Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText
S. Alfonso Maria de Liguori
La vera Sposa di Gesù Cristo

IntraText - Concordanze

(Hapax - parole che occorrono una sola volta)
massi-momen | monac-nicol | nicom-ofend | ofens-pamma | pamph-pereg | peren-pluta | pluto-prand | prane-promi | promo-ques | quesi-regna | regne-ricev | riche-rosel | roseo-scele | scelg-serpe | serra-sospe | sospi-stude | studi-talor | talos-trada | trade-unite | unitu-vibra | vicar-°

                                                                                        grassetto = Testo principale
      Sez,  Cap, Par, Pag                                                               grigio = Testo di commento
13628 1, 7, 0, 144(14) | e dell' acquisto delle massicce virtù, sol contenti di starsene 13629 2, 20, 0, 300(26) | che si faceva gran rumore «Massiliae, vel aliis etiam locis in 13630 1, 1, 0, 15 | imperatrice, sposandola a Massimino suo genero, ch'egli avea 13631 2, 16, 3, 153(3) | 12. ML 16-223.- Valerio Massimo narra così il fatto: «Vetusto 13632 2, 17, 0, 185 | lezioni divote, bisogna masticare e ben ponderare34 ciò che 13633 2, 17, 0, 185 | divorarli, ma bisogna ben masticarli: e così in terzo luogo si 13634 2, 17, 0, 178 | poi dalla meditazione vien masticato.~ 13635 1, 4, 0, 91(23) | pisces in mundi fluctibus matantes capiens: ideo non flent 13636 2, 14, 2, 76(13) | que, viviendo en ésta, le matemos nosotras. Yo os confieso 13637 1, 3, 0, 62(1) | paterfamilias, ego domina ero et materfamilias. Nomine autem Caii et Caiae 13638 1, 7, 1, 158(5) | concordes sumus cum hac materiali natura, hostes sumus Deo 13639 1, 7, 1, 158(5) | odio non habuerit ea quae materialis ac terrenae maturae propria 13640 2, 16, 2, 145(23) | afflictionibus tolerantiae materiam et occasionem(non ob corporis 13641 1, 9, 1, 316(31) | possunt, circa viliores materias retinentes, non abscidisse, 13642 2, 21, 0, 324(57) | epistola 47, ad Comitissam Mathildem. ML 148-328.~ 13643 1, 10, 1, 353(20) | sorores nostrae moniales a matribus et amicis solatium habent 13644 1, 10, 1, 355(24) | apponere....: «....Quod ad matrimonium, de quo ad me scribis, attinet, 13645 2, 21, 0, 309(6) | creditur Dei Filius honorare matrm; aut dubitare quis potest 13646 2, 16, 1, 127(32) | maestra».) Quoniam autem matronae nobiles tali die ad oratorium 13647 2, 16, 1, 127(32) | onde, morta Febronia, le matrone secolari, ammesse ad ascoltar 13648 1, 9, 1, 306(1) | CORNELIUS A LAPIDE, in Matt. XIX, 24: «Quaeres quis 13649 2, 13, 2, 34 | piangere né ad urlare da matta, con rendervi impraticabile, 13650 1, 9, 1, 316(31) | sportellae, saccelli, codicis, mattae, aliarumque similium rerum, 13651 1, 2, 0, 37(4) | copiosus?» Hoòilia in illud Matthaei, cap. XIII, v, 45: Simile 13652 2, 18, 3, 273(109)| il giorno seguente sul mattino, in tempo d' orazione, vide 13653 2, 18, 3, 255(71) | narrato a questo modo dal MATTIOTTI, confessore della Santa, 13654 1, 7, 1, 158(5) | quae materialis ac terrenae maturae propria sunt, omnesque eius 13655 1, 12, 3, 464(27) | sacrista... cum esset homo maturi consilii, ipso die nemini, 13656 2, 13, 3, 46(6) | quo iam dictum est, aetate maturior, et in observantia religionis 13657 SchIntr, 2 ---- | ecclesiastico, appartiene alla maturità del Dottore zelantissimo, 13658 2, 24, 3, 396(11) | In Laudibus matut nis, cum cantaretur ex more 13659 2, 24, 7, 410(34) | ingressus, ipsum usque ad horam matutinalem inquietatum multimode a 13660 2, 24, 3, 396(11) | mirificum odorem in Laudibus matutinis persensit, quidam de fratribus 13661 2, 18, 3, 255(71) | Stando un giorno dopo Matutino in orazione, cominciò a 13662 1, 7, 5, 235(35) | vocavit, dicens: «Frater Maure, curre, quia puer ille qui 13663 SchIntr, 1 ---- | wahre Braut Christi.~ ~P. Maurice De Meulemeester~Bibliographie 13664 1, 5, 0, 115(23) | MAGNUS, Epistola 65, ad Mauricium Augustum. ML 77, col. 662- 13665 1, 8, 1, 260(13) | archipresbyter tunc ipsius, nunc Mauriennensis episcopus,- respondit idem 13666 1, 11, 1, 377(14) | itaque cum ecclesiam B. Mauritii, multis inclitam praediis, 13667 1, 7, 5, 235(35) | hoc protinus agnovit, et Maurum festine vocavit, dicens: « 13668 2, 18, 2, 224(27) | ne viennent pas tant de mauvaise volonté, comme de surprise 13669 2, 18, 3, 243(38) | surmonté la plupart des mauvaises inclinations, et que ce 13670 1, 11, 4, 417(17) | diligit, qui eum percutiunt in maxillamOpuscula S. P. FRANCISCI, 13671 1, 7, 4, 199(10) | maximis: propterea quod maximarum damnum, si violentur, apparet, 13672 1, 9, 1, 317(33) | Nonnullos mundi huius maximas facultates,, et non solum 13673 1, 12, 2, 443(3) | occurrens ei in omni loco, maximeqe ubi celebrioribus illum 13674 1, 12, 2, 452(21) | Agrippinus, quod cum vir esset maximi faciendus, numquam se ipsum 13675 1, 12, 3, 469(36) | Nunciatum est autem hoc Maximiano.... Lucius tribunus... beatum 13676 1, 8, 1, 269(34) | Luciano a multis audiret Maximianus tantam in eius facie insidere 13677 2, 19, 0, 287(26) | hoc modo fit sublimissimum maximique valoris.» A. RODERICIUS, 13678 1, 9, 2, 342(48) | Glaffra), et insuper honores maximos adiiciam, si mihi obtemperaveris, 13679 2, 24, 7, 411(37) | religiosas. Burgos, 30 de mayo de 1582. Obras, IX, 189.