| Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText |
| S. Alfonso Maria de Liguori Selva di materie predicabili IntraText - Concordanze (Hapax - parole che occorrono una sola volta) |
grassetto = Testo principale
Parte, Cap, Pag grigio = Testo di commento
1 | 'l
2 | 102
3 | 103
4 | 105
5 | 108
6 3, 2, 217 | pensieri disonesti. Pel 10º di non desiderar la roba
7 SchIntr, 1, ---- | gli errori e l'empietà.~10° I rispetti umani e le amicizie
8 | 111
9 | 112
10 | 115
11 | 116
12 | 119
13 SchIntr, 1, ---- | discreditano il sacerdozio.~11° Debbo maledire l'ambizione
14 | 122
15 | 125
16 | 126
17 | 127
18 | 128
19 | 133
20 | 134
21 | 137
22 SchIntr, 1, ---- | superbo, aspro e disprezzante.~13° Il raccoglimento, il fervore,
23 | 140
24 | 143
25 | 146
26 2, 2, 121 | Biel, che fiorì nell'anno 1480., dicendo: Prima opinio
27 SchIntr, 1, ---- | se voglio piacere a Dio.~14° Debbo cercare solo la gloria
28 | 153
29 1, 0, 11(8) | Syn. carnot. ann. 1550.~
30 SchIntr, 1, ---- | costo anche della vita.~15° Sono sacerdote; devo ispirare
31 1, 2, 71 | ritrovandosi in Napoli nell'anno 1647, allorché vi fu quella gran
32 | 165
33 | 169
34 SchIntr ---- | Riflessioni ai Vescovi del 1745 e il suo Regolamento per
35 SchIntr ---- | prima di pubblicarla, nel 1756, S. Alfonso ne fornisce
36 SchIntr ---- | Regolamento per gli Seminarj del 1757. Dalla prima edizione stampata
37 SchIntr, 1, ---- | Apparecchio alla morte" (1758), e "Del gran mezzo della
38 SchIntr, 1, ---- | mezzo della preghiera" (1759) coi quali - come ben s'
39 | 176
40 SchIntr ---- | Remondini, in 12°, pp. 496.~1769-70, Napoli, Campo, in 8°,
41 SchIntr ---- | in 8°, pp. 135, 288, 105.~1778, Bassano, Remondini, in
42 SchIntr ---- | Remondini, in 8°, p. 496.~1780, Napoli, Stasi, in 8°, p.
43 SchIntr ---- | morte di S. Alfonso e tra il 1796 e il 1928 ne sono state
44 SchIntr ---- | continuò a stamparlo fino al 1849. A Napoli esso ebbe anche
45 SchIntr, 1, ---- | Sacerdote~Marietti, Torino-Roma 1927, pp. 5-8~------------~(1)
46 SchIntr ---- | Alfonso e tra il 1796 e il 1928 ne sono state contate una
47 SchIntr ---- | avvicinano.~Roma, 8 dicembre 1956~Domenico Mondrone S. J.~
48 SchIntr ---- | ascoltami~Edizioni Paoline 1957, pp. 7-9~ ~
49 | 1a
50 1, 0, 17(8) | Lib. 2. ep. 205.~
51 3, 0, 227 | confessione (vedi alla pag. 207.); poiché specialmente l'
52 2, 0, 175(15)| Serm 222.~
53 SchIntr ---- | Domenico, in 8°, pp. 388, 224.~1760, Venezia, Remondini,
54 3, 6, 249 | descritta di sovra alla pag. 245. n. 3., per cui dallo stesso
55 1, 0, 18(6) | Epist. 253. ad abb. Guarin.~
56 SchIntr ---- | Campo, in 8°, pp. 135, 288, 105.~1778, Bassano, Remondini,
57 SchIntr, 1, ---- | essere un uomo angelico.~2° Iddio ubbidisce alla mia
58 2, 0, 111(2) | L. 1. ep. 320.~
59 1, 0, 10 | Narra Baronio all'anno 325. n. 15, che Leonzio vescovo
60 2, 0, 107(5) | Serm. 350. de temp.~
61 1, 0, 54(1) | Ep. 364. ad Himmalmon.~
62 SchIntr ---- | Di Domenico, in 8°, pp. 388, 224.~1760, Venezia, Remondini,
63 SchIntr, 1, ---- | superiori ecclesiastici.~3° La Santa Chiesa mi onora,
64 2, 0, 94(3) | L. 6. n. 400. qu. 2.~
65 3, 3, 269(4) | Ann. 480. n. 23. in comp.~
66 SchIntr, 1, ---- | colla fatica e col decoro.~4° Offro Gesù Cristo all'Eterno
67 SchIntr ---- | Napoli, Stasi, in 8°, p. 528.~Un’opera destinata a fornire
68 3, 0, 282 | Avvertimento 5º La missione ordinariamente
69 1, 1, 66(1) | Lib. 6. n. 624. reg. 11.~
70 3, 3, 274(5) | An. 670. n. 36.~
71 | 69
72 3, 0, 282 | Avvertimento 6º Avvertasi che le missioni
73 | 70
74 | 73
75 | 74
76 | 76
77 | 78
78 | 81
79 2, 0, 161(2) | Anno 811. can 7.~
80 | 82
81 1, 0, 32(13)| Conc. paris. 6. an. 828.~
82 | 84
83 3, 2, 217 | volontà del padrone. Per l'8º precetto di non dir falso
84 | 90
85 | 92
86 1, 1, 66(4) | Suppl. 934. a. 1.~
87 | 96
88 | 99
89 3, 2, 217 | massimamente con danno d'altri. Pel 9º precetto di non desiderar
90 SchIntr, 1, ---- | debbo combattere e vincere.~9° Mi debbo preparare colla
91 2, 0, 159(2) | In apolog. ad Guill. ab.~
92 1, 0, 38 | solito, attesta il santo, di abbandonar quelle anime che più son
