Couverture | Index | Mots: Alphabétique - Fréquence - Inversions - Longueur - Statistiques | Aide | Bibliothèque IntraText
Alphabétique    [«  »]
plumes 1
plupart 35
plurium 1
plus 4355
plus-tôt 1
plus-value 2
plusieurs 366
Fréquence    [«  »]
4481 avec
4429 si
4418 du
4355 plus
4226 cher
4183 ami
4042 au
Jean-Léon Le Prevost
Lettres

IntraText - Concordances

plus
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4355

                                                         gras = Texte principal
     Lettre                                              gris = Texte de commentaire
2001 548 | Toutes les fois que je vois plus vivement par vos lettres 2002 548 | frères qui seuls auraient, plus ou moins, l'aptitude nécessaire 2003 548 | certainement les qualités les plus propres pour bien faire 2004 548 | œuvres, où le personnel est plus nombreux, il eût trouvé 2005 550 | M. Cassetête s'entent au plus tôt, autrement les choses 2006 550 | vous prie de m'envoyer au plus tôt les lis d'or et le bâton 2007 551 | toujours avec ferveur, c'est le plus sûr moyen de n'être point 2008 553 | vous embrasse seulement du plus profond de mon cœur.~Votre 2009 555 | vos enfants, s'il vient plus tard passer des temps un 2010 555 | entendus; félicitons-nous de plus en plus, mon bon ami, de 2011 555 | félicitons-nous de plus en plus, mon bon ami, de l'avoir 2012 556 | votre œuvre, pour des temps plus ou moins longs à des remplaçants, 2013 558 | monde qu'il ne soit pas plus sage que par le passé, nous 2014 558 | de cette œuvre permettant plus de latitude pour le choix 2015 560 | distribution qui a lieu le 11, et plus encore pour la fête des 2016 560 | paix. Vous pourrez, un peu plus tard, avoir quelque repos 2017 561 | viendra peut-être en aide plus tard et nous permettra de 2018 561 | de vous secourir un peu plus efficacement.~Adieu, bien 2019 562 | surtout aussi comptez beaucoup plus sur Dieu que sur votre activité.~ 2020 564 | Nécessité d'une fusion plus complète avec la Congrégation 2021 564 | avec la Congrégation et plus d'indépendance à l'égard 2022 564 | réglez vos affaires pour le plus grand bien. Il est sage, 2023 564 | vous prissiez une position plus tranchée. A mon gré, votre 2024 564 | union nous étions guère plus avancés dans notre fusion 2025 564 | commençons à entrer un peu plus franchement dans la voie 2026 564 | peu ferme et d'une marche plus franchement dessinée. Je 2027 564 | faire quelques absences, plus ou moins longues. Vous pourrez, 2028 564 | pense que nous n'aurons plus cette charge bien dérangeante 2029 564 | autre propriété beaucoup plus rapprochée de vous.~Quant 2030 565 | attachement pour tous mes ff., les plus vieux ont toujours quelque 2031 565 | ces Congrès ordinairement plus de discours que de vrai 2032 565 | patronage, il peut y en avoir de plus parfait les uns que les 2033 566 | peu ma poitrine qui était plus fatiguée que de coutume 2034 566 | dans sa famille, il aurait plus d'indépendance et, de votre 2035 566 | avec lui dans une position plus simple et mieux définie.~ 2036 566 | particulièrement, souffrent plus que de coutume du manque 2037 566 | pas assez forts pour aller plus fermement. Voyez donc, mon 2038 566 | réunions, bien souvent, plus de discours que de véritable 2039 566 | chargés le seraient encore plus. Je laisse donc au bon Maître 2040 567 | ont empêché de répondre plus tôt à la lettre de vous 2041 567 | aujourd'hui, vous écrire plus longtemps incertain sur 2042 567 | que vous ayez parlé un peu plus nettement à Mgr. Je crois 2043 568 | Le désordre devient de plus en plus grand dans notre 2044 568 | désordre devient de plus en plus grand dans notre bibliothèque. 2045 568 | C'est vite dit et c'est plus facile; mais, en cherchant, 2046 570 | a uni chez nous dans la plus cordiale coopération les 2047 572 | trouverez la porte ouverte; plus tard, je serais couché.~ 2048 573 | Salette présentement; si plus tard vous en aviez de nouveau 2049 573 | vitesse, il ne tarderait pas plus d'une quinzaine de jours 2050 574 | à Amiens également, est plus sûre pour l'avenir et servira 2051 574 | servira aussi à consommer de plus en plus notre union. Il 2052 574 | aussi à consommer de plus en plus notre union. Il ne sera 2053 574 | aviez indiquée, il ne l'y a plus trouvé; je crois qu'il est 2054 574 | prierai de me renseigner plus complètement.~Nous n'avons 2055 574 | il serait devenu un peu plus ferme et mieux assuré dans 2056 574 | sentiment; il nous serait plus utile comme prêtre que comme 2057 576 | cette considération: quoi de plus beau, de plus généreux en 2058 576 | considération: quoi de plus beau, de plus généreux en ce monde que 2059 576 | de Dieu, de sanctifier de plus en plus son âme et de travailler 2060 576 | de sanctifier de plus en plus son âme et de travailler 2061 576 | travaux, vous ferez mille fois plus de bien à votre famille 2062 577 | soient, et il serait toujours plus avantageux, sinon pour la 2063 579 | frères, M. Desouches, qui a plus de rondeur dans sa manière 2064 579 | un peu de catéchisme aux plus jeunes enfants. Il lui est 2065 580 | retraite et il nous eût été plus convenable qu'il ne vînt 2066 580 | avez su la supporter bien plus longtemps que nous; j'ai 2067 581 | consisté à s'approcher de plus en plus près de la Croix.~ ~ 2068 581 | à s'approcher de plus en plus près de la Croix.~ ~Vaugirard, 2069 581 | définitivement; il n'y aura plus moyen alors de peindre librement 2070 581 | a été de s'approcher de plus en plus de la croix.~Je 2071 581 | de s'approcher de plus en plus de la croix.~Je vous embrasse 2072 582 | Impossibilité de recevoir plus d'enfants à Vaugirard.~ ~ 2073 582 | pouvoir vous occuper un peu plus des jeunes ouvriers; il 2074 582 | prendre un enfant de 15 ans, plus que douteux; nous n'avons 2075 582 | avons d'ailleurs pas la plus petite place, il y a présentement 2076 585 | aimera souvent d'autant plus que vous recevrez moins 2077 586 | comité; c'est une raison de plus pour que vous soyez des 2078 586 | pas trop longue; à 9h.½au plus tard vous serez dans votre 2079 587 | nous sommes conséquemment plus chargés que de coutume; 2080 588 | empêché de vous répondre plus vite et de vous remercier, 2081 588 | souffraient, il serait bien plus facile d'y pourvoir avec 2082 589 | je vieillis, je deviens plus facile à émouvoir, et je 2083 589 | émouvoir, et je sens de plus en plus combien sont doux 2084 589 | émouvoir, et je sens de plus en plus combien sont doux les liens 2085 589 | un f. ecclésiastique de plus, M. l'abbé Leleu, un de 2086 590 | ecclésiastique qui s'occupait plus ou moins régulièrement de 2087 591 | œuvres, quelques détails plus précis me seraient nécessaires. 2088 591 | ci-jointe, les questions les plus essentielles. Si vous trouvez 2089 593 | puisque cette marche est plus directe et plus simple; 2090 