~ 13680 2, 18, 2, 219(21) | voluntad si no la de nuestros mayores, màs estaremos señores de 13681 1, 11, 3, 405(31) | earla, en especial e las mayorias.» S. TERESA, Camino de perfecciòn, 13682 2, 18, 1, 205(32) | fame conspexissent a longe Mazices quidam- quae gens cunctis 13683 2, 15, 2, 113 | dall'orazione si porti il mazzolino di fiori per odorarli nel 13684 2, 22, 2, 348(11) | con otras palabras en que hizo harta merced, que no 13685 1, 8, 1, 260(13) | illud quod cum de matre mea- quae cum eo, quae voluit, 13686 2, 14, 2, 78(18) | inspirata, legit vice omnium mebrorum suorum CCCLXV (Cod. Vind. 13687 1, 7, 0, 143(12) | ubertas. Dura quia duplicata mecessitas, ubi foris obsidio, fames 13688 2, 15, 2, 107(26) | suis Gertrudi, Birgittae, Mechtildi, Catharinae, quam sit et 13689 2, 13, 3, 45(5) | gemmas ponit pretiosas.» S. MECHTILDIS, Virg. O. S. B., Liber specialis 13690 1, 8, 1, 258(10) | blasphème, d' infidèlitè, de mècrèance) les nous vienne prèsenter 13691 1, 11, 3, 406 | periculo magno non sit (Med. cap. 36):34 È molto difficile 13692 2, 13, 2, 34 | un libro, un cerino, una medaglia, rivolta tutto il monastero, 13693 2, 18, 3, 254(69) | perfection, votre force et votre médecin.» S. FRANÇOIS DE SALES, 13694 1, 10, 1, 354(23) | sacrilegium committere, ut inopiae mederetur cognatorum... Cognito igitur 13695 1, 11, 4, 414(8) | le pareva commettere.... Medesimamente durò molto tempo a dire 13696 2, 14, 1, 64(11) | puesto, que primieros y medianos y postreros, todos llevan 13697 1, 7, 2, 177(13) | melius, quam in carne tanti Mediatoris, quae ad vitam resurrexit 13698 2, 21, 0, 323 | speriamo in Maria, come mediatrice appresso Dio. Tanto più 13699 1, 11, 4, 412 | Taluno si adira con chi lo medica con riprenderlo, e non si 13700 2, 21, 0, 322(46) | pia manu retrahis, spei medicamen aspiras; foces, nec deseris, 13701 1, 8, 2, 280(12) | Domine), ut quemadmodum medicamenta, sic alimenta sumpturus 13702 2, 23, 4, 382 | necessario, come la veste o i medicamenti stando inferma, vuol la 13703 2, 22, 2, 358(31) | toutes les amertumes des médicaments; et au commencement de l' 13704 1, 8, 0, 248(25) | Sicut enim magno et forti medicamine aegritudo, ita aegritudine 13705 1, 11, 4, 418 | maltrattano; mentre quelle con ciò medicano la vostra superbia, ch'è 13706 2, 21, 0, 325 | vita, io non isdegno di medicar e sanar le sue piaghe, perché 13707 2, 22, 2, 358(31) | correction, et supplier les médicins de no point épargner ce 13708 1, 11, 4, 418(18) | conviciantur, tamquam pro veris medicis. Qui enim probra et contumelias 13709 2, 13, 2, 32 | buona disposizione, ancorché mediocre, dee desiderar la morte, 13710 2, 13, 2, 33(12) | dicebat, ei etiam, qui nonnisi mediocrem dispositionem haberet, mortem 13711 2, 18, 3, 262(85) | vivebat secundum saeculorum mediocriter;» ma, essendo molto divoto, « 13712 1, 8, 1, 267(28) | trova in alcuna delle fonti medioevali, come ci accertano anche 13713 2, 13, 2, 35(18) | pateretur... quadam die apud Mediolanum ante Crucifixi imaginem... 13714 2, 16, 1, 129(36) | si con tantos remedios y medios, el Señor, con muy particulares 13715 2, 18, 3, 266(95) | las criaturas, que ansi medis las cosas con nuestra flaqueza, 13716 2, 22, 2, 359 | haec... in corde tuo... et meditaberis in eis sedens in domo tua 13717 2, 15, 1, 93 | vir, qui... in lege eius meditabitur die ac nocte! et erit tamquam 13718 1, 8, 0, 253(38) | capitibus in terram promissis meditabundi sedebant, cervicesque assidue 13719 2, 18, 3, 265(92) | Tratado de la oraciòn, meditaciòn y devociòn, parte primiera, 13720 2, 22, 2, 353 | Gesù Cristo; almeno dee meditarla una volta il giorno.~ 13721 2, 22, 2, 354 | Passione di Gesù non dee da noi meditarsi per aver consolazioni di 13722 1, 9, 1, 312(18) | evadat et expeditus quo se meditationi rerum caelestium totum impendat, 13723 1, 12, 1, 434(8) | S. JEANNE DE CHANTAL, Méditations pour la solitude, Méditation 13724 1, 11, 1, 378(15) | thesaurum humilitatis tuae.» Meditationum liber unus, cap. 1. ML 40- 13725 2, 15, 2, 108 | detto. Dopo dunque che avete meditato il punto e vi sentite mossa 13726 2, 18, 3, 262(85) | pellegrinaggi di penitenza, e meditava assiduamente la Passione 13727 1, 6, 0, 137(34) | iugiter cordis contritione meditetur. Et ita respiciens ad illas 13728 2, 22, 2, 359 | nel tuo cuore, e sempre lo mediti, sedendo in casa, camminando 13729 2, 15, 2, 107 | essergli molto caro che l'anime meditino la sua Passione.26 Diceva 13730 1, 11, 3, 403(26) | estos resabios- que nunca medraràn mucho ni llegaràn a gozar 13731 2, 19, 0, 276 | Profeta regale: Holocausta medullata offeram tibi (Psal. LXV, 13732 2, 17, 0, 175(6) | media ferme Quadragesima medullis infusa febris corpus invasit 13733 1, 10, 2, 361(11) | Concezione dell' Antica Meglia. «Si conoscere per molto 13734 2, 18, 3, 244(41) | constitui. Et propterea, quod megotiatores ipsos attinet, frequens 13735 1, 8, 2, 277(5) | pour en trouver le vin meilleur; nous autres Savoyards le 13736 2, 22, 2, 345(5) | la ejercita), y siempre mejorando, no me la hicieran creer, 13737 1, 7, 3, 193(18) | pectus, caules nutriunt melancholiam, choleram porri accendunt, 13738 1, 10, 2, 370 | lasciare di vituperare la melansaggine di quelle monache, che mettono 13739 1, 8, 2, 285(25) | Giapponesi rammentavano al Padre Melchior Nugnez, ch' era gran penitenza 13740 1, 7, 1, 169(34) | vulgo Rèbais, dioecesis Meldensis). Coepit namque humilitate 13741 1, 12, 3, 469(37) | Homilia encomiastica in S. Meletium, Archiepiscopum Antiochenum, 13742 1, 12, 3, 469 | ravveduto si convertì.36 S. Melezio, narra il Grisostomo, stando 13743 1, 7, 2, 175(4) | maiorum iussa non faciunt, cum meliorare quod eis iniungitur conantur, 13744 1, 12, 3, 456(5) | Discat... egenis largiri, melioremque illis omnibus artem callebit. 