93 2, 0, 139 | fatte a Dio, non dobbiamo abbandonarci alla diffidenza, siccome
94 3, 2, 204 | altro lo rinnegò e tutti lo abbandonarono; ma poi, donato che fu loro
95 1, 0, 46 | lei e permetterà che resti abbandonata nelle sue tenebre: Quia
96 2, 0, 177 | Dominus sollicitus est mei6. Abbandoniamoci dunque nelle sue mani, poiché
97 3, 3, 242 | modo s'ingrandisce o si abbassa, ./. eccedendosi nell'espressione,
98 2, 0, 133 | di quell'infinito bene si abbassano sino al fondo della terra,
99 2, 0, 90 | contro de' peccatori, che più abbatte le forze dell'inferno, che
100 SchIntr, 1, ---- | difendere la santa religione ed abbattere gli errori e l'empietà.~
101 2, 0, 113 | nomi, finché non si senta abbattuta la tentazione. Oh che forza
102 2, 0, 125 | a guisa delle madri che abbisognano di maggior alimento corporale,
103 2, 0, 134 | nel loro concetto poi li abbominano e li vituperano anche appresso
104 2, 0, 98 | il Signore dispensa più abbondantemente le grazie. Dicea s. Teresa
105 1, 0, 38 | Forse è obbligato Dio a fare abbondar le sue grazie in colui che
106 1, 0, 30 | Chi è grato con Dio più abbonderà delle sue grazie; ma un
107 3, 5, 247 | predicatore dimostrasse di abborrir qualche cosa, perché allora
108 1, 0, 38 | e mancanze senza neppure abborrirle, Iddio allora lo maledice:
109 1, 0, 37 | perché le colpe gravi si abborriscono dalla stessa natura, ma
110 2, 0, 130 | difetti, sì che neppure gli abborrisse dopo averli commessi: Timeo
111 1, 0, 37 | veniali moltiplicate e non abborrite? Si mangiano i fiori, cioè
112 2, 0, 146 | allegrezza quando ci vediamo abborriti, discacciati e vituperati
113 1, 0, 60 | che venga ad essere non abborrito, ma onorato il peccato:
114 3, 6, 198 | cuore, senza far succedere l'abbracciamento; altrimenti può nascerne
115 3, 0, 206 | quando ritornò a' suoi piedi, abbracciandolo e vestendolo d'una ricca
116 2, 0, 137 | mulattiero, subito andò ad abbracciarlo, dicendo: «Oh ecco mio padre».
117 3, 0, 210 | fatta qualche offesa, ed abbracciatevi gli uomini cogli uomini,
118 3, 0, 211 | uditori miei, tutti uniti ed abbracciati con Gesù Cristo! Ma un pensiero
119 3, 6, 198 | ecclesiastico, acciocché si abbraccino a' piedi del crocifisso.
120 3, 2, 203 | della croce. Consid. Gesù abbracciò con amore quella croce,
121 3, 0, 287 | tempo di missione bisogna abbreviar le divozioni per dar luogo
122 3, 4, 196 | popolo si va raffreddando, si abbrevii il termine della disciplina
123 2, 0, 163 | che d'una branca di riso abbrustolato. S. Giovan Francesco Regis
124 1, 1, 64(5) | In Abdiam. 27. 22.~
125 1, 0, 54 | che il sangue innocente d'Abele contro Caino! Così disse
126 2, 0, 153 | tamen ab ecclesiastica abhorrent regula.~ ~
127 2, 0, 154 | sacerdote che può dire: Elegi abiectus esse in domo Dei mei magis
128 1, 2, 71 | Poterat dicere: Si me amas abiice pecunias, ieiunia exerce,
129 1, 4, 78 | sei abile, bisogna che ti abiliti: Tempus nunc agendi, non
130 1, 0, 85 | da Dio a Core, Datan ed Abiron, che non chiamati si posero
131 3, 0, 212 | padrone della casa dove abitano i padri e finalmente per
132 3, 0, 285 | superiore; e quando questi abitassero fuori del paese, ma in luogo
133 2, 0, 105 | meglio conservar la pudizia, abitavano in luoghi separati dagli
134 3, 0, 280 | specialmente se colà vi sono molte abitazioni distanti dalla chiesa madre,
135 2, 0, 184 | digiunar nel sabbato, portar l'abitino, visitarla ogni giorno in
136 2, 0, 147 | Quem docebit scientiam?... ablactatos a lacte, avulsos ab uberibus.
137 2, 0, 174 | quo voluntates proprias abnegasti. Dicea Seneca che più ci
138 2, 0, 149 | Gesù Cristo: Sane, nisi abnegaveris temetipsum, sequi Christum
139 2, 0, 90 | di abolire, ed in fatti abolirà, in pena de' peccati degli
140 3, 3, 239 | Oh volesse Iddio che si abolisse nella chiesa un tal modo
141 3, 3, 241 | grandi, come in Napoli, si è abolito quello stile inetto e barbaro,
142 1, 0, 60 | stessa nobiltà del suo stato: Abominabilem fecisti decorem tuum10.
143 2, 0, 133 | superbi si allontana e fugge: Abominatio Domini est omnis arrogans.12.
