| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| S. Alfonso Maria de Liguori La vera Sposa di Gesù Cristo IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Sez, Cap, Par, Pag grigio = Testo di commento
16139 2, 16, 2, 137 | solitudine sarà una fonte perenne di allegrezza per quelle
16140 1, 11, 2, 386(10) | suo capo, come se uscisse perennemente dalle sue labbra: Misericordias
16141 2, 15, 1, 87(14) | se in novum hominem....? Perennes omnino hic et fere in promptu
16142 2, 21, 0, 319(38) | evasi. Ego fons sanitatum perennis. Ego daemonum profligatio.
16143 1, 1, 0, 13(8) | quo coronatur, ut regnet perenniter gloriosa.» S. FULGENTIUS,
16144 1, 8, 1, 262(17) | abiecissem. egressus sum pererrans vastam solitudinem, et inveni
16145 2, 19, 0, 288(28) | lisons-nous d' un des anciens Pères, qu' il avait accoutumè
16146 1, 8, 0, 248(26) | exaporiantur, nec deiecti pereunt, sed quod in praesenti est
16147 1, 7, 5, 223(11) | tenderent cellam, quod ibi perfacile solet etiam senioribus evenire,
16148 1, 7, 5, 221(7) | Patre, quousque coeptum perfecisset opus, parere detrectasset,
16149 1, 11, 2, 384(5) | haec est beata vita, pie perfecteque cognoscere a quo inducaris
16150 1, 3, 0, 79(49) | interpretationem vocabuli perfectionemque cur refugis?» S. AMBROSIUS,
16151 2, 22, 2, 350(19) | croit que l' oraison la perfectionne sans l' obbéissance, laquelle
16152 1, 8, 2, 295(66) | perfection de toutes les perfections, et c' est cette simplicité
16153 2, 19, 0, 279(11) | videtur Metaphrastes in perfectiora exemplaria incidisse.»~
16154 2, 16, 3, 158(12) | aspectum cuiuspiam spiritualis perfectique viri, interdum et ad solam
16155 1, 2, 0, 36(2) | aequales angelis.... Ad illam perfectissimam laudem exerceamus nos laudatione
16156 1, 11, 2, 384(5) | Ratio. Ora brevissime ac perfectissime, quantum potes. Augustinus.
16157 2, 15, 2, 113(38) | XI, 1). Hoc est regula perfectissimi christianismi, hoc accurata
16158 1, 2, 0, 55(34) | ascripta fuit, postea vero, perfecto certamine, angelicis sociata
16159 2, 19, 0, 283(18) | faciendum est ex integro perfectoque amore, quo ferri nos oportet
16160 1, 7, 0, 146(18) | omnia, quae amara sunt, perferens. Et si patientiam iugem
16161 1, 12, 2, 446(9) | que habia, aunque no tan perfetamente, que algunas veces, quando
16162 2, 14, 2, 74(10) | camino espiritual. Quien màs perfetamiente tuviere esto, màs recebirà
16163 1, 6, 0, 136(33) | otras, sino con las màs perfetas.» Avisos, 67. Obras, VI,
16164 1, 3, 0, 79 | siam tenuti ancora a sempre perfezionarci nel divino amore; poiché
16165 2, 18, 3, 248(51) | trovare mezzo più efficace per perfezionare un' anima, quanto il consumare
16166 2, 23, 3, 381 | Bisogna che procurate di perfezionarle a poco a poco, secondo le
16167 1, 3, 0, 79 | tutti gli uomini cercano di perfezionarsi nelle loro scienze, e poi
16168 2, 13, 2, 32(10) | virtus per infirmitatem perficeretur, corpus eius vulnere affectum
16169 2, 14, 2, 71(5) | laudabilissimam placentiam perficias.»- Per quod notari potest
16170 1, 9, 2, 325(7) | tentationibus suis donec perficiat eum ad velle suum. Cumque
16171 2, 22, 1, 338 | quomodo coarctor usquedum perficiatur (Luc. XII, 50): Io debbo
16172 1, 7, 5, 219(3) | parte illa media, quam perficiendam reliquerat, aureo colore
16173 1, 2, 0, 36(2) | dormis: quando non laudas? Perficietur in nobis laudatio Dei, cum
16174 1, 4, 0, 84(4) | considerent quia dum proposita non perficiunt, etiam quae fuerant coepta
16175 2, 19, 0, 276(2) | fidei corona, sed poena perfidiae... Occidi talis potest,
16176 1, 7, 5, 232(29) | le parole dell' apostolo perfido ed avaro: Ut quid perditio
16177 1, 8, 3, 300(5) | contextam, multipliciter perforatam, ita ut speciem prae se
16178 1, 12, 3, 460(14) | omnes animae amplectantur et perfruantur. Et quid dicam, fratres?
16179 1, 11, 2, 384(5) | veritatem, qua veritate perfruaris, per quid connectaris summo
16180 2, 16, 2, 151(40) | pace ac quiete sedati animi perfrui; nisi ipse sibi aliquem
16181 1, 2, 0, 44(16) | saeculi, tranquilla et quieta perfruimini vita, et solummodo de salute
16182 2, 15, 2, 103(18) | ope) assiduo Dei congressu perfruitur... (Qui orat) cum Deo familiariter
16183 2, 13, 3, 49(12) | incendium dulci nos calore perfuderit, erumpamus in vocem: Dominus
16184 1, 2, 0, 60(43) | eguerint, non ad humana perfugia, sed ad Deum versi, et ab
16185 2, 21, 0, 314(19) | illam (nempe ad Mariam) perfugium: cumque curas illam Orbis
16186 1, 8, 1, 268(32) | aspiciens, rubore quodam perfunderetur atque verecundia, ac seipso
16187 2, 17, 0, 175(6) | aperio tanto lacrimarum imbre perfusos, ut etiam incredulis fidem
16188 1, 7, 5, 235(34) | arsurus, velut frigido rore perfusum se ipse miratus est.» SULFICIUS
16189 2, 16, 3, 158(12) | unctionis, qua erat ille perfusus?.... Gaudeban de munere...
16190 2, 15, 1, 87(13) | Quaeris quo? Ad cor durum. Nec pergas quaerere quid illud sit:
16191 1, 10, 1, 347(10) | vivam et incolumis exsistam; perge igitur in pace, nec contristeris
16192 1, 2, 0, 44(16) | cella, coepit deambulando pergere ad eum locum.... praecepitque
16193 2, 17, 0, 175(6) | Ierosolymam militaturus pergerem, bibliotheca, quam mihi
16194 1, 8, 0, 240(3) | et iusta de causa Romam pergeret, pro beneficio eorum qui
16195 1, 8, 2, 288(38) | inclusus est. Quocumque pergimus, nobiscum portamus inimicum.
