2, 19, 0, 288(28) | et prendre sa visée.» J.-B- SAINT-JURE, S. I., De la 3046 1, 7, 0, 154(39) | Qui sunt parvuli Babyloniae? Nascentes malae cupiditates. 3047 1, 10, 2, 362(13) | cogitationes crescere. Nihil in te Babylonium, nihil confusionis adolescat. 3048 1, 7, 0, 141(7) | fa appunto come Giuda: ci bacia e ci tradisce; e chi vince 3049 2, 24, 5, 403 | inginocchioni o seduta a terra o baciando i piedi alle sorelle; né 3050 2, 14, 2, 73 | dal letto dove giaceva, e baciandola disse: Vi ringrazio, Dio 3051 1, 10, 2, 370 | portano spesso in seno, le baciano, giungono a dire loro anche 3052 1, 7, 0, 141 | quale fa come Giuda, in baciarci ci tradisce. Chi vince lui, 3053 2, 23, 1, 371 | vergognare anche, se bisogna, di baciarcigli, se vuoi presto vederlo 3054 1, 6, 0, 124(5) | ed altre minori, era come baciata nel volto. Dicevano le minori: « 3055 2, 24, 7, 411 | In deporre le vesti, baciatele, ed usate tutta la modestia 3056 1, 4, 0, 90(22) | fuero, et visitabitis me cum baculo peregrino, cum scarsellis 3057 2, 14, 1, 67 | Davide, dicendo: Virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sunt ( 3058 2, 18, 1, 191 | presto vorrei che taluna badasse a scovrire le cause e le 3059 1, 11, 3, 397 | avete veduta di me? meglio badaste a correggere l'altre, che 3060 1, 11, 4, 412(5) | Fara». La Vita della santa badessa- inserita, un tempo, nel 3061 1, 8, 0, 242(8) | i nostri agi e piaceri. Badi adunque a non dimenticarsi 3062 2, 13, 2, 34 | amiche. Taluna se perde una bagattella, un libro, un cerino, una 3063 1, 11, 2, 388(15) | di Cristo crocifisso, e bagnarommi nel sangue suo; e così avrò 3064 2, 24, 8, 417 | Redentore, questa carta bagnata dalle mie lagrime ch'io 3065 1, 8, 2, 284(24) | fetta di pan bruscato pur bagnato nell' acqua; i mercoledì 3066 1, 8, 2, 285(28) | sperimentare le beneficenze di quei bagni salutari: ed al suo ritorno 3067 2, 13, 1, 15(17) | sentinella, ecc., per tre baiocchi, per così dire: meno ha 3068 2, 22, 2, 354(23) | et crucem magnam super se baiulantem, et sibi quis esset interroganti 3069 1, 8, 1, 269(33) | pannosis agminibus scopulosam baiulantibus crucem, non tumultuantium 3070 2, 18, 3, 240(30) | benedico confessori tuo et baiulo, cui gratiam faciam specialem ( 3071 1, 8, 0, 246(18) | No guardan unas cosas muy bajas de la Regia, como el silencio, 3072 2, 14, 2, 77(14) | pareciere va por muy màs bajo, està màs alto en los ojos 3073 1, 8, 0, 250(28) | aux deux bassinets de la balance, dont l' un s' abaisse quand 3074 2, 17, 0, 180(19) | FEO BALCARI, Vita, Roma, 1659, cap. 3075 1, 10, 2, 365(17) | Nella vita del Ven. P. Bald. Alvarez si legge: «Come 3076 1, 11, 4, 427(42) | luce, che passò come un baleno, e mi mostrò esser molto 3077 2, 15, 2, 106(24) | 1325, à Madame Louise de Ballon, religieuse de l' Abbaye 3078 1, 7, 4, 200(13) | puellarum, quod iuxta nostrum Balmasitum est) cuidam puellae morienti 3079 1, 11, 1, 380(22) | ac deinceps in fornace balnei per amentiam sese praecipitans, 3080 1, 8, 0, 244(13) | aliquantae vero audientes de balneo loqui.... magnam abominationem 3081 1, 12, 3, 459(13) | ad forum aut fortasse ad balneum pergit, quem otiosum esse 3082 1, 11, 4, 423(31) | Elle balsait avec grande dévotion les 3083 1, 8, 3, 298 | ambre, delle pastiglie, de' balsami, acque odorose e simili: 3084 2, 18, 3, 246(45) | circostanza della forma di bambino- come succeduto, non già 3085 1, 9, 1, 307(3) | armas han de tener nuestras banderas, que de todas maneras lo 3086 1, 11, 3, 404(27) | estas cosas que dure, u bandillos, u deseo de ser màs, u puntito 3087 2, 24, 6, 406 | tempo di carnevale? col dar bando all'orazione comune, all' 3088 2, 18, 3, 234 | operatur in eo (Serm. de bapt. in coena Dom.).7 Se taluno 3089 1, 2, 0, 57(37) | virtutem, quam vidi stare super baptisma, vidi etiam super vestimentum 3090 2, 18, 1, 205(31) | erroris fiat... Ioannes Baptista magistrum habuisse non legitur.... 3091 2, 18, 3, 260(81) | re. Et ideo, sicut aliqui baptizantur baptismo flaminis... ita 3092 2, 20, 0, 293(8) | dicitur Luc. III quod, Iesu baptizato et orante, apertum est caelum: 3093 1, 12, 3, 469(36) | rogantes se baptizari. Moz baptizatus.... nullum dolorem oculorum 3094 1, 6, 0, 123(4) | negligentia lapsos ad vitiorum barathrum devenisse.... Quorum omnium.... 3095 1, 3, 0, 71 | solo mi bastate. Oh che bel baratto, dicea S. Teresa, dare a 3096 2, 13, 1, 20(32) | ipsi: Etiamsi famuli tui barbam tuam convellerent, et colaphos 3097 2, 22, 1, 341 | mai onde meritaste questa barbara sentenza di morir crocifisso? 3098 2, 23, 1, 375 | Ma, oh Dio, io dico, qual barbarie è quella di alcune superiore, 3099 1, 7, 0, 141(6) | rodere va consumando le barbe della pianta, in guisa che 3100 2, 14, 1, 65(12) | Sardegna, e nella contea di Barcellona; adottato dalla regina Giovanna 3101 1, 4, 0, 84 | stesse nel fiume dentro d'una barchetta, e non si curasse di spingerla 3102 2, 16, 2, 149(34) | Genova; il padre si fece Barnabita; un fratello, Carmelitano; 3103 1, 7, 1, 161(14) | Collet.