13745 1, 4, 0, 85(5) | Sufficit nobis, nolumus esse meliores quam patres nostri? O monache, 13746 1, 7, 5, 229(22) | bisognava caminare in essa (mell' ubbidienza) con amendue 13747 1, 4, 0, 103(46) | idcirco monachum spiritalia mella condere cupientem, velut 13748 1, 3, 0, 76(41) | sub caelo sunt, ignita et melliflua vis amoris tui: ut amore 13749 2, 18, 3, 247(49) | parimente nel mio cuore il tuo mellifluo nome per una continua memoria 13750 2, 14, 2, 79(20) | didicerat, cum suavissima melodia quosdam novos multumque 13751 SchIntr, 2 ---- | rappresentazioni di commediole e di melodrammi non sempre edificanti con 13752 2, 18, 3, 237(18) | celebrandis, post psalmorum melos et sacrarum Scripturarum 13753 1, 7, 5, 235(35) | traherer, super caput meum melotem (intellige: cucullam) abbatis 13754 2, 21, 0, 326(62) | Praedecessor Noster rec. mem. Beatissimam Deiparam ab 13755 1, 8, 0, 243(10) | ogni tempo la carità dei membri miei, facendo stima della 13756 2, 15, 1, 86 | Video autem aliam legem in membris meis repugnantem legi mentis 13757 2, 18, 3, 255(70) | toute bonne et toute pureMéme ouvrage, l. c. Œuvres, III, 13758 1, 8, 0, 246(17) | laborant infirmitatibus. Sed mementote eius qui dixerit: Libenter 13759 2, 17, 0, 175(6) | manibus). Si quando in memetipsum reversus, Prophetas legere 13760 1, 7, 3, 184(5) | magnum illum, de quo modo memineram, Isidorum, iussusque versum 13761 1, 11, 3, 403(24) | ambitione postposita, solum meminessemus Deum et Dominum adorandum; 13762 1, 7, 4, 195(1) | elles portent gravèe en leur mèmoire la sentence du Sage: Qui 13763 1, 10, 2, 369(25) | Exsultabimus et laetabimur in te, memores uberum tuorum super vinum- 13764 2, 23, 1, 378(21) | ML 185-1174): «Occurrit memoriae terribilis casus, quem referente 13765 2, 18, 3, 265(92) | causa de olvido- dejòle por memorial este Santisimo Sacramento, 13766 1, 8, 2, 294(61) | Aqui van los memoriales que faltaban. Bien hizo 13767 1, 11, 4, 425(36) | Apostolorum e catechismi formula memoriter haustis, Amangutianorum 13768 1, 3, 0, 78 | Francesca Farnese, la quale, menando prima vita imperfetta, un 13769 2, 23, 1, 366(4) | Ciò fu due volte, e la menarono per Priora del Convento 13770 1, 7, 1, 162 | vescovi, benché nel secolo menassero vita esemplare, a farsi 13771 2, 18, 1, 200 | quali per molto tempo han menata vita spirituale, allorché 13772 1, 2, 0, 44 | soggiunse: Oh beati voi, che menate qui in terra una vita contenta, 13773 1, 1, 0, 23(33) | huius vana, et insaniae mendaces, nec gaudia qualia in ipso 13774 1, 7, 4, 211(41) | superbia commaculavit; quem non mendacii, non periurii culpa respersit; 13775 1, 1, 0, 20(25) | maculata, non turpium verborum mendaciique umbris absconsa, vel blasphemiarum 13776 1, 7, 0, 146(18) | discordiam, ignorantiam, mendacium, stultitiam,ceteraque vitia. 13777 2, 20, 0, 304(36) | era ed è, di sua natura, mendica- beneficata ed arricchita? 13778 1, 9, 1, 321(44) | ne posseggono, in maggior mendicaggine si truovano.» S. CATERINA 13779 2, 17, 0, 183 | questi era infermo e andava mendicando per vivere, e delle limosine 13780 1, 9, 2, 324(5) | alla salute delle anime de' mendicantiMgr Carlo Augusto DI SALES ( 13781 2, 15, 1, 87(14) | fodere maluerit, quam foris mendicare.»~ 13782 1, 9, 1, 314(26) | dominus. Ille possidendo mendicat, iste conemnendo servat. 13783 2, 20, 0, 298(20) | Esto mendicus Dei... Mendicum suum sciebat, et ecce paterfamilias 13784 2, 19, 0, 287(25) | de Dios; no habiamos de menear los ojos, hermanas, si no 13785 1, 11, 3, 400(13) | rozzamente da campagnuolo, il menò seco a vedere tutto il Collegio 13786 1, 7, 5, 221(6) | frui. Iubet pater apparari mensas, ut uberi gaudio omnes reficerentur. 13787 2, 13, 2, 31(7) | ergo numeres ab ineunte mense februario 1395 ad medium 13788 1, 12, 3, 456 | sorelle: [In] qua mensura mensi fueritis, remetietur vobis ( 13789 2, 21, 0, 309(6) | ex Deo est Caritas novem mensibus corporaliter requievit.» 13790 1, 11, 1, 375(8) | prophetam, velut pannus menstruatae reputabitur (Is. LXIV, 6) 13791 1, 8, 2, 284(23) | castigata (i. e. certae mensurae legibus astricta) conceditur. 13792 2, 16, 3, 170 | tutte le nostre orazioni o mentali o vocali. Diceva il Ven. 13793 SchIntr, 2 ---- | per lo meno esagerati alla mentalità moderna. Si tratta invece 13794 1, 8, 0, 253(38) | animam ratione confusam mentemque Deo, pleni tenebris et subtili 13795 1, 5, 0, 106 | colpa, noi c'inganniamo e mentiamo.4 Portiamo con noi, per 13796 1, 11, 4, 412(5) | illae, audita sacri Corporis mentione, garrire dentibus ac frendere 13797 1, 2, 0, 54 | Prov.):32 Iddio non può mentire. Egli ha promesso la vita 13798 1, 12, 2, 443(2) | ut potius de se pessima mentiretur, quam non socios vel cohabitantes 13799 2, 18, 1, 207(36) | padre, che il demonio, sotto mentita figura, assicurava esser 13800 2, 16, 1, 120(12) | plerique deferre nesciant mentium religioni, quod deferunt 13801 2, 24, 8, 417 | come appunto avvenne alla mentovata Suor Bonaventura, la quale 13802 2, 18, 2, 230(35) | verdad, que no mira a tantas menudencias como vosotras pensàis: y 13803 1, 11, 3, 404(28) | confesar y comulgar tan a menudo, teman si hay algùn Judas.- 13804 2, 24, 8, 415(40) | disposées à véritablement mépriser la vanitè du siécle. Il 13805 2, 21, 0, 319(38) | sanctitatem mecum communicavit, meque unguento et suavissimo odore 13806 2, 15, 2, 101(8) | Michele Marcos, e fu cosa di meraviglia la sua obbedienza verso 13807 1, 7, 0, 148 | avanzato nell'unione con Dio, meravigliati l'interrogarono un giorno, 13808 1, 12, 3, 464(24) | alla sua opera intitolata Meraviglie di Dio nelle anime del Purgatorio. 