16196 1, 12, 3, 459(13) | aut fortasse ad balneum pergit, quem otiosum esse considerat
16197 1, 4, 0, 92(25) | stimulus semper ad maiora pergurget.» S. BONAVENTURA, Legenda
16198 1, 8, 1, 263(18) | sicut post discipulis ipse perhibebat, ita in eo aliquid in se
16199 1, 8, 2, 277(6) | insigni), cum mortuus fuerit, perhibebitur quia bonus fuit. Simul vide
16200 2, 18, 3, 237(19) | Ecclesia et Hispaniae observare perhibentur, scripsit quidem et Hippolytus
16201 1, 7, 3, 185(7) | hoc ipsum et Regula nostra perhibet, ubi ait: «Obedientia quae
16202 1, 8, 2, 287(37) | afflictionem, et impium vae habere perhibuit. Per semetipsam quoque Veritas
16203 1, 7, 3, 194(20) | quam molliuscula membra perhorrent.» WADDINGUS, Annales Minorum,
16204 1, 10, 2, 364 | Opusc. 64, de Mod. conf. peric.).16 Udite ancora quel che
16205 1, 5, 0, 111(15) | deinceps per partes proruens periclitatur, atque in perfectam insensibilitatem
16206 1, 12, 2, 453(24) | ab altero (alterutro) non periclitetur aut pietas clementiae aut
16207 2, 15, 1, 88(15) | Crocifissa alla cella della pericolante sorella. Le impedisce l'
16208 1, 8, 1, 266 | incontrarsi gli occhi con oggetti pericolosi. E parlando cogli uomini,
16209 1, 7, 1, 163(20) | tamque providi tutoris, in periculosam perniciosamque interim libertatem
16210 1, 5, 0, 114(20) | procul a laqueis demorantur, periculose certe cum illis agitur.»
16211 2, 18, 2, 227(31) | semper est peccatum, licet periculosus valde sit, et quantum fieri
16212 1, 7, 2, 177(13) | exemplum, qui per inobedientiam perieramus, quam Deo Patri Deus Filius
16213 2, 18, 3, 245(42) | aperueris et intraverit, non peries amando te, sed inveneris
16214 1, 8, 1, 256(2) | qui le voit est en quelque péril de l' aimer; mais à qui
16215 1, 12, 3, 471(44) | hai trapassato le viscere, perilchè ti perdono tutti i tuoi
16216 1, 4, 0, 84(3) | perimere, et quantum adiuverit perimente, de reliquis quae tibi restant
16217 1, 4, 0, 84(3) | conante omnia (peccata) perimere, et quantum adiuverit perimente,
16218 2, 13, 3, 55 | va a trovare, in quello perirà; né giova allora il voler
16219 1, 12, 2, 449(16) | e crescano, non affinchè periscano.... Onde era solito dire
16220 1, 12, 3, 458(9) | Tu eum vides perire, vel perisse, et negligis? Peior es tacendo,
16221 1, 8, 2, 293(56) | Aurelius PRUDENTIUS, Liber Peristephanon, hymnus VI, versus 52-60.
16222 1, 8, 2, 281(14) | celeri.. Si autem corpus ita perit, quomodo afficietur anima,
16223 2, 24, 3, 399(16) | consule probatos auctores et peritos iuris Regularium.~
16224 2, 16, 2, 150(37) | labore illo prae ceteris peritum se esse cum quadam iucunditate
16225 1, 7, 4, 211(41) | quem non mendacii, non periurii culpa respersit; qui peccato
16226 2, 18, 1, 203(27) | straordinaria portassero; ma tale perl che dalla quiete dell' orazione
16227 2, 23, 1, 376(17) | con las enfermas, que la perlada que no proveyese y regalase
16228 2, 19, 0, 283(18) | legatorum soldani, regis nuntium perlaturus, in platea invenerit feminam
16229 1, 4, 0, 100 | existi de saeculo, et talis permane:40 Mira qual fosti nel primo
16230 2, 13, 1, 19 | secundum tempus suum, et non permanebit in die tribulationis (Eccli.
16231 1, 10, 2, 368(24) | sed quamdiu omnes in bono permanebunt, unusquisque cum ceteris
16232 1, 7, 1, 164(23) | nostri Iesu Christi, qui permanens inter nos inferius in terra
16233 1, 4, 0, 85(5) | et numquam in eodem statu permanet (Iob XIV, 2)... Ideo Paulus
16234 1, 2, 0, 50(26) | inobedientes et increduli permanetis, resistitis Spiritui Sancto,
16235 2, 16, 1, 127(31) | octo annorum in virginitate permansisse propter Christum, et ex
16236 2, 15, 1, 92(29) | temporis spatio in eodem permansit, quanto cuicumque alteri
16237 1, 9, 1, 322 | osservarla. Onde ben vi è permessa una moderata attenzione
16238 1, 9, 2, 323 | da quelle cose, che sono permesse dall'ubbidienza.~
16239 2, 23, 1, 366 | per gli abusi introdotti o permessi in tempo del loro officio!
16240 1, 7, 3, 189 | le rispose Iddio ch'egli permettea quel difetto in quella badessa,
16241 1, 9, 2, 334(29) | ingresso, professione e velo, permettendo solante dell' ingresso un
16242 1, 11, 2, 391 | caduto; altrimenti Iddio permetterebbe ch'egli fosse assalito dalla
16243 2, 24, 6, 406 | come queste cose possono permetterle le superiore, senza grave
16244 1, 10, 1, 351 | poi la superiora non ve la permettesse e vi obbligasse a calare
16245 1, 10, 2, 362 | vituperio sarebbe poi se permetteste ad alcun secolare che si
16246 2, 23, 3, 381 | secondo avvertimento è che non permettiate mai che le novizie abbiano
16247 2, 14, 2, 80(21) | con grande amore lò dò e permetto ogni cosa, ed essi sempre
16248 2, 14, 1, 68(20) | abstulisset diabolus, nisi permisisset Dominus.» IDEM, Enarratio
16249 1, 8, 2, 295(66) | que les autres, avec la permission de la supérieure, en sorte
16250 1, 11, 2, 392(21) | antistes exstitissem, haud permissura fuisset divina eius benignitas
16251 1, 9, 2, 329(17) | sabia en que parte estaban, permitiò Dios se apareciese al que
16252 1, 8, 0, 243(11) | pervenero, aeternam ei requiem permittam.» LAURENTIUS A S. PAULO,
16253 1, 8, 1, 261(16) | Deus, nullam huc venire permittat. Sed ut pro me ores, et
16254 1, 4, 0, 101(41) | vero dicebat matri suae: «Permitte me, mater; salvare enim
16255 2, 18, 3, 240(29) | sed magis quid singulis permittendum per se aut parochos seu
16256 1, 7, 3, 189(14) | omnino careat defectu, hoc me permittente ex abundantia divinae pietatis
16257 1, 11, 3, 403(25) | excusare non possumus, permittentes sincerun corpus Ecclesiae,
16258 1, 11, 2, 391(19) | compulsus, abscindi eam permitterem. Cuius etiam infirmitatis
16259 1, 10, 2, 368(24) | neque eiusmodi sodalitia permitti in conventibus, neque caritatis
16260 1, 7, 4, 210(38) | persuadeo. Insuper, cum permittor, carnis stimulos et illusiones
16261 2, 16, 2, 148(33) | salvus fieri, et non me permittunt cogitationes meae. Quid
16262 2, 13, 2, 37(21) | deturpare. Sed nec iis virginem permotam videns, coepit tandem clamoribus
16263 2, 18, 1, 205(32) | minus cauta discretione permoti, euntes per extentam solitudinis
16264 2, 19, 0, 281(15) | vigor, et ipsa docilitas permotioque auditorum, Dei utique sint
16265 1, 11, 3, 397(3) | tanta te video indignatione permotum, ut eam ne vultu quidem
16266 2, 18, 1, 195(20) | interdum verbis nonnihil permovere coepit.... Sedente autem
16267 1, 8, 1, 268(32) | inhumanos ad commiserationem permoveret, tanta in eo conspiciebatur
16268 1, 7, 5, 235(34) | vero nihil his terroribus permoveri, sed magis ita omnem obedientiam
16269 1, 8, 2, 282(17) | huiusmodi sumus,.... abiicientes perniciosam tepiditatem, etsi non quia
16270 1, 7, 1, 163(20) | tutoris, in periculosam perniciosamque interim libertatem recipere
16271 1, 7, 1, 165(24) | refectione contemnere: nisi quod perniciosiora et a remediis longinquiora
16272 1, 6, 0, 137(34) | subtrahenda. Satis enim perniciosum est adhuc infirmis aegrisque
16273 2, 15, 2, 101(10) | Pernoctabat in oratione saepissime.»