- Scrivendo poi alla baronessa di Chantal del proprio Ordine 3104 2, 18, 3, 246(45) | Henricus SPONDANIUS, Annalium Baronii continuatio, a. 1257, n. 3105 1, 1, 0, 11(2) | nn. 22, 23, Roma, 1683. - BARONIUS, Annales, an. 480, nn. 21- 3106 2, 16, 1, 133(48) | biografi, del P. Vincenzo Barròn, O. P., ma di un altro illustre 3107 1, 9, 1, 318(37) | mysticae doctrinae Ven. Fr. Bartholomaei a Martyribus, O. P.,) Venetiis, 3108 1, 7, 1, 167 | placent manifesta sunt nobis (Baruch IV, 4): Io son troppo felice, 3109 2, 19, 0, 281(15) | Epistola 14, P. Gaspari Barzaeo, pag. 315-321.- Però, la 3110 SchIntr, 2 ---- | sente il maestro che si basa sopra l'insegnamento biblico, 3111 1, 11, 1, 372 | vien chiamata da' santi la base e la custode di tutte le 3112 1, 9, 2, 342(48) | abalienare...» Acta martyrii S. Basilei (il quale fu vescovo di 3113 1, 9, 2, 342(48) | Beatus vero ille Dei minister Basileus tribuno respondit: «Haec 3114 2, 15, 1, 95(36) | caput esse bonorum operum, basim ac radicem vitae frugiferae.» 3115 2, 21, 0, 309(3) | ad Opera S. Bonaventurae. Bassani, 1767, col. 686.- che l' 3116 1, 8, 0, 244 | per investire la preda, bassava gli occhi, e si privava 3117 1, 9, 2, 328(12) | bastevole alla povertà la bassezza di quell' abito, e non accadeva 3118 1, 10, 2, 361 | resto, ancorché non vi sieno bassezze, se volete sfuggire ogni 3119 1, 8, 0, 250(28) | Il les comparait aux deux bassinets de la balance, dont l' un 3120 1, 11, 3, 399(11) | intelligentiam loquar, nimium bassum sit, non nocet quantumcumque 3121 2, 21, 0, 316(30) | confidenza nella Vergine che «basta- diceva rivolto a Maria Santissima- 3122 1, 6, 0, 131(18) | quizà se me antojaba, y que bastaba que anduviese yo engañada, 3123 2, 24, 8, 416(42) | Señor no me ayudara, no bastaran mis consideraciones para 3124 2, 22, 1, 333 | il nostro amore, dovrebbe bastarci il sapere che chi ama Dio 3125 1, 1, 0, 19 | avesse altro premio, dovrebbe bastarle il solo vantaggio d'essere 3126 1, 5, 0, 109 | Sufficit, ibi periisti:11 Dici bastarti che ti salvi? Dove dicesti, 3127 1, 3, 0, 71 | dichiaro che voi solo mi bastate. Oh che bel baratto, dicea 3128 2, 22, 1, 343 | e nella religione. Gli è bastato che voi, pentita, gli abbiate 3129 1, 10, 2, 367 | ma, senza ./. queste, basterebbero a farle sante le sole regole 3130 1, 9, 2, 328(12) | rappezzato, le disse che era bastevole alla povertà la bassezza 3131 2, 19, 0, 289(30) | parola nel mio interno: Bastili ch' io mi servo di te, quantunque 3132 1, 9, 2, 334 | introducete più abusi: vi bastino quelli che ci stanno; altrimenti 3133 2, 23, 3, 381(22) | sue belle qualità. Tanto bastò per accendere nel cuore 3134 1, 11, 2, 388(15) | però che tu mi percuoti col bastone della carità.» S. CATERINA 3135 1, 2, 0, 49(23) | sua maneggiato tre diversi bastoni, quel di comando colla lancia 3136 2, 18, 2, 219(21) | deshaciéndonos, otra vez con mil batallas, pareciéndonos desatino 3137 2, 15, 1, 88(16) | Hizome en est gran bateria el demonio, y pasè tanto 3138 1, 7, 5, 237(41) | concepit.» PETRUS BLESENSIS, Bathoniensis in Anglia Archidiaconus, 3139 2, 18, 2, 212(4) | sparandola, cadde estinto.» Gio. Batt. SCARAMELLI, S. I., Direttorio 3140 2, 14, 1, 64(10) | sorpiati, de' tentati, de' battagliati, de' disprezzati, e di coloro 3141 1, 8, 1, 275 | Suol dirsi che la lingua batte dove il dente duole. Chi 3142 2, 15, 1, 93 | la faccia, e 'l cuore gli battea sì forte che parea volesse 3143 1, 7, 5, 221 | tutti, e andate all'aia a battere il grano.» Li veri ubbidienti 3144 1, 1, 0, 27(45) | della rinnovazione dei voti battesimali che in alcune religioni 3145 1, 8, 3, 301(7) | soggiunse egli: «Almeno che mi battesse il P. Francesco Belmisseri, 3146 1, 10, 1, 353(20) | quale, quantunque fosse battezzata e renitente, pretendeva 3147 1, 2, 0, 57 | stessa grazia che ricevono i battezzati: Unde legitur in Vitis Patrum 3148 2, 22, 1, 338 | XII, 50): Io debbo esser battezzato col battesimo del mio medesimo 3149 2, 13, 1, 24 | decapitata. S. Speranza prima fu battuta co' nervi di bovi, poi le 3150 SchIntr, 2 ---- | dialogo a largo respiro con battute frizzanti.~L'opera, organica 3151 1, 8, 3, 301(7) | fare, perchè chi l' avesse battuto avrebbe portato pericolo 3152 1, 2, 0, 44(15) | quella fondazione (di Veas o Beas), e delle difficoltà grandi 3153 1, 11, 2, 384 | contemnam me (Lib. de Vita beat.):5 Signore, fatemi conoscere 3154 1, 9, 1, 319(39) | uomini, un Dio eternamente beatificante.» Era solita ancora dire 3155 2, 18, 3, 255(71) | extasim, in qua vidit visiones beatificas: a quibus separata, in suis 3156 2, 21, 0, 331(73) | in festum Annuntiationis Beatissimae Dei Genitricis, del Damasceno, 3157 1, 8, 2, 279(11) | adhuc esset in probatione... beatissimus Bernardus una die... Acardum 3158 1, 9, 1, 313 | Matth. V, 3). All'altre beatitudini mentovate nel Vangelo il 3159 2, 21, 0, 313(15) | possibile est desperatos in spem beatitudinis relevare.» S. Petrus Damianus, 3160 1, 9, 1, 318(35) | excidit vobis illa sententia: Beatius est dare quam accipere ( 3161 1, 8, 2, 277(6) | domesticus Domini Sabaoth, frater beatorum spirituum, et caelestium 3162 1, 11, 1, 380(22) | Cumque... sanctus Palaemon beatusque Pachomius lacrimas pro eo 3163 1, 1, 0, 26(42) | Oratorio (L'Oroer) presso Beauvais, morì verso l' anno 695, 3164 2, 23, 1, 372(12) | janvier) 1603, à Madame de Beauvilliers, Abbesse de Montmartre. 