Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
S. Alfonso Maria de Liguori
La vera Sposa di Gesù Cristo

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
delub-diffu | dific-dit | dites-egres | eguag-estin | estir-extri | extru-fluct | flueb-giova | giove-hispi | hist-imple | impli-infim | infin-inter | intes-labor | labra-llama | llamo-massa | massi-momen | monac-nicol | nicom-ofend | ofens-pamma | pamph-pereg | peren-pluta | pluto-prand | prane-promi | promo-ques | quesi-regna | regne-ricev | riche-rosel | roseo-scele | scelg-serpe | serra-sospe | sospi-stude | studi-talor | talos-trada | trade-unite | unitu-vibra | vicar-°

                                                                                        grassetto = Testo principale
      Sez,  Cap, Par, Pag                                                               grigio = Testo di commento
6568 2, 21, 0, 319(38) | odore implevit, ac divinum delubrum effecit: abreptum hinc sursum 6569 2, 17, 0, 175(6) | vana somnia, quibus saepe deludimur. Testis est tribunal illud, 6570 2, 18, 1, 208 | non è possibile che resti delusa un'anima, la quale desidera 6571 1, 11, 3, 398(5) | estime et d' attrait: je le demandais même à celles que je savais 6572 2, 21, 0, 331(72) | l' agonie! Comme on lui demandait en quelle disposition il 6573 1, 11, 3, 398(5) | religieuses, et j' ai souvent demandé à plusieurs d' entre elles 6574 2, 18, 3, 254(69) | Si les mondains vous demandent pourquoi vous communiez 6575 1, 11, 3, 404(29) | l' esprit de Dieu, nous demanderions que le feu du ciel pût consumer 6576 2, 19, 0, 282(16) | màs verdadera humildad. Lo demàs es acobardar el ànimo a 6577 1, 4, 0, 87(11) | dèshonore les choses de Dieu, dèment sa profession, renverse 6578 1, 8, 2, 279(11) | vero die arreptus a diabolo dementiam incurrit, et usque ad mortem 6579 2, 14, 1, 68(21) | mereri, negligentia nostra demeremur: ignorantes quod omnia Dei 6580 1, 8, 2, 281(14) | etiam anima cum corpore demergitur in gravem abyssum insensibilitatis.... 6581 1, 7, 4, 201(14) | est, tunc etiam plus quam demeritiae reddere dignatus es laetitiam 6582 1, 7, 5, 222 | non si sa se sia più il demerito o il merito che ne ricavano. 6583 2, 17, 0, 178 | adhibens speculi vice (Ep. ad Demetr.).12 E volea dire che ./. 6584 1, 11, 3, 404(29) | les cinq jours qu' elle y demeura devant sa maladie, à enseigner 6585 2, 19, 0, 288(28) | voulant tirer au blanc, demeure quelque temps pour appointer 6586 2, 19, 0, 288(28) | qu' il avait accoutumè de demeurer un peu pensif devant que 6587 1, 8, 0, 255(39) | vidi, inquam, pater, et demiratus, beatiores praedicavi eos 6588 1, 11, 1, 379(19) | videretve, ei ad hanc sui demissionem et confusionem deserviret.» 6589 1, 8, 0, 253(38) | extremum humilitatis gradum demissos, et igne maestitiae lacrimas 6590 2, 16, 1, 132(46) | locutione, attendant ut... sit demissus pariter et suavis. Vitiosissimus 6591 1, 9, 1, 306(1) | per eam opus fuerit sese demittere et curvare instar cameli.- 6592 1, 8, 1, 258(9) | Democritus excaecando semetipsum, quod 6593 1, 5, 0, 112 | nobis vulpes parvulas quae demoliuntur vineas (Cant. II, 15). Dice: 6594 2, 13, 3, 52(20) | per le ferite ricevute dai demoni- ferite così gravi, confessò 6595 2, 15, 1, 84(3) | oratio sicut lucerna viam demonstrans.» Diaeta salutis, tit. 2, 6596 1, 8, 2, 278(9) | ieiunare se cum fratribus demonstraret, occulte manducare onsueverat, 6597 1, 5, 0, 114(20) | quia non procul a laqueis demorantur, periculose certe cum illis 6598 1, 6, 0, 129(17) | desperato, dum noxio in tempore demoratur, agit ut frigescat. Sed 6599 2, 18, 2, 214(10) | in quo tot annis fuerat demoratus.»~ 6600 1, 8, 0, 242(7) | aliquot sibi de vita nnos dempturus brevi fuisse videatur.... 6601 1, 12, 2, 444(6) | eloquium decorum» il quale «demuicet et retinet, nec discedere 6602 1, 12, 2, 450(17) | neque furor furore alio demulceri poterit umquam.» S. IO. 6603 1, 12, 2, 444(6) | eloquium tuum decorum eos demulcet et retinet, nec discedere 6604 1, 9, 2, 324(5) | cento volte migliore del denaro che chiedeva. La buona religiosa 6605 1, 12, 2, 444 | solo quando si cerca di denigrare la fama del prossimo, con 6606 2, 21, 0, 321(45) | ma dell' anima- e di una denominazine applicata all' oggetto o 6607 2, 24, 6, 407(31) | facio charta diligenter denotari, ad hoc ut post mortem, 6608 1, 7, 5, 223(11) | evenire, infusa repente densissima nebula, tramitem recti itineris 6609 1, 8, 3, 303(13) | ea quidem confertissima densitate qua nutare aut cedere nulla 6610 1, 8, 1, 275 | la lingua batte dove il dente duole. Chi porta grande 6611 2, 13, 3, 52(20) | uscire dal suo abitacolo, da dentro- giacchè per venti anni non 6612 2, 22, 2, 350(19) | les dèsir humains... et la dénue enfin des affections plus 6613 2, 14, 1, 65(12) | regum rege tibi vitae exitus denunciari videatur, laetus agensque 6614 1, 7, 5, 221(6) | aegritudinis longam moram denunciat. Mira ultio. Supra anni 6615 1, 12, 3, 459(13) | valet, sed quia hoc utcumqe denuntiat, profecto per cyathum gustum 6616 2, 13, 3, 46(8) | timida navigaturis voce denuntio. In illo aestu Charybdis 6617 2, 18, 2, 221(23) | obbligata.... di darmi una denunzia contro il confessore a titolo 6618 SchIntr, 2 ---- | ipotetici, ma reali, che denunziano uno stato di decadimento, 6619 2, 18, 2, 220 | scrupolosa, la quale venne a denunziargli il suo confessore come eretico, 6620 2, 18, 2, 213(9) | tamen certum displicere Deo- haud secus omnino accipiendum 6621 2, 18, 1, 203 | Caterina di Bologna: Le monache deono stimare i loro padri spirituali 6622 2, 18, 3, 236(16) | consecratum et transsubstantiatum, Deoque quasi mincha in sacrificium 6623 2, 14, 2, 73(8) | debilia duro casu collisit. Et deosculans humum: «Gratias, inquit, 6624 1, 5, 0, 111(15) | parva contemnenda: ulcus depascens est consuetudo. Sobrii estote, 6625 2, 17, 0, 175(6) | sit- sic infelicia membra depasta est ut ossibus vix haererem. 