Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
S. Alfonso Maria de Liguori Selva di materie predicabili IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale Parte, Cap, Pag grigio = Testo di commento
1 | 'l 2 | 102 3 | 103 4 | 105 5 | 108 6 3, 2, 217 | pensieri disonesti. Pel 10º di non desiderar la roba 7 SchIntr, 1, ---- | gli errori e l'empietà.~10° I rispetti umani e le amicizie 8 | 111 9 | 112 10 | 115 11 | 116 12 | 119 13 SchIntr, 1, ---- | discreditano il sacerdozio.~11° Debbo maledire l'ambizione 14 | 122 15 | 125 16 | 126 17 | 127 18 | 128 19 | 133 20 | 134 21 | 137 22 SchIntr, 1, ---- | superbo, aspro e disprezzante.~13° Il raccoglimento, il fervore, 23 | 140 24 | 143 25 | 146 26 2, 2, 121 | Biel, che fiorì nell'anno 1480., dicendo: Prima opinio 27 SchIntr, 1, ---- | se voglio piacere a Dio.~14° Debbo cercare solo la gloria 28 | 153 29 1, 0, 11(8) | Syn. carnot. ann. 1550.~ 30 SchIntr, 1, ---- | costo anche della vita.~15° Sono sacerdote; devo ispirare 31 1, 2, 71 | ritrovandosi in Napoli nell'anno 1647, allorché vi fu quella gran 32 | 165 33 | 169 34 SchIntr ---- | Riflessioni ai Vescovi del 1745 e il suo Regolamento per 35 SchIntr ---- | prima di pubblicarla, nel 1756, S. Alfonso ne fornisce 36 SchIntr ---- | Regolamento per gli Seminarj del 1757. Dalla prima edizione stampata 37 SchIntr, 1, ---- | Apparecchio alla morte" (1758), e "Del gran mezzo della 38 SchIntr, 1, ---- | mezzo della preghiera" (1759) coi quali - come ben s' 39 | 176 40 SchIntr ---- | Remondini, in 12°, pp. 496.~1769-70, Napoli, Campo, in 8°, 41 SchIntr ---- | in 8°, pp. 135, 288, 105.~1778, Bassano, Remondini, in 42 SchIntr ---- | Remondini, in 8°, p. 496.~1780, Napoli, Stasi, in 8°, p. 43 SchIntr ---- | morte di S. Alfonso e tra il 1796 e il 1928 ne sono state 44 SchIntr ---- | continuò a stamparlo fino al 1849. A Napoli esso ebbe anche 45 SchIntr, 1, ---- | Sacerdote~Marietti, Torino-Roma 1927, pp. 5-8~------------~(1) 46 SchIntr ---- | Alfonso e tra il 1796 e il 1928 ne sono state contate una 47 SchIntr ---- | avvicinano.~Roma, 8 dicembre 1956~Domenico Mondrone S. J.~ 48 SchIntr ---- | ascoltami~Edizioni Paoline 1957, pp. 7-9~ ~ 49 | 1a 50 1, 0, 17(8) | Lib. 2. ep. 205.~ 51 3, 0, 227 | confessione (vedi alla pag. 207.); poiché specialmente l' 52 2, 0, 175(15)| Serm 222.~ 53 SchIntr ---- | Domenico, in 8°, pp. 388, 224.~1760, Venezia, Remondini, 54 3, 6, 249 | descritta di sovra alla pag. 245. n. 3., per cui dallo stesso 55 1, 0, 18(6) | Epist. 253. ad abb. Guarin.~ 56 SchIntr ---- | Campo, in 8°, pp. 135, 288, 105.~1778, Bassano, Remondini, 57 SchIntr, 1, ---- | essere un uomo angelico.~2° Iddio ubbidisce alla mia 58 2, 0, 111(2) | L. 1. ep. 320.~ 59 1, 0, 10 | Narra Baronio all'anno 325. n. 15, che Leonzio vescovo 60 2, 0, 107(5) | Serm. 350. de temp.~ 61 1, 0, 54(1) | Ep. 364. ad Himmalmon.~ 62 SchIntr ---- | Di Domenico, in 8°, pp. 388, 224.~1760, Venezia, Remondini, 63 SchIntr, 1, ---- | superiori ecclesiastici.~3° La Santa Chiesa mi onora, 64 2, 0, 94(3) | L. 6. n. 400. qu. 2.~ 65 3, 3, 269(4) | Ann. 480. n. 23. in comp.~ 66 SchIntr, 1, ---- | colla fatica e col decoro.~4° Offro Gesù Cristo all'Eterno 67 SchIntr ---- | Napoli, Stasi, in 8°, p. 528.~Un’opera destinata a fornire 68 3, 0, 282 | Avvertimento 5º La missione ordinariamente 69 1, 1, 66(1) | Lib. 6. n. 624. reg. 11.~ 70 3, 3, 274(5) | An. 670. n. 36.~ 71 | 69 72 3, 0, 282 | Avvertimento 6º Avvertasi che le missioni 73 | 70 74 | 73 75 | 74 76 | 76 77 | 78 78 | 81 79 2, 0, 161(2) | Anno 811. can 7.~ 80 | 82 81 1, 0, 32(13)| Conc. paris. 6. an. 828.~ 82 | 84 83 3, 2, 217 | volontà del padrone. Per l'8º precetto di non dir falso 84 | 90 85 | 92 86 1, 1, 66(4) | Suppl. 934. a. 1.~ 87 | 96 88 | 99 89 3, 2, 217 | massimamente con danno d'altri. Pel 9º precetto di non desiderar 90 SchIntr, 1, ---- | debbo combattere e vincere.~9° Mi debbo preparare colla 91 2, 0, 159(2) | In apolog. ad Guill. ab.~ 92 1, 0, 38 | solito, attesta il santo, di abbandonar quelle anime che più son 93 2, 0, 139 | fatte a Dio, non dobbiamo abbandonarci alla diffidenza, siccome 94 3, 2, 204 | altro lo rinnegò e tutti lo abbandonarono; ma poi, donato che fu loro 95 1, 0, 46 | lei e permetterà che resti abbandonata nelle sue tenebre: Quia 96 2, 0, 177 | Dominus sollicitus est mei6. Abbandoniamoci dunque nelle sue mani, poiché 97 3, 3, 242 | modo s'ingrandisce o si abbassa, ./. eccedendosi nell'espressione, 98 2, 0, 133 | di quell'infinito bene si abbassano sino al fondo della terra, 99 2, 0, 90 | contro de' peccatori, che più abbatte le forze dell'inferno, che 100 SchIntr, 1, ---- | difendere la santa religione ed abbattere gli errori e l'empietà.