16274 1, 7, 0, 152(32) | es màs fàcil de quebrar; pero por fàcil que es, si no
16275 2, 21, 0, 326(62) | labe immunem declaravit, peropportunum existimavimus laudabilem
16276 2, 16, 0, 116(1) | Perparum namque orat, quisquis illo
16277 1, 11, 1, 377(14) | belli solerti speculatione perpenderet... Forte tunc clericus Missam
16278 2, 13, 1, 20(32) | Dominum tuum, qui maiora perpessus est. Certumque habeas, Delphina,
16279 1, 12, 2, 451(20) | esse melius malum hominem perpeti, quam forsitan per ignorantiam
16280 1, 3, 0, 63(4) | toto cordis annisu, sponsam perpetualiter subdidisse, qui te ab omni
16281 2, 18, 1, 208(37) | suo desiderio di conferire perpetuamente con alcuno di somma eminenza.....
16282 2, 20, 0, 294(13) | sollicitudinis ac timoris perpetui vigilantiam, habet considerationem
16283 2, 16, 3, 160(15) | diligenter notans, speculator perpetuus, veluti si totius creaturae
16284 2, 18, 2, 227 | Ma quando la mente sta perplessa e vacilla tra' suoi dubbi
16285 2, 18, 3, 272(108)| quaestinculam adhuc proponere perquam velim: ecquid tamen adferas
16286 1, 4, 0, 103(46) | hunc, prudentis apis more, perquirebat, neque ante ad sedes suas
16287 1, 2, 0, 43(14) | Alio quodam ex ipso perquirente, possitne divinam sibi conciliare
16288 1, 7, 5, 223(11) | suorum indiciis diutissime perquisiti, quae in locis illis arenosis
16289 1, 7, 5, 235(35) | qui ad hauriendam aquam perrexerat, in lacum cecidit, iamque
16290 1, 8, 0, 253(38) | calamitas; nihil supplicium perricidarum; nihil revera illorum poenae
16291 1, 7, 0, 148(23) | mortificazione, è giornata persa.» Detti e sentenze, § 5
16292 2, 24, 7, 410(34) | portandolo fuori, subito ei perse la favella, nè si potea
16293 2, 18, 3, 258(77) | necesidad, ni trabajo ni persecuciòn que no sea fàcil de pasar
16294 2, 14, 1, 64(11) | haya màs tribulaciones y persecuciones, como se pasen si ofender
16295 2, 19, 0, 276(2) | n. 51: ML 43-525; etc.- «Persecutio, dum non rationabiliter
16296 1, 1, 0, 15(13) | homèlie LI. PAUL ALLARD, La persècution de Dioclètien, tom. 1, chap.
16297 2, 24, 6, 407(31) | benificiis istis mihi in hac persecutione, qua nunc a mundanis infestor,
16298 2, 22, 2, 347(8) | questi Imperatori sia stato persecutore: non mancano nella storia
16299 1, 12, 1, 441 | tutto carità verso i vostri persecutori, io tutta rancore e odio
16300 2, 24, 6, 407(31) | a diversis cruciatus et persecutus, per verba praedicti Introitus
16301 2, 22, 2, 347(8) | uomini politici, i quali, pur perseguitando la verità, hanno sognato
16302 1, 11, 4, 426 | alcuna, perché m'hanno da perseguitare? Ma come? tutti i santi
16303 2, 13, 2, 37 | pure gli uomini giunsero a perseguitarlo tanto, che 'l fecero morire
16304 1, 11, 4, 426 | capo de' santi, è stato perseguitato, e voi non volete esser
16305 1, 12, 3, 471(43) | per quelle pregando che la perseguitavano e le facevano oltraggio» (
16306 1, 6, 0, 137 | deficiant (Psal. XVII, 38): Io perseguiterò i miei nemici e li abbatterò
16307 1, 11, 2, 388(15) | Et intro lo inferno mi perseguiti. Si che io non tornarò più
16308 2, 24, 3, 396(11) | odorem in Laudibus matutinis persensit, quidam de fratribus duos
16309 2, 13, 3, 52(21) | consignat, eumque, quem persequebatur, opitulatorem asciscit...
16310 1, 11, 4, 426 | me persecuti sunt, et vos persequentur (Io. XV, 20). Dice quella
16311 1, 7, 1, 166(26) | vellet vivendi rationem persequeretur, praeceperunt. Obedientiam
16312 1, 7, 0, 140(5) | diabolus) me impugnant et persequuntur, nunc quidem aperte, nunc
16313 1, 8, 0, 253(38) | Alios item qui in precibus perseverabant, manus post terga, sceleratorum
16314 2, 24, 8, 415(40) | Religion, par la suite et persévérance; car il y a des âmes lesquelles
16315 2, 15, 2, 114(40) | que alma que tenga con perseverancia oraciòn, la tiene perdida,
16316 2, 20, 0, 300(26) | neminem perseverare, nisi perseverandi virtute percepta.... nolunt....
16317 1, 7, 4, 201(14) | salutaris tuae praesentiae perseverantem usque in hanc horam.» S.
16318 1, 1, 0, 11(2) | chiamata Giorgia, la quale perseverantemente insisteva ne' digiuni e
16319 2, 18, 3, 262(85) | Sed deinceps,» quantunque perseverasse nel medesimo tenor di vita, «
16320 2, 18, 3, 249(54) | sacramentaliter in sumente perseverat.» CAIETANUS, Sum. Theol.
16321 2, 20, 0, 300(28) | intelligitur perseverantia cum perseveratum est usque in finem.» S.
16322 2, 20, 0, 300(26) | contumaciter non potest. Cum enim perseveraverit quisque usque in finem,
16323 2, 20, 0, 300(28) | tandem fiat ut in finem usque perseveremus. Tunc enim data intelligitur
16324 2, 23, 1, 373(14) | foveantur et diligantur, ut perseverent et in melius semper proificiant.