13809 2, 16, 1, 130(40) | la dimostrò ancora con meraviglioso modo dopo la morte, poichè 13810 2, 16, 1, 135(51) | gloriam.... Oh! si talis mercantia ad infernum portaretur, 13811 1, 9, 1, 314(26) | regna caelorum pro terrena mercantur substantia, sapienter agant 13812 1, 4, 0, 93(27) | adhaerere se socium tantae mercedis tantaeque militiae.... Tum 13813 2, 14, 1, 65(13) | sibi quisque (servus et mercenarius) legem facere potuerunt; 13814 1, 9, 1, 319 | secolo, che vende le sue merci, trattando da per voi colla 13815 2, 13, 3, 46(8) | ego, non integris rate vel mercibus, nec quasi ignarus fluctuum 13816 1, 8, 2, 284(24) | pur bagnato nell' acqua; i mercoledì gli digiunava or in pane 13817 SchIntr, 1 ---- | 1772 un prete siciliano Mercurio Teresi pubblicò la Vera 13818 2, 22, 2, 350(19) | 1205, 21 mai 1616, à la Mere de Chantal. Œuvres, XVII, 13819 1, 10, 1, 347(10) | tecum maneant, et per te mereantur salutis aeternae invenire 13820 1, 11, 1, 381(23) | Fugiendo gloriam, gloriam merebatur; quae virtutem quasi umbra 13821 1, 7, 0, 147(19) | intumescat superbia? Quam laudem merebimur de pallore ieiunii, si invidia 13822 1, 11, 2, 387(11) | nos los da Dios sin ningùn merecimiento nuestro, y agradezcamoslo 13823 2, 18, 3, 249(55) | et asper, sed in se talem merentur experiri effectumIUNCTA 13824 1, 7, 5, 228(21) | vos religiosae obediendo mereremini, si antistita lenis et placida 13825 1, 12, 2, 444(6) | redigit in memoriam Rhaab meretricem, quae figuram eius gerebat 13826 1, 6, 0, 134(26) | nada quiere Su Majestad que merezcamos por ello el Todo, no seamos 13827 2, 13, 1, 22(38) | comenzarlo quiere, para que màs merezeamos, que el alma sienta aquel 13828 1, 5, 0, 111(16) | amplius in navem mittatur, mergit illam ut pereat. Quam minutae 13829 1, 9, 1, 316 | inutilia et nociva, quae mergunt homines in interitum et 13830 1, 7, 0, 150(28) | sive ab occidente, seu a meridie, vel a septemtrione, paratus 13831 1, 8, 2, 285(27) | singulis diebus media hora ante meridiem coquus ex illis igni superponebat 13832 2, 19, 0, 287(25) | fu la prima di quelle che meritarono istoria particolare. Le 13833 1, 11, 4, 412(5) | ultione ambae percussae meritas luere didicere poenas... 13834 2, 22, 1, 341 | male avete fatto mai onde meritaste questa barbara sentenza 13835 1, 1, 0, 12 | verginità è stata specialmente meritata agli uomini da Gesù Cristo, 13836 2, 16, 1, 118(5) | silenzio di S. Giovanni, meritatamente chiamato il Silenziario, 13837 1, 2, 0, 37 | donzelle, che meglio di voi la meritavano? Sareste troppo ingrata 13838 1, 2, 0, 37 | eterno del paradiso. Dove voi meritavate questa grazia, che Dio vi 13839 1, 9, 2, 340(45) | désir d' avoir ces lancettes mériterait une bonne pénitence, et 13840 1, 11, 2, 386 | deriderebbe? La stessa derisione meriteressimo noi, se ci gloriassimo di 13841 1, 11, 1, 377 | resto sappiate che voi non meritereste di stare neppure per serva 13842 1, 11, 4, 420 | morto e infracidato, si che meritiate d'esser abborrita da tutti; 13843 2, 19, 0, 287(25) | que no dejaba perder el mérito, y ansi decia a las hermanas: « 13844 2, 14, 2, 77(14) | podrà ser tenga mucho màs mèrito, porque es a mas trabajo 13845 2, 15, 2, 98(1) | occupare virtutum, sublimia meritorum attingereLascia intendere 13846 2, 13, 3, 46(6) | monachus iste in tentationibus meruerit, sequens sermo declarabit. 13847 1, 8, 1, 263(18) | parvaque avis, quae vulgo merula nominatur, circa eius faciem 13848 2, 22, 2, 350(18) | 321.- «C' est un mot de merveilles que celui que vous me dites: « 13849 2, 15, 1, 92(27) | à faire des productiones merveilleuses. Il faut donc demander à 13850 1, 9, 1, 307(5) | travaglio, molte di quelle meschine discender all' inferno. 13851 1, 8, 2, 289(45) | Proseguì per quanto visse a mescolar terra e cenere nel grosso 13852 2, 13, 1, 21(34) | dal suo Amore; in modo che mescolate con esso amore, tutte le 13853 1, 8, 2, 285 | ancora un poco di vino, egli mescolava quel vino nello stesso brodo, 13854 2, 18, 1, 206(35) | reprenres (reprendre) de tes mesfaiz...» Jean, sire de JOINVILLE, 13855 1, 8, 0, 248(24) | ellos; mas, estando en los mesmos trabajos, alegrarse de padecerlos, 13856 2, 16, 1, 127(32) | Sibapoli ossia Nisibi in Mesopotamia, verso l' anno 300), post 13857 SchIntr, 2 ---- | contano circa trecento.~Il messaggio alfonsiano contenuto nella " 13858 1, 7, 0, 149(25) | Sacrum stagnum sententiarum, Messanae, 1645, pag. 119, n. 260: « 13859 1, 7, 5, 221(6) | iubet omnes surgere, et messem in area virgis caedere. 13860 2, 18, 3, 239(27) | non li biasima, perchè, o Messere, volete voi biasimarli? 13861 2, 14, 1, 63(9) | del B. Ignazio de Azevedo, messi a morte, ai 15 di luglio 13862 1, 9, 2, 336(34) | semblables que ces bons messieurs ont pris prou à la bonne 13863 1, 11, 3, 404(29) | avoir pour les bien faireMessire Henry DE MAUPAS du Tour, 13864 2, 16, 2, 144 | intendere Gesù Cristo sotto la metafora della porta chiusa, allorché 13865 2, 15, 1, 87(14) | promptu sunt radiantes omnino metalli venae, si tamen in altum 13866 2, 19, 0, 287(26) | purissimum ex aere et ferro metallis vilibus, aurum conflandum: 13867 2, 16, 3, 155 | peccati sino alla morte (Metaphrast. in Vita S. Ephr.).7 - Lo 13868 1, 12, 3, 461(16) | Sermones XXIV, per Simeonem Metaphrasten ex S. Basilii operibus selecti, 13869 1, 10, 2, 366(19) | conturbatio... Sicut enim metas excedit aliquando eorum 13870 2, 16, 2, 150(37) | domandò a Dio «gratiam metendi», e l' ottenne. «Et ex illo 13871 2, 15, 1, 88(16) | no fuera màs, ni fuè, que meterme yo mesma, sin haber menester 13872 2, 19, 0, 281(15) | etiam eius exercenda quamdam methodum suggerere ne graver.... 13873 1, 7, 4, 209(33) | Praelatus orationis spatium metiatur... ieiunia moderetur... 