144 3, 4, 243 | Israelitae sunt? et ego. Semen Abrahae sunt? et ego. 3. La simploce
145 3, 3, 243 | come quando Dio disse ad Abramo: Multiplicabo semen tuum
146 1, 0, 42 | sacerdotibus dignitatem abrogat4. Perciò la s. chiesa ha
147 1, 0, 58 | precipizio vanno: Cum pastor per abrupta graditur, consequens est
148 2, 0, 127 | Giustiniani, fugatur tentatio, abscedit tristitia (dicea s. Ignazio
149 1, 0, 62 | si violentus inimicus, absconderet se ab eo. Nunc vero quem
150 1, 0, 62 | vero quem eiiciet aut quo abscondet se? omnes necessarii et
151 1, 0, 79 | sapientiae et scientiae absconditi2, Gesù Cristo stesso, dico,
152 2, 0, 166 | Dio: Vincenti dabo manna absconditum7. A' mortificati fa provare
153 1, 0, 13 | praeveniens, latebris incertis absconditur. S. Atanagio, come narra
154 2, 0, 160 | guardare, dicendo: adero absens; ma poi tentato a guardare,
155 1, 0, 55 | appunto un cuore disonesto: Absit ut aliquis huic idolo substernatur,
156 1, 0, 85 | adempirà, come scrive Habert: Absolute quidem, sed non sine magnis
157 2, 2, 124 | est neganda nec differenda absolutio, dummodo ore proferat se
158 2, 2, 121 | scilicet ut deneget propter hoc absolutionem vel illi faciat conscientiam
159 2, 2, 121 | indubitanter mortale, talem non absolvat, nisi proponat abstinere
160 2, 2, 121 | Chrysostomus3, potius videtur absolvendus et divino examini dimittendus 4.
161 1, 3, 73 | quisque a suis peccatis absolvitur, quanto per eius vitam et
162 1, 0, 41 | per sumptionem sacramenti absorbeatur quod ab omnibus venialibus
163 2, 0, 108 | solum ab opere immundo se abstineat, sed etiam a iactu oculi6.~ ~
164 2, 0, 150 | odio? Quid prodest tenuari abstinentia, si animus superbia intumescit?
165 2, 0, 167 | contendit ab omnibus se abstinet; et illi quidem ut corruptibilem
166 1, 0, 63 | male: Ab omni specie mala abstinete vos7. Pertanto impose il
167 1, 0, 20 | altissimum sortiti, tam procul absumus a fervore quem Deus in umbraticis
168 2, 0, 97 | conserventur; nimis enim videtur absurdum in sacris negligere quae
169 3, 4, 245 | mercenarii in domo patris mei abundant panibus! ego autem hic fame
170 3, 2, 231 | andare a provarle. 6. Ex abundanti, cioè quando il predicatore
171 3, 2, 232 | di punti; v. gr.: chi s'abusa della divina misericordia
172 2, 0, 164 | per vivere, ma non già per abusarcene coll'intemperanza. Ed alcuni
173 3, 1, 192 | terribile. Figlio mio, non t'abusare di questa gran misericordia
174 1, 0, 56 | sacrifica: Videmus sacerdotes abutentes vasis Deo consecratis, sed
175 1, 0, 60 | velut armis, ad vitium abuti9. Al dire di Ezechiele,
176 1, 0, 54 | nello stesso anno 1688. accadde quel gran terremoto che
177 3, 2, 279 | possibile, d'instituire un'accademia di morale, nella quale per
178 3, 3, 275 | dagli uomini. Che se mai accadesse che una vergine ricevesse
179 3, 0, 220 | della missione, facilmente accadrà che nella loro spiegazione
180 1, 0, 46 | ad un amico la disgrazia accadutagli. L'amico, vedendo che il
181 2, 0, 166 | anche in questa vita gli accarezza. Non possono mancare le
182 1, 0, 27 | perdonata per ragione dell'accecazione che porta seco il peccato
183 2, 0, 91 | considerazione: Cave ne nimis tepidus accedas; quia indigne sumis, si
184 1, 0, 35 | ita corpus extenuant ut, accedente aliquo gravi morbo, corpus
185 1, 0, 51 | mezzo agli angeli: Nonne accedentem ad altare sacerdotem sic
186 2, 0, 91 | quia indigne sumis, si non accedis reverenter et considerate3.
187 2, 0, 110 | che fan picciole ferite ed accendono l'affetto: ma in breve poi
188 2, 0, 100 | dar luce a tutti: Neque accendunt lucernam et ponunt eam sub
189 3, 5, 197 | poiché qui solamente si accenna.~ ~
190 3, 3, 242 | neppure, siccome di sopra già accennai, che le prediche di missione
191 3, 3, 269 | verginità; solamente voglio accennarli. Primieramente elle diventano
192 3, 0, 220 | queste già brevemente si sono accennate nel catechismo de' figliuoli (
193 1, 0, 48 | specialmente circa i due mezzi accennati della fuga dell'occasione
194 1, 0, 85 | vocati, sed sua cupidine accensi culmen regiminis rapiunt
195 2, 0, 141 | sia adirato: Sicut rogum accensum aqua extinguit, ita animam
196 2, 0, 133 | quid gloriaris, quasi non acceperis7? Che cosa abbiamo noi che
197 3, 4, 244 | praedicavi vobis, quod et accepistis, in quo et statis, per quod
198 2, 0, 169 | est... Plus debet qui plus accepit. Reddamus ergo amorem pro
199 1, 0, 25 | vita felicius et hominibus acceptabilius officio (sacerdotis); sed
200 2, 0, 156 | restituisse la vita a' morti: Acceptius Deo obsequium praestat homo
201 1, 0, 42 | Gregorio6, ordinò: Qui post acceptum sacrum ordinem ./. lapsus
202 2, 0, 175 | Rafaele al s. Tobia: Quia acceptus eras Deo, necesse fuit ut
203 2, 0, 109 | Transeunter foeminis exhibenda est accessio quodammodo fugitiva. Ma
204 3, 4, 244 | spopondisti, conditionem qua accessisti, militiam cui nomen dedisti.