3165 2, 14, 1, 65(12) | Panormitanus»; ma Antonio BECCADELLI, «Antonius Bononia Beccatellus», 3166 2, 14, 1, 65(12) | BECCADELLI, «Antonius Bononia Beccatellus», sopranominato anch' egli « 3167 1, 11, 4, 412(5) | terzo tomo delle Opere di S. Beda- fu scritta da «IONAS, Abbas 3168 1, 11, 2, 393(24) | Viòse tan feisimo, tan bediondo, tan sucio, tan abominable, 3169 2, 15, 2, 108 | della colomba che prima bee e poi alza gli occhi in 3170 2, 13, 2, 36(19) | est iniquus, dictus est Beelzebub (Matth. X. 25), dictus est 3171 2, 19, 0, 280(13) | Fatevi anco beffe della vanagloria, dicendole: 3172 1, 7, 0, 148(21) | migliaia il giorno di questi begli atti di mortificazione. 3173 1, 12, 1, 432(5) | Bernardo di Misser Uberto de Belforti, t. III, p. II, pag. 78.- 3174 1, 8, 1, 264(22) | Oliverius per litteras ad me e Belgio Romam missas... significavit.» 3175 2, 13, 2, 37(22) | conculcavit me homo: tota die bellans tribulavit me (Ps. LV, 2). 3176 1, 9, 2, 335(31) | genus edulia, cupediae et bellaria, quibuscumque personis, 3177 2, 15, 2, 106(24) | heure, que de reprendre tout bellement votre cœur et le remettre 3178 1, 11, 4, 425(36) | varias deinde clades et bellica infortunia, et nefarias 3179 1, 11, 1, 377(14) | retulit, non modo quod in bellici procinctus apparatu conspexit, 3180 1, 11, 1, 377(14) | suum ordinem terribiliter bellicosus. Hic itaque cum ecclesiam 3181 1, 8, 2, 282(19) | interioris hominis experiri; nec bellis robustioribus attentari 3182 1, 9, 2, 342(49) | le creature, quantunque bellissime, e particolarmente quelle 3183 2, 15, 2, 103(17) | adversus impetum afflictionum, bellorum oppressio et exstinctio, 3184 1, 8, 2, 279(11) | Vincentius BELLOVACENSIS, Speculum historiale, lib. 3185 2, 16, 3, 154(6) | cupiditatem esse dicebat belluinam, iram vero daemoniacam commotionem.» 3186 1, 8, 2, 277(6) | elaboraveris, sed instar belluini spiritus, qui ut a corpore, 3187 1, 8, 2, 277 | mangiare, come fanno le bestie. Belluinus est homo, dice S. Bernardo, 3188 1, 8, 3, 301(7) | battesse il P. Francesco Belmisseri, tutto da capo a piedi.» 3189 1, 8, 2, 277 | Bernardo, amando talia qualia belvae:6 È brutale quell'uomo, 3190 1, 12, 3, 460(14) | offrivano a combattere colle belve nei giuochi pubblici), vult 3191 2, 14, 1, 64(11) | no se quieren perder; y benaventurados trabajos, que aun acà en 3192 1, 1, 0, 33(60) | corona.» PONTIFICALE ROM., De bened. et consecr. virginum.- 3193 1, 9, 2, 333 | oggidì le monache per queste benedette feste! Non si contentano 3194 SchIntr, 2 ---- | Clarisse, Redentoriste, Benedettine, Domenicane, Visitandine, 3195 2, 15, 1, 97(43) | di pena in pena, e la sua benedettissima anima fu un continuo ricetto 3196 2, 16, 3, 155(7) | commoraretur, dixit ad eum: «Benedic. domine abba.» Et fixis 3197 2, 16, 3, 155(7) | prospicientem, aitque ad eam: «Deus benedicat tibi.» Ad quem illa: «Quid 3198 2, 20, 0, 296 | assai. Davide specialmente benedicea il Signore per questa di 3199 2, 13, 2, 31(8) | sereno volto, ringraziando e benedicendo Dio, diceva: «Benedetto 3200 1, 11, 2, 391(19) | cellulis sagum; quod oleum benedicentes exposscentibus saecularibus 3201 2, 24, 6, 408 | Maledicent illi, et tu benedices (Ps. CVIII, 28). V'ingiurieranno 3202 1, 11, 4, 427(40) | non dicessero parola, ma benedicessero Dio nell' interno, e nell' 3203 1, 8, 1, 261(16) | antecellens, videre te ac benedici desiderans, de tam longinqua 3204 2, 13, 1, 21(35) | Siate adunque i benvenuti, e benediciamo Iddio.» PATRIGNANI, Menologio, 3205 1, 1, 0, 32(57) | PONTIFICALE ROMANUM, De benedict. et consecrat, virginum. - 3206 2, 21, 0, 319(42) | accessum habeamus ad Filium, o benedicta inventrix gratiae.» De adventu 3207 1, 6, 0, 132(22) | episcopalis, aspersio aquae benedictae, quaelibet sacramentalis 3208 2, 22, 2, 348(13) | pag. 101,. «O Dieu, quelle bénédiction de rendre toutes nos affections 3209 1, 11, 2, 391(19) | superponerem: itaque se credentes benedictionis oleum consecutos, tandem 3210 2, 21, 0, 308 | colla divina Madre: Virgo benedictissima, sicut impossibile est ut 3211 1, 12, 3, 469 | grondante di sangue, lo benedisse e gli ottenne la sanità; 3212 2, 14, 1, 67(18) | ringraziamenti, ed altrettante benedizioni, quando ci ritroviamo in 3213 1, 2, 0, 38(5) | monachi, quam saecularis benefaciens. Opera quae penes nos putantur 3214 1, 12, 3, 467 | Diligite inimicos vestros, benefacite his qui oderunt vos: et 3215 2, 16, 2, 146(25) | nihil boni faciens, sed benefacta inficiens, vilem et abominabilem 3216 2, 18, 1, 203 | spirituali come loro gran benefattori; ma debbono guardarsi di 3217 2, 18, 1, 203(27) | confessori- come a segnalatissimi benefattori- amor grande e affezione 3218 2, 20, 0, 304(36) | riconosca la creatura per benefattrice, la quale ha ricevuto il 3219 2, 13, 2, 37(21) | dicens: «Nonne ipsis me beneficam impendere teneor, qui mihi 3220 2, 22, 1, 341 | tutto il vostro cuore, per beneficarlo e fargli conoscere ./. 