~ 101 2, 0, 113 | nomi, finché non si senta abbattuta la tentazione. Oh che forza 102 2, 0, 125 | a guisa delle madri che abbisognano di maggior alimento corporale, 103 2, 0, 134 | nel loro concetto poi li abbominano e li vituperano anche appresso 104 2, 0, 98 | il Signore dispensa più abbondantemente le grazie. Dicea s. Teresa 105 1, 0, 38 | Forse è obbligato Dio a fare abbondar le sue grazie in colui che 106 1, 0, 30 | Chi è grato con Dio più abbonderà delle sue grazie; ma un 107 3, 5, 247 | predicatore dimostrasse di abborrir qualche cosa, perché allora 108 1, 0, 38 | e mancanze senza neppure abborrirle, Iddio allora lo maledice: 109 1, 0, 37 | perché le colpe gravi si abborriscono dalla stessa natura, ma 110 2, 0, 130 | difetti, sì che neppure gli abborrisse dopo averli commessi: Timeo 111 1, 0, 37 | veniali moltiplicate e non abborrite? Si mangiano i fiori, cioè 112 2, 0, 146 | allegrezza quando ci vediamo abborriti, discacciati e vituperati 113 1, 0, 60 | che venga ad essere non abborrito, ma onorato il peccato: 114 3, 6, 198 | cuore, senza far succedere l'abbracciamento; altrimenti può nascerne 115 3, 0, 206 | quando ritornò a' suoi piedi, abbracciandolo e vestendolo d'una ricca 116 2, 0, 137 | mulattiero, subito andò ad abbracciarlo, dicendo: «Oh ecco mio padre». 117 3, 0, 210 | fatta qualche offesa, ed abbracciatevi gli uomini cogli uomini, 118 3, 0, 211 | uditori miei, tutti uniti ed abbracciati con Gesù Cristo! Ma un pensiero 119 3, 6, 198 | ecclesiastico, acciocché si abbraccino a' piedi del crocifisso. 120 3, 2, 203 | della croce. Consid. Gesù abbracciò con amore quella croce, 121 3, 0, 287 | tempo di missione bisogna abbreviar le divozioni per dar luogo 122 3, 4, 196 | popolo si va raffreddando, si abbrevii il termine della disciplina 123 2, 0, 163 | che d'una branca di riso abbrustolato. S. Giovan Francesco Regis 124 1, 1, 64(5) | In Abdiam. 27. 22.~ 125 1, 0, 54 | che il sangue innocente d'Abele contro Caino! Così disse 126 2, 0, 153 | tamen ab ecclesiastica abhorrent regula.~ ~ 127 2, 0, 154 | sacerdote che può dire: Elegi abiectus esse in domo Dei mei magis 128 1, 2, 71 | Poterat dicere: Si me amas abiice pecunias, ieiunia exerce, 129 1, 4, 78 | sei abile, bisogna che ti abiliti: Tempus nunc agendi, non 130 1, 0, 85 | da Dio a Core, Datan ed Abiron, che non chiamati si posero 131 3, 0, 212 | padrone della casa dove abitano i padri e finalmente per 132 3, 0, 285 | superiore; e quando questi abitassero fuori del paese, ma in luogo 133 2, 0, 105 | meglio conservar la pudizia, abitavano in luoghi separati dagli 134 3, 0, 280 | specialmente se colà vi sono molte abitazioni distanti dalla chiesa madre, 135 2, 0, 184 | digiunar nel sabbato, portar l'abitino, visitarla ogni giorno in 136 2, 0, 147 | Quem docebit scientiam?... ablactatos a lacte, avulsos ab uberibus. 137 2, 0, 174 | quo voluntates proprias abnegasti. Dicea Seneca che più ci 138 2, 0, 149 | Gesù Cristo: Sane, nisi abnegaveris temetipsum, sequi Christum 139 2, 0, 90 | di abolire, ed in fatti abolirà, in pena de' peccati degli 140 3, 3, 239 | Oh volesse Iddio che si abolisse nella chiesa un tal modo 141 3, 3, 241 | grandi, come in Napoli, si è abolito quello stile inetto e barbaro, 142 1, 0, 60 | stessa nobiltà del suo stato: Abominabilem fecisti decorem tuum10. 143 2, 0, 133 | superbi si allontana e fugge: Abominatio Domini est omnis arrogans.12. 144 3, 4, 243 | Israelitae sunt? et ego. Semen Abrahae sunt? et ego. 3. La simploce 145 3, 3, 243 | come quando Dio disse ad Abramo: Multiplicabo semen tuum 146 1, 0, 42 | sacerdotibus dignitatem abrogat4. Perciò la s. chiesa ha 147 1, 0, 58 | precipizio vanno: Cum pastor per abrupta graditur, consequens est 148 2, 0, 127 | Giustiniani, fugatur tentatio, abscedit tristitia (dicea s. Ignazio 149 1, 0, 62 | si violentus inimicus, absconderet se ab eo. Nunc vero quem 150 1, 0, 62 | vero quem eiiciet aut quo abscondet se? omnes necessarii et 151 1, 0, 79 | sapientiae et scientiae absconditi2, Gesù Cristo stesso, dico, 152 2, 0, 166 | Dio: Vincenti dabo manna absconditum7. A' mortificati fa provare 153 1, 0, 13 | praeveniens, latebris incertis absconditur. S. Atanagio, come narra 154 2, 0, 160 | guardare, dicendo: adero absens; ma poi tentato a guardare, 155 1, 0, 55 | appunto un cuore disonesto: Absit ut aliquis huic idolo substernatur, 156 1, 0, 85 | adempirà, come scrive Habert: Absolute quidem, sed non sine magnis 157 2, 2, 124 | est neganda nec differenda absolutio, dummodo ore proferat se 158 2, 2, 121 | scilicet ut deneget propter hoc absolutionem vel illi faciat conscientiam 159 2, 2, 121 | indubitanter mortale, talem non absolvat, nisi proponat abstinere 160 2, 2, 121 | Chrysostomus3, potius videtur absolvendus et divino examini dimittendus 4. 