205 2, 0, 179 | mezzo della madre: Per te accessum habemus ad filium, o inventrix
206 SchIntr ---- | questo ci sembra senz'altro accettabile la proposta di eliminare
207 3, 0, 225 | ella stette forte in non accettarla, dicendo che non volea altro
208 1, 2, 71 | de' suoi prossimi avrebbe accettato anche l'esser diviso da
209 1, 0, 80 | per prima il Signore non accetterà le loro fatiche, perché
210 2, 0, 144 | s. Doroteo, se con pace accetterai tutte queste umiliazioni
211 2, 0, 146 | saranno i disprezzi che noi accetteremo con gaudio, tanto più grande
212 3, 0, 283 | limosine per li poveri; né si accetti danaro per distribuirlo
213 2, 0, 139 | acquistare l'umiltà, bisogna che accettiamo le umiliazioni che ci vengono
214 2, 0, 177 | mie come vi piace, tutto l'accetto. S. Teresa per cinquanta
215 2, 0, 176 | morte: ma l'uno perché l'accettò con pazienza, si salvò;
216 3, 2, 230 | maggior parte di loro sono accidentali; solamente la proposizione
217 2, 0, 176 | voluntatem nostram noveris non accidere nisi de voluntate Dei9.
218 2, 0, 176 | volontà di Dio: Quicquid hic accidit contra voluntatem nostram
219 3, 1, 191 | tenebre, a questo fumo che mi accieca, in mezzo a tant'altre pene,
220 3, 8, 259 | attendete a farli santi, acciocchè un giorno vi troviate tutti
221 1, 0, 42 | aiuto a risorgere. Petite et accipietis. È promessa di Dio, non
222 1, 0, 85 | han rapite: Tollitis, non accipitis claves; de quibus Dominus
223 1, 0, 47 | dumtaxat ignem divini amoris accipiunt. Quisquis igitur carnalis
224 3, 0, 286 | e fatiche e con tutte le acclamazioni ed applausi che riceve dal
225 2, 2, 119 | gran fondo di carità in accogliere tutti, poveri, rozzi e peccatori.
226 2, 0, 146 | della sua tonaca, come se accogliesse gemme. S. Giovan Francesco
227 3, 0, 211 | sta dentro il tuo petto, accoglilo, abbraccialo, stringilo.
228 3, 0, 287 | soffrire con umiltà il mal accoglimento o altro disprezzo che riceveranno
229 SchIntr ---- | appena uscita, i sacerdoti l'accolsero come una manna. L'opera
230 3, 2, 193 | senza crocifisso e senza accompagnamento. Ciascuno poi se ne andrà
231 2, 0, 98 | significare, risposero: «Andiamo accompagnando il ss. sacramento che sta
232 2, 0, 132 | che nel recitare l'officio accompagniamo cogli affetti i sentimenti
233 1, 0, 24 | trattiene nelle taverne, che s'accomuna colla plebaglia, parla e
234 2, 0, 160 | indi a desiderare e poi ad acconsentire. Così praticò col nostro
235 1, 0, 33 | coronam con quei mali pensieri acconsentiti. Ego te exaltavi, io t'ho
236 3, 4, 245 | paromologia, e si fa quando si accorda qualche cosa agli avversarj
237 SchIntr, 1, ---- | di ordinarle, sia al fine accorgimento di questo mirabile conoscitore
238 SchIntr ---- | offuscarla e gettarla nel fango.~Accorrere in aiuto dei ministri di
239 SchIntr ---- | spiritualità. Ma non si sono accorti, costoro, che il valore
240 SchIntr, 1, ---- | carità, e debbo essere cauto, accorto, specialmente colle donne;
241 1, 0, 40 | così i demonj non tanto si accostano a tentare i sacerdoti fervorosi,
242 3, 0, 209 | non vuole che lasciate d'accostarvi a riceverlo. Egli si è dichiarato:
243 2, 2, 119 | sacramento e spavento di più accostarvisi, e disperato si abbandonerà
244 3, 0, 210 | presto a ricevermi, presto accostati». Anime divote, avete desiderio
245 1, 0, 46 | misero sacerdote già si accostava alla morte, l'esortò a confessarsi
246 1, 0, 46 | vuol la luce bisogna che si accosti a Dio; ma perché l'impudicizia
247 3, 0, 280 | missione, essi soli non si accostino, vi andranno, e Dio li colpirà,
248 2, 0, 109 | stando per morire, la moglie accostò l'orecchio alla di lui bocca
249 SchIntr ---- | caratterizza.~Forse ciò che accresce il pregio e la fiducia negli
250 1, 0, 38 | conservano le sue grazie accrescerà i favori, ma agl'ingrati
251 1, 2, 71 | il suo lucro, ma il solo accrescimento della divina gloria. S.