3221 2, 20, 0, 304(36) | di sua natura, mendica- beneficata ed arricchita? Sì, sì. Percchè 3222 1, 3, 0, 80 | vi accadono.~11. Amate e beneficate chi vi perseguita. ./. 12. 3223 2, 18, 3, 241(31) | io in vita maggiormente beneficato; l' altro per essere stato 3224 2, 13, 2, 37(21) | gratiam pro contumelia... beneficentiam pro sputorum illitione, 3225 1, 8, 2, 285(28) | Ischia a sperimentare le beneficenze di quei bagni salutari: 3226 1, 7, 4, 217 | l'amor vostro ed i benefizi che mi avete fatti, con 3227 2, 14, 1, 58(1) | e tutto dedito ai divini beneplaciti, «omnia quae a Deo proficiscebantur, 3228 2, 15, 1, 86(10) | apta, ut in ea divinum fiat beneplacitum tam in secundis quam in 3229 2, 24, 3, 394(9) | impedisce quel «ristoro», quel «benessere» spirituale, che è frutto 3230 2, 21, 0, 316(30) | Mons. Giovanni De Vita, beneventano, vescovo di Rieti, pag. 3231 2, 14, 1, 59(2) | humanarumque rerum, cum benevolentia et caritate, summa consensio.»~ 3232 1, 10, 1, 354(23) | ob ingentem in propinquos benevolentiam, asceta ausus est et sacrilegium 3233 2, 24, 6, 407(31) | coagitatam et supereffluentem pro benificiis istis mihi in hac persecutione, 3234 1, 1, 0, 19(21) | curam habens, nec indigenti benignam porrigit manum.» OEUCUMENIUS, 3235 1, 11, 2, 392(22) | dignantissime commotus benignissime respondit: «Libens terra 3236 2, 18, 2, 215(14) | ritrovando luogo nè riposo. Ma la benignità dell' altissimo Dio, il 3237 2, 20, 0, 296(18) | Is. LVIII, 9). O sermo benignitate plenus! Non exspectat precationis 3238 2, 24, 6, 407(31) | ex omnipotentia paternae benignitatis suae superaddat eis mensuram 3239 1, 9, 2, 337(35) | povero, essa intendendo benissimo la strettezza del suo obbligo 3240 2, 24, 8, 413(39) | ce que j' ai, entre vos bénites mains, pour en faire selon 3241 1, 12, 1, 432(5) | prossimo tuo.» Lettera 195 a Benuccio di Piero e Bernardo di Misser 3242 2, 13, 1, 21 | ti manda Dio? benvenuto, benvenuta;» e così stava sempre in 3243 2, 13, 1, 21(35) | Iddio.- Siate adunque i benvenuti, e benediciamo Iddio.» PATRIGNANI, 3244 2, 13, 1, 21 | ti manda? ti manda Dio? benvenuto, benvenuta;» e così stava 3245 1, 12, 1, 432 | quelli che noi amiamo son benvoluti da Dio. Quindi scrisse l' 3246 2, 15, 2, 98(1) | Francia. In questa lettera, S. Berardo loda Sugerio di aver ridotto 3247 2, 23, 1, 365(1) | Nella città di Bergamo agonizzava una badessa: 3248 2, 24, 6, 406(30) | grasso, chiamato in Firenze Berlingaccio, su l' ora che doveva chiamare 3249 SchIntr, 1 ---- | tedesco dal benedettino Bernard Hiper dell’abbazia di Wessobrun 3250 2, 19, 0, 281(14) | letteratura Cisterciense e Bernardina.- Se non altro, riflette 3251 1, 8, 1, 268(31) | invicem conferentes, quandoque Bernardinum accedere contigisset, a 3252 1, 7, 5, 225(15) | ratione pertraxerint. Sanctum Bernardum in hac re praeclare exercitatum 3253 2, 21, 0, 316(30) | l' odio al peccato.». Cf. BERTHE, S. Alfonso M. de' Liguori, 3254 2, 18, 2, 210(3) | vous empressez point ò la besogne: car toute sorte d' empressement 3255 1, 8, 1, 258(10) | malin forgeron de semblables besognes (suggestions de blasphème, 3256 2, 16, 3, 156(8) | qualche tempo del Cardinale Bessarione, scrisse con maggior fretta 3257 1, 10, 1, 349(14) | del monastero... Al che ei bestemmiando rispose: «Giacchè così vuole 3258 2, 22, 1, 336(5) | permettete che io abbia mai a bestemmiarvi e maledirvi! Oh amore! oh 3259 2, 13, 3, 55 | riferirgli tutte quelle bestemmie esecrande, che gli passavano 3260 1, 5, 0, 111(16) | frangat: sed et plerumque bestiae minutae multae necant. Si 3261 1, 8, 2, 277(6) | gregi admixta est, hinc bestiali similitudine Dei similitudo 3262 1, 8, 2, 277(6) | ipsi bestiis quodam modo bestialior esse homo ratione vigens 3263 1, 7, 0, 142(10) | suadendo lacessunt, contra nos bestialiter insurgunt. Sed cum cor sub 3264 2, 14, 1, 68 | Giobbe furon tolti i suoi bestiami Iddio non voleva il peccato 3265 1, 10, 2, 370 | mettono un tenero amore alle bestiole, come gatti e cagnuole. 3266 2, 22, 1, 339(10) | humanitatis eius (nempe praesepe Bethleemiticum), ut inveniamus gratiam 3267 2, 21, 0, 310(9) | dixit Salomon matri suae Bethsabee, cum aliquid petere vellet: 3268 1, 6, 0, 129 | incipiam te evomere. Una bevanda quando è fredda o quando 3269 2, 18, 2, 230(33) | BEVEGNATIS, (cioè figlio di Bevegnate da Cortona), Vita, cap. 3270 1, 8, 2, 292 | ne' calori della state non beveva mai fuor di tavola; ed a 3271 1, 2, 0, 58 | senza paga una semplice bevuta d'acqua che si dona per 3272 2, 18, 2, 218(20) | gustò una bricia di pane nè bevve una stilla d' acqua.» Avrebbe 3273 2, 13, 1, 25(47) | lasciata qualche spiga di biada ne' sacchi per pugnere e 3274 2, 22, 2, 345(5) | muchas menos que a mi aunque bian las paga Su Majestad. A 3275 2, 22, 2, 354 | soldati, ora vestito con veste bianca da pazzo, ora lacerato da' 3276 1, 8, 3, 303(14) | ricopriva coll' ultimo velo bianco.» TURANO, Vita e virtù della 3277 1, 7, 5, 232(29) | sommessa una scelleraggine, biasimando le azioni di colui che Dio 3278 1, 8, 1, 274 | come sarebbe il lodare o biasimare le vivande portate a mensa. 