161 1, 3, 73 | quisque a suis peccatis absolvitur, quanto per eius vitam et 162 1, 0, 41 | per sumptionem sacramenti absorbeatur quod ab omnibus venialibus 163 2, 0, 108 | solum ab opere immundo se abstineat, sed etiam a iactu oculi6.~ ~ 164 2, 0, 150 | odio? Quid prodest tenuari abstinentia, si animus superbia intumescit? 165 2, 0, 167 | contendit ab omnibus se abstinet; et illi quidem ut corruptibilem 166 1, 0, 63 | male: Ab omni specie mala abstinete vos7. Pertanto impose il 167 1, 0, 20 | altissimum sortiti, tam procul absumus a fervore quem Deus in umbraticis 168 2, 0, 97 | conserventur; nimis enim videtur absurdum in sacris negligere quae 169 3, 4, 245 | mercenarii in domo patris mei abundant panibus! ego autem hic fame 170 3, 2, 231 | andare a provarle. 6. Ex abundanti, cioè quando il predicatore 171 3, 2, 232 | di punti; v. gr.: chi s'abusa della divina misericordia 172 2, 0, 164 | per vivere, ma non già per abusarcene coll'intemperanza. Ed alcuni 173 3, 1, 192 | terribile. Figlio mio, non t'abusare di questa gran misericordia 174 1, 0, 56 | sacrifica: Videmus sacerdotes abutentes vasis Deo consecratis, sed 175 1, 0, 60 | velut armis, ad vitium abuti9. Al dire di Ezechiele, 176 1, 0, 54 | nello stesso anno 1688. accadde quel gran terremoto che 177 3, 2, 279 | possibile, d'instituire un'accademia di morale, nella quale per 178 3, 3, 275 | dagli uomini. Che se mai accadesse che una vergine ricevesse 179 3, 0, 220 | della missione, facilmente accadrà che nella loro spiegazione 180 1, 0, 46 | ad un amico la disgrazia accadutagli. L'amico, vedendo che il 181 2, 0, 166 | anche in questa vita gli accarezza. Non possono mancare le 182 1, 0, 27 | perdonata per ragione dell'accecazione che porta seco il peccato 183 2, 0, 91 | considerazione: Cave ne nimis tepidus accedas; quia indigne sumis, si 184 1, 0, 35 | ita corpus extenuant ut, accedente aliquo gravi morbo, corpus 185 1, 0, 51 | mezzo agli angeli: Nonne accedentem ad altare sacerdotem sic 186 2, 0, 91 | quia indigne sumis, si non accedis reverenter et considerate3. 187 2, 0, 110 | che fan picciole ferite ed accendono l'affetto: ma in breve poi 188 2, 0, 100 | dar luce a tutti: Neque accendunt lucernam et ponunt eam sub 189 3, 5, 197 | poiché qui solamente si accenna.~ ~ 190 3, 3, 242 | neppure, siccome di sopra già accennai, che le prediche di missione 191 3, 3, 269 | verginità; solamente voglio accennarli. Primieramente elle diventano 192 3, 0, 220 | queste già brevemente si sono accennate nel catechismo de' figliuoli ( 193 1, 0, 48 | specialmente circa i due mezzi accennati della fuga dell'occasione 194 1, 0, 85 | vocati, sed sua cupidine accensi culmen regiminis rapiunt 195 2, 0, 141 | sia adirato: Sicut rogum accensum aqua extinguit, ita animam 196 2, 0, 133 | quid gloriaris, quasi non acceperis7? Che cosa abbiamo noi che 197 3, 4, 244 | praedicavi vobis, quod et accepistis, in quo et statis, per quod 198 2, 0, 169 | est... Plus debet qui plus accepit. Reddamus ergo amorem pro 199 1, 0, 25 | vita felicius et hominibus acceptabilius officio (sacerdotis); sed 200 2, 0, 156 | restituisse la vita a' morti: Acceptius Deo obsequium praestat homo 201 1, 0, 42 | Gregorio6, ordinò: Qui post acceptum sacrum ordinem ./. lapsus 202 2, 0, 175 | Rafaele al s. Tobia: Quia acceptus eras Deo, necesse fuit ut 203 2, 0, 109 | Transeunter foeminis exhibenda est accessio quodammodo fugitiva. Ma 204 3, 4, 244 | spopondisti, conditionem qua accessisti, militiam cui nomen dedisti. 205 2, 0, 179 | mezzo della madre: Per te accessum habemus ad filium, o inventrix 206 SchIntr ---- | questo ci sembra senz'altro accettabile la proposta di eliminare 207 3, 0, 225 | ella stette forte in non accettarla, dicendo che non volea altro 208 1, 2, 71 | de' suoi prossimi avrebbe accettato anche l'esser diviso da 209 1, 0, 80 | per prima il Signore non accetterà le loro fatiche, perché 210 2, 0, 144 | s. Doroteo, se con pace accetterai tutte queste umiliazioni 211 2, 0, 146 | saranno i disprezzi che noi accetteremo con gaudio, tanto più grande 212 3, 0, 283 | limosine per li poveri; né si accetti danaro per distribuirlo 213 2, 0, 139 | acquistare l'umiltà, bisogna che accettiamo le umiliazioni che ci vengono 214 2, 0, 177 | mie come vi piace, tutto l'accetto. S. Teresa per cinquanta 215 2, 0, 176 | morte: ma l'uno perché l'accettò con pazienza, si salvò; 216 3, 2, 230 | maggior parte di loro sono accidentali; solamente la proposizione 217 2, 0, 176 | voluntatem nostram noveris non accidere nisi de voluntate Dei9. 