13874 1, 6, 0, 125(7) | poquitas cosas de ella, y metiendo en algunas que èl le hace 13875 2, 16, 2, 143(18) | cordibus, non de manibus facta metitur; et de sensu, non de locis, 13876 2, 21, 0, 312(14) | santo), Nicomediensis Metropolita, Oratio 6, in SS. Deiparae 13877 2, 22, 1, 334(4) | fece dono alla sua chiesa metropolitana di un ostensorio rappresentante 13878 1, 8, 2, 277(5) | différence et diversité des metsCAMUS, éd. Collet, Esprit 13879 2, 13, 3, 56 | timorate, non è consiglio che mettansi a contrastare da tu a tu 13880 2, 18, 1, 197 | confessarsi, il demonio, mettendole avanti gli occhi il rossor 13881 2, 23, 7, 386(24) | poca carità, egli subito mettendosi le mani in forma di croce 13882 1, 10, 2, 370 | mortificazione, che diranno di me? Mi metteranno in burla, e sarò il soggetto 13883 2, 16, 3, 157 | d'un villano, certamente metterebbe egli tutto il pensiero a 13884 1, 9, 1, 320 | qualche bisogno del monastero, metterebbero a romore tutto il mondo. 13885 1, 12, 3, 457(6) | cap. 114.- «Diceva: «Io mi metterei a sopportare qualsivoglia 13886 1, 7, 3, 184 | incombenza particolare, vi mettereste voi a scusarvi ed a resistere 13887 2, 15, 1, 86 | ispirazioni, e pronto a metterle in esecuzione; ciò era quello 13888 2, 18, 1, 208 | il sangue e la vita per mettermi in necessità d'amarvi, ed 13889 1, 7, 5, 232 | ubbidire, guardati pertanto di metterti a giudicare di quel che 13890 2, 13, 1, 25(47) | delicatezza di Massenzia, prima di mettervela dentro, volsero scuotere 13891 2, 18, 1, 206(35) | enseigne, si est que tu mettes ton cuer en amer Dieu; car 13892 2, 16, 3, 156 | Iob XVII, 3). Mio Dio, mettetemi alla vostra presenza, cioè 13893 1, 11, 2, 386 | vedeva fare da altre, subito mettevasi a lodarne Dio, pensando 13894 1, 6, 0, 127(13) | siamo state sin ora lontane, mettiamoci con ogni sforzo possibile 13895 2, 19, 0, 287 | 6): Se vuoi compiacermi mettimi come segno sopra il tuo 13896 1, 10, 1, 352 | Allorché quelli di fuori mettonsi a discorrere di cose inutili, 13897 1, 5, 0, 114 | propitiato peccato noli esse sine metu (Eccli. V, 5). Ci avverte 13898 2, 16, 2, 145(23) | male et piger.»....Quare metuendum est ne forte et hoc nobis 13899 2, 23, 1, 373(13) | libens habeat, metuens (al. metuendus) imponat. Et quamvis utrumque 13900 2, 23, 1, 373(13) | disciplinam libens habeat, metuens (al. metuendus) imponat. 13901 2, 13, 2, 29(2) | fortitudinem carnis Apostolus metuit, quis rationabiliter fortis 13902 SchIntr, 1 ---- | Christi.~ ~P. Maurice De Meulemeester~Bibliographie générale des 13903 2, 13, 3, 56(27) | fecisset: «Super me et collum meum- inquit magnus ille- sit, 13904 2, 21, 0, 321(45) | alla conoscenza di Dio per mexxo dei suoi benefici (filantropici, 13905 2, 14, 1, 67 | che sta sollevata sopra la mezzana regione dell'aria, vi è 13906 1, 8, 2, 293(57) | ricominciano il digiuno a mezzanotte.~ 13907 1, 4, 0, 90(21) | hacerlas muchas menos que a , aunque bien las paga Su 13908 1, 7, 1, 161(14) | baronne de Chantal,(vers la mi-dècembre) 1609. Lettres, IV, Annecy, 13909 2, 24, 8, 415(40) | FRANÇOIS DE SALES, Letre, 1903, mi-mars 1622, à la Mère de Chaste, 13910 2, 18, 1, 189(6) | istud superiori suscitatae miarculo mortuae censeo praeferendum, 13911 1, 7, 4, 208(30) | ojos: «Hijas màs y señoras mìas, por amor de Dios las pido 13912 2, 14, 1, 67(18) | far la sua: e questo non mica nelle prosperità- che ciò 13913 2, 18, 3, 272(108)| multoque est illustrior atque micantior, quam lucifer iste conspicuus; 13914 2, 18, 3, 272(108)| animam meam qualibet stella micantiorem; atque gloriosum corpus 13915 1, 11, 2, 392(21) | del santo (Vita, auctore Michaele SALONIO, coaevo, lib. 2, 13916 1, 5, 0, 116(27) | raccontato ai suoi cioè delle miche, in mano di un osservantissimo 13917 2, 16, 3, 167 | Pertanto ci avvisa il profeta Michea: Indicabo tibi, o ./. homo, 13918 1, 5, 0, 116(27) | contra me ad testimonium de micis panum plenum sacculum, quas 13919 2, 18, 3, 235(11) | racchiudea la più pura midolla del cielo, le delizie della 13920 1, 7, 0, 143(11) | de' cento che mettono il midollo della perfezione in ispender 13921 1, 6, 0, 134(27) | dejarà a sol ni a sombra; miedos le pornà, y inconvenientes, 13922 1, 8, 2, 295(63) | Miele.~ 13923 1, 8, 1, 258(10) | que je connais, et avec la mienne qui ne vaut rien et que 13924 1, 7, 4, 208(30) | Mientras que no venia el Viatico 13925 2, 16, 2, 150(37) | fagos». Non sapendo egli mietere, e pregato dai compagni 13926 1, 6, 0, 122 | sempre ci sarà che moderare e migliorare. Alcune anime attendono 13927 1, 5, 0, 115(24) | in cella mea, dicta sunt mihil ista verba: «Omnes qui docentur 13928 | mila 13929 2, 18, 3, 248(52) | qué hay que dudar que harà milaglos estando tan dentro de mi, 13930 1, 7, 4, 208(30) | deben, no es menester otro milagro para canonizardas, ni miren 13931 1, 1, 0, 15(13) | commun avec l' èvèque de Milan: ils paraissent antèrieurs 13932 2, 14, 2, 78(16) | Abbas: «Non te turbavit quod miles talis nuper grangiam nostram 13933 1, 7, 4, 198 | libertatem Christi (De corona milit.).9 Come dicesse: O religiosa, 13934 1, 4, 0, 93(27) | quaerimus? Cuius rei causa militamus? Maiorne esse poterit spes 13935 1, 2, 0, 55(34) | haec congregatio dicitur militantium. Maxima illorum multitudo 13936 1, 2, 0, 42(13) | Rivellino,termine militare, significa un posto avanzato 13937 1, 7, 0, 146(18) | vigilandum, stationes agendae, militares expeditiones obeundae, fundendus 13938 2, 16, 3, 167(30) | Difatti, quando si presentò «militari sago indutus, delicatissimus 13939 1, 7, 4, 195(2) | la cui protezione hanno militato con allegrezza e contento13940 2, 17, 0, 175(6) | castrassem, et Ierosolymam militaturus pergerem, bibliotheca, quam 13941 1, 11, 1, 380(20) | cognoscitur, sub quo rege militet invenitur. Unusquisque enim 13942 1, 9, 1, 316(31) | familiares vel opes plurimas ac militiam saeculi relinquentes, semetipsos 13943 2, 15, 1, 89(22) | scelesti resiliunt, qui gladium militis capiti appensum cernunt.» 