3279 2, 18, 3, 239(27) | perchè, o Messere, volete voi biasimarli? Mentre voi allegate Agostino, 3280 1, 9, 1, 319(39) | essere nè da lodarsi nè da biasimarsi; ma l' amare, nella stessa 3281 1, 7, 0, 145 | che ti farai. Io non già biasimo qui le orazioni vocali né 3282 2, 18, 1, 206(35) | main, si comme l' en dit. «Biau filz, la première chose 3283 2, 14, 1, 68 | dedit mihi Pater, non vis ut bibam illum? (Io. XVIII, 11). 3284 1, 11, 1, 377(14) | praesto caput in aquam ad bibendum inhianter immersit. Ille 3285 2, 19, 0, 287 | Sive ergo manducatis, sive bibitis, sive aliud quid facitis, 3286 SchIntr, 2 ---- | basa sopra l'insegnamento biblico, e attinge lautamente nelle 3287 SchIntr, 2 ---- | secondo la constatazione dei bibliografi competenti.~Oreste Gregorio~ 3288 SchIntr, 1 ---- | Maurice De Meulemeester~Bibliographie générale des écrivains rédemptoristes,~ 3289 2, 16, 3, 156(8) | discepolo di Pomponio Leto, bibliotecario per qualche tempo del Cardinale 3290 SchIntr, 2 ---- | non dovrebbe mancare nelle biblioteche dei conventi di vita. attiva 3291 2, 21, 0, 327(63) | Alla B. Emilia Bicchieri (+1278) domenicana, fondatrice 3292 1, 9, 2, 339(42) | bandeaux de jour à cette bienheureuse Mère, les plus étroits qu' 3293 2, 23, 1, 376(17) | que El daba el azote para bieu de su almas, y ellas poniam 3294 2, 16, 2, 137 | esser visitata, di ricevere biglietti, di leggere gazzette e di 3295 2, 21, 0, 331(73) | Parisiis, 1577, cura Iacobi Billii- ed è questa: «Invituperabilem, 3296 1, 9, 1, 312(18) | commendasse paupertatem ob bina eius bona: quod radix malorum, 3297 2, 21, 0, 331(72) | croit pieusement.» Etienne BINET, S. I., Marie chef-d' œuvre 3298 2, 21, 0, 331 | per Maria! Riferisce il P. Binetti (Perfez. di N. S., cap. 3299 SchIntr, 2 ---- | Il libro, dal sapore biografico in parecchi squarci, ha 3300 2, 18, 1, 188(2) | Christus, audiente sancta Birgitta, ait: Ei, qui spiritum et 3301 2, 18, 3, 267(98) | la tête nue, malgré une bise violente qui soufflait... 3302 1, 9, 2, 341(47) | 23 di gennaio, nell' anno bisestile 304, mentre regnavano ancora 3303 1, 9, 2, 337(37) | riposare, non avessimo letto; bisognandoci mutar vestimenti, ci mancassero? 3304 2, 15, 2, 101(9) | ieri fui impedito, mi è bisognato supplire questa notte;» 3305 1, 5, 0, 114 | sottrazione delle grazie, che loro bisognavano per l'acquisto della salute 3306 1, 5, 0, 115 | privata degli aiuti che le bisogneranno per adempire gli obblighi 3307 2, 23, 1, 376(18) | persone religiose le conosce bisognose di esenzione, si esentino; 3308 1, 9, 2, 342(48) | martirizzato a Nicomedia in Bitinia, verso l' anno 322), auctore 3309 2, 13, 1, 24(46) | vulnerum, sartago pice et bitumine accensa, gladius»; per santa 3310 2, 21, 0, 314(19) | impetrasset.» Ios. SILOS Bituntinus, Historiarum Clericorum 3311 2, 21, 0, 318(36) | Uticensi abbas Cellensium apud Biturigas, e per questo detto pure 3312 1, 9, 2, 334(29) | presidenti alle monache. Cfr. Bizzarri, Collectanea in usum Secretariae 3313 2, 18, 2, 209(1) | cette même crainte serait blâmable en ceux qui sont fort avancés, 3314 2, 18, 3, 255(70) | les lièvres deviennent blancs parmi nos montagnes en hiver, 3315 2, 14, 2, 71(5) | voluntatem. Quam Dominus blande suscipiens et leniter circumplectens, 3316 1, 10, 2, 366(19) | eorum dilectio inordinata in blandiendo, ita quandoque excedit in 3317 2, 13, 3, 48(10) | continentiae... honeste blandiens ut venirem neque dubitarem, 3318 1, 3, 0, 68(21) | nec ultra meretur haec blandimenta audire, ut vocetur soror, 3319 1, 6, 0, 138(36) | coeperit tibi sua humiliatione blandiri, rogans quodammodo ut aliquid 3320 1, 7, 0, 151(30) | facilius inclinari mentem, ut blandis ac laetis moribus saepe 3321 2, 18, 3, 242(33) | paedagogo suo, si cum serena blanditate reduceret sibi coaetaneos 3322 2, 18, 1, 195(20) | cruentatum, dixitque ei: «Blanditias inepti amoris posthac vide 3323 1, 10, 2, 365(18) | commendationibus ac verbis blanditoriis, quae videntur ex prima 3324 1, 1, 0, 14(10) | quidquam aut terribilius aut blandius. Requiritur in adversis 3325 2, 13, 3, 49(12) | titillaverit sensum, aut blandum voluptatis incendium dulci 3326 2, 18, 3, 268(100)| muy hermosa y llena de blanquisima luz, la dijo estas palabras 3327 1, 10, 2, 369(25) | Itaque propter murmurantes et blasphemantes dicitur ab his quae bonae, 3328 1, 8, 1, 262(17) | ut parum abfuerit quin blasphemarem. Transformatus enim cum 3329 1, 10, 2, 369(25) | de iniqua reprehensione blasphemarum harum, cum constet quia 3330 1, 5, 0, 111(17) | non rapis res alienas, non blasphemas, non dicis falsum testimonium; 3331 1, 2, 0, 36(2) | Dei lingua tua sonet, vita blasphemat. Post cibum et potum requiescis 3332 1, 8, 1, 258(10) | besognes (suggestions de blasphème, d' infidèlitè, de mècrèance) 3333 1, 11, 1, 377(14) | fellis in Dominum vomuerat blasphemiam!» S. PETRUS DAMIANUS, Opusculum 3334 1, 1, 0, 20(25) | mendaciique umbris absconsa, vel blasphemiarum raucedine voce horrida, 3335 1, 12, 2, 443(3) | et diffluentibus toto ore blasphemo: quos per septem ferme dies 3336 1, 11, 3, 405(30) | gloriam sine fine.» PETRUS