218 2, 0, 176 | volontà di Dio: Quicquid hic accidit contra voluntatem nostram 219 3, 1, 191 | tenebre, a questo fumo che mi accieca, in mezzo a tant'altre pene, 220 3, 8, 259 | attendete a farli santi, acciocchè un giorno vi troviate tutti 221 1, 0, 42 | aiuto a risorgere. Petite et accipietis. È promessa di Dio, non 222 1, 0, 85 | han rapite: Tollitis, non accipitis claves; de quibus Dominus 223 1, 0, 47 | dumtaxat ignem divini amoris accipiunt. Quisquis igitur carnalis 224 3, 0, 286 | e fatiche e con tutte le acclamazioni ed applausi che riceve dal 225 2, 2, 119 | gran fondo di carità in accogliere tutti, poveri, rozzi e peccatori. 226 2, 0, 146 | della sua tonaca, come se accogliesse gemme. S. Giovan Francesco 227 3, 0, 211 | sta dentro il tuo petto, accoglilo, abbraccialo, stringilo. 228 3, 0, 287 | soffrire con umiltà il mal accoglimento o altro disprezzo che riceveranno 229 SchIntr ---- | appena uscita, i sacerdoti l'accolsero come una manna. L'opera 230 3, 2, 193 | senza crocifisso e senza accompagnamento. Ciascuno poi se ne andrà 231 2, 0, 98 | significare, risposero: «Andiamo accompagnando il ss. sacramento che sta 232 2, 0, 132 | che nel recitare l'officio accompagniamo cogli affetti i sentimenti 233 1, 0, 24 | trattiene nelle taverne, che s'accomuna colla plebaglia, parla e 234 2, 0, 160 | indi a desiderare e poi ad acconsentire. Così praticò col nostro 235 1, 0, 33 | coronam con quei mali pensieri acconsentiti. Ego te exaltavi, io t'ho 236 3, 4, 245 | paromologia, e si fa quando si accorda qualche cosa agli avversarj 237 SchIntr, 1, ---- | di ordinarle, sia al fine accorgimento di questo mirabile conoscitore 238 SchIntr ---- | offuscarla e gettarla nel fango.~Accorrere in aiuto dei ministri di 239 SchIntr ---- | spiritualità. Ma non si sono accorti, costoro, che il valore 240 SchIntr, 1, ---- | carità, e debbo essere cauto, accorto, specialmente colle donne; 241 1, 0, 40 | così i demonj non tanto si accostano a tentare i sacerdoti fervorosi, 242 3, 0, 209 | non vuole che lasciate d'accostarvi a riceverlo. Egli si è dichiarato: 243 2, 2, 119 | sacramento e spavento di più accostarvisi, e disperato si abbandonerà 244 3, 0, 210 | presto a ricevermi, presto accostati». Anime divote, avete desiderio 245 1, 0, 46 | misero sacerdote già si accostava alla morte, l'esortò a confessarsi 246 1, 0, 46 | vuol la luce bisogna che si accosti a Dio; ma perché l'impudicizia 247 3, 0, 280 | missione, essi soli non si accostino, vi andranno, e Dio li colpirà, 248 2, 0, 109 | stando per morire, la moglie accostò l'orecchio alla di lui bocca 249 SchIntr ---- | caratterizza.~Forse ciò che accresce il pregio e la fiducia negli 250 1, 0, 38 | conservano le sue grazie accrescerà i favori, ma agl'ingrati 251 1, 2, 71 | il suo lucro, ma il solo accrescimento della divina gloria. S. 252 1, 0, 86 | quod ignem aeternum sibi accumulant4. E Pietro Blessense scrisse: 253 2, 0, 151 | un sacerdote intento ad accumular danari e robe: Ingenti periculo, 254 3, 2, 268 | Gesù Cristo. 5. Ciascuno si accusa delle colpe commesse contro 255 3, 0, 281 | poi il confessore: Orsù ti accusi da che sei nato di tutti 256 2, 0, 142 | che corregge con ira ed acerbezza: Turpe quidem est in praelato 257 2, 0, 156 | specie d'idolatria il non acquetarsi all'ubbidienza de' superiori: 258 2, 0, 156 | scelus idololatriae nolle acquiescere7. All'incontro ci assicura 259 3, 6, 199 | praecipienti dare veniam non acquiescit? Ora tu vuoi vendicarti 260 3, 2, 267 | Scrive s. Bonaventura: Qui acquirit gratiam Mariae agnoscetur 261 SchIntr ---- | frutto di un’esperienza acquisita in più di trenta anni di 262 2, 0, 104 | virtutum, e da s. Cipriano acquisitio triumphorum. Chi vince il 263 2, 0, 171 | desiderarla con animo risoluto di acquistarla: Si quaeritis, quaerite, 264 2, 2, 124 | fatte e per la tendenza acquistata ad un tal vizio, non saranno 265 2, 0, 157 | meriti ora ci troveremmo acquistati appresso Dio? Per l'avvenire 266 2, 0, 157 | patiremo nel purgatorio ed acquisteremo in paradiso maggior gloria, 267 2, 0, 138 | insufficienza, affinché acquistiamo così la virtù di Gesù Cristo, 268 1, 0, 61 | quia sacerdotum vita per actiones ostenditur reproba. Color 269 1, 1, 65 | santo: Nomen respondeat actioni; ne sit nomen inane, crimen 270 2, 0, 103 | vestitu quam in reliquis actionibus7.