252 1, 0, 86 | quod ignem aeternum sibi accumulant4. E Pietro Blessense scrisse:
253 2, 0, 151 | un sacerdote intento ad accumular danari e robe: Ingenti periculo,
254 3, 2, 268 | Gesù Cristo. 5. Ciascuno si accusa delle colpe commesse contro
255 3, 0, 281 | poi il confessore: Orsù ti accusi da che sei nato di tutti
256 2, 0, 142 | che corregge con ira ed acerbezza: Turpe quidem est in praelato
257 2, 0, 156 | specie d'idolatria il non acquetarsi all'ubbidienza de' superiori:
258 2, 0, 156 | scelus idololatriae nolle acquiescere7. All'incontro ci assicura
259 3, 6, 199 | praecipienti dare veniam non acquiescit? Ora tu vuoi vendicarti
260 3, 2, 267 | Scrive s. Bonaventura: Qui acquirit gratiam Mariae agnoscetur
261 SchIntr ---- | frutto di un’esperienza acquisita in più di trenta anni di
262 2, 0, 104 | virtutum, e da s. Cipriano acquisitio triumphorum. Chi vince il
263 2, 0, 171 | desiderarla con animo risoluto di acquistarla: Si quaeritis, quaerite,
264 2, 2, 124 | fatte e per la tendenza acquistata ad un tal vizio, non saranno
265 2, 0, 157 | meriti ora ci troveremmo acquistati appresso Dio? Per l'avvenire
266 2, 0, 157 | patiremo nel purgatorio ed acquisteremo in paradiso maggior gloria,
267 2, 0, 138 | insufficienza, affinché acquistiamo così la virtù di Gesù Cristo,
268 1, 0, 61 | quia sacerdotum vita per actiones ostenditur reproba. Color
269 1, 1, 65 | santo: Nomen respondeat actioni; ne sit nomen inane, crimen
270 2, 0, 103 | vestitu quam in reliquis actionibus7.~ ~
271 1, 2, 70 | hominis salutem poteris actitare4.~ ~
272 2, 0, 154 | alioquin oneris fit ruinae, ubi actoris infirmitas est5. Un uomo
273 2, 0, 165 | una giubba armata di ferri aculeati ed una catena di ferro,
274 3, 5, 246 | bassa: ora presto, ora più adagio: ora con maestà (come quando
275 3, 4, 245 | di lui peccato e disse: Adam, ... ubi es4? o pure lagnandosi,
276 3, 2, 231 | da qualche fatto, che si adatta poi alla proposizione della
277 3, 0, 220 | massima viva di religione adattata al proposito. Queste regole
278 2, 0, 167 | disse l'apostolo che chi è addetto a servire sua divina maestà
279 2, 0, 152 | mutui con interesse! Magnis addictus es, noli minimis occupari,
280 SchIntr ---- | sacerdoti, tale proposta sembra addirittura inconcepibile. Oltre tutto,
281 2, 0, 130 | ignoramus, quia superflua addiscimus.~ ~
282 3, 5, 247 | basta solamente muoverla per additare cose situate alla sinistra
283 1, 0, 54 | di Dio così atterrita e addolorala che altro non avrebbe fatto
284 2, 0, 154 | Un uomo debole che si addossa un gran peso, in vece di
285 1, 0, 79 | formidantes4. Han temuto d'addossarsi la dignità di sacerdote
286 2, 0, 144 | verso del muro, sputava addosso a s. Francesco e molte volte
287 SchIntr, 1, ---- | altrettanto quanto gli altri passi addotti?~Ma più di ogni parola,
288 1, 0, 37 | Terminiamo di spiegare il testo addotto dell'apocalisse. Una bevanda
289 1, 0, 80 | comprobanda est, ut quis ea dignus adducatur in medium4. Or, per vedere
290 2, 0, 165 | vincer la propria volontà, adducendo le parole del vangelo: Haec
291 3, 3, 275 | sposarsi col suo Figlio: Adducentur... virgines post eam4. Ella
292 3, 2, 235 | prevenendo nelle ragioni che si adducono le difficoltà contrarie;
293 3, 2, 232 | parlando dello scandalo se ne addurrà ./. la definizione secondo
294 3, 6, 249 | quarta al num. 4. Già si addusse quel che ne scrive il celebre
295 1, 4, 78 | bisogna che t'impieghi in adempiere l'officio a cui sei stato
296 1, 1, 69 | che se il sacerdote non adempisce questa sua incumbenza, ha
297 2, 0, 172 | dell'opera, se non la vede adempita col retto fine di dargli
298 2, 0, 176 | e perché? perché Davide adempiva tutti i suoi divini voleri.
299 1, 0, 20 | in ara crucis pependit. Adeoque sanctitas requiritur, quae
300 2, 0, 160 | di non guardare, dicendo: adero absens; ma poi tentato a
301 1, 0, 49 | mysterio angelorum choros adesse5? Anzi dice s. Agostino
302 2, 0, 113 | gratia evexerit: idcirco adeundus est Dominus et ex totis
303 1, 0, 46 | luxuriae; quia est maximae adhaerentiae, et difficile ab eo homo
304 1, 0, 50 | sacrilegamente: Qui non adhibet honorem altari sancto factis
305 3, 3, 238 | urendus, secandus sum; ad haec adhibitus es4. E s. Girolamo scrivendo
306 2, 0, 95 | il concilio, caeremonias adhibuit ut maiestas tanti sacrificii
307 1, 0, 58 | populus meus meus bonis meis adimplebitur4. Quindi dicea s. Carlo
308 2, 0, 149 | desideria cordis eorum: ibunt in adinventionibus suis3. Bisogna perciò pregar
309 2, 0, 132 | Officium futurae civitatis adipiscimur, dice Tertulliano: allora
310 1, 0, 25 | specialmente verso gli adirati ed i rozzi; vestirsi di
311 2, 0, 143 | disgrazia avviene che ci adiriamo in qualche occasione, bisogna
312 3, 2, 231 | esser più importanti. 7. Ex adiunctis, cioè quando si comincia
313 1, 0, 24 | dignitatis, nisi dignitati adiungatur cumulus sanctitatis.~ ~
314 1, 0, 87 | mihi fiet administrationum adiutor; dabit virtutem qui contulit
315 1, 1, 64 | sacerdoti, per essere eglino adiutori di Dio: Dei… sumus adiutores2.