BLESFENSIS, Epistola 14, ad Sacellanos 3337 1, 9, 2, 324(5) | Blonè (cioè: Marie-Aimèe de Blonay), decima religiosa dell' 3338 1, 9, 2, 324(5) | Ven. M. Suor Maria Amodea Blonè (cioè: Marie-Aimèe de Blonay), 3339 1, 7, 4, 199 | ma gli si oppose il P. Bobadiglia, dicendo che non conveniva 3340 1, 7, 4, 199(10) | superintendentis nomine, Bobadilla. Hos tamen inter duos nequaquam 3341 1, 7, 4, 199(10) | defungi, nec se interponere Bobadillam; advigilarique ad custodiam 3342 2, 18, 1, 206(34) | debemos: de devociones a bobas nos libre Dios.» S. TERESA, 3343 1, 11, 4, 421(25) | dicea che questo era un boccon tutto polpa senza punto 3344 2, 18, 3, 264(91) | affezione, cercaste con bocconi d' affatturare, per così 3345 2, 17, 0, 181(24) | In een hoekske met een boekske»; cioè «In angulo cum libello».~ 3346 1, 7, 4, 214(46) | ARNULPHUS Monachus DE BOERIIS, Speculum monachorum, n. 3347 2, 16, 3, 153(1) | Questa è la sentenza con cui BOERIO conchiude il quinto ed ultimo 3348 2, 13, 1, 26(50) | e seg., pag. 145 e seg.- BOERO, Relazione della gloriosa 3349 2, 16, 3, 153(1) | aut numquam peccaremus (Boëtius).» S. THOMAS, Opusculum 3350 1, 9, 1, 319(39) | e Sandomira; sorella di Boleslao il Pudico, re di Polonia; 3351 1, 7, 0, 150(29) | 24.- Cf. Acta Sanctorum Bollandiama, die 31 maii: Vita B. Baptistae 3352 2, 18, 3, 240(30) | gratiam faciam specialem (Bollandiani: gratialem), qui hoc tibi 3353 2, 18, 3, 240(30) | 4, n. 10 (in Actis SS. Bollandianis, cap. 4, n. 65): «Quia fervorem 3354 2, 24, 3, 392(3) | più asseverantemente i Bollandisti- Acta Sanctorum, die 9 martii, 3355 1, 1, 0, 26 | desiderate. Riferisce il Bollando di S. Andregesina vergine 3356 2, 15, 1, 92 | cominciò a bollire come bolle l'acqua d'una caldaia posta 3357 2, 13, 1, 24 | morire in una caldaia di pece bollente, la santa rispose: «Orsù 3358 2, 15, 1, 92 | quell'acqua gelata cominciò a bollire come bolle l'acqua d'una 3359 2, 14, 1, 65(12) | Panormitanus», di famiglia bolognese, ma nato a Palermo (1394. 3360 2, 13, 3, 46 | nave che una troppo lunga bonaccia.8 E volle ./. dire che 3361 1, 9, 1, 318(37) | cap. 1: Opusculum multarum bonarum rerum refertum, Venetiis, 3362 1, 5, 0, 112(18) | nobis insitum mali pudorem bonique verecundiam, nec fieri potest 3363 1, 7, 3, 189(14) | videbatur sibi, quod si bonitas Dei numquam in alio claruisset, 3364 1, 7, 3, 184(5) | innocentiae voluntariae seu bonitati emanciparit.» S. IO. CLIMACUS, 3365 1, 11, 4, 416(13) | Pietro Durant, nativo di Bonneville nella diocesi di Lisieux (+ 3366 1, 12, 3, 463(23) | versione italiana di Mgr Bonomelli, Torino, 1886, pag. 293, 3367 2, 14, 1, 65(12) | Antonio BECCADELLI, «Antonius Bononia Beccatellus», sopranominato 3368 1, 7, 5, 223(10) | humilitate, quod cum in Bononiensi conventu praedictus Doctor 3369 1, 12, 3, 461(16) | apud Christum patronos bonosque legatos ac deprecatores».~ 3370 1, 9, 2, 336(34) | choses semblables que ces bons messieurs ont pris prou 3371 1, 2, 0, 49(23) | travagli, le due case di Bordeaux e di Tolosa, morì in quest' 3372 1, 11, 4, 412 | dalla badessa, ch'era S. Borgontofora, perché mai si fossero indotte 3373 1, 2, 0, 41(11) | scritta dal P. Bonaventura Borselli, domenicano (Roma, 1668), 3374 1, 7, 0, 143 | anima tra poco diventerà una boscaglia di sterpi e spine. - Vince 3375 2, 17, 0, 182(26) | ritirava da un canto in qualche boschetto o luogo eminente, o a leggere, 3376 2, 18, 1, 206 | cammini per la perfezione. La botte non può dare altro vino 3377 2, 16, 1, 131(45) | Io vorrei avere una bottonatura alle labbra, acciocchè ogni 3378 2, 16, 1, 131 | che ciascuno tenesse una bottoniera alla bocca, affinché, in 3379 1, 8, 1, 274(48) | se lavent les mains et la bouche pour n' avoir plus ni le 3380 2, 15, 2, 113(39) | fallait cueillir un petit bouquet de dévotion; et voici ce 3381 2, 18, 3, 267(98) | Il choisit d' abord le bourg de Monregard... Il n' y 3382 1, 9, 1, 307(6) | ubbidienza.» P. ZACCARIA BOVERIO, O. C., Annali dell' ordine 3383 2, 15, 1, 86(10) | MARTYRIBUS, O. P., Archiepiscopus Bracarensis, Compendium mysticae doctrinae, ( 3384 1, 11, 1, 380 | monaco, camminando sulle brace, se ne vantò, dicendo a' 3385 1, 8, 3, 300(5) | Bollandiana, die 19 octobris.- «Bractea illa ferrea, quam sibi nudo 3386 1, 8, 3, 300(5) | aliquam ad modum mantelli, bracteis ferreis contextam, multipliciter 3387 2, 19, 0, 289 | giorno molto occupato, e bramando di sbrigarsene per andar 3388 1, 9, 2, 343(50) | Dionon posseder nulla, non bramar nulla di questo mondo, non 3389 2, 18, 2, 218(20) | non avesse impetrata la bramata grazia. «Per otto intieri 3390 2, 18, 3, 261 | ma di gran bontà di vita, bramava di comunicarsi spesso; ma 3391 1, 10, 2, 367 | oscurar la ragione: l'uno bramerà quel che vuole l'altro, 3392 2, 20, 0, 295 | 7). Dice: Qualunque cosa bramerete, chiedetemela e vi sarà 3393 2, 18, 3, 273(109)| come afflitto da quel peso, bramoso d' esser scaricato, e come 3394 1, 8, 2, 284 | cibava d'altro che d'una branca di riso ./. abbrustolato.25~ 3395 SchIntr, 2 ---- | per la vita eterna".~Nel brano è additato un metodo personale. 