13944 1, 8, 3, 302(10) | vigilante d' un capitano di milizia mondana.» (L. c., pag. 609.)~ 13945 1, 7, 3, 194(20) | Convocato itaque multorum millium sui generis concilio... 13946 2, 18, 1, 197(22) | locum confessionis, sicut milvus in aëre super ipsam volitans. 13947 1, 10, 2, 364(15) | divina visione.» Tali parole minaccevoli eran proferite da lei con 13948 1, 6, 0, 125 | ed a mettere in dubbio la minaccia della morte, fatta dal Signore; 13949 2, 16, 3, 154 | la tentarono, ancorché le minacciassero la morte, ond'ella con fortezza 13950 2, 13, 1, 25(47) | volete recarmi spavento, minacciatemi di lasciarmi in vita.» Avendo 13951 2, 13, 1, 24 | c. I) al tiranno che le minacciava di farla morire in una caldaia 13952 1, 9, 1, 308 | vece di approfittarsene, le minacciò di cacciarla via dal monastero, 13953 1, 8, 2, 287(37) | S. Gregorio intende quel minaccioso vae delle tribolazioni dei 13954 2, 22, 2, 355(24) | vero rursus, supplicia et minas, voluptatem et delicias, 13955 2, 22, 2, 355(24) | si deos colat; suplicia minatur, si sacrificare renuat.) 13956 2, 18, 3, 236(16) | transsubstantiatum, Deoque quasi mincha in sacrificium oblatum.Idque 13957 1, 5, 0, 118(31) | in his maneam venialibus minimisque peccatis.» Haec est enim, 13958 2, 18, 1, 197(22) | non posset blanditiis sive minis retrahere, sequebatur eam 13959 2, 19, 0, 281(15) | humiles Dei causa sordidis ministeriis intentos, ab eo cui devote 13960 1, 2, 0, 50(26) | inventa, per virtutem Dei et ministerius prophetae, per infusionem 13961 2, 20, 0, 296(18) | dormiatne, an a negotiis vacet; ministerque non tibi respondet. Ad Deum 13962 2, 23, 2, 380 | poiché voi non siete che ministra della superiora, onde da 13963 2, 21, 0, 325(58) | scabiosum? Si quis invocat me, ministrabo adiutorium ut mundetur. 13964 1, 8, 2, 288(38) | corpusculo fomenta ignium ministramus?» S. HIERONYMUS, Epistola 13965 1, 9, 2, 335(30) | V, 18); et: Qui altario ministrant, de altario participantur ( 13966 1, 4, 0, 96(31) | atque ob senectutem illi ministrantes), ait illis: «Equidem. Ut 13967 2, 17, 0, 182(26) | ed a quelli che dovevano ministrar la parola di Dio, che leggessero 13968 1, 7, 5, 221(6) | incolumes quam qui aegrotis ministrarent. Egressus itaque de specu, 13969 1, 12, 3, 456(3) | ministrare, neque pati ut sibi ministraret aliquis; in eoque Christum 13970 1, 9, 2, 338(39) | nolint sibi, quasi divitibus, ministrariConstitutiones FF. Discalceatorum 13971 1, 7, 0, 143(12) | faucibus dulcedinem devotionis ministrat Ordinis quidam lapideus 13972 2, 14, 2, 72(7) | interrogatorio, «iussit (Latronianus) ministris suis ut cum lapidibus ora 13973 2, 22, 2, 355(24) | Et imperatore poenas minitante): «Si vestrae, inquit, poenae 13974 1, 7, 5, 236(36) | secunda pars: Franciscus minoratur. Nonum docens. Mediolani, 13975 1, 9, 2, 332(25) | Viennensi, pro Fratribus Minoribus), Clementinarum lib. 5, 13976 2, 21, 0, 319(39) | Conradus Saxon Holzingarius, Minorita.»~ 13977 2, 13, 2, 41(28) | ideo... ex praemeditatione minuitur timor futuri mali. Secundo... 13978 1, 7, 4, 199(10) | advigilarique ad custodiam legum minutissimarum. Sentiebat enim in his violandis 13979 2, 15, 2, 109(31) | in cui infocatesi molte minutissime pagliuzze, vi si consumavano 13980 1, 8, 3, 302(10) | essa predica, sapendone dar minutissimo conto.» (L. c., pag. 611) 13981 2, 19, 0, 278(7) | Gesù Cristo, il?, ossia minutum della Volgata, la più piccola 13982 2, 15, 1, 88(15) | apertura di quella difettosa minuzia, voleva avanzarsi a maggiori 13983 2, 18, 3, 266(95) | grandisima que habia visto, y miraba que era el que estaba en 13984 1, 8, 1, 269(33) | summus Pontifex: et omnes mirabantur congregationis illius gravitatem, 13985 1, 7, 0, 144(15) | Ignazio fosse dotato di così mirabil dono e spirito d' orazione, 13986 1, 8, 0, 244(13) | triginta, de quibus magnas et mirabiles virtutes homines praedicabant. 13987 1, 7, 4, 200(12) | consequentia Psalmi, scilicet: Mirabilia testimonia tua etc. (Ps. 13988 2, 14, 2, 72(7) | Latronianus locutus est: «Ubi est mirabilis ille vester defensor, quem 13989 2, 21, 0, 312(14) | praelationi, ex iis quae mirabiliter operatur, fidem astruit. 13990 2, 18, 3, 258 | Oh come il Signore le va mirabilmente tirando al suo santo amore! 13991 2, 18, 1, 196 | ricevute sacrilegamente e miracolosamente conservate nel suo petto. 13992 1, 2, 0, 55(35) | tuis. Accitus sum ego ad id miraculi, videre exsultantem in morte 13993 1, 11, 1, 377(14) | Opusculum 34, De variis miraculosis narrationibus, cap. 4. ML 13994 2, 13, 1, 20(30) | Lipsii Vita, auctore Auberto MIRAEO: I. Lipsii Opera omnia, 13995 2, 18, 3, 266(95) | de conversar sin tantos miramientos y respetos con El; parece 13996 2, 22, 2, 355(24) | vermium. (Si propter haec mirandi sunt homines, miremur artem 13997 1, 9, 2, 328(12) | Mirandola (l' Arciduca Alberto) coll' 13998 2, 15, 2, 115(44) | trabajo, a buen amo sirve, miràndole està.... Su precio se tienen 13999 2, 16, 3, 171 | ma per mezzo della fede mirandolo sempre a lei presente; dal 14000 2, 17, 0, 175(6) | revertor ad superos, et, mirantibus cunctis, oculos aperio tanto 14001 2, 21, 0, 313(18) | Dei Genitrix, incredibilia miraque sunt; cuncta naturam excedunt, 14002 1, 7, 4, 205(23) | Criador y como Rey y tu Dios miraras mi honra, sino como verdadera 14003 1, 12, 3, 461(15) | Criador y como Rey y tu Dios miraràs mi honra, sino como verdaderaesposa 14004 1, 1, 0, 14(10) | illo nihil munificentius. Miraris quod purum est atque simplex? 