316 1, 3, 73 | cum Clemente et caeteris adiutoribus meis, quorum nomina, si
317 1, 3, 73 | rogo et te, germane compar; adiuva illas quae mecum laboraverunt
318 1, 1, 66 | suoi compagni sacerdoti: Adiuvantes autem exhortamur ne in vacuum
319 1, 1, 64 | creationis non fuit qui adiuvaret, in mysterio vero redemptionis
320 1, 0, 87 | est auctor, ipse mihi fiet administrationum adiutor; dabit virtutem
321 1, 0, 61 | actio, quam non sacerdotes administrent!~ ~
322 2, 0, 145 | diligerent, quam pro factis admirarentur3. Il mansueto giova a sé
323 1, 0, 21 | debet ad ministerium ordinis admitti8. Era nella vecchia legge
324 1, 0, 85 | utcumque potest, sed aegre admodum et cum quadam deformitate.~ ~
325 1, 0, 45 | restare svergognati: Nec admonitiones nec consilia nec aliquid
326 3, 2, 267 | qui habet characterem eius adnotabitur in libro vitae. Ciò particolarmente
327 2, 0, 152 | solam victimae pellem Deo adolere contendit1. Che miseria
328 1, 0, 46 | eius implebuntur vitiis adolescentiae eius (i vizj della gioventù
329 2, 0, 131 | curram ego solum, current adolescentulae mecum; curremus simul, ego
330 2, 0, 170 | fedele che tutti gli altri: Adolescentularum non est numerus: una est
331 2, 0, 142 | vanità di noi stessi; ma adoperandovi quel rimedio che possiamo
332 3, 3, 269 | quella de' sacerdoti che si adoperano in esortare le zitelle a
333 3, 0, 286 | che vi sono nel paese e di adoperarsi per le paci e per le remissioni.~ ~
334 1, 0, 56 | inventare viziosi dei; indi si adoprò che tali dei fossero venerati
335 1, 0, 7(9) | S. Cyr. Alex. L. 13. de ador. etc.~
336 3, 2, 215 | Gesù Cristo: onde dobbiamo adorarlo sull'altare, come si adora
337 2, 0, 92 | mea properantes, postquam adoraverimus, revertamur ad vos; revertemur
338 2, 0, 160 | omnia tibi dabo, si cadens adoraveris me4. Con Gesù Cristo niente
339 3, 3, 272 | altrimenti vestisse e si adornasse. Di più le vergini non hanno
340 3, 3, 240 | rendere il suo discorso adorno di frondi e fiori: Quaere
341 SchIntr ---- | spirituali ... dove non è stato adottato l’andamento ordinario che
342 1, 0, 86 | sacerdotii assumendum, licet non adsciti a gratia Christi: ignorantes,
343 1, 0, 52 | presenza di quel Dio ad cuius adspectum, dice Giobbe8, columnae
344 3, 0, 208 | perché le altre zitelle più adulte faranno la loro comunione
345 3, 3, 239 | vanae gloriae serviens recte adulterari verbum Dei dicitur, quia
346 1, 1, 69(4) | Serm. 3. in adv.~
347 1, 3, 74 | Iesum Christum estis in adventu eius1? Dice s. Gregorio
348 1, 0, 32 | conturbatus est in occursum adventus sui. Omnes principes terrae
349 1, 0, 62 | omnes necessarii et omnes adversarii8.~ ~
350 1, 0, 37 | parva; illa enim natura adversatur, haec autem, quia parva
351 2, 0, 101 | praebe exemplum... ut qui ex adverso est vereatur, nihil habens
352 1, 0, 33 | poi soggiunse: Sed habeo adversum te, quod charitatem tuam
353 1, 0, 15 | aliquos e populo seligi ae destinari qui ad impendendum
354 2, 0, 137 | in vanum laboraverunt qui aedificant eam9. Alcuni santi con mediocre
355 1, 0, 80 | ex vobis, volens turrim aedificare, non prius sedens computat
356 3, 4, 243 | Hierusalem: Hierusalem quae aedificatur ut civitas. ./. Quando poi
357 2, 0, 137 | alcun bene: Nisi Dominus aedificaverit domum, in vanum laboraverunt
358 1, 0, 85 | servire utcumque potest, sed aegre admodum et cum quadam deformitate.~ ~
359 1, 0, 35 | tepido sunt velut irremissae aegrotatiunculae, quae vitam quidem non dissolvunt,
360 1, 1, 66 | Bonaventura: Si medicus fugit aegrotos, quis curabit9? Di più i
361 1, 0, 33 | fatto? Eduxi te de terra Aegypti; io t'ho cavato fuori dal
362 1, 0, 61 | laicis, quos etiam esse aequales magna confusio est1? E qual
363 2, 0, 144 | subicii, tertius iniurias aequanimiter pati. Vedrai, per esempio,
364 2, 0, 104 | virtutis merito homines angelis aequantur9. E s. Bernardo dice che
365 2, 0, 104 | pestilentibus locis sensim attractus aer morbum iniicit, sic in prava
366 2, 0, 151 | thesauros in terra, ubi aerugo et tinea demolitur... Thesaurizate
367 1, 0, 29 | oculos eius inveterata, vilia aestimantur; nam quicquid sibi terribile
368 1, 2, 70 | ad unius animae pretium aestimari non potest5. Onde scrisse
369 2, 0, 112 | castità: Venter enim mero aestuans despumat in libidinem, scrisse
370 2, 0, 141 | extinguit, ita animam ira aestuantem verbum cum mansuetudine
371 2, 0, 142 | cervicalia sub capite universae aetatis ad capiendas animas!...
372 2, 0, 166 | in hac vita, ne perdas in aeterna vita. S. Giovanni vide i
373 2, 0, 167 | aspetta: Ibit homo in domum aeternitatis suae6. Pensiamo, dice s.
374 3, 2, 214 | Verbo, procede dal Padre ab aeterno ed è stato dal Padre generato
375 3, 3, 270 | bello, così nobile e così affabile che si rende il più amabile
376 2, 0, 110 | dell'altro. 4. Quando si affacciano certe piccole gelosie. 5.