~ ~ 271 1, 2, 70 | hominis salutem poteris actitare4.~ ~ 272 2, 0, 154 | alioquin oneris fit ruinae, ubi actoris infirmitas est5. Un uomo 273 2, 0, 165 | una giubba armata di ferri aculeati ed una catena di ferro, 274 3, 5, 246 | bassa: ora presto, ora più adagio: ora con maestà (come quando 275 3, 4, 245 | di lui peccato e disse: Adam, ... ubi es4? o pure lagnandosi, 276 3, 2, 231 | da qualche fatto, che si adatta poi alla proposizione della 277 3, 0, 220 | massima viva di religione adattata al proposito. Queste regole 278 2, 0, 167 | disse l'apostolo che chi è addetto a servire sua divina maestà 279 2, 0, 152 | mutui con interesse! Magnis addictus es, noli minimis occupari, 280 SchIntr ---- | sacerdoti, tale proposta sembra addirittura inconcepibile. Oltre tutto, 281 2, 0, 130 | ignoramus, quia superflua addiscimus.~ ~ 282 3, 5, 247 | basta solamente muoverla per additare cose situate alla sinistra 283 1, 0, 54 | di Dio così atterrita e addolorala che altro non avrebbe fatto 284 2, 0, 154 | Un uomo debole che si addossa un gran peso, in vece di 285 1, 0, 79 | formidantes4. Han temuto d'addossarsi la dignità di sacerdote 286 2, 0, 144 | verso del muro, sputava addosso a s. Francesco e molte volte 287 SchIntr, 1, ---- | altrettanto quanto gli altri passi addotti?~Ma più di ogni parola, 288 1, 0, 37 | Terminiamo di spiegare il testo addotto dell'apocalisse. Una bevanda 289 1, 0, 80 | comprobanda est, ut quis ea dignus adducatur in medium4. Or, per vedere 290 2, 0, 165 | vincer la propria volontà, adducendo le parole del vangelo: Haec 291 3, 3, 275 | sposarsi col suo Figlio: Adducentur... virgines post eam4. Ella 292 3, 2, 235 | prevenendo nelle ragioni che si adducono le difficoltà contrarie; 293 3, 2, 232 | parlando dello scandalo se ne addurrà ./. la definizione secondo 294 3, 6, 249 | quarta al num. 4. Già si addusse quel che ne scrive il celebre 295 1, 4, 78 | bisogna che t'impieghi in adempiere l'officio a cui sei stato 296 1, 1, 69 | che se il sacerdote non adempisce questa sua incumbenza, ha 297 2, 0, 172 | dell'opera, se non la vede adempita col retto fine di dargli 298 2, 0, 176 | e perché? perché Davide adempiva tutti i suoi divini voleri. 299 1, 0, 20 | in ara crucis pependit. Adeoque sanctitas requiritur, quae 300 2, 0, 160 | di non guardare, dicendo: adero absens; ma poi tentato a 301 1, 0, 49 | mysterio angelorum choros adesse5? Anzi dice s. Agostino 302 2, 0, 113 | gratia evexerit: idcirco adeundus est Dominus et ex totis 303 1, 0, 46 | luxuriae; quia est maximae adhaerentiae, et difficile ab eo homo 304 1, 0, 50 | sacrilegamente: Qui non adhibet honorem altari sancto factis 305 3, 3, 238 | urendus, secandus sum; ad haec adhibitus es4. E s. Girolamo scrivendo 306 2, 0, 95 | il concilio, caeremonias adhibuit ut maiestas tanti sacrificii 307 1, 0, 58 | populus meus meus bonis meis adimplebitur4. Quindi dicea s. Carlo 308 2, 0, 149 | desideria cordis eorum: ibunt in adinventionibus suis3. Bisogna perciò pregar 309 2, 0, 132 | Officium futurae civitatis adipiscimur, dice Tertulliano: allora 310 1, 0, 25 | specialmente verso gli adirati ed i rozzi; vestirsi di 311 2, 0, 143 | disgrazia avviene che ci adiriamo in qualche occasione, bisogna 312 3, 2, 231 | esser più importanti. 7. Ex adiunctis, cioè quando si comincia 313 1, 0, 24 | dignitatis, nisi dignitati adiungatur cumulus sanctitatis.~ ~ 314 1, 0, 87 | mihi fiet administrationum adiutor; dabit virtutem qui contulit 315 1, 1, 64 | sacerdoti, per essere eglino adiutori di Dio: Dei… sumus adiutores2. 316 1, 3, 73 | cum Clemente et caeteris adiutoribus meis, quorum nomina, si 317 1, 3, 73 | rogo et te, germane compar; adiuva illas quae mecum laboraverunt 318 1, 1, 66 | suoi compagni sacerdoti: Adiuvantes autem exhortamur ne in vacuum 319 1, 1, 64 | creationis non fuit qui adiuvaret, in mysterio vero redemptionis 320 1, 0, 87 | est auctor, ipse mihi fiet administrationum adiutor; dabit virtutem 321 1, 0, 61 | actio, quam non sacerdotes administrent!~ ~ 322 2, 0, 145 | diligerent, quam pro factis admirarentur3. Il mansueto giova a sé 323 1, 0, 21 | debet ad ministerium ordinis admitti8. Era nella vecchia legge 324 1, 0, 85 | utcumque potest, sed aegre admodum et cum quadam deformitate.