3396 2, 13, 3, 51(18) | aussitôt ils courent entre les bras de leur pére et de leur 3397 SchIntr, 1 ---- | titolo originale, Die wahre Braut Christi.~ ~P. Maurice De 3398 2, 23, 7, 386(24) | alle parole piccanti, alle bravate, rispondeva il Fratello 3399 1, 9, 2, 336(34) | Il lui semblait être si brave, quand elle avait quelque 3400 1, 11, 4, 425(37) | dire; et si nous sommes bravement humiliés, Dieu sera magnifiquement 3401 2, 19, 0, 283(18) | nomem erat frater Yvo le Breton... quia intelligebat sermonem 3402 2, 18, 1, 204(28) | tengan con él, sino con brevedad confesarse y concluir.» 3403 1, 7, 1, 164(23) | nec aliquam ex opposito breviorem ad vitam sempiternam, quam 3404 1, 10, 2, 364(16) | Augustinus dicit: «Sermo brevis et rigidus cum mulieribus 3405 1, 11, 2, 384(5) | Ratio. Ora brevissime ac perfectissime, quantum 3406 1, 8, 3, 300(4) | aequabat... Infixis undique brevissimis acubus hirsutam interulam 3407 2, 21, 0, 326(61) | Porro bene novi: hunc quoque brevissimum sermonem, Sermonis (Verbi) 3408 2, 18, 2, 218(20) | giorni... non gustò una bricia di pane nè bevve una stilla 3409 1, 11, 4, 412(5) | venne ed è tuttora chiamata «Brie» la regione circostante. 3410 2, 18, 2, 218(20) | scrupoli e disperazioni. «Ma brieve fu... questa seconda tempesta 3411 2, 15, 2, 105(21) | seulement un à la fois, et cela brièvement et simplement.» S. FRANÇOIS 3412 2, 15, 1, 96(42) | debbono troppo lunghe, ma brievi ed opportune, e come ricchi 3413 1, 9, 2, 331(24) | esse avessero a reggiare la brigata de' figliuoli, e lasciarli 3414 2, 22, 2, 347(9) | Oui, si j' avais un seul brin de mon cœur qui ne fût marquè 3415 2, 13, 1, 10 | Quei che si scansano dalla brina, resteran coverti dalla 3416 1, 9, 1, 318(35) | castello presso Friburgo in Brisgovia), dal proposito di muover 3417 1, 8, 1, 274(48) | tiennent leur esprit en broche et aprés dîner dans les 3418 1, 8, 1, 258(10) | notre esprit, furetant et brouillant, pour voir s' il pourrait 3419 1, 1, 0, 28 | assaliranno: il fuoco se non brucia, almeno tinge. Certe cose 3420 2, 16, 3, 153 | tempio, si lasciò prima bruciar la mano che commetter l' 3421 1, 11, 3, 404 | ch'entrasse il fuoco che bruciasse tutte.28 Dello stesso sentimento 3422 1, 1, 0, 15 | contentò più presto di morire bruciata viva, come la fece morire 3423 1, 10, 2, 363 | laceratela subito, anzi bruciatela e non gli rispondete. E 3424 2, 13, 1, 25(47) | Dopo pochi giorni, furono bruciati vivi, sotto i suoi occhi, 3425 2, 22, 1, 339 | Passione del Salvatore, bruciavano d'amore, e prorompeano talvolta 3426 2, 16, 3, 155 | in una pubblica piazza le bruciò e poi ritirossi in un monastero, 3427 1, 8, 1, 269(35) | praesentem attentis.» LUCAE BRUGENSIS, Commentarius in sanctum 3428 2, 14, 2, 71(6) | Vita posterior auctore Io. BRUGMAN, pars. 2, cap. 1, n. 69: 3429 2, 13, 2, 37(21) | currere me compellunt.» IO. BRUGMANNUS, Vita posterior, pars 2, 3430 1, 8, 1, 258(10) | signe qu' il fasse tant de bruit et de tempêtes autour de 3431 2, 22, 2, 348(13) | ce saint amour consiste à brûler et consuemr tout ce qui 3432 2, 21, 0, 316(30) | famosi giureconsulti D. Bruno e D. Caravita; nel 2 febbraio 3433 1, 12, 2, 453 | guardatevi di riceverla con cera brusca o di rispondere con parole 3434 1, 8, 2, 284(24) | colazione una sola fetta di pan bruscato pur bagnato nell' acqua; 3435 2, 16, 1, 130(39) | Ven. Madre Ana de Jesùs, Brussellas, 1632», scritta, ad istanza 3436 1, 8, 2, 278 | Ecco Adamo ch'è diventato bruto come uno di noi: Puto iumenta 3437 1, 11, 4, 417(15) | nobilitatemque suam servet, ne in brutorum ferociam negligentia degeneret. 3438 1, 9, 1, 317 | lasciarci vincere poi più bruttamente nelle cose minime! Lo stesso 3439 1, 7, 1, 158 | pregio della virtù né la bruttezza de' vizi.5 3440 2, 15, 1, 88(15) | demonio, in figura d' uomo bruttissimo, colle braccia distese in 3441 1, 11, 4, 423(31) | André DU VAL, Vie... de la Bse Sœur Marie de l' Incarnation ( 3442 1, 2, 0, 44(16) | misit aquam et sal, et misit buccellas, et comederunt pariter, 3443 1, 7, 0, 153 | lascia d'otturare un picciol buco che sta nel fondo, quantunque 3444 2, 18, 2, 211 | silenzio, il non voler dire una bugia, per minima che sia, non 3445 2, 24, 3, 399(19) | Magnum Bullarim Romanum, tom. 1, Lugduni 3446 2, 24, 3, 399(16) | Magnum Bullarium Romanum, Lugduni, 1655, 3447 1, 6, 0, 124(6) | comunicateci da Mgr Ugo Buoncompagni Ludovisi, l' una recentissima 3448 1, 8, 1, 258(10) | porte: qu' il heurte, qu' il buque (frappe), qu' il crie, qu' 3449 1, 1, 0, 19(22) | caelesti.» Ven. HERVEUS, Burgidolensis monachus, Comment. in Epist. 3450 1, 11, 4, 412(5) | nome della fondatrice, «Burgondofara» fu sostituito, fin dai 3451 1, 11, 4, 412(5) | num. 15-17, della «Vita S. Burgondofarae», ML 87-1079, 1080, si racconta 3452 1, 11, 1, 377(14) | temporibus accidit, ut in Burgundiae regno quidam clericus esset 3453 1, 8, 0, 252(36) | porque verèis son cosa de buria comparados a los del Señor.» 