377 3, 1, 278 | occhi bassi. Non mai starà affacciata alle finestre o seduta avanti
378 3, 0, 287 | divertimento, od anche di stare affacciato alle finestre o alle logge
379 1, 3, 74 | a Dio si patiscono molti affanni e fatiche; ma a' sacerdoti
380 3, 2, 234 | s'avverta che quel vano affascinar di parole che usano alcuni
381 avvert, 1, 5 | ascoltanti. Per 2. Avverta a non affaticarsi per addurre nelle prediche
382 3, 0, 225 | Padre, lasciatemi e non vi affaticate più, perché ci perdete il
383 1, 3, 72 | sacerdote che in vita si è affaticato nella salute delle anime:
384 2, 0, 110 | s. Tomaso: Licet carnalis affectio sit omnibus periculosa,
385 1, 0, 41 | sunt cogitationes vanae, affectiones illicitae, distractiones
386 3, 1, 228 | eterna e temporale: o pure affermando d'una parte ciò che si nega
387 2, 2, 125 | dottori lo negano: altri l'affermano, purché la dilazione non
388 SchIntr, 1, ---- | secolo seguente. ~Noi non affermeremo certo che la medesima necessità
389 1, 0, 52 | celebrante che stava in peccato, afferrato a' lati da due demonj, i
390 2, 0, 140 | mortuum fuerit, multum fructum affert3. Un sacerdote che muore
391 3, 5, 246 | agli uditori, alcuni coll'affettata cantilena d'un continuo
392 3, 3, 237 | nuovi o disusati o troppo affettati o troppo bassi. Intendasi
393 3, 5, 247 | dee sfuggirsi il gesto affettato o troppo uniforme (che fosse
394 3, 1, 265 | dee esser più posato ed affettivo, ma più scarso di sentenze
395 1, 0, 79 | prendere il sacerdozio, affettò d'esser pazzo, e s. Ambrogio
396 2, 2, 119 | natura stessa c'inclina ad affezionarci verso le donne, e maggiormente
397 2, 0, 184 | che più tira le genti ad affezionarsi alla sua divozione. Almeno
398 2, 2, 120 | allora scambievolmente l'affezione, crescerà maggiormente l'
399 3, 0, 287 | Non v'è cosa che tanto affezioni la gente ai missionarj e
400 2, 0, 135 | immunditiam, ut contumeliis afficiant corpora sua in semetipsis5.~ ~
401 SchIntr ---- | della Selva e delle opere affini, direbbe mons. Gaume, sta
402 1, 0, 26 | gravioribus flagitiis sit affinis, sed ne minimis quidem1.~ ~
403 1, 3, 72 | esurienti animam tuam, et animam afflictam repleveris, orietur in tenebris
404 2, 0, 182 | nos defendit in nostris afflictionibus? Quis pugnat pro peccatoribus?
405 1, 0, 85 | retta via: Labor stultorum affliget eos qui nesciunt in urbem
406 2, 0, 154 | vescovo, quando egli se ne affliggea per lo pericolo in cui la
407 2, 0, 144 | placidamente rispose: «Non ti affliggere, padre mio, perché certamente
408 2, 0, 166 | morbi e da dolori: Signore, affliggeteci voi con queste ferite di
409 2, 0, 166 | padri del collegio ./. si affliggevano; ma il santo disse che in
410 3, 3, 241 | sciolto, e me ne consolo. M'affliggo molto all'incontro in sapere
411 2, 0, 150 | imbrattano chi le ama ed affliggono chi le perde: Possessa onerant,
412 2, 0, 152 | Signore del tutto. Cur nos affligimus, esclama s. Bonaventura,
413 2, 0, 165 | usare qualche penitenza afflittiva, come di disciplina o di
414 2, 0, 130 | postulet a Deo, qui dat omnibus affluenter et non improperat1. Non
415 3, 9, 260 | collo in atto di volersi affogare, come fanno alcuni: il che
416 3, 9, 263 | restando come suol dirsi affogata la voce: sicché allora è
417 3, 3, 241 | piena la chiesa, ma ancora affollati i confessionarj di gente
418 3, 0, 210 | ella, per non restare così affrontata, disse che perdonava, ma
419 2, 0, 145 | mansuetudine dimostrata negli affronti ricevuti che per li prodigi
420 1, 0, 88(5) | Ep. 1. alias 87. ad Afric. episc.~
421 2, 0, 103 | dicuntur quam quae a nobis agantur2. Onde s. Girolamo avvertì
422 1, 0, 63 | Pertanto impose il concilio agatense ut ancillae a mansione in
423 1, 0, 33 | itaque unde excideris, et age poenitentiam et prima opera
424 1, 4, 78 | ti abiliti: Tempus nunc agendi, non consultandi1. L'addurre
425 3, 0, 285 | v. gr. il governatore, l'agente generale del padrone, il
426 1, 0, 27 | Noluit intelligere ut bene ageret1. Il peccato di malizia,
427 2, 0, 142 | impatiens per dolorem, gratias aget postmodum, cum senserit
428 1, 0, 39(4) | Aggaei 1. 6.~
429 1, 0, 17 | A questo capo possono aggiungersi molte altre cose che stan
430 3, 0, 227 | Bisogna poi aggiungervi gli atti d'amore, di dolore
431 3, 2, 234 | ragione all'altra, può dirsi: aggiungete; di più; tanto più che ecc.
432 3, 1, 229 | tenuti ad ubbidirlo. 15. Gli aggiunti, che sono le circostanze,
433 1, 0, 85 | multas fecimus (correggendo, aggiustando liti, convertendo peccatori)?