~ ~ 325 1, 0, 45 | restare svergognati: Nec admonitiones nec consilia nec aliquid 326 3, 2, 267 | qui habet characterem eius adnotabitur in libro vitae. Ciò particolarmente 327 2, 0, 152 | solam victimae pellem Deo adolere contendit1. Che miseria 328 1, 0, 46 | eius implebuntur vitiis adolescentiae eius (i vizj della gioventù 329 2, 0, 131 | curram ego solum, current adolescentulae mecum; curremus simul, ego 330 2, 0, 170 | fedele che tutti gli altri: Adolescentularum non est numerus: una est 331 2, 0, 142 | vanità di noi stessi; ma adoperandovi quel rimedio che possiamo 332 3, 3, 269 | quella de' sacerdoti che si adoperano in esortare le zitelle a 333 3, 0, 286 | che vi sono nel paese e di adoperarsi per le paci e per le remissioni.~ ~ 334 1, 0, 56 | inventare viziosi dei; indi si adoprò che tali dei fossero venerati 335 1, 0, 7(9) | S. Cyr. Alex. L. 13. de ador. etc.~ 336 3, 2, 215 | Gesù Cristo: onde dobbiamo adorarlo sull'altare, come si adora 337 2, 0, 92 | mea properantes, postquam adoraverimus, revertamur ad vos; revertemur 338 2, 0, 160 | omnia tibi dabo, si cadens adoraveris me4. Con Gesù Cristo niente 339 3, 3, 272 | altrimenti vestisse e si adornasse. Di più le vergini non hanno 340 3, 3, 240 | rendere il suo discorso adorno di frondi e fiori: Quaere 341 SchIntr ---- | spirituali ... dove non è stato adottato l’andamento ordinario che 342 1, 0, 86 | sacerdotii assumendum, licet non adsciti a gratia Christi: ignorantes, 343 1, 0, 52 | presenza di quel Dio ad cuius adspectum, dice Giobbe8, columnae 344 3, 0, 208 | perché le altre zitelle più adulte faranno la loro comunione 345 3, 3, 239 | vanae gloriae serviens recte adulterari verbum Dei dicitur, quia 346 1, 1, 69(4) | Serm. 3. in adv.~ 347 1, 3, 74 | Iesum Christum estis in adventu eius1? Dice s. Gregorio 348 1, 0, 32 | conturbatus est in occursum adventus sui. Omnes principes terrae 349 1, 0, 62 | omnes necessarii et omnes adversarii8.~ ~ 350 1, 0, 37 | parva; illa enim natura adversatur, haec autem, quia parva 351 2, 0, 101 | praebe exemplum... ut qui ex adverso est vereatur, nihil habens 352 1, 0, 33 | poi soggiunse: Sed habeo adversum te, quod charitatem tuam 353 1, 0, 15 | aliquos e populo seligi ae destinari qui ad impendendum 354 2, 0, 137 | in vanum laboraverunt qui aedificant eam9. Alcuni santi con mediocre 355 1, 0, 80 | ex vobis, volens turrim aedificare, non prius sedens computat 356 3, 4, 243 | Hierusalem: Hierusalem quae aedificatur ut civitas. ./. Quando poi 357 2, 0, 137 | alcun bene: Nisi Dominus aedificaverit domum, in vanum laboraverunt 358 1, 0, 85 | servire utcumque potest, sed aegre admodum et cum quadam deformitate.~ ~ 359 1, 0, 35 | tepido sunt velut irremissae aegrotatiunculae, quae vitam quidem non dissolvunt, 360 1, 1, 66 | Bonaventura: Si medicus fugit aegrotos, quis curabit9? Di più i 361 1, 0, 33 | fatto? Eduxi te de terra Aegypti; io t'ho cavato fuori dal 362 1, 0, 61 | laicis, quos etiam esse aequales magna confusio est1? E qual 363 2, 0, 144 | subicii, tertius iniurias aequanimiter pati. Vedrai, per esempio, 364 2, 0, 104 | virtutis merito homines angelis aequantur9. E s. Bernardo dice che 365 2, 0, 104 | pestilentibus locis sensim attractus aer morbum iniicit, sic in prava 366 2, 0, 151 | thesauros in terra, ubi aerugo et tinea demolitur... Thesaurizate 367 1, 0, 29 | oculos eius inveterata, vilia aestimantur; nam quicquid sibi terribile 368 1, 2, 70 | ad unius animae pretium aestimari non potest5. Onde scrisse 369 2, 0, 112 | castità: Venter enim mero aestuans despumat in libidinem, scrisse 370 2, 0, 141 | extinguit, ita animam ira aestuantem verbum cum mansuetudine 371 2, 0, 142 | cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas!... 372 2, 0, 166 | in hac vita, ne perdas in aeterna vita. S. Giovanni vide i 373 2, 0, 167 | aspetta: Ibit homo in domum aeternitatis suae6. Pensiamo, dice s. 374 3, 2, 214 | Verbo, procede dal Padre ab aeterno ed è stato dal Padre generato 375 3, 3, 270 | bello, così nobile e così affabile che si rende il più amabile 376 2, 0, 110 | dell'altro. 4. Quando si affacciano certe piccole gelosie. 5. 