3454 1, 8, 0, 247(20) | De cuantas veces nos ha burlado el cuerpo, ¿ no burlariamos 3455 1, 1, 0, 28 | giovani materie di mondo, burlando con essi e sorridendo a 3456 1, 10, 2, 362 | secolare che si avanzasse a burlare, non dico colle mani, poiché 3457 1, 8, 0, 247(20) | burlado el cuerpo, ¿ no burlariamos alguna dèi?» S. TERESA, 3458 1, 8, 0, 247 | muoiamo? Quante volte ci ha burlato questo corpo? e noi non 3459 1, 8, 0, 247 | questo corpo? e noi non ci burleremo alcuna volta di lui?20 Diceva 3460 1, 8, 1, 272 | conosciuti, ancorché si burli, perché tali burle sempre 3461 1, 2, 0, 47(19) | Il Ven. P. Cesare de Bus - negli antichi documenti 3462 1, 11, 2, 393(25) | spiritualia (cura et studio Io. Busaei, S. I.), Moguntiae, 1605, 3463 2, 20, 0, 301 | Domandate, cercate, bussate; particolarmente così bisogna 3464 1, 2, 0, 47 | amare.18 Il Ven. Cesare da Bussis scrisse una volta questo 3465 1, 2, 0, 47(19) | Paulus Buxa» «Paolo del Busso»- nacque in Cavaglione di 3466 1, 11, 4, 423 | una notte in letto col P. Bustamante suo compagno del viaggio 3467 1, 11, 4, 423(30) | suspirio ac pituita aestuans Bustamantius, cum nihil nisi tussisset 3468 2, 21, 0, 315(25) | largitate.» BERNARDINUS DE BUSTI (al. Bustis) «Ordinis Minorum 3469 1, 9, 2, 327 | picciola frattura, subito li butta via? Ma sappia costei che 3470 2, 16, 2, 138 | vogliamo poi di nuovo in quelle buttarci, con gran rischio di perderci 3471 2, 24, 8, 417 | esercizi spirituali, andò a buttarsi a' piedi del P. Lancizio 3472 2, 24, 6, 403 | Giovanna di Sciantal: S'io buttassi via un momento di tempo, 3473 2, 17, 0, 175 | libro di questi, presto buttatelo al fuoco, acciocché più 3474 2, 18, 3, 267 | quando il sonno l'opprimeva, buttavasi sopra gli scalini dell'altare, 3475 2, 14, 1, 61 | farebbe il pittore? non lo butterebbe subito al fuoco? Taluni 3476 2, 15, 1, 92 | tale ardore che una volta buttossi a refrigerarsi in uno stagno 3477 1, 2, 0, 47(19) | Francesca vien chiamato «Paulus Buxa» «Paolo del Busso»- nacque 3478 1, 1, 0, 29(47) | est illi ut cooperiat se byssino splendenti et candido. Byssinum 3479 1, 1, 0, 29(47) | byssino splendenti et candido. Byssinum enim iustificationes sunt 3480 2, 13, 3, 44(1) | ante hominem sua iam in caarne praemortuum, sola libidinum 3481 1, 11, 2, 393(24) | y le hubiera de costar caaro. Viòse tan feisimo, tan 3482 2, 18, 3, 265(94) | hai tocar gente pobre y no caballerosa, sino preguntar quién son 3483 1, 12, 3, 456(3) | vestigia subsequens.» NICOLAUS CABASILAS, Archiep. Thessalonicen., 3484 1, 11, 3, 405(31) | ansi que deshonra y pèrdida cabe aqui junto... Dios nos libre 3485 2, 18, 3, 266(95) | le vea en la Hostia, los cabellos se me espeluzaban y toda 3486 1, 7, 0, 153(38) | fatigaba: cuestiòn por un cabo y reprehensiòn por otro; 3487 2, 16, 1, 134(50) | abito delle Carmelitane in Cabra; + 1633. Fin dal principio 3488 SchIntr, 2 ---- | della santa Madre Francesca Cabrini (m. 1917), fondatrice delle 3489 2, 14, 2, 72(7) | simulque picem et adipem in cacabum aeneum mittite, et cum coeperit 3490 2, 18, 2, 222 | danno con ubbidire, chi mi caccerà dall'inferno? Ma questo 3491 2, 21, 0, 327(63) | della morte, confortandoti e cacciando da te ogni contraria potestà. 3492 1, 9, 1, 308 | approfittarsene, le minacciò di cacciarla via dal monastero, se avesse 3493 1, 7, 0, 143 | mortificazione, per troncarle e cacciarle fuori; altrimenti l'anima 3494 1, 7, 0, 157 | se stessa. Voi mi avete cacciata dal mondo, ed io ho amato 3495 2, 23, 1, 365(3) | per opera di lui, venne cacciato dalla Riforma. Sarebbe però 3496 1, 4, 0, 83 | perfezione. E siccome il cacciatore che tira a volo, per colpire 3497 2, 18, 3, 235 | questo sagramento Gesù quasi cacciò fuori tutte le ricchezze 3498 1, 8, 2, 295(66) | ainsi toute sa sainteté est cachée à ses yeux: Dieu seul la 3499 1, 7, 1, 161(14) | une nouvelle encore toute cachèe en Dieu. «De personne,» 3500 1, 8, 0, 239(1) | loquacitas, affabilitas; cachinnatio, iucunditas; nollities vestimentorum 3501 1, 8, 1, 273(45) | floret (Prov. XV, 13); sed cachinnis vocem sustollere, et corpore 3502 1, 8, 0, 253 | pallide e maciate che parevano cadaveri».38 Finalmente conchiude 3503 1, 7, 2, 176 | per la loro disubbidienza caddero: Victores sunt qui obediunt, 3504 2, 15, 2, 109(31) | benchè leggerissima colpa cadé tramortita per improviso 3505 1, 10, 1, 352(18) | gran modo commossa, che cadè in terra svenuta. La posero 3506 1, 7, 0, 146(18) | pedum tritu, cumque magna cadendi sollicitudine sit cuique 3507 1, 8, 0, 240(3) | obediit, valde agitabatur. Cadens vero in limine cellae, foras 3508 1, 5, 0, 118(31) | cautiores? Nonne Dominus cadentem illum suscipit, qui ab humilitate 3509 2, 16, 3, 154 | Dan. XIII, 23): È meglio cader nelle vostre mani, e morir 3510 1, 6, 0, 129 | poiché facilmente dopo quella caderai in qualche vizio mortale, 3511 1, 8, 0, 245 | soddisfazioni lecite, presto caderanno in prendersi alcun piacere 3512 1, 5, 0, 107 | propositi e promesse, così caderebbero nelle gravi, se non vi fosse 3513 1, 7, 0, 140(5) | Impulsus eversus sum ut caderem.... (Ps. CXVII, 13). Quaeris 3514 2, 20, 0, 300 | in cui non la chiederemo, caderemo in peccato, e la perderemo.~ 3515 2, 20, 0, 295 | donarmi il vostro aiuto, io caderò e perderò la vostra grazia.