16325 2, 24, 8, 413(39) | résolution ferme et invariable de persévérer à la suivre parmi les dégoûts,
16326 1, 7, 0, 144(14) | raccoglimento, nè in esso persevereranno gran tempo; quantunque non
16327 1, 6, 0, 139 | saremo vinti. All'incontro se persevereremo a pregare con vero desiderio
16328 1, 1, 0, 13(8) | virginitas fecundaturm ut perseveret intacta; a quo coronatur,
16329 1, 2, 0, 50(26) | simplicibus victus inhabitantium persimilis erat..... Cibaria quaeque
16330 1, 10, 1, 347(10) | disciplina verecundiaque persistas. Nec dubito quod alias exemplo
16331 2, 13, 1, 25(47) | la sua vita; ma com' ella persisteva nella risoluzione di morire,
16332 1, 10, 1, 351(17) | hac sancta conversatione persisto.»Constat igitur eos qui
16333 2, 24, 3, 394(7) | manentes, quod parum attente persolverent preces canonicas... Cum
16334 1, 8, 1, 264(22) | hebdomadis) referret an persolvisset poenitentiam necne. Haec
16335 2, 13, 2, 40(25) | propriis Deo sacrificium persolvit, qui cum non habet saporem
16336 1, 1, 0, 33 | de' loro sponsalizi con personaggi nobili e ricchi; ma tu vantati
16337 SchIntr, 2 ---- | elaborazione di appunti personali. Non è un monologo arido,
16338 2, 21, 0, 316(30) | locale De Simone. Conobbe personalmente S. Alfonso nella missione
16339 1, 11, 4, 412(5) | supra cellulam et tegumenta personantia, ostiumque cellulae patefactum
16340 2, 19, 0, 281(14) | populorum, vel sublimium personarum, alterum sibi mutuatus hominem
16341 2, 21, 0, 316(30) | Questo sant' uomo era lo zelo personificato; al solo suono della sua
16342 1, 9, 2, 336(34) | M. le doyen et un autre (personnage) de Moulins nous ont fait
16343 1, 4, 0, 87(11) | direction et conduite des personnes de la Congrègation. Mais
16344 1, 11, 4, 420(23) | aliorum patrum cum probe perspectam habeam, omnia aequo animo
16345 2, 18, 2, 214(10) | melius quam possit aegrotus, perspectum habenti: sic et huius farinae
16346 1, 8, 2, 279(11) | utpote qui omnia noverat et perspexerat oculis suis.» S. Bernardi
16347 2, 13, 3, 56(29) | Dei cordis eius secreta perspexit.» S. BONAVENTURA, Legenda
16348 2, 18, 3, 244 | frequentiae fructu, quod perspiciunt eorum saluti profuturum,
16349 2, 18, 3, 238(24) | perutile, cum ipse (Dominus) perspicue dicat: Qui comedit meam
16350 1, 7, 4, 196(4) | praeceps.... Iam si contemptus perstiterit, accedere necesse est et
16351 2, 15, 2, 101(10) | nonnumquam in oratione novimus perstitisse, ut, eodem in excessu mentis
16352 1, 7, 3, 184(5) | absque responso tacitus perstitisset, surgentibus nobis, ab sancto
16353 1, 2, 0, 55(35) | tamquam a levi excitat somno perstringens anxietas. Plangam igitur,
16354 2, 23, 7, 385 | altra sua confidente, che la persuada ad ubbidire.~
16355 1, 11, 4, 421(25) | a sopportare i dispregi, persuadendo a' suoi uditori che, quando
16356 1, 7, 4, 210(38) | Officio divino remanere persuadeo. Insuper, cum permittor,
16357 2, 14, 1, 59 | gloria di Dio. Ma bisogna persuaderci che la maggior gloria che
16358 2, 13, 3, 54(25) | perduta fiducia, si lasciò persuadere da Fr. Masseo, mandatogli
16359 1, 8, 1, 261(16) | archiepiscopo, rogavit eum quatenus persuaderet beatum Arsenium ut eam suscipere
16360 1, 1, 0, 15 | alcune donne le quali volean persuaderle che senza suo detrimento
16361 1, 10, 1, 355(25) | fatte.... ma indarno al persuaderlo: «Perochè, disse, Beatissimo
16362 1, 3, 1, 81 | maggiori pruove da darmi per persuadermi che mi amate: voi niente
16363 1, 8, 0, 242(8) | ancorchè fosse superiore, gli persuadesse qualche dottrina di larghezza,
16364 2, 13, 1, 21(35) | applicargli sacre reliquie, o persuadevalo a raccomandarsi ad alcuno
16365 1, 12, 2, 446(9) | estaban conmigo y me trataban, persuadia tanto a esto, que se quedaron
16366 1, 11, 4, 429(47) | lingua in cui scrivono, mi persuado che favellò Cristo a Giovanni,
16367 1, 7, 4, 204 | Serm. 76):19 Molto più persuadono gli esempi che si vedono
16368 2, 16, 3, 157(10) | praesentem esse sibi penitus persuaserit, iis omissis quibus Deo
16369 1, 8, 0, 245 | spirituali; ma bisogna star persuaso che i piaceri sensuali,
16370 2, 14, 2, 80(21) | dunque si lagnano di me? Pertchè non esperano in me, ma in
16371 1, 7, 3, 184(5) | improbissimus, occasionem pertentandi senis. Ergo quaerente me
16372 1, 7, 1, 170 | questa sua austerità, è pertinace e non vuole ubbidire. Sarà
16373 1, 7, 2, 182(29) | Obedientiae pertinax custos, cum archiepiscopus
16374 1, 11, 1, 379(19) | despectum sui aliquatenus pertineret. Adeo autem Francisco sancti
16375 2, 18, 3, 260(81) | Sacramentalis manducatio quae pertingit ad spiritualem, non dividitur
16376 1, 10, 1, 351(17) | virginibus, haec apud se pertractans: «Si voluntatis Domini fuerit,
16377 1, 11, 1, 379(19) | sineret, quo non aliquid mente pertractaret, quod ad confusionem et
16378 1, 6, 0, 138(36) | qui te mox ad deteriora pertrahent genera peccatorum.» IO.
16379 2, 17, 0, 175(6) | spiritu, ad tribunal iudicis pertrahor, ubi tantum luminis, et
16380 1, 7, 0, 147(20) | superbia ad aeterna supplicia pertrahuntur... Et merito: quid enim
16381 1, 8, 1, 260(13) | inaestimabili velocitate pertranseant, et, verbi gratia, de irato
16382 1, 11, 1, 378 | convallibus: inter medium montium pertransibunt aquae (Psal. CIII, 10).