14005 1, 8, 1, 266 | dee mai girar gli occhi a mirarli, ./. e tanto meno a rimirarli, 14006 2, 20, 0, 303(33) | importancia. Por cierto, que si no mirase a la flaqueza umana, que 14007 2, 22, 2, 355 | affezionata sarebbe colei, che mirasse il suo sposo ingiuriato 14008 2, 13, 2, 42 | è quell'Agnello che voi miraste un giorno sagrificato per 14009 2, 18, 3, 268(99) | Come gli apostoli, quando miravano salire al cielo il Maestro 14010 2, 18, 3, 271 | procurò una cella dalla quale miravasi l'altare del Sagramento, 14011 2, 22, 2, 355(24) | haec mirandi sunt homines, miremur artem fabricantium, non 14012 1, 7, 4, 208(30) | milagro para canonizardas, ni miren el mal ejemplo que esta 14013 2, 19, 0, 285(22) | épouses du Roi céleste, se mirent voirement de temps en temps... 14014 2, 24, 3, 396(11) | Dominus eum... suavitate mirifica visitare dignatus est, faciens 14015 2, 24, 3, 396(11) | eodem tempore, quo ipse mirificum odorem in Laudibus matutinis 14016 2, 15, 1, 95(40) | come riferisce il P. Diego Mirone, uno de' suoi più cari figli), 14017 2, 18, 3, 232(2) | verum et ipsa re in illam misceamur carnem, hoc per escam efficitur, 14018 1, 8, 1, 266(26) | nefas est, inter se minime misceantur, nec episcopi cum sannionibus 14019 1, 8, 1, 266(26) | immutentur, sic numirum, ut quae misceri nefas est, inter se minime 14020 2, 18, 3, 233(3) | totum nostrum corpus in se miscet, propriaque replet efficacia.» 14021 2, 13, 3, 54(25) | esclamò: «O frater Ruffine miselle, cui credidisti?» poi gli 14022 1, 3, 0, 77(45) | nobiscum laboramt, miseri et miserabiles, utpote per omnia participes 14023 1, 8, 0, 253(38) | immotis pedibus stantes, et miserabiliter cum somno et natura luctantes, 14024 2, 19, 0, 281(15) | maggior frutto, si son trovati miserabilmente dannati, per aver cercato 14025 1, 8, 2, 282(17) | quia molestissima, plena miserae et doloris, inferno plane 14026 2, 13, 2, 38(24) | tribulari... Et tandem, miserante Deo, facta est mihi locutio 14027 2, 13, 1, 14(14) | Deus, dum non irascitur. Misereamur impio, inquit, et non discet 14028 1, 7, 1, 158(5) | egerit, Dominus noster illius miserebitur laboribus, invisibilem immaterialemque 14029 1, 8, 1, 263(19) | erubesco infelicitatis meae miseriam confiteri, quin potius plango 14030 2, 13, 3, 51(18) | même à Dieu, réclamant sa miséricorde et son secours.» S. FRANÇOIS 14031 1, 6, 0, 132(20) | remettez-le à la douce misèricorde de Celui-là qui met la main 14032 2, 24, 7, 409 | siete potente, fedele e misericordioso, il perdono de' peccati, 14033 1, 10, 1, 353(20) | dicentem, quis dubitet eam a misericordissima pietatis matre solatio defraudari. 14034 2, 14, 2, 79(20) | miraculo hominem tantis miseriis et calamitatibus oppressum, 14035 2, 21, 0, 322(46) | quousque horrendo Iudici miserum reconcilies.» Ad B. V. Mariam 14036 1, 10, 1, 348(12) | algunas veces màs que los mismos.» S. TERESA, Camino de perfecciòn, 14037 2, 24, 6, 407(31) | Quinquagesima) dum imponeretur Missa, scilicet: Esto mihi, dedisti 14038 2, 18, 3, 240(28) | Doctrina de sacrificio Missae, cap. 6.~ 14039 1, 8, 1, 264(22) | litteras ad me e Belgio Romam missas... significavit.» Nic. LANGIUS, 14040 1, 12, 1, 432(5) | Benuccio di Piero e Bernardo di Misser Uberto de Belforti, t. III, 14041 SchIntr, 2 ---- | 1917), fondatrice delle Missionarie del Sacro Cuore, avida di " 14042 2, 18, 3, 267(98) | étant venu, il reprit ses missions de la campagne. Il choisit 14043 2, 18, 3, 240(28) | Synodus, ut in singulis Missis fideles adstantes non solum 14044 1, 12, 2, 444(6) | Etenim cum speculatores missos a Iosua filio Nave suscepisset, 14045 2, 24, 4, 400 | Cristo, e qui si sparge solo misticamente. Se voi vi foste trovata 14046 SchIntr, 2 ---- | divina. Per lui gli stati mistici, dei quali erano ghiotte 14047 1, 12, 1, 432(4) | non te, ammettere altra mistura con teco: come farò dunque?» 14048 1, 7, 0, 143(11) | in gran pregio.... ma non misurava con essa la santità di veruno, 14049 2, 18, 3, 267(98) | il trouva fermée, et se mit à genoux à la porte... Des 14050 1, 7, 5, 228(21) | invece, la badessa assai mite nel comandare. - Blosio, 14051 1, 9, 1, 313 | promesso in futuro: Beati mites, quoniam ipsi possidebunt 14052 1, 8, 3, 302(10) | Durò poco quella tal quale mitigazione, giacchè, sopravvenendo 14053 2, 21, 0, 324(57) | promptiorem carnali matre ac mitiorem in tui dilectione.» Registrum 14054 1, 11, 4, 417(15) | Et Moses, inquit, erat mitissimus omnium hominum, qui super 14055 1, 11, 4, 424(35) | Talis mitium est vita: mitis orphanorum 14056 2, 13, 3, 54(25) | Francesco: «Aperi os tuum, ut mittam faeces meas in ipsum.» « 14057 1, 1, 0, 27(46) | et inimicus et vindex; et mittaris in carcerem (Matth. V) et 14058 2, 19, 0, 278(8) | sola sibi fuerant minuta mittentem: quam cum animadverteret 14059 2, 19, 0, 283(18) | responsum ad Damasci soldanum mitteret, ac cum iis eo destinaret 14060 1, 9, 2, 335(31) | tempore, dispensari vel dono mitti possint flores, fructusque, 14061 1, 8, 0, 248(25) | fuerit, et gratiarum actio mittitur ad Deum.» De vitis Patrum, 14062 1, 10, 2, 370(26) | tenduntur avibus, et lapides mittuntur in sepem: lapides illi nihil 14063 2, 18, 3, 261(84) | Croniche dell' Ordine dei FF. MM., parte 4, col. 1, lib. 14064 1, 11, 4, 423(31) | Marie de l' Incarnation (Mme Acarie), liv. 1, ch. 15.- « 14065 1, 9, 1, 317(33) | et pro ipsis nonnumquam mobiliter irascentes, veluti qui non 14066 1, 8, 1, 260(12) | extrema y mortificaciòn en la mocedad, que me dijo que le habìa 14067 2, 21, 0, 322(47) | animae fidelis, pars 2 sive Moclave animae fidelis, pars 2 sive 14068 1, 10, 2, 364 | S. Thom., Opusc. 64, de Mod. conf. peric.).16 Udite ancora 14069 SchIntr, 2 ---- | non vanno mai fuori di moda, non sono mai vecchi... 14070 2, 15, 2, 107(27) | formerez vos actions au modèle des siennes.... Il faut 14071 1, 10, 2, 364 | simpatia, la quale, se non si modera, può degenerare in fuoco 14072 1, 4, 0, 101 | altri l'ammonivano poi a moderarsi; ma egli rispondea: Io non 14073 1, 8, 0, 246 | ben preparati ./. e molto moderati; ma sempre son rimedi composti 14074 1, 8, 0, 242(7) | provehi patiebatur, ut, nisi moderatores frenum ei iniecissent, aliquot 14075 1, 8, 2, 295(65) | Une continuelle et moderée sobriété est meilleure que 14076 1, 7, 4, 209(33) | spatium metiatur... ieiunia moderetur... vigilias succidat.... 14077 SchIntr, 2 ---- | esagerati alla mentalità moderna. Si tratta invece di una 14078 2, 14, 1, 65(12) | chiamato pure «Abbas», o «Abbas Modernus», o «Siculus», o «Panormitanus»; 14079 1, 8, 1, 266(26) | Christianorum nuptiae modestae et compositae sint. Modestia 14080 1, 11, 3, 409 | umiltà il tener gli occhi modesti verso la terra, e 'l parlare 14081 1, 8, 1, 260(14) | non leves, existimans se modestiae fines trinsilisse, cuius 14082 1, 8, 1, 268(32) | melior non reddetur atque modestior.» S. GREGORIUS NYSSENUS, 14083 1, 8, 1, 270 | Il camminare, per esser modesto, dee esser grave, non frettoloso, 14084 1, 11, 4, 417(15) | si lenis, si mitis, si modestus et quietus: si non quasi 14085 2, 16, 1, 135(51) | temporis pretiositatem, quia modico tempore potest homo lucrari 14086 1, 8, 0, 240(3) | negotium. Et cum duorum modiorum sportam inplesset arena, 14087 2, 18, 3, 261(84) | dolcezza è questa! che facil modo- quando in altro non si possa- 14088 1, 1, 0, 21 | santi: Cantus a virginibus modulati, suaviorem Agno harmoniam 14089 1, 8, 1, 269(33) | iubilatione, sed suppressa modulatione affectuosissime susceptus 14090 2, 14, 2, 79(20) | Ita ergo praecentor noster modulizans... in voce exsultationis 14091 2, 14, 2, 79(20) | multumque delectabiles hymnos ac modulos cantare de canticis Sion. 14092 2, 23, 1, 378(21) | acutissimis, vocem quatiendo modulosque tinnulos flexibilitate vocis 14093 2, 16, 3, 168(32) | solum quae ingenii nostri modulum, atque auditoris captum 14094 1, 1, 0, 25 | vergini dice: Nulla in parte moechari convenit virginem; non lingua, 14095 1, 11, 3, 403(25) | compositus, ita non levi nos moerore contristat, quoties aliqua 14096 1, 12, 2, 451(20) | neque refugium; non desunt moerores, sed neque consolationes. 14097 1, 11, 2, 393(25) | studio Io. Busaei, S. I.), Moguntiae, 1605, pag. 707).~ 14098 1, 11, 3, 398(5) | au-dessous des autres et même des moindres, à souffrir les calomnies, 14099 1, 12, 3, 464(26) | non retardatur affectus mole corporis; et etiam quia 14100 1, 5, 0, 111(17) | dicis falsum testimonium; moles istae sunt peccatorum. Magna 14101 1, 1, 0, 28 | quelle cose, che possono molestar la vostra mente. Ritrovandovi 14102 1, 7, 0, 142 | Seguiranno le passioni a molestarci, ma, dice S. Gregorio: Aliud 14103 1, 1, 0, 25 | qualche pensiero impuro a molestarla. Bisogna ancora, per conservarsi 14104 2, 16, 3, 169 | demonio, acciocché non venga a molestarlo co' mali pensieri: Si crebris 14105 1, 8, 0, 241 | Quando finirà la mia carne di molestarmi, allora finirò io di mortificarla.~ 14106 1, 12, 2, 447 | carità: De ea re quae te non molestat, ne certeris, dice il Savio ( 14107 2, 13, 2, 42(29) | si quid ex ea re cepisset molestiae, facile depositurum, etiam 14108 1, 8, 2, 282(17) | periculosa est,... certe quia molestissima, plena miserae et doloris, 14109 1, 8, 3, 298(1) | me, fili, nec corpori meo molestus sis, quia adhuc periculum 14110 1, 8, 2, 279(11) | quod erat in claustro... moliebatur firmaturam effringere ac 14111 2, 16, 1, 134(50) | D. Antonia de Molina- nella Religione Antonia 14112 2, 22, 1, 334(4) | però quella nefanda del Molinos) sullo stato abituale di 14113 2, 22, 1, 336(6) | nostram; et omnia facit et molitur ut ad virtutem nos inducat 14114 2, 15, 1, 86(10) | hoc divino igne perduret, mollescit ac liquescit expulsa duritia 14115 2, 24, 7, 410(34) | terreri, deliciosis autem et mollibus ad tentandum fortius animari. 14116 1, 5, 0, 116 | cadere contro la regola le molliche di pane che avanzavano a 14117 1, 12, 2, 453(24) | sunt duae causae: ira et mollior affectus. Is iudicii censuram 14118 1, 12, 2, 450 | vedrete placata. Responsio mollis frangit iram (Prov. XV, 14119 1, 8, 2, 281(14) | fit imbecillius, pro firmo mollius, pro salubri valetudinarium... 14120 1, 7, 3, 194(20) | regularem disciplinam, quam molliuscula membra perhorrent.» WADDINGUS, 14121 1, 9, 2, 327(11) | istante d' imperfezione con molt' anni di pentimentoGIUSEPPE 14122 SchIntr, 2 ---- | di esercizi spirituali ai molteplici monasteri o conservatori 14123 1, 12, 3, 456(4) | di questa Santa, la loro molteplicità e continuità, recano stupore.- 14124 1, 5, 0, 107 | procuriamo di accrescere e moltiplicar le preghiere, cercando a 14125 2, 22, 1, 336 | secoli prima? Non occorre a moltiplicare anni e secoli: intendiamo ./. 14126 | moltissimi 14127 2, 22, 2, 347(9) | voudrais pas garder d' un seul moment.» Ste JEANNE DE CHANTAL, 14128 1, 7, 4, 214(46) | vigilias, vitae suae tempus per momenta singula debet monachus computare, 14129 1, 8, 0, 248(26) | similes sunt, praesens haec et momentanea ac levis dicitur tribulatio:


massi-momen | monac-nicol | nicom-ofend | ofens-pamma | pamph-pereg | peren-pluta | pluto-prand | prane-promi | promo-ques | quesi-regna | regne-ricev | riche-rosel | roseo-scele | scelg-serpe | serra-sospe | sospi-stude | studi-talor | talos-trada | trade-unite | unitu-vibra | vicar-°

IntraText® (V89) © 1996-2006 EuloTech