434 3, 0, 185 | riescono seminarj di odj) si aggiustano, e sovra tutto quante confessioni
435 1, 0, 10 | lo volea bisognava prima aggiustar i patti; e questi erano,
436 2, 0, 150 | s. Bernardo che le robe aggravano chi le possiede, imbrattano
437 2, 0, 149 | corre chi vuol seguirlo aggravato dal peso delle sue passioni
438 3, 2, 234 | le più deboli in mezzo, aggruppandole insieme, acciocché almeno
439 3, 6, 248 | proprie, che molti passi aggruppati insieme, i quali serviranno
440 2, 0, 148 | celebramus, debemus imitari quod agimus, dice Ugone da s. Vittore.~ ~
441 1, 0, 34 | praecavisti; de minutis quid agis? Proiecisti molem, vide
442 1, 0, 8 | sacerdote cum Deo familiariter agit2: non vi è portiera chiusa
443 3, 5, 247 | torcer la testa o troppo agitarla o tenerla sempre alzata
444 1, 0, 38 | senza pace, dissipato, agitato da mille tentazioni. Incipiam
445 3, 5, 247 | impetuoso con soverchia agitazione di corpo, movendo sconciamente
446 3, 3, 270 | dunque la gloriosa vergine s. Agnese, come narra s. Ambrogio2,
447 1, 0, 29 | viam iustitiae, quam post agnitionem retrorsum converti1. Quanto
448 3, 3, 270 | agnello: Primitiae Deo et agno4. Perché primizie? perché,
449 1, 0, 20 | Soggiunge l'interprete: Idest, agnoscar sanctus ex sanctitate ministrorum~ ~
450 3, 2, 267 | acquirit gratiam Mariae agnoscetur a civibus paradisi; et qui
451 3, 4, 244 | ignoscit, quando ipse se agnoscit? Così anche s. Ambrogio:
452 1, 0, 36 | s. Gregorio, quo citius agnoscitur, celerius emendatur; minor
453 1, 0, 23 | esse per vitae meritum non agnosco1! Chi vuole intercedere
454 2, 0, 167 | eterna? Omnis... qui in agone contendit ab omnibus se
455 3, 8, 256 | divozione, che quando alcuno sta agonizzando, si diano cinque o sette
456 3, 1, 277 | raccomandi la divozione per gli agonizzanti, mentovata di sopra, cioè
457 3, 2, 203 | che allora lo fece anche agonizzare di pena. Uniamo ancora noi
458 2, 0, 145 | che un certo missionario agostiniano, andando travestito in tempo
459 1, 0, 59 | marcidam, et intellexit agricola quia laesuram in radicibus
460 1, 1, 67 | coltivare le loro vigne, sudant agricolae, potant et fodiunt vinitores;
461 2, 0, 143 | almeno ci fa perdere la pace. Agrippino filosofo, avendo avuto un
462 2, 0, 94 | civitate, maledictus in agro2. S. Teresa dicea: «Io darei
463 2, 0, 167 | contro le tentazioni, ci aiuta e ci prepara la corona:
464 2, 0, 183 | trovar sempre pronta ad aiutar chi l'invoca, come dice
465 SchIntr, 1, ---- | di predicar loro, con l'aiutarli a predicare.~Non occorre
466 1, 4, 77 | dall'altra meno atti ad aiutarsi da se stessi. S. Filippo
467 2, 0, 130 | costituirono i diaconi, che li aiutassero in quelle opere esterne,
468 2, 0, 111 | stimoli della carne, così si aiutava, colle mortificazioni del
469 1, 3, 73 | parlando di coloro che l'aiutavano nella conversione dei popoli,
470 1, 0, 87 | chiama, egli stesso dona gli ajuti, dice s. Leone: Qui mihi
471 1, 0, 33 | sangue: et tu me caecidisti alapis et flagellis, con quelle
472 3, 1, 228 | parlare gli animali o gli alberi. Nelle prediche più facilmente
473 2, 0, 180 | in peccatis suis4. Il b. Alberto Magno: Gens quae non servierit
474 1, 4, 76(6) | Albinus epist. 18.~
475 2, 0, 105 | accedet ad ministerium... si albuginem habens in oculo, si iugem
476 1, 0, 85 | molti dd. Habert8 Natal. Aless.1 Iuvenin.2 e il Contin.
477 2, 0, 170 | I santi desiderj sono le ali che fan volare le anime
478 | aliae
479 | alicui
480 2, 0, 143 | Considerata infirmitas propria aliena nobis excusat mala3.~ ~
481 1, 1, 68 | propriis peccatis, sed alienis quae non coercuerunt7. Dice
482 2, 0, 141 | qui sunt a mansuetudine alienissimi tunc virtus ostenditur1.
483 2, 0, 109 | mulieres ut sequeretur Deos alienos3. Ma che maraviglia, dice
484 2, 0, 151 | solo importa: Habentes... alimenta et quibus tegamur, his contenti
485 2, 0, 158 | non facciamo altro che alimentar nemici: Dum carni parcimus,
486 | aliorumque
487 2, 0, 160 | che narra s. Agostino di Alipio. Questi andò al teatro con
488 | aliquam
489 | aliunde
490 3, 0, 212 | farti grazie ecc. Via su, allargate il cuore, rappresentategli
491 2, 0, 148 | l'infermo suo bambino che allatta; così il nostro Redentore,
492 2, 0, 171 | illud14. La madre non può allattare il suo bambino, se quegli
493 3, 5, 248 | gravi ed allegrezza nelle allegre. Il sito finalmente del
494 3, 0, 286 | fatichi con animo quieto ed allegro.~ ~
495 3, 3, 238 | predicatori che tirano la gente, allettandola coi discorsi fioriti, voglio
496 2, 0, 110 | spirituali, allora maggiormente allettano: Sermo brevis et rigidus
497 3, 3, 238 | anche ne' sermoni sacri per allettare la gente ad ascoltar la
498 3, 3, 238 | che serve, dice, che mi alletti col tuo bel discorso quando
499 3, 2, 214 | pesi del matrimonio e per allevare i loro figliuoli secondo
500 2, 0, 106 | ab eis quorum praesentia alliciat ad malum. Dicea s. Filippo
501 2, 0, 110 | sanctiores fuerint, eo magis alliciunt1. Diceva il ven. p. Sertorio