377 3, 1, 278 | occhi bassi. Non mai starà affacciata alle finestre o seduta avanti 378 3, 0, 287 | divertimento, od anche di stare affacciato alle finestre o alle logge 379 1, 3, 74 | a Dio si patiscono molti affanni e fatiche; ma a' sacerdoti 380 3, 2, 234 | s'avverta che quel vano affascinar di parole che usano alcuni 381 avvert, 1, 5 | ascoltanti. Per 2. Avverta a non affaticarsi per addurre nelle prediche 382 3, 0, 225 | Padre, lasciatemi e non vi affaticate più, perché ci perdete il 383 1, 3, 72 | sacerdote che in vita si è affaticato nella salute delle anime: 384 2, 0, 110 | s. Tomaso: Licet carnalis affectio sit omnibus periculosa, 385 1, 0, 41 | sunt cogitationes vanae, affectiones illicitae, distractiones 386 3, 1, 228 | eterna e temporale: o pure affermando d'una parte ciò che si nega 387 2, 2, 125 | dottori lo negano: altri l'affermano, purché la dilazione non 388 SchIntr, 1, ---- | secolo seguente. ~Noi non affermeremo certo che la medesima necessità 389 1, 0, 52 | celebrante che stava in peccato, afferrato a' lati da due demonj, i 390 2, 0, 140 | mortuum fuerit, multum fructum affert3. Un sacerdote che muore 391 3, 5, 246 | agli uditori, alcuni coll'affettata cantilena d'un continuo 392 3, 3, 237 | nuovi o disusati o troppo affettati o troppo bassi. Intendasi 393 3, 5, 247 | dee sfuggirsi il gesto affettato o troppo uniforme (che fosse 394 3, 1, 265 | dee esser più posato ed affettivo, ma più scarso di sentenze 395 1, 0, 79 | prendere il sacerdozio, affettò d'esser pazzo, e s. Ambrogio 396 2, 2, 119 | natura stessa c'inclina ad affezionarci verso le donne, e maggiormente 397 2, 0, 184 | che più tira le genti ad affezionarsi alla sua divozione. Almeno 398 2, 2, 120 | allora scambievolmente l'affezione, crescerà maggiormente l' 399 3, 0, 287 | Non v'è cosa che tanto affezioni la gente ai missionarj e 400 2, 0, 135 | immunditiam, ut contumeliis afficiant corpora sua in semetipsis5.~ ~ 401 SchIntr ---- | della Selva e delle opere affini, direbbe mons. Gaume, sta 402 1, 0, 26 | gravioribus flagitiis sit affinis, sed ne minimis quidem1.~ ~ 403 1, 3, 72 | esurienti animam tuam, et animam afflictam repleveris, orietur in tenebris 404 2, 0, 182 | nos defendit in nostris afflictionibus? Quis pugnat pro peccatoribus? 405 1, 0, 85 | retta via: Labor stultorum affliget eos qui nesciunt in urbem 406 2, 0, 154 | vescovo, quando egli se ne affliggea per lo pericolo in cui la 407 2, 0, 144 | placidamente rispose: «Non ti affliggere, padre mio, perché certamente 408 2, 0, 166 | morbi e da dolori: Signore, affliggeteci voi con queste ferite di 409 2, 0, 166 | padri del collegio ./. si affliggevano; ma il santo disse che in 410 3, 3, 241 | sciolto, e me ne consolo. M'affliggo molto all'incontro in sapere 411 2, 0, 150 | imbrattano chi le ama ed affliggono chi le perde: Possessa onerant, 412 2, 0, 152 | Signore del tutto. Cur nos affligimus, esclama s. Bonaventura, 413 2, 0, 165 | usare qualche penitenza afflittiva, come di disciplina o di 414 2, 0, 130 | postulet a Deo, qui dat omnibus affluenter et non improperat1. Non 415 3, 9, 260 | collo in atto di volersi affogare, come fanno alcuni: il che 416 3, 9, 263 | restando come suol dirsi affogata la voce: sicché allora è 417 3, 3, 241 | piena la chiesa, ma ancora affollati i confessionarj di gente 418 3, 0, 210 | ella, per non restare così affrontata, disse che perdonava, ma 419 2, 0, 145 | mansuetudine dimostrata negli affronti ricevuti che per li prodigi 420 1, 0, 88(5) | Ep. 1. alias 87. ad Afric. episc.~ 421 2, 0, 103 | dicuntur quam quae a nobis agantur2. Onde s. Girolamo avvertì 422 1, 0, 63 | Pertanto impose il concilio agatense ut ancillae a mansione in 423 1, 0, 33 | itaque unde excideris, et age poenitentiam et prima opera 424 1, 4, 78 | ti abiliti: Tempus nunc agendi, non consultandi1. L'addurre 425 3, 0, 285 | v. gr. il governatore, l'agente generale del padrone, il 426 1, 0, 27 | Noluit intelligere ut bene ageret1. Il peccato di malizia, 427 2, 0, 142 | impatiens per dolorem, gratias aget postmodum, cum senserit 428 1, 0, 39(4) | Aggaei 1. 6.~ 429 1, 0, 17 | A questo capo possono aggiungersi molte altre cose che stan 430 3, 0, 227 | Bisogna poi aggiungervi gli atti d'amore, di dolore 431 3, 2, 234 | ragione all'altra, può dirsi: aggiungete; di più; tanto più che ecc. 432 3, 1, 229 | tenuti ad ubbidirlo. 15. Gli aggiunti, che sono le circostanze, 433 1, 0, 85 | multas fecimus (correggendo, aggiustando liti, convertendo peccatori)? 434 3, 0, 185 | riescono seminarj di odj) si aggiustano, e sovra tutto quante confessioni 435 1, 0, 10 | lo volea bisognava prima aggiustar i patti; e questi erano, 436 2, 0, 150 | s. Bernardo che le robe aggravano chi le possiede, imbrattano 437 2, 0, 149 | corre chi vuol seguirlo aggravato dal peso delle sue passioni 438 3, 2, 234 | le più deboli in mezzo, aggruppandole insieme, acciocché almeno 439 3, 6, 248 | proprie, che molti passi aggruppati insieme, i quali serviranno 440 2, 0, 148 | celebramus, debemus imitari quod agimus, dice Ugone da s. Vittore.