16383 1, 11, 1, 380(21) | audivit: «Humilitas sola pertransit, Antoni, quam nullo modo
16384 1, 6, 0, 126(9) | nisi prava consuetudine pertransivit.» GAUFRIDUS Abbas, Declamationes
16385 1, 7, 5, 225(15) | ipsimet volunt, aliqua ratione pertraxerint. Sanctum Bernardum in hac
16386 1, 9, 1, 313(23) | Cum enim Christus pro te pertulerit crucem, quid mirum si tu
16387 1, 3, 0, 74(36) | quantum valetudinem non perturbant, si orando, psallendo, legendo,
16388 1, 2, 0, 43(14) | strepitu et sollicitudine perturbante.... seiunctus sit, aliique
16389 1, 8, 2, 280(13) | propter fumositates ciborum perturbantes caput. Sicut et e contrario
16390 1, 11, 4, 417(17) | aufertur, scandalizati continuo perturbantur. Hi non sunt pauperes spiritu;
16391 2, 13, 2, 42(29) | perpetuam animi securitatem perturbaret. Haec cogitanti, illud...
16392 1, 8, 1, 260(14) | Fratre Severino) vehementer perturbata, de suaque, ut ipsa appellabat,
16393 2, 16, 2, 151(40) | agendarum, quae foris sunt, perturbatio penetret; quo, quum negotiorum
16394 1, 6, 0, 137(34) | igitur impatientiae sive irae perturbationibus incursari illis quae supra
16395 1, 2, 0, 43(14) | tentationum sollicitudo, quae est perturbationum et inquietudinum parens,
16396 2, 24, 7, 410(34) | sanctae orationis studio perturbavit, donec, vocato socio, pulvinar
16397 2, 23, 1, 369(8) | a quelli che per minima perturbazione guastano l' unione del prossimo
16398 2, 24, 6, 406 | anche in forma d'uomini, con perucca e spada;28 e talvolta compariscono
16399 1, 11, 4, 418(18) | VII, n. 3. MG 88-1699.- «Perusadeas tibi esse antidota et medicinas
16400 1, 11, 1, 380(22) | humani generis.. nequaquam perustus fuerit ignis attactu. Hoc
16401 2, 18, 3, 238(24) | communicare.... honum est et perutile, cum ipse (Dominus) perspicue
16402 1, 8, 0, 240(3) | et imposuisset humeris, pervadebat totam solitudinem. Huic
16403 1, 7, 4, 210(38) | omnia loca monasterii pervagantem, et dixit ei: «Cur hic circuis,
16404 1, 4, 0, 97(35) | post tantum cursum nondum pervenerim, non ideo tamen desperavi,
16405 2, 18, 3, 238(22) | cum ad annos discretionis pervenerint, teneri singulis annis,
16406 1, 7, 1, 163(20) | illam sanctamque civitatem perveneris... ubi nullus iam hostium
16407 2, 18, 3, 237(21) | postquam ad annos discretionis pervenerit, omnia sua solus peccata
16408 1, 8, 0, 243(11) | cessabit: at cum in caelum pervenero, aeternam ei requiem permittam.»
16409 2, 16, 2, 149(34) | pervenias, et alii quoque perveniant; multaque dedit illi caelestia
16410 2, 16, 2, 149(34) | et labora ut tu ad illa pervenias, et alii quoque perveniant;
16411 2, 13, 1, 11(3) | Cupienti quomodo ad summum quis perveniat- Alio vel solo perfectionem
16412 1, 4, 0, 86(9) | exercitium ad perfectionem perveniendi.... Manifestum est autem
16413 1, 5, 0, 116(27) | carus. Qui ad mortem usque perveniens, circumstantibus fratribus
16414 1, 7, 4, 207(27) | incipiat homo Deum colere, non perveniet ad amorem. Initium sapientiae
16415 1, 12, 2, 451(20) | non facile recessuram, et perventuram de surculo ad trahem. Audet
16416 2, 22, 2, 347(8) | Tiberio, sull arelazione pervenutagli dalla Palestina, manifestamente
16417 2, 18, 3, 241(31) | Il seguente successo è pervenuto a notizia nostra per relazione
16418 1, 7, 1, 159(6) | diabolus? Quod si et ipse perversa voluntate ex bono angelus
16419 2, 13, 3, 50(15) | habeo, et quoties ei immitto perversas cogitationes, ille statim
16420 1, 4, 0, 92 | siccome odia le volontà perverse, così si compiace delle
16421 2, 17, 0, 184(29) | ecclesiam beati Clementis est pervia, fuit quidam Servulus nomine,
16422 1, 7, 3, 186 | subiacete eis; ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus
16423 2, 13, 3, 52(20) | imperterritus durabat mente pervigili. Et... quasi de inimicis
16424 2, 16, 1, 131(45) | più tempo di considerare e pesare le mie parole.» GALLIZIA,
16425 SchIntr, 2 ---- | profonda e scoraggiante: i pessimisti delle curie disperavano
16426 1, 8, 2, 279(11) | insequentes, reperiunt illum pessulum ostii concutientem... Per
16427 1, 7, 5, 237(43) | dissolvere, nihil quod ita facile pessumdare possit, ut quando discipuli
16428 1, 11, 4, 419 | sparge il suo odore quando è pestata e strofinata. Oh che bell'
16429 2, 14, 1, 64(10) | intero intero, e non ben pestato e caplestato al cielo! Intendila:
16430 1, 7, 1, 164(22) | sanat, eum veluti sui ipsius pestem (ut est in proverbio), non
16431 1, 10, 1, 344(2) | inimici.» S. THOMAS, Contra pestiferam doctrinam retrahentium homines
16432 1, 11, 3, 405 | Egli descrive in quella i pestiferi effetti dell'ambizione,
16433 1, 9, 2, 334(29) | quibuscumque personis.. petant vel accipiant, neque in
16434 2, 18, 3, 238 | ben prova il dottissimo P. Petavio nel trattato che ne scrisse
16435 1, 8, 3, 304(15) | proximus, deteriorem, quam petebat, inveniri non posset. Novam
16436 1, 12, 3, 461(16) | Christi praesentia, sed petentis fide liberatum fuisse aegrotantem (
16437 2, 20, 0, 300(28) | est eiusmodi quae uno die peti et accipi possit, sed quotidie
16438 2, 20, 0, 298(23) | Nos... indigni, etsi petierimus, non accipiemus...», vide
16439 2, 20, 0, 302(32) | saluti dat. Quid si enim hoc petieris quod tibi obest, et medicus
16440 2, 19, 0, 286(24) | cui dare non potes quod petierit, non eum spernas: si potes
16441 2, 21, 0, 314(19) | aliquando est nihil umquam petiisse se, quod non impetrasset.»
16442 1, 8, 1, 265(24) | cuidam mulieri obviasset et petiisset a socio si illa esset talis
16443 1, 11, 3, 402 | opprobrium (S. Aug., l. 3, contra Petil.).20 Perciò, sempre che
16444 1, 11, 3, 402(20) | AUGUSTINUS, Contra litteras Petiliani Donatistae, lib. 3, cap.
16445 1, 7, 5, 223(10) | non noverat, venit ad eum, petita et obtenta licentia a priore,
16446 1, 8, 2, 295(66) | dans les Religions et des petites ligues, et puis tout se
16447 1, 4, 0, 93(27) | orta esset atque firmata, petiverunt ne sibi molesti essent si
16448 1, 7, 5, 223(10) | conversus ad fratrem Thomam, petivit veniam, ut eius ignorantiae
16449 2, 20, 0, 306(41) | di penitenza, di lode, di petizione, d' amore, riassume il tutto
16450 1, 7, 0, 154(39) | ne elisa non moriatur; ad petram elide: Petra autem erat
16451 2, 13, 3, 54(25) | spatium fluxit multitudo petrarum, ubi adhuc apparet lapidum
16452 2, 15, 2, 104(19) | audiamus eum qui dixit Petro: Accingere linteo obedientiae,
16453 2, 13, 1, 24 | stracciate le coste co' pettini di ferro, poi fu posta in
16454 1, 8, 2, 295(66) | une complexion robuste, peut-elle pas bien faire des austérités
16455 2, 18, 2, 222(24) | vrai obéissant), je lui peux bien assurer de la part
16456 1, 8, 3, 303(13) | obsiderent ligna ne laxaretur phalanx.» HANSEN, O. P., Vita, cap.
16457 1, 8, 0, 241(4) | pugnare, donec mihi cessaverit phantasia somniorum.» Tunc ei dicit
16458 2, 24, 3, 394(9) | Dominicus medicinam contra phantasmata mala communem ac fructuosam
16459 1, 7, 1, 163(20) | quanam potestate evaseritis Pharaonis intolerabile iugum, ut iam
16460 1, 9, 2, 335(31) | fictitii et artificiales, aut pharmaca, placentae, liba, scriblitae,
16461 1, 9, 2, 335(30) | videris fumare patinas, et Phasides aves lentis vaporibus decoqui,
16462 1, 7, 0, 142(9) | ad abbatem Theodorum de Pherme, dixit ei quia conturbaretur.
16463 1, 12, 3, 459(13) | ergo quod dicit, profecto phialam porrigit. Alius explere
16464 1, 12, 3, 459(13) | doctrinae sapientiam ministrare phialas minime potestis, in quantum
16465 2, 19, 0, 276(2) | HIERONYMUS, In Epist. ad Philemonem, v. 1 sq. ML 26-605.- «Martyrem
16466 1, 7, 1, 169(34) | die 20 augusti: Vita S. Philiberti abbatis; con qualche differenza
16467 1, 7, 4, 200(11) | Gimesiensis (Jumièges)post S. Philibertum abbatis, auctore Fulberto,
16468 2, 18, 1, 206(35) | Lors appela monseigneur Philippe son fils, et li commanda
16469 2, 13, 1, 20(28) | patiamini. Rursus illos (Philippenses) componit (Paulus) ut de
16470 2, 15, 2, 113(38) | CHRYSOSTOMUS, De beato Philogonio, n. 2. MG 48-752.- Questa
16471 2, 19, 0, 285(22) | occurrences, sans s' amuser à philosopher sur les causes, raisons
16472 1, 11, 4, 417(15) | Haec enim optim aest philosophia... Mansuetudine et lenitate
16473 2, 13, 1, 20(30) | Manductionis ad stoicam philosophiam libri tres: Opera, IV.~
16474 1, 2, 0, 59(41) | totum sacerdotum chorum ac philosophorum coetum, qui nullo vinculo
16475 2, 13, 1, 20(30) | scriptis solum, sed et factis, philosophum se christianum mirifice
16476 2, 20, 0, 295(14) | Reliigosa Historia (al. Philotheus, al. Theophiles), cap. 16.
16477 2, 18, 3, 233(3) | participationem naturalem (physicam). Ut enim si quis ceram
16478 2, 13, 2, 39 | egli a S. Gertrude che gli piaceano molto quelle anime che lo
16479 1, 12, 2, 447 | illis (Matth. VII, 12). Piacerebbe a voi l'esser derisa e posta
16480 2, 13, 2, 30(5) | sano; ma piuttosto, quanto piacerete al Signore, contentandovi
16481 1, 8, 1, 272 | lasciasse le risa, se volea piacerle.44 S'intende delle ./.
16482 1, 2, 1, 61 | ch'io m'impieghi tutta per piacervi. Voi senza riserba vi siete
16483 1, 9, 2, 331(24) | cuore va a piacere a te di piacimento sensitivo, e delle creature,
16484 2, 22, 2, 348(11) | me dijo el Señor con una piadad y regalo, y con otras palabras
16485 1, 9, 2, 327(11) | punto il Redentore molto piagato, e con la corona di spine,
16486 2, 14, 1, 64(10) | grande errore sei, se ti piaggi e lusinghi d' andare intero
16487 2, 13, 2, 35(18) | Quadam autem nocte... piam querelam faciens ad Crucifixum,
16488 2, 22, 1, 337 | altre belle creature, cieli, pianeti, colline, mari, fonti e
16489 2, 18, 3, 259 | che più volte fu veduta piangerne per la pena.79 E sappiate
16490 1, 12, 1, 435 | monastero vi son fazioni, piangetene avanti a Dio a lagrime di
16491 2, 23, 1, 371 | il tuo fratello corretto? Piangi, esortalo, abbracciati a'
16492 1, 10, 2, 363 | gli date udienza, io vi piango per perduta Così parimente,
16493 2, 19, 0, 287(25) | E' la prima rosa che... piantata da Teresa in terra, scelse
16494 2, 18, 3, 269(101)| necessità, facendogli i nostri pianti amorosi, comunicandogli
16495 1, 8, 3, 300 | Alcantara portava una gran piastra di ferro bucato sulle spalle,
16496 2, 16, 2, 143 | Crisologo, anche in mezzo alle piazze ed alle vie trova la sua
16497 2, 23, 7, 386(24) | Ecco come, alle parole piccanti, alle bravate, rispondeva
16498 2, 14, 1, 66(14) | spirituali, Macerata, presso G. Piccini, 1675, parte II, pag. 92.~
16499 2, 13, 1, 24(46) | abscissio vulnerum, sartago pice et bitumine accensa, gladius»;
16500 1, 9, 2, 335(30) | pueros, pretiosas vestes, picta tapetia, ibi ditior est
16501 2, 20, 0, 299(24) | reperturi.» S. HILARIUS, Pictaviensis episcopus, Commentarius
16502 2, 16, 1, 128(35) | con el provincial, y se pida licencia; y si no, que jamàs
16503 2, 20, 0, 291(2) | contarlas a Vos, decis que os pidamas, y que no dejaréis de dar (
16504 1, 8, 2, 294(61) | què vida!... Para ayuda piden a el P. Provincial Fr. Angel (
16505 2, 18, 3, 248(52) | fe, y nos darà lo que le pidiéremos, pues està ea nuestra casa?
16506 1, 8, 3, 301(9) | siempre u de rodillas u en pié. Lo que dormia era sentado,
16507 1, 5, 0, 106(2) | Ya sabèis que la primera piedra ha de ser buena conciencia
16508 1, 5, 0, 113 | alla volontà, per renderla pieghevole e ubbidiente a' movimenti
16509 1, 4, 0, 92(26) | poco de lo que cada una piensa - interior y exteriormente
16510 1, 11, 3, 404(27) | hubiese, dense por perdidas; piensen y crean hab echado a su
16511 1, 11, 2, 387(11) | humildades que hay, de que pienso tratar, que les parece humildad
16512 2, 16, 1, 128(35) | que yo temo màs que no pierdan el gran contento con que
16513 1, 11, 3, 405(31) | dicho, la mesma honra se pierde con de earla, en especial
16514 2, 16, 1, 123(20) | e dispiacciono a Dio.» PIERGILI, Vita, Foligno, 1640, parte
16515 1, 12, 1, 432(5) | Lettera 195 a Benuccio di Piero e Bernardo di Misser Uberto
16516 1, 8, 2, 294 | monaci a mensa, benché ivi le pietanze fossero le stesse, vide
16517 1, 8, 3, 298(1) | carissimo suo discipulo pietatisque alumno strenuissimo.» Vita,
16518 2, 21, 0, 318 | Lorenzo, volge gli occhi suoi pietosi così sopra de' giusti, come
16519 2, 21, 0, 331(72) | Mère, comme on le croit pieusement.» Etienne BINET, S. I.,
16520 2, 22, 2, 350(19) | exercices même les plus pieux, que l' on ne les puisse
16521 2, 13, 2, 32 | piastre infocate, e così pigliamo animo ad offerire a Dio
16522 1, 11, 4, 412 | neri Etiopi che vengono a pigliarci? Ed in fatti comparvero
16523 1, 7, 0, 147 | strascinare, abbiamo da pigliarlo a petto e con volontà risoluta.
16524 1, 4, 0, 102 | afflitto perché non sapea pigliarne la via, andò a consigliarsi
16525 2, 13, 2, 35 | allora vorrebbero quasi pigliarsela con Dio, dicendo che l'ha
16526 1, 5, 0, 115 | pensiero di emenda e senza pigliarsene pena, con dire: Basta che
16527 1, 8, 0, 245 | incontro coloro che voglion pigliarsi tutte le soddisfazioni lecite,
16528 1, 11, 2, 388 | giacché non so più come pigliarti (Dial. cap. 67).15 Quando
16529 2, 19, 0, 277 | orazione, e per la polvere pigmentaria s'intendono tutte l'altre
16530 2, 19, 0, 277 | thuris et universi pulveris pigmentarii? (Cant. III, 6). Per la
16531 1, 7, 4, 198(7) | dulces affectus et cara pignora fortissimi fuimus, iucundissimos
16532 1, 1, 0, 31 | habes pulcherrimum. Misit pignus amoris; in ipso munere poteris
16533 1, 6, 0, 123(3) | imbriumque tempestas. In pigritiis enim humiliabitur contignatio,
16534 2, 21, 0, 324(56) | nempe in extremo iudicio) piissima apud piissimum Filium suum
16535 1, 6, 0, 124(6) | soggette con ragionamenti piissimi e pieni di spirituale unzione;
16536 1, 7, 4, 198(7) | fortissimi fuimus, iucundissimos piissimorum vultus parentum, quasi odissemus,
16537 2, 21, 0, 324(56) | extremo iudicio) piissima apud piissimum Filium suum obtinebit ut
16538 1, 10, 2, 369(25) | egere quondam Herodes et Pilatus, de quibus narrat Evangelium
16539 2, 18, 3, 242(33) | frueretur honore, quam quod cum pilo vel consimilibus luderet
16540 1, 7, 4, 206 | nave, gode e ringrazia il piloto, in vedere ch'egli attende
16541 1, 9, 2, 325(7) | cupiditatis decoquit. Ubi enim pinguedo applicatur igni, necesse
16542 1, 8, 0, 252(36) | grandes que los queràis pintar, y por mucho que los queràis
16543 1, 11, 3, 409(41) | abbate non è Pafnuzio, ma Pinufio (Pinuphius ovvero Pynuphius).-
16544 1, 11, 3, 409(41) | è Pafnuzio, ma Pinufio (Pinuphius ovvero Pynuphius).- Io.
16545 2, 14, 1, 67 | dove nelle falde vi son piogge e tuoni, ma nella cima,
16546 1, 8, 3, 300(6) | une merveilleuse force, en piquant la chair, de réveiller l'
16547 2, 13, 3, 46(8) | barbarum littus, hic diabolus pirata, cum sociis portat vincula
16548 1, 9, 1, 310(13) | in caelo. Non irruentes piratas, non insidiantes latrones,
16549 1, 8, 1, 258(10) | qu' il hurle et fasse du pis qu' il pourra; nous sommes
16550 1, 3, 0, 74(36) | sicut venantium, aucupatium, piscantium, vindemiantium, negotiantium,
16551 1, 8, 2, 284(23) | et legumina: interdumque pisciculos pro summis ducas deliciis.»
16552 2, 21, 0, 316(30) | tutto da voi.» Gregorio PISTELLI, Vita, del servo di Dio
16553 1, 8, 2, 286(33) | Androcide non è quel filosofo Pitagorico di cui parla altrove Clemente,
16554 1, 11, 4, 423(30) | Totam noctem suspirio ac pituita aestuans Bustamantius, cum
16555 1, 9, 1, 316 | anche dalle picciole. Una piuma, per ogni poco di terra
16556 1, 7, 4, 208 | perfezione senza ale e senza piume.30~
16557 2, 13, 1, 24(45) | horarum, emisit spiritum cum pix pervenisset ad eius collum»
16558 1, 12, 2, 453 | cercate tutt'i modi per placarla e per togliere dal suo cuore
16559 1, 12, 2, 450 | così lo sdegno non può placarsi collo sdegno. Quella vi
16560 1, 12, 2, 450 | dolcezza, e subito la vedrete placata. Responsio mollis frangit
16561 2, 16, 3, 160(15) | ultorem te invenio: si placatus es, adiutorem. Nihil mihi
16562 1, 11, 4, 424(34) | legem; illum autem quoties placaveris, toties iterum efferatur...
16563 1, 4, 0, 95(28) | temps, et ce dèsir tient la place de celui que je dois avoir
16564 1, 8, 0, 239(1) | misericordiam, qua fit ut placeas Deo. Alias autem non est
16565 1, 9, 2, 335(31) | artificiales, aut pharmaca, placentae, liba, scriblitae, crustula,
16566 1, 9, 2, 333(28) | dulce sapientia, tactu placentia, cuncta denique obiectamenta
16567 2, 14, 2, 71(5) | circa me laudabilissimam placentiam perficias.»- Per quod notari
16568 1, 11, 3, 400(12) | avvilirsi. Venen il vescovo di Placenzia a veder la fabbrica del
16569 2, 15, 2, 113(38) | et ego per omnia omnibus placeo, non quaerens quod mihi
16570 2, 18, 3, 240(30) | Quia valde mihi de ipsa places, benedico confessori tuo
16571 1, 12, 3, 462(19) | orazioni e penitenze, e lo plachiamo, contro de' peccatori adirato:
16572 1, 7, 5, 228(21) | mereremini, si antistita lenis et placida foret? Hunc itaque in ea
16573 1, 2, 0, 53(31) | riportato da S. Alfonso: «Placide ac quasi per ludum a nobis
16574 1, 2, 0, 53(31) | 8 gennaio 1627, la sua placidissima morte. Raggiunto l' anno
16575 1, 7, 5, 235 | nel fiume il giovinetto S. Placido, impose il santo a S. Mauro
16576 1, 7, 5, 235(35) | consisteret, praedictus Placidus puer sancti viri monachus
16577 2, 13, 2, 40(25) | pietate Dei, quod tamen placite illud acceptet.» S. GERTRUDIS
16578 1, 11, 2, 389(16) | mihi ex humilitate magis placiti fiant...» S. GERTRUDIS MAGNA,
16579 1, 4, 0, 93(27) | declinasset dies. At illi narrato placito et proposito suo, quoque
16580 1, 1, 0, 15(13) | Sponsi iniuria est exspectare placiturum. Qui me sibi prior elegit,
16581 1, 12, 2, 444(6) | 1867, seguito in ciò dal Pladys, Paris, 1892), il quale
16582 2, 14, 2, 81(22) | percussa fuisset subito plaga leprae et tota facie deformata,
16583 1, 5, 0, 112(18) | convicia infinita; ex conviciis plagae: ex plagis saepe caedes.»
16584 1, 8, 0, 253(38) | conferres, differentes; pectora plagarum ictibus liventia, et e crebris
16585 1, 9, 2, 336(34) | ouvrage, 427.- «Ne nous plaignons jamais de la pauvretè; c'
16586 2, 24, 8, 413(39) | faire selon qu' il vous plaira. Car jamàis nous ne sommes
16587 2, 24, 6, 403(22) | est prou lasse; s' il lui plaisait de ne prendre pas son ouvrage,
16588 2, 18, 2, 222(24) | autre sorte de croix, s' il plaît à Notre-Seigneur que nous
16589 1, 7, 0, 146(18) | composita in aspectu, ut plana et patens, omni genere florum
16590 1, 7, 5, 236(36) | Cumque beatus Franciscus, plandando, radices poneret desuper
16591 1, 2, 0, 55(35) | somno perstringens anxietas. Plangam igitur, sed super me, quia
16592 2, 14, 2, 81(22) | et tota facie deformata, plangentibus omnibus qui videbant eam,
16593 1, 8, 1, 263(19) | miseriam confiteri, quin potius plango me non esse quod fuerim.
16594 1, 6, 0, 127(12) | Ut levius est de plano corruere, sic gravius fit,
16595 1, 7, 5, 236(36) | caules: et sicut me videritis plantare, sic et vos plantate.» Cumque
16596 1, 7, 5, 236(36) | Non sic, pater, caules plantari consueverunt, sed potius
16597 2, 16, 3, 162(18) | No habia cosa, hastas las plantas y flores muy pequeñas de
16598 1, 7, 5, 221(7) | arborem a B. F. Iunipero plantatam, quae in eius inobedientiae
16599 1, 7, 5, 236(36) | videritis plantare, sic et vos plantate.» Cumque beatus Franciscus,
16600 2, 15, 1, 93 | erit tamquam lignum quod plantatum est secus decursus aquarum,
16601 2, 15, 1, 92(27) | vices de notre âme et pour y planter les vertus....» ABELLY,
16602 2, 16, 3, 156 | sempre questa preghiera: Qui plasmasti me, miserere mei: Mio Dio,
16603 1, 7, 5, 221 | infermi quali erano (P. Plat., De bono stat. rel. l.
16604 1, 8, 1, 267(28) | compositionem et modestiam, qua plateas obierant, bonam valde concionem
16605 2, 16, 1, 133(48) | viese claro que a semejantes platicas siempre se hallaba presente,
16606 2, 18, 1, 204(28) | manera, aunque sean buenas plàticas, las tengan con él, sino
16607 1, 7, 5, 221(6) | PLATUS (Piatti) Hieronimus, S.
16608 1, 8, 1, 266(26) | copulentur, nec preces cum plausibus, nec psalmodiae cum tibicinum
16609 2, 23, 1, 378(21) | fuscus, qui manibus impuris plausum faciens, et miro modo cachinnans,
16610 2, 19, 0, 281(15) | tibi audiens circumstrepere plausus concionum, interdum... vereor
16611 2, 17, 0, 175(6) | imis visceribus eruebat, Plautus sumebatur in manus (al.
16612 1, 11, 4, 425(36) | expeditione), praeteriens e plebe nescio quis, attracta praepingui
16613 1, 8, 1, 271(41) | Plebeium enim aut obscurum quempiam
16614 2, 18, 3, 261 | che in una certa città un plebeo, ma di gran bontà di vita,
16615 2, 18, 3, 262(85) | Fuit vir quidam plebeus laborator, simpliciamus
16616 2, 16, 1, 120(12) | murmura religiosae auribus plebis obstreperent, sacerdotem
16617 2, 16, 2, 148(33) | et iterum sedentem, et plectam de palmis facientem, et
16618 2, 22, 2, 358(30) | prospèritès d' un esprit bien plein de paix et de tranquillité.
16619 2, 18, 2, 219(21) | las partes, cansados de pleitear; tome nuestra alma uno,
16620 2, 24, 7, 410(34) | cordis et corporis sibi fuit plenarie restitutus.» Legenda S.
16621 2, 13, 3, 48(10) | amplectendum pias manus plenas gregibus bonorum exemplorum.
16622 1, 1, 0, 14(10) | solamen. Itaque ratione plenissimum estm te illum in quo habeas
16623 1, 2, 0, 47(18) | Nihil est plenius delectatione quam amare
16624 1, 4, 0, 93(27) | Et ibi quid non fragile, plenumque periculis? Et per quot pericula
16625 2, 16, 1, 120(12) | tanta est immodestia, ut plerique deferre nesciant mentium
16626 1, 9, 2, 340(45) | pas de l' argent; où le plomb pourra être suffisant, n'
16627 2, 16, 3, 155(7) | procidit ante pedes eius, plorans, dicensque: «Serve Dei,
16628 1, 5, 0, 108(7) | soggiunge la Santa Madre: «Pluguiese a Su Majestad temièsemos
16629 2, 24, 7, 410(34) | solitum morem cervicale de pluma positum haberet ad caputm,
16630 1, 2, 0, 52(29) | volte dettare - passa dal plurale al singolare. Qualche editore
16631 1, 9, 2, 325(7) | quam status suus requirit, pluraque faceret et vellet si posset,
16632 1, 10, 1, 347(10) | Convenerunt ad eam aliae plurimae, et brevi tempore magnae
16633 1, 9, 2, 342(48) | presbytero Nicomediensi, teste in plurimis oculato, n. 11: inter Acta
16634 1, 8, 2, 279(11) | conversatione nobilior... Plurimorum coenobiorum initiator atque
16635 2, 16, 3, 157(10) | inferioris reprehensione, pluris facit praestantioris approbationem.
16636 2, 15, 2, 101(8) | octobris, n. 227 (et 221). «Plusculum temporis da, Marce frater,
16637 1, 3, 0, 62(1) | industriaeque sunt signa.» PLUTARCHUS, Quaestiones Romanae, XXX.~
16638 1, 3, 0, 62 | 1. Riferisce Plutarco (Quaest. Rom. 49) che in