6626 1, 11, 2, 391(19) | parte, seu fine palatii, dependentem circa fauces) sibi nonnulli 6627 1, 9, 2, 335(31) | aliisque ab illis quoquo modo dependentibusALEXANDER VII, Bulla Pro 6628 2, 18, 3, 256(73) | id quod in nobis quotidie deperditur per peccata venialia quae 6629 1, 8, 0, 253(38) | obduxerant: oculos exesos et depiles, altosque in sinus capitis 6630 1, 1, 0, 27(46) | purpurisso, et cerussa ora depingere; ornare crinem, et alienis 6631 1, 11, 3, 398(5) | nature: et ses exercices nous déplaisent, parce qu' ils nous portent 6632 2, 23, 7, 387 | son già disperati? Abuso deplorabile, per cui molti se ne vanno 6633 2, 14, 2, 70 | sono i più compatibili e deplorabili del mondo, non tanto per 6634 1, 8, 0, 255(39) | peccarunt et seipsos non deplorant. Per lapsum enim ad vitam 6635 2, 18, 1, 189(6) | lacrimabilem cum fictu querimoniam deponentes. Vir autem sanctus et periculum 6636 2, 18, 2, 217(18) | Bernardi, quod cum non posset deponere scupulos suos, propter quod 6637 2, 14, 2, 74(10) | trabajar y determinarse y deponerse (disponerse), con cuentas 6638 2, 24, 7, 411 | sonno che vi bisogna. ./. In deporre le vesti, baciatele, ed 6639 1, 1, 0, 22(29) | Haec igitur tibi a Domino deposce: nam eos Dominus diligit, 6640 1, 8, 2, 292(55) | adduci potuerit ut potum deposceret; qui si invitaretur a fratribus, 6641 1, 9, 1, 322 | vostri bisogni quotidiani, depositando il resto nel comun deposito 6642 1, 7, 5, 223(11) | animam magis quam fidem depositi prodere (al. melius: perdere), 6643 2, 24, 6, 403(22) | il ait, c' est assez.» (Dépositions des contemporaines de la 6644 1, 9, 1, 320 | la cella di quanto v'era, depositò tutto quel che avea nelle 6645 2, 13, 2, 42(29) | cepisset molestiae, facile depositurum, etiam si universa, inquit, 6646 1, 12, 3, 467(30) | Maria di S. Francesco nella deposizione che fece per la canonizzazoine 6647 1, 1, 0, 11(2) | sarcofago nel quale prima fu deposto il corpo di questa santa ( 6648 1, 7, 1, 169(34) | sterquilinium omnia sua intestina deposuit, atque indignam vitam digna 6649 1, 11, 3, 404(29) | par son trèpas, le saint dépôt, qu' il lui avait confié 6650 1, 7, 1, 161(14) | une parfaite simplicitè et dèpouillement de la propre volontè.» S. 6651 2, 22, 2, 350(19) | entrant une âme... la fait dépouiller de tous les dèsir humains... 6652 1, 8, 1, 257 | con Geremia: Oculus meus depraedatus est animam meam (Thren. 6653 2, 21, 0, 314(19) | atque opportunitates assiduo depraedicaret, appellare consueverat Negotiatricem... 6654 1, 8, 2, 295(64) | alios vero stercus... Et deprecabatur Deum, dicens: Domine, revela 6655 1, 11, 3, 397(3) | ille, nequaquam annuens deprecanti, tantis se subiiciens asserebat 6656 2, 20, 0, 303(35) | notato «fidelem.... multa deprecari secundum saeculum et non 6657 2, 20, 0, 292 | impossibile est, absque deprecationis praesidio, cum virtute degere ( 6658 SchIntr, 2 ---- | non spontanee a causa del deprecato maggiorasco in vigore. Le 6659 1, 12, 3, 461(16) | patronos bonosque legatos ac deprecatores».~ 6660 1, 12, 2, 445(7) | Etiamsi perperam actum quid deprehendas, nec sic iudices proximum, 6661 2, 15, 1, 89(19) | tot malorums caturiginem deprehendere, scilicet orationis neglectum. 6662 2, 18, 1, 190(12) | Compagnia, dice: «Quidquid deprehenderet aberratum.... ad sacrum 6663 1, 12, 1, 434(7) | contubernio aliorum osor deprehenderetur, hunc vero pastor ille in 6664 1, 11, 2, 389(16) | homo qui manifestam maculam deprehendit in manu sua, statim manus 6665 1, 8, 1, 266(25) | motu, recens animae morbus deprehenditur: quam, dum a sui circumspectione 6666 1, 9, 1, 309(9) | Conversus quidam tunc deprehensus est vilem pannum praeter 6667 1, 10, 2, 360(8) | quien os quisiere tratar, deprèndale (aprèndale), y si no, guardaos 6668 1, 10, 2, 360(8) | aprèndale), y si no, guardaos de deprender vosotras el suyo; serà infierno. 6669 2, 16, 1, 132(46) | Nox autem amplioris vocis depressionem requirit. Nox est tempus 6670 1, 8, 1, 272(44) | vocanti respondere coepit, et depressis reverenter oculis aperta 6671 2, 19, 0, 281(15) | unde metuat et quare se deprimat, intelliget.» In quel negozio 6672 1, 7, 1, 159(6) | His cogitationibus deprimebar iterum et suffocabar.» S. 6673 2, 19, 0, 281(15) | venerabis, infra ipso te deprimens, magno animi tui profectu.» 6674 1, 8, 0, 250(28) | mortification; autrement la chair dèprimera l' esprit et l' empêchera 6675 1, 7, 0, 155(42) | desideria praesentium rerum vel deprimi vel avelli, nisi pro istis 6676 1, 7, 4, 208(31) | praecedenti Epistola 211 deprompta virisque aptata) n. 12. 6677 1, 11, 3, 404(29) | qu' il lui avait confié depuis tant d' anneés; employant 6678 2, 15, 1, 93(32) | Ex munda oratione depuratur animus, exhilaratur affectus, 6679 1, 7, 1, 166(25) | inter virtutes, censuerim deputandas.... Grande malum propria 6680 1, 7, 5, 235(35) | sed illius obedientiae deputare coepit. At e contra Maurus 6681 1, 9, 2, 335(31) | protectoribus, viceprotectoribus, deputatis, praefectis, visitatoribus, 6682 1, 8, 2, 292(54) | spiritualis fit, vanae gloriae deputatur, non mercedi?» S. BERNARDUS, 6683 2, 17, 0, 173(4) | legant.... Ante omnia sane deputentur unus aut duo seniores, qui 6684 SchIntr, 1 ---- | alle und jeder welche nach der christliche Volkommenheit 6685 2, 22, 2, 350(19) | affectionner, peuvent être aimés déréglement, lorsque l' on les préfère 6686 2, 14, 1, 60(3) | amore tolerata, aut tui derelictio in mentis ariditate, in 6687 2, 20, 0, 293(9) | defecerit virtus nostra, ne derelinquas nos. Domine (ps. LXX, 9); 6688 2, 15, 2, 102(14) | contemplationis aliorum curam funditus derelinquat... Cum licet, vacat sibi: 6689 1, 3, 0, 78(46) | me iubeas istud saeculum derelinquere, et ad tuam misericordiam 6690 1, 7, 5, 238 | un'anima che vi cerca: Non dereliquisti quaerentes te, Domine.44 6691 1, 10, 1, 347(11) | vultus, quos tanto tempore dereliquit, iterum eos revisere, ipsisque 6692 1, 5, 1, 120 | privata della vostra luce e derelitta dalla vostra grazia. Ma 6693 1, 11, 2, 386 | mandano, chi non le deriderebbe? La stessa derisione meriteressimo 6694 1, 1, 0, 30(49) | gloriatio in saecularibus derisibilis est, quid in vobis, virgines 6695 1, 7, 0, 146(18) | ingressus est, contemptui, derisui, odio sit necesse est... 6696 SchIntr, 2 ---- | uno stato di decadimento, derivato da troppe vocazioni non 6697 2, 22, 2, 350(19) | affectionne en qualitè de derniére fin, bien qu' ils ne soient 6698 1, 7, 1, 161(14) | contente toujours plus. La dernière fois qu' elle se confessa, 6699 1, 9, 2, 332(25) | tantae quoad humanum iudicium derogant manifeste.»~ 6700 1, 10, 2, 369(25) | sponsae curiose observent, derongandi, non imitandi causa. Torquentur 6701 1, 11, 3, 398(5) | pratique elle a un visage désagréable à la nature: et ses exercices 6702 1, 6, 0, 136(33) | no comunisque con las màs desaprovechadas de casa, que te haràs dañ 6703 1, 5, 0, 108(10) | las afeciones del mundo me desasosegaban; ello es una guerra tan 6704 1, 6, 0, 136(32) | buscar los de fuera còmo me desasosegar con recaudos. Como no habia 6705 1, 6, 0, 131(18) | el demonio inventaba para desasosegarme y probar si puede traer 6706 1, 6, 0, 131(18) | no viene con alboroto, ni desasosiega el alma, ni la escurece, 6707 1, 6, 0, 131(18) | claro en la inquietud y desasosiego con que comienza, y el alboroto 6708 1, 6, 0, 134(26) | ello el Todo, no seamos desatinadasCamino de perfecciòn, 6709 2, 18, 2, 219(21) | batallas, pareciéndonos desatino lo que se juzga en nuestra 6710 2, 23, 1, 365(3) | perfecciòn del Carmelita Descalza (Roma, 1935). La parola 6711 2, 16, 1, 128(35) | y muy menos a nuestros Descalzos. Podriase declarar como 6712 2, 18, 3, 258(77) | en acabando de comulgar descansaba, y aun algunas, en llegando 6713 1, 8, 0, 250(31) | algùn peligro! ¡Què mal descansarà con este descanso particular 6714 1, 11, 3, 396(1) | Descendamus per viam humilitatis, ponaturque 6715 1, 7, 1, 166(26) | altero pede prolato, ad descendendum... promptus paratusque fuit; 6716 1, 11, 4, 419(22) | quia vidi Spiritum Sanctum descendentem in te, et propterea compellor 6717 2, 16, 1, 121(14) | ambulantis vel de gradibus descendentis, statim aperto ostio vocabat 6718 1, 7, 0, 147(20) | ita necesse erat ut illo descenderemus, cur saltem illam, qua multi 6719 1, 7, 1, 166(26) | promptum se, ut ex columna descenderet, praeberet: permittere ei 6720 2, 18, 2, 217(18) | monachus meus in infernum descendet? Absit! Si tu fidem non 6721 1, 4, 0, 84(3) | Ubi coeperimus stare, descendimus; nostrumque non progredi 6722 1, 2, 0, 54(33) | umquam a cella in infernum descenditur, nisi sicut dicit Psalmista: 6723 2, 18, 2, 217(18) | Propterea me scio in infernum descensurum.» Questa è la parola di 6724 2, 14, 2, 77(14) | Es imposibile y serà gran desconsolaciòn para la que no lo es, no 6725 2, 16, 1, 128(35) | porque lo que es una monja descontenta; y mientra ellas no dieren 6726 2, 22, 2, 345(5) | buen siguro que no estàn descontentas por lo que por El han hecho.» 6727 2, 16, 3, 165(27) | que tienen contentos ni descontentos por quitarla, de manera 6728 1, 6, 0, 138(36) | quoque in Proverbiis ita describit: Si te rogaverit inimicus 6729 2, 18, 1, 204(28) | Si con templanza y descricion (discreciòn) tratamos personas 6730 1, 8, 0, 253 | appunto secondo egli poi lo descrisse (In Scala Parad. Gradus)37: « 6731 2, 13, 3, 52(20) | 134. Ai suoi discepoli, descritte le arti del demonio per 6732 1, 8, 1, 275(50) | cielo... E di qui nacque il descriverlo che que' di fuori facevano, 6733 1, 4, 0, 88(13) | Mas que le vean descubiertamente, y comunicar sus grandezas 6734 1, 11, 2, 393(24) | muchas veces a Dios que le descubriese quién él era. Abriòle Dios 6735 2, 18, 2, 219(21) | vosotros age, a mi me oge, y descuidar de su voluntad. Tiene el 6736 2, 22, 2, 350(18) | religieuses du Monastère dese Filles-Dieu, 22 nov. 1602. 6737 2, 14, 2, 76(13) | uniòn que toda mi vida he deseado; ésta es la que pido siempre 6738 1, 7, 2, 175(6) | servicio vuestro, y eso desee.» S. TERESA, Las Fundaciones, 6739 2, 22, 2, 347(8) | evenisset, et templa reliqua deserenda».- si oppone che qualcuno 6740 2, 21, 0, 322(46) | medicamen aspiras; foces, nec deseris, quousque horrendo Iudici 6741 1, 2, 0, 50(26) | filiis Prophetarum cum eo in desertis locis vitam eremiticam ducentibus, 6742 1, 10, 1, 351(17) | mandatum Christi cum toto mundo deserui. Et quomodo eam in offensionem 6743 2, 18, 1, 197(22) | morte territa, saeculum deseruit, et in coenobio quodam monialium, 6744 1, 11, 1, 379(19) | demissionem et confusionem deserviretAlf. RODERICIUS, Exercitium 6745 1, 10, 1, 353(20) | fideliter et perseveranter deservisset, et vidisset visiones admirabiles, 6746 1, 7, 4, 203(18) | fit foecundis, ita homo deses, ignavus, si praesit populis, 6747 1, 6, 0, 131(18) | si puede traer el alma a desesperaciòn. Tengo ya tanta expiriencia 6748 2, 18, 3, 265(94) | no deben osar por no ser desfavorecidos.- ¡Oh Rey de gloria y Señor 6749 1, 7, 0, 153(38) | y una reprehensiòn qe me deshacia màs que cuanto el confesor 6750 2, 18, 2, 219(21) | ejercitàndonos en esto, una vez deshaciéndonos, otra vez con mil batallas, 6751 1, 11, 1, 379(17) | dirè, que no sea estando deshecha de verme tan ruin; y aun 6752 1, 4, 0, 87(11) | coulpe celle qui avilit et dèshonore les choses de Dieu, dèment 6753 1, 11, 3, 405(31) | podriades màs ganar: ansi que deshonra y pèrdida cabe aqui junto... 6754 2, 16, 3, 165(26) | sempre nella presenza mia, desiando sempre e continuamente cercando 6755 1, 5, 0, 119(33) | quotidianae poenitentiae desiccentur.» S. AUGUSTINUS, Sermo 351, 6756 1, 12, 3, 470(41) | Soggiunge la Beata: «.... Desiderabam quod totus mundus diceret 6757 2, 13, 2, 33(12) | haberet, mortem tamen potius desiderandam videri, quam vitam; idque 6758 2, 13, 3, 45(5) | facies tua, in quam Angeli desiderant prospicere, tota valeretur?» 6759 2, 18, 3, 263(88) | et sentit quod dico. Da desiderantem, da esurientem, da in ista 6760 2, 13, 3, 48 | dunque, non già dobbiamo ./. desiderarle, ma dobbiamo bensì accettarle 6761 1, 4, 0, 93 | degli uomini, non basta il desiderarli, anzi il desiderio accresce 6762 1, 8, 1, 261(16) | faciem meam tantum videre desideras, ecce intuere.» Illa vero 6763 2, 14, 2, 76 | passiva: ma io vorrei che desiderassero l'unione attiva, ch'è la 6764 1, 11, 3, 409 | più grandi e sublimi e più desiderati da' santi, perché sono più 6765 2, 16, 3, 157 | alcun conto di quel che desidererebbe il villano; e così chi cammina 6766 1, 10, 1, 351(17) | tua venerit, et te videre desideret: ecce nobis et episcoporum 6767 2, 13, 2, 40(26) | contemnatur, et (ut) absens magis desideretur, desideratus avidius quaeratur, 6768 1, 11, 3, 408 | farvi santa, bisogna che desideriate di vivere sconosciuta e 6769 1, 8, 0, 251 | mutar la cella, ma forse desiderò che fosse più lontana, per 6770 1, 8, 0, 253(38) | modicum quid aquae libassent, desierunt, tantum ut ne siti enecarentur; 6771 2, 13, 3, 46(6) | defer eam illi monacho- designans eum ex nomine- quia hac 6772 1, 6, 0, 123(3) | Salomon aliis verbis ita designat: Stillicidia, inquiens, 6773 1, 8, 2, 279(11) | inquit, ut novitius ille (designavit autem eum ex nomine) ante 6774 2, 19, 0, 281 | te coepi nec propter te desinam:14 Né per te ho cominciata 6775 2, 16, 2, 143(16) | et spirituali pugnae non desinat, loco et tempore etiam domesticorum 6776 1, 11, 1, 380(22) | deceptum, commonuit dicens: «Desine, frater, ab jac insania, 6777 1, 12, 3, 456(5) | proprium in aliquid utile desinere, eleemosyna vero nihil est 6778 2, 13, 1, 24(44) | possim!» N.4, col. 499.- «Desinite flere.... Ego enim non semel 6779 2, 14, 1, 66(14) | sovra le stelle~Al vostro desio~Si serbano in Dio~Delitie 6780 2, 18, 2, 218(19) | dicis et sapis, erras et desipis. Non enim commisisti te 6781 1, 2, 0, 47(18) | quia, «gustato spiritu, desipit omnis caro (S. Bernardus, 6782 1, 7, 1, 161(14) | pour la servante: que je dèsirais que les filles de notre 6783 1, 4, 0, 95(28) | exercices nècessaires. Si je dèsire la solitude des Chartreux, 6784 1, 4, 0, 95(28) | ou vacation, s' amuse à dèsirer une autre sorte de vie que 6785 1, 7, 3, 191(17) | excellent, Ne demandez rien, ne dèsirez rien, ne refusez rien, lequel 6786 2, 15, 2, 114(41) | Ibid., 57.- «Digo que no desmaye nadie de los que han comenzado 6787 2, 15, 1, 84 | dobbiamo fare per salvarci: Desolatione desolata est omnis terra, 6788 2, 18, 2, 222(24) | en Dieu, même parmi les désolations, craintes, ténèbres, et 6789 1, 9, 1, 318(37) | famem, sitim, contemptum, despectationem.» S. VINCENTIUS FERRERIUS, 6790 1, 11, 2, 384(3) | quanto prae amore veritatis despectior fuerit ante oculos suos... 6791 2, 16, 3, 158(12) | prae taedio tristis et pene desperans, et mussitans secum illud: 6792 1, 8, 0, 253(38) | afflictione comparando, desperarem. Nam qualis non erat ipsius 6793 1, 5, 0, 118(31) | impudenter defendat. Hoc plane desperatio.... An non ex hac odiosa 6794 1, 6, 0, 129(17) | ferveat, procul dubio calore desperato, dum noxio in tempore demoratur, 6795 1, 2, 0, 50(25) | iaceret, de vita ipsius desperatum est, et ob hoc oleo infirmorum 6796 1, 4, 0, 97(35) | pervenerim, non ideo tamen desperavi, sed adhuc curro, adhuc 6797 2, 16, 3, 162(18) | del Criador: digo, que me despertaban y recogian y servian de 6798 1, 11, 2, 387(11) | conocemos que recibimos, no despertamos a amar. Y es cosa muy cierta, 6799 2, 15, 2, 108(30) | mucho; y ansi, lo que màs os despertare a amar, eso haced. Quizà 6800 2, 18, 3, 265(92) | huviese otra prenda que despertase su memoria, sino sòlo El.» 6801 1, 11, 3, 409(42) | salutatus etiam resalutare despiceret.» S. GREGORIUS MAGNUS, Dialogorum 6802 1, 1, 0, 30(50) | sed ipsam terram et caelum despiciens, et Christo copulata, cantabis: 6803 1, 8, 1, 262(17) | cum cognovisset meam eius despicientiam, pudore deinceps affectus, 6804 2, 21, 0, 322(46) | fetidum, non horres, non despicis; si ad te suspiraverit.... 6805 1, 7, 4, 196(4) | consideret, qui sic interna despicit, praeterita non respicit, 6806 2, 16, 3, 165(27) | digo, no entiendo quién me despierta; y esto no siempre, sino 6807 1, 1, 0, 12 | scrivendo a' suoi discepoli: Despondi... vos uni viro virginem 6808 1, 10, 2, 361(10) | te est, angelorum Domino desponsari. An non supra te, adhaerere 6809 1, 1, 0, 28 | coronavit illum mater sua in die desponsationis ./. illius et in die laetitiae 6810 1, 1, 0, 26(43) | invitam..... cuidam Comiti desponsavit. At virgo, plena Spiritu 6811 1, 1, 0, 13(9) | Desponso te Iesu Christo, filio summi 6812 1, 4, 0, 91(24) | de Dios, a tener un gran desprecio de mundo, un no estimar 6813 2, 18, 2, 209(1) | avancés, dedans le cœur desquels doit régner l' amour, qui 6814 1, 6, 0, 125(7) | debajo de color de bien, vala desquiciando en poquitas cosas de ella, 6815 1, 4, 0, 87(11) | violait volontairement, à dessein, avec mèpris, ou bien avec 6816 | dessi 6817 1, 6, 0, 135(31) | ellas dejar los contentos desta vida, sino tenerla buena 6818 2, 15, 2, 101(8) | la veste lo scoteva e lo destava, e gli ordinava che finisse, 6819 2, 19, 0, 283(18) | mitteret, ac cum iis eo destinaret religiosum quemdam. Ordinis 6820 1, 12, 3, 468(35) | eadem domo ipse ad exsilium destinatus est... Cui non minimum solatii 6821 1, 11, 3, 404(29) | elle arriva à Moulins, lieu destinè pour rendre au ciel, par 6822 1, 7, 5, 237(43) | est quod Ecclesiam Dei ita destituere et dissolvere, nihil quod 6823 1, 8, 0, 253(38) | inundabant, alii lacrimarum fonte destituti se ipsos diverberabant. 6824 1, 8, 3, 302(10) | dormisse... era però talmente desto che intendeva ogni cosa, 6825 1, 10, 1, 352 | matrimoni sveniva18 - e con destrezza mettete in campo qualche ./. 6826 1, 7, 3, 194(20) | scientiis tumentes viam destruant... humilitatis; puerulos, 6827 1, 7, 1, 158(2) | iniquitatis, mortis infusio, destructio magna virtutum.» S. PETRUS 6828 1, 7, 1, 158 | distrugge tutte le virtù: Destructrix magna virtutum, così ella 6829 1, 8, 0, 248(25) | Haec autem omnia nobis pro destruendo corporis desiderio necessaria 6830 1, 7, 5, 237 | est quod Ecclesiam Dei ita destruere potest, ut quando discipuli 6831 1, 8, 2, 294(61) | poco a poco, se viene a destruir todo.» S. TERESA, Carta 6832 1, 7, 0, 154(41) | incassum circa eam elaborabat desudabatque. Quod ut vidit senex, solum 6833 1, 6, 0, 128(14) | què màs ceguedad, què màs desventura que tener en mucho lo que 6834 1, 6, 0, 135(31) | los peligros que hay en no desviarnos con determinaciòn de las 6835 1, 6, 0, 134(27) | ha gran miedo a ànimas deteminadas.... y si conoce a uno por 6836 2, 22, 2, 345(5) | espanto còmo nos podemos detener en esto... Porque veo yo 6837 1, 3, 0, 77(43) | principio no faltèis, ni os detengàis en lo segundo. Todo es cansancio 6838 2, 14, 2, 71(5) | Infirmitate detenta, quandoque, post sudorem, 6839 1, 6, 0, 138(36) | superata, qui te mox ad deteriora pertrahent genera peccatorum 6840 1, 8, 3, 304(15) | ita quod morti proximus, deteriorem, quam petebat, inveniri 6841 1, 6, 0, 134(26) | es tanto como nada, una determinacioncilla. Pues si lo que no es nada 6842 1, 3, 0, 77(44) | ha gran miedo a ànimas determinadas.» S. TERESA, Camino de perfecciòn, 6843 2, 18, 1, 193(17) | pecados; y si hacen, pues se determinan a servir a Dios tan de veras.» 6844 2, 15, 2, 108(30) | se adquirirà este amor? Determinàndose a obrar y padecer, y hacerlo 6845 2, 13, 1, 22(38) | me ayudo al principio a determinarme a hacer lo que, siendo sòlo 6846 2, 15, 2, 108 | questo amore se acquista in determinarsi ad operar molto per lui.30 6847 1, 5, 0, 106 | divine Scritture, che Dio ha determinati a ciascuna persona i peccati 6848 1, 7, 1, 164(23) | submittere voluntati et determinationi vestrae praesidentis. Nam 6849 1, 12, 3, 463(23) | oscuro e forse sprezzato, determinava il movimento delle grazie 6850 2, 18, 2, 219 | pigli il confessore con determinazione di non pensar più alla causa 6851 2, 13, 2, 38(23) | desgusto y desabor....?.... Se determine, aunque para toda la vida 6852 2, 24, 8, 416(42) | estado, y ansi poco a poco me determiné a forzarme para tomarle. 6853 2, 18, 3, 267(98) | qui soufflait... Le voyant déterminé à continuer ses entretiens 6854 1, 8, 1, 256(2) | à qui est bien résolu et détérmine, la vue ne nuit point. En 6855 1, 4, 0, 95 | di pazienza, perché ci determiniamo di patire assai per Dio; 6856 1, 10, 2, 370(27) | Prima di ogni altra cosa si determinò di romperla risolutamente 6857 2, 15, 2, 115(44) | Y ansi se deternime, aunque para toda la vida 6858 1, 8, 0, 247(19) | Deterninaos, hermanas, que venis a morir 6859 2, 18, 3, 240(29) | praecepti formula, aliqui deterreantur, aut sumendi dies generaliter 6860 1, 8, 1, 272(44) | vitae magnae gravitatis detersit manu. Cumque eam parentes 6861 1, 4, 0, 91(23) | iustos, et vilissimos ac detestabiles pretiosos.»..... Et Dominus 6862 1, 5, 0, 119(32) | admixtio, hoc est misera et detestamda illa distractio, ita quod 6863 1, 9, 2, 336(32) | erubescimus, in saeculi hominibus detestamur: quanto magis in monachis 6864 1, 4, 0, 99(39) | e con amarissime lagrime detestando la vanità della sua passata 6865 1, 10, 2, 369(25) | laxare procaces linguas in detestandum susurrium. Una uni coniungitur, 6866 1, 5, 0, 119 | che si commettono e non si detestano.32 Or queste che male fanno? 6867 2, 16, 2, 151(40) | perturbationem solus apud illum detestarer: «Non est, inquit, possibile 6868 1, 6, 0, 133 | attacco di passione, senza detestarle e senza prendersi pensiero 6869 2, 24, 8, 413 | piena deliberazione, onde detestateli, subito, e mettetevi in 6870 1, 6, 0, 132(22) | quantum sunt cum aliquo motu detestationis peccatorum; et hoc modo 6871 1, 11, 4, 425(36) | primus, anteactae vitae detestatus peccata, sacro fonte renascitur. 6872 2, 19, 0, 278(9) | questa pura intenzione... Detestava loro come peste delle opere, 6873 1, 6, 0, 132(21) | procedens ex gratia, quo aliquis detestetur peccatum veniale, vel explicite, 6874 1, 6, 0, 130 | gran danno, sempre che le detestiamo con umiltà. E qui bisogna 6875 1, 7, 4, 210(38) | ceteris plus abhorreo et detestor.» Sic coactus a Sancto..... 6876 1, 7, 4, 210(38) | malitiae suae fraudes detexit invitusF. THEODORICUS 6877 1, 1, 0, 30(50) | Quamdiu hoc fragili corpore detinemur, quamdiu habemus thesaurum 6878 2, 14, 2, 81(22) | respondit: «Domine, si quis detineretur in carcere tali pacto quod 6879 1, 8, 1, 273(45) | intemperanti ac immodico risu detineri, indicio est grassari intemperantiam, 6880 1, 12, 2, 451(20) | dulcedo, diutius eam in vase detinet, donec totum acescat, vasque 6881 1, 7, 0, 151(31) | ungulae summitate, laqueo detinetur: atque ex hoc parvo licet 6882 1, 8, 1, 264(22) | Oliverius venerat, apud se detinuit, ut Oliverio portam domus 6883 2, 24, 8, 415(41) | cum persecutionis procella detonaret, in villam remotiorem... 6884 2, 15, 2, 106(24) | l' y remettrez il s' en dètournerait, votre heure serait très 6885 1, 5, 0, 110(13) | modica..... ex loquacitate in detractionem, ex nimia familiaritate 6886 1, 7, 4, 206(26) | habet. Nam et avi si pennas detrahasm quasi onus tollis; et quo 6887 1, 12, 2, 443(3) | resistebat in facie, et detrahebat absenti, irreverenter occurrens 6888 1, 10, 2, 369(25) | in eis; tanta est libido detrahendi, audiendive detrahentem. 6889 2, 18, 1, 195(20) | pectorique vestem suam detrahens... vulnus lateris ei ostendit 6890 1, 10, 2, 369(25) | libido detrahendi, audiendive detrahentem. Ineunt familiaritatem ad 6891 1, 7, 1, 166(26) | pedibus vi arreptum illico detrahere iusserunt. Ut illi ad eum 6892 1, 7, 1, 170 | elle riprensibili. Diis non detrahes (Exod. XXII, 28): Non voglio 6893 1, 7, 5, 221(7) | perfecisset opus, parere detrectasset, maledixit beatus Franciscus 6894 1, 1, 0, 15 | persuaderle che senza suo detrimento ben potea sposarsi col conte 6895 1, 10, 2, 370 | rispetto umano! Oh quot detrusit ad inferos infirmitas haec!26 6896 1, 2, 0, 52(29) | infermità, usava alle volte dettare - passa dal plurale al singolare. 6897 1, 7, 4, 200(13) | hanc esse dixit, sorores detulerunt: sed daemon non recessit. 6898 1, 7, 5, 223(11) | oeconomo in eremo Scythi detulisset, qui dispensationem ipsius 6899 1, 7, 0, 142(10) | etiam carnis incentiva detumescunt; ut etsi tentando submurmurant, 6900 2, 13, 2, 37(21) | sputis faciem venerandam deturpare. Sed nec iis virginem permotam 6901 2, 14, 2, 81(22) | videns eam sic horribiliter deturpatam, quae tam speciosa fuerat, 6902 1, 10, 1, 348(12) | viene de tratar mucho con deudos, còmo huriamos de ellos! 6903 1, 8, 0, 253(38) | vocem mittere, nec precari, Deumve prae cogitationum turba 6904 2, 13, 3, 50(15) | mihi testis est Dominus Deus- saepe audivi immundos spiritus 6905 1, 10, 1, 346(7) | pactum tuum servaverunt. Deuter. XXXIII, 8, 9.~ 6906 2, 18, 3, 270(103)| elle-méme. Vie et Œuvres, deuxième edition, Paray et Paris, 6907 2, 14, 2, 82(24) | pensieri: quella regola che dev' esser misura del nostro 6908 2, 16, 2, 147(28) | vero innumeris spiritibus devastari.» IO. CASSIANUS, De coenobiorum 6909 1, 4, 0, 93(27) | deambulabant, quaerentes eos devenerunt in eumdem locum, et invenientes 6910 1, 7, 3, 189(14) | manifestatur; alias forte numquam devenirent ad tantam humilitatem. Unde 6911 1, 11, 1, 377(14) | constitutus super aquae rivulum deveniret, ibique cominus adversantium 6912 1, 6, 0, 123(4) | lapsos ad vitiorum barathrum devenisse.... Quorum omnium.... plenae 6913 1, 10, 2, 365(18) | Ad tantum vero in brevi deveniunt, ut iam non velut angelos, 6914 1, 7, 4, 195(2) | 1611, parte 4, cap. 29.- «Devesi aver in orrore ogni maniera 6915 2, 18, 3, 247(48) | amour de Dieu; car vous devez recevoir pour l' amour ce 6916 1, 6, 0, 123(4) | numero habuisse, deserta deviaque loca a vita hominum aliena 6917 1, 4, 0, 84(3) | revolvitur unde iam abscesserat; deviat, qui apostatat. Melius it 6918 1, 8, 2, 276(2) | concupiscentiam carnis incentiva devicerit. Neque enim ad confictum 6919 2, 18, 3, 255(70) | ce divin Sacrement, vous deviendrez toute belle, toute bonne 6920 1, 10, 1, 347(9) | propinqui ac necessarii minime devii. Si eam occasionem dimisisset, 6921 1, 1, 0, 21(26) | quam Ecclesiam, quae, ad devincenda gravamina pressurarum, sublimi 6922 1, 11, 2, 389(16) | recognoscens et dolens, dolendoque devincere studens, nec praevalens, 6923 1, 7, 0, 151(31) | omnis vis ac fortitudo eius devincta imminuitur, totum quamvis 6924 1, 9, 1, 316(31) | pristinam passionem. Nam nimia devincti diligentia erga curam psiathii, 6925 1, 9, 1, 316(31) | parva viliaque sint, esse devinctos, ut horum cura pristinarum 6926 2, 13, 1, 14(14) | sed illa ira qua corrigis devium, non qua extrudis de via.» 6927 2, 18, 3, 265(92) | la oraciòn, meditaciòn y devociòn, parte primiera, cap. 4, 6928 2, 18, 1, 206(34) | hacemos l oque debemos: de devociones a bobas nos libre Dios.» 6929 1, 8, 2, 278(9) | comedebam, et ecce nunc ad devorandum draconi traditus sum, qui 6930 1, 8, 1, 262(17) | die, ut ferae egressae me devorarent. Postquam autem fuit vespera... 6931 1, 8, 1, 262(17) | Cumque exspectarem fore ut devorarer, a me recesserunt. Cum ergo 6932 2, 13, 3, 52(20) | dedit, ecce praesto sum, devorate concessum. Si vero non potestis, 6933 1, 8, 1, 262(17) | nocte iacuissem, non fui devoratus. Existimans ergo Deum omnino 6934 1, 7, 5, 220(4) | cellam huius sanctae ac devotae pulsaret virginis, eamque 6935 2, 18, 3, 242(33) | iudicabat minus paratas vel devotas, saepius tamen ad communionem 6936 2, 22, 2, 350(18) | parmi nos affections, pour dèvotes qu' elles semblent et paraissent! 6937 2, 16, 2, 150(37) | gratulatur: tanto in hoc opere devotior, quanto se in hoc ipso facultatem 6938 2, 21, 0, 309(4) | Opuscula, Opusculum 8, Devotissima expositio super Salutatione 6939 2, 24, 3, 396(11) | praebebant hilariter et devotissime inclinabant; alios vero, 6940 2, 14, 2, 79(20) | Bernardus hilaratus, sermonem devotissimum ad fratres in capitulo fecit.»~ 6941 2, 18, 1, 190(9) | quotidie audiebat: pro qua devotius audienda, saepius conscientiam 6942 2, 18, 3, 253(65) | celebrationis hominem parum devotum et frigidam, quem in fine 6943 1, 10, 1, 345(5) | nostrae domui toto desiderio devovisset, coepit induciari, et ita 6944 2, 18, 1, 189(6) | admirabilem multationem dexterae Excelsi. Fertur adhuc hodie 6945 1, 12, 1, 436(11) | Date alacriter communionis dexteras. Ego Ionas propheta ero. 6946 2, 24, 3, 396(11) | fratribus duos angelos, dextra laevaque praebentes incensum, 6947 1, 1, 0, 29(48) | Ornavit inaestimabili dextrocherio dexteram meam, et collum 6948 1, 10, 1, 355(25) | essere state le istanze dhe (D. Alvaro) gli aveva fatte.... 6949 1, 7, 0, 142 | mirar queste fiere fuori noi e sentir che ruggiscono, 6950 1, 8, 1, 258(10) | O Dieu, nenny. C'est le diable qui va par tout autour de 6951 1, 1, 0, 27(46) | dicens ei: «Renuntio tibi, diabole, et saeculo tuo, et pompae 6952 1, 10, 1, 354 | Fugiant illorum curam tamquam diabolicam (In Cons. mon. c. 23).23 6953 2, 24, 3, 393(5) | Abbatissa, timens illusiones diabolicas, ait puellae: «Soror Margareta - 6954 2, 21, 0, 326(62) | castitatem servandam contra diabolicos incursus. Iamvero quinquagesimo 6955 1, 10, 1, 354(23) | causa sollicitudinem tamquam diabolicum telum fugiamus.» S. BASILIUS, 6956 2, 21, 0, 326(61) | monachatu Hiersolymitanus, diaconatu Constantinopolitanus, archiepiscopus 6957 1, 12, 3, 464(27) | deliqui: quod scilicet sacrum diaconatus ordinem carnaliter concupivi, 6958 2, 21, 0, 322(46) | punteggiatura, presso Paolo Diacono: Paulus Diaconus, Homiliarius, 6959 2, 21, 0, 322(46) | presso Paolo Diacono: Paulus Diaconus, Homiliarius, Homilia 52: 6960 2, 15, 1, 84(3) | lucerna viam demonstrans.» Diaeta salutis, tit. 2, cap. 5: 6961 SchIntr, 2 ---- | Sant'Alfonso, compiuta una diagnosi accurata, non si accomodò 6962 2, 23, 1, 368(6) | Espressione dialettale, invece di vi facciate rispettare.~ 6963 1, 3, 1, 81(52) | questo, senza dubbio, uno dei dialettismi che l' amanuense segnalava 6964 1, 3, 1, 81(52) | Venezia, leggesi sparambiato, dialettismo meridionale invece di sparagnato, 6965 1, 9, 2, 328 | fatta d'oro! e la corona di diamanti!13~ 6966 1, 5, 0, 109 | giustamente va scarso con esse. Diamoci tutti a Dio, e Dio si darà 6967 1, 7, 4, 207 | osservanti come debbono, e così dian gloria a Dio: Sic luceat 6968 1, 8, 2, 280 | gola: le apoplessie, le diarree, le ostruzioni, i dolori 6969 2, 22, 2, 361 | s'ha da dar gusto a Dio. Diasi gusto a Dio, ancorché s' 6970 2, 19, 0, 280 | il meglio è che non le diate udienza, e le diciate, come 6971 1, 11, 4, 421(25) | avuta colla Madre Maria Diaz sopra cinque fonti, che 6972 SchIntr, 2 ---- | periodo inquieto, che si dibatteva tra il rigorismo teorico 6973 2, 14, 1, 68(21) | possumus ut de fratre nostro dicamus, Dominus dixit illi: Sed 6974 1, 10, 2, 361(9) | che volessero dire a te, dicando alla priora, se già la priora 6975 2, 18, 3, 258 | la comunione frequente.77 Dicansi altri quel che si vogliano, 6976 2, 18, 1, 188(1) | te per Deum vivum... ut dicas mihi huius interrogationis 6977 1, 1, 0, 30(49) | quid in vobis, virgines Deo dicatae, dicendum est.....? Sponsae 6978 2, 21, 0, 323(51) | Ferre nequeo ut Maria dicatur spes et vita mea.» Crediamo 6979 1, 4, 0, 93(27) | posteaquam hoc audierunt, dicaverunt etiam ipsae virginitatem 6980 1, 8, 0, 244(14) | solto nel segno, mentre dice- Vita, cap. 2, n. 16, inter 6981 1, 12, 3, 462(19) | avvengachè - com' ella dicea- è molto grato a Dio questo 6982 1, 7, 1, 159(6) | Sed rursus dicebam: Quis fecit me? Nonne Deus 6983 2, 14, 2, 81(22) | speciosa fuerat, et tam sancta dicebatur ab omnibus, flere coepit, 6984 2, 16, 1, 129 | secondo quel che già ne dicemmo al capo X, § 1, n. 5, nel 6985 2, 16, 3, 156(9) | coniunctum faciemus, nihil dicemus, nihil cogitabinus.» S. 6986 1, 8, 2, 294(61) | peticiones: que las que dicen en San Josef de Avila querrian 6987 1, 8, 2, 294(61) | sus celdas para comer; y dicenselo de suerte, que no me espanto 6988 2, 16, 3, 155(7) | ante pedes eius, plorans, dicensque: «Serve Dei, deduc me in 6989 1, 4, 0, 90(22) | sui corporis argueretur, dicentibus: «Quid erit de te, Margarita 6990 2, 16, 2, 148(33) | Et audivit vocem angeli dicentis: «Sic fac, et salvus eris.» 6991 1, 2, 0, 47(18) | generis esse amara: hoc mel diceretur valde dulce. Sed haec dulcedo 6992 2, 16, 1, 129(38) | dello spirito; e per fuggire dicerie de' medesimi, la cortesia 6993 2, 21, 0, 320(44) | caritate et misericordia diceris, quia omnium caritas per 6994 1, 9, 2, 342(48) | tribuno respondit: «Haec dices Regi: Licet totum regnum 6995 2, 22, 2, 356 | cosa; poiché ciò è come se dicessimo ad un re: Signore, io vi 6996 1, 5, 0, 109 | bastarti che ti salvi? Dove dicesti, basta, ivi ti perderai. - 6997 1, 7, 3, 185 | Ingredere civitatem, et ibi dicetur tibi quid te oporteat facere ( 6998 1, 7, 1, 162(15) | toccava la fronte; e poi dichiarando il detto soggiungeva: «Tutta 6999 2, 18, 3, 264 | Pietro d'Alcantara, a poter dichiarare la grandezza dell'amore 7000 1, 11, 3, 405 | ottenerlo, tanto più se n'è dichiarata indegna.31 Diceva ancora 7001 2, 20, 0, 293 | anche dottrina di fede, dichiarataci dal sagro Concilio di Trento ( 7002 1, 12, 3, 459(11) | per Cristo; il che egli dichiarava non esser altro, che privarsi 7003 2, 18, 1, 200 | loro dubbi, come meglio dichiareremo appresso. Nulladimeno e 7004 2, 15, 2, 112 | che non vi è cosa che più dichiari l'amor di un'anima verso 7005 1, 6, 0, 131(18) | maldad, tan grandes como los dichos, y se sienten con verdad, 7006 2, 15, 2, 104 | siate istruita; nulladimeno diciamone qui in breve le cose più 7007 2, 21, 0, 311(11) | O. S.B.»; però è uno dei diciannove Sermoni (17 attribuiti a 7008 2, 15, 2, 108 | divoto. S. Teresa per ./. diciassette anni fece orazione col libro, 7009 2, 16, 1, 133(48) | parlavano insieme delle cose dicine, «estando ya mi alma, dice 7010 1, 7, 5, 232(29) | versione italiana ne ha scelto diciotto: le quattordici prime sono 7011 1, 1, 0, 20 | Ma perché mai le vergini diconsi primizie di Dio? Lo spiega 7012 1, 12, 1, 432(5) | del prossimo suo. Come? Dicovelo. Io non posso l' amore, 7013 1, 7, 5, 237 | magistris non cohaerent (Hom. in dict. S. Paul.):43 Non vi è cosa 7014 2, 15, 1, 90(24) | Dei per orationem proprie dictam pelere necesse habemus... 7015 1, 10, 2, 366(19) | dulces litterae amatorii dictaminis, conviviola, etc... Semetipsum 7016 2, 18, 2, 217(17) | quantumcumque scrupulus sibi dictet aliud.... In libro de Vita 7017 1, 8, 1, 258(7) | volare ut nubes (Is. LX, 8) dicti sunt, quia a terrenis contagiis 7018 1, 11, 1, 377(14) | inclitam praediis, suis dictionibus usurparet, potens autem 7019 1, 8, 0, 253(38) | reliciebant, se indignos dictitantes qui cibum humanum sumerent, 7020 1, 8, 0, 242(7) | brevi fuisse videatur.... Dictitantibus vero perfectionem sanctitatis 7021 2, 16, 3, 153(3) | VALERIUS MAXIMUS, Factorum dictorumque memorabilium libri IX, lib. 7022 2, 24, 3, 393(5) | a cuius ore audivi quae dicturus sum, cur ita in choro concuteretur, 7023 2, 15, 2, 108(29) | No me diò Dios talento de dicurrir con el entendimiento, ni 7024 1, 11, 4, 412(5) | percussae meritas luere didicere poenas... Anxia mater.. 7025 1, 7, 1, 168(33) | prius voluntates suas non didicerit superare.» IO. CASSIANUS, 7026 2, 19, 0, 281(15) | concessaConsidera pure, diec il Santo, quanta parte abbiano, 7027 1, 2, 0, 55(35) | frater mi, nocte adhuc media diescebat, et nox sicut dies illuminabatur. 7028 1, 11, 4, 415(10) | a las veces el alma, que diez sermones. Pues todas hemos 7029 1, 11, 4, 421 | né procurate che altre vi difendano, se non vedete, come ho 7030 2, 16, 3, 163 | ricevere i nostri affetti, per difenderci, illuminarci, governarci, 7031 1, 2, 0, 44(15) | servitori de' loro padri e difenderli da' suoi nemici.» Questa 7032 1, 12, 2, 447 | quietatevi, senza ostinarvi a difenderlo; e meglio sarebbe che allora 7033 2, 17, 0, 178 | acciocché con questo scudo possi difenderti da' mali pensieri.~In terzo 7034 1, 11, 4, 415 | così caro a Dio, di non difenderviscusarvi allorché siete 7035 1, 2, 0, 41 | da quanti pericoli voi mi difendete!10 E perciò la B. Maria 7036 1, 12, 2, 446 | perché sapeano ch'essa le difendeva.9~ 7037 1, 12, 1, 436 | quelle religiose zelanti che difendono l'osservanza delle regole 7038 1, 11, 2, 386(10) | misericordie di Dio), aunque en diferente manera, porque es mucho 7039 2, 21, 0, 308 | salvino tutti coloro, che sono difesi da questa gran regina: Necessarium 7040 2, 18, 2, 228 | che, aggiungo qui, molto difettano quei padri spirituali che 7041 2, 19, 0, 281(15) | tutto è di Dio, fuorchè i difetti- errori, infedeltà, imprudenze- 7042 2, 20, 0, 299(24) | nullo ambiguae voluntatis differamur incerto, orandum est, quaerendum 7043 2, 13, 1, 13(10) | Non ergo me, quaeso, differas vulnerare, ne multa dilatione 7044 2, 15, 1, 92(27) | Dieu: «Voyez, dit-il, la difference qu' il y a entre la lumiére 7045 1, 11, 2, 392 | vita così esemplare e così differente dagli uomini mondani, pure 7046 1, 8, 0, 253(38) | a mortuis, si conferres, differentes; pectora plagarum ictibus 7047 2, 18, 2, 210(3) | affaires sont choses bien différentes de la sollicitude, souci 7048 1, 1, 0, 19(21) | Vide quomodo per curae differentiam ad virginitatem adhortetur. 7049 1, 7, 5, 224 | stiracchiate, queste non molto differiscono dalle formali disubbidienze. 7050 1, 9, 1, 316(31) | detinentur... Quid enim differt utrum quis perturbationem 7051 2, 23, 1, 373(14) | In hoc enim differunt laudabiles Religiones et 7052 1, 8, 1, 262(17) | visis nocturnis, ferrem difficiliter. Cumque parum abesset quin 7053 2, 17, 0, 175(6) | cognatis, et, quod his difficilius est, consuetudine lautioris 7054 1, 7, 1, 161(13) | desgustos (disgustos) y difficultades debajo de color de bien; 7055 1, 7, 2, 176(10) | summam since ullo labore ac difficultate valeas. Principium nostrae 7056 2, 20, 0, 305(40) | spe).... Quinto quantum ad difficultatem quam homo patitur in Dei 7057 2, 21, 0, 315(25) | peccatrix, optimum novum! non diffidas, non desperes, etiamsi commisisti 7058 1, 7, 5, 234(33) | discurret. Quicumque vero ad diffidentis animi scopulum offenderit, 7059 1, 6, 0, 130 | riempie d'inquietudini e diffidenze, e con ciò la rende debole 7060 2, 15, 1, 87(13) | quoniam multae sunt, dum diffidis finem, frontem dures, et 7061 1, 8, 2, 281(14) | alatur, non ut ingringatur et diffluat.. Nam pro robusto fit imbecillius, 7062 1, 12, 2, 443(3) | vermibus ex ea scatenibus, et diffluentibus toto ore blasphemo: quos 7063 2, 16, 1, 118 | orazione, se dopo quella si diffonde in parlare, subito si troverà 7064 2, 16, 1, 124 | incontro la religiosa che si diffonderà in parlare, per lo più starà 7065 1, 1, 0, 27 | barbari, e vedendole così difformate, per dispetto posero a fuoco 7066 2, 22, 2, 346(7) | adhuc per illicita desideria diffuit, profecto Deum non amat, 7067 1, 8, 0, 248(26) | Sanctum habent in corde suo diffusam... Nihil... est quod non 7068 1, 4, 0, 99(39) | dileguato il ghiaccio si diffuse per gli occhi in pianto


delub-diffu | dific-dit | dites-egres | eguag-estin | estir-extri | extru-fluct | flueb-giova | giove-hispi | hist-imple | impli-infim | infin-inter | intes-labor | labra-llama | llamo-massa | massi-momen | monac-nicol | nicom-ofend | ofens-pamma | pamph-pereg | peren-pluta | pluto-prand | prane-promi | promo-ques | quesi-regna | regne-ricev | riche-rosel | roseo-scele | scelg-serpe | serra-sospe | sospi-stude | studi-talor | talos-trada | trade-unite | unitu-vibra | vicar-°

IntraText® (V89) © 1996-2006 EuloTech