~ ~ 441 1, 0, 34 | praecavisti; de minutis quid agis? Proiecisti molem, vide 442 1, 0, 8 | sacerdote cum Deo familiariter agit2: non vi è portiera chiusa 443 3, 5, 247 | torcer la testa o troppo agitarla o tenerla sempre alzata 444 1, 0, 38 | senza pace, dissipato, agitato da mille tentazioni. Incipiam 445 3, 5, 247 | impetuoso con soverchia agitazione di corpo, movendo sconciamente 446 3, 3, 270 | dunque la gloriosa vergine s. Agnese, come narra s. Ambrogio2, 447 1, 0, 29 | viam iustitiae, quam post agnitionem retrorsum converti1. Quanto 448 3, 3, 270 | agnello: Primitiae Deo et agno4. Perché primizie? perché, 449 1, 0, 20 | Soggiunge l'interprete: Idest, agnoscar sanctus ex sanctitate ministrorum~ ~ 450 3, 2, 267 | acquirit gratiam Mariae agnoscetur a civibus paradisi; et qui 451 3, 4, 244 | ignoscit, quando ipse se agnoscit? Così anche s. Ambrogio: 452 1, 0, 36 | s. Gregorio, quo citius agnoscitur, celerius emendatur; minor 453 1, 0, 23 | esse per vitae meritum non agnosco1! Chi vuole intercedere 454 2, 0, 167 | eterna? Omnis... qui in agone contendit ab omnibus se 455 3, 8, 256 | divozione, che quando alcuno sta agonizzando, si diano cinque o sette 456 3, 1, 277 | raccomandi la divozione per gli agonizzanti, mentovata di sopra, cioè 457 3, 2, 203 | che allora lo fece anche agonizzare di pena. Uniamo ancora noi 458 2, 0, 145 | che un certo missionario agostiniano, andando travestito in tempo 459 1, 0, 59 | marcidam, et intellexit agricola quia laesuram in radicibus 460 1, 1, 67 | coltivare le loro vigne, sudant agricolae, potant et fodiunt vinitores; 461 2, 0, 143 | almeno ci fa perdere la pace. Agrippino filosofo, avendo avuto un 462 2, 0, 94 | civitate, maledictus in agro2. S. Teresa dicea: «Io darei 463 2, 0, 167 | contro le tentazioni, ci aiuta e ci prepara la corona: 464 2, 0, 183 | trovar sempre pronta ad aiutar chi l'invoca, come dice 465 SchIntr, 1, ---- | di predicar loro, con l'aiutarli a predicare.~Non occorre 466 1, 4, 77 | dall'altra meno atti ad aiutarsi da se stessi. S. Filippo 467 2, 0, 130 | costituirono i diaconi, che li aiutassero in quelle opere esterne, 468 2, 0, 111 | stimoli della carne, così si aiutava, colle mortificazioni del 469 1, 3, 73 | parlando di coloro che l'aiutavano nella conversione dei popoli, 470 1, 0, 87 | chiama, egli stesso dona gli ajuti, dice s. Leone: Qui mihi 471 1, 0, 33 | sangue: et tu me caecidisti alapis et flagellis, con quelle 472 3, 1, 228 | parlare gli animali o gli alberi. Nelle prediche più facilmente 473 2, 0, 180 | in peccatis suis4. Il b. Alberto Magno: Gens quae non servierit 474 1, 4, 76(6) | Albinus epist. 18.~ 475 2, 0, 105 | accedet ad ministerium... si albuginem habens in oculo, si iugem 476 1, 0, 85 | molti dd. Habert8 Natal. Aless.1 Iuvenin.2 e il Contin. 477 2, 0, 170 | I santi desiderj sono le ali che fan volare le anime 478 | aliae 479 | alicui 480 2, 0, 143 | Considerata infirmitas propria aliena nobis excusat mala3.~ ~ 481 1, 1, 68 | propriis peccatis, sed alienis quae non coercuerunt7. Dice 482 2, 0, 141 | qui sunt a mansuetudine alienissimi tunc virtus ostenditur1. 483 2, 0, 109 | mulieres ut sequeretur Deos alienos3. Ma che maraviglia, dice 484 2, 0, 151 | solo importa: Habentes... alimenta et quibus tegamur, his contenti 485 2, 0, 158 | non facciamo altro che alimentar nemici: Dum carni parcimus, 486 | aliorumque 487 2, 0, 160 | che narra s. Agostino di Alipio. Questi andò al teatro con 488 | aliquam 489 | aliunde 490 3, 0, 212 | farti grazie ecc. Via su, allargate il cuore, rappresentategli 491 2, 0, 148 | l'infermo suo bambino che allatta; così il nostro Redentore, 492 2, 0, 171 | illud14. La madre non può allattare il suo bambino, se quegli 493 3, 5, 248 | gravi ed allegrezza nelle allegre. Il sito finalmente del 494 3, 0, 286 | fatichi con animo quieto ed allegro.~ ~ 495 3, 3, 238 | predicatori che tirano la gente, allettandola coi discorsi fioriti, voglio 496 2, 0, 110 | spirituali, allora maggiormente allettano: Sermo brevis et rigidus 497 3, 3, 238 | anche ne' sermoni sacri per allettare la gente ad ascoltar la 498 3, 3, 238 | che serve, dice, che mi alletti col tuo bel discorso quando 499 3, 2, 214 | pesi del matrimonio e per allevare i loro figliuoli secondo 500 2, 0, 106 | ab eis quorum praesentia alliciat ad malum. Dicea s. Filippo 501 2, 0, 110 | sanctiores fuerint, eo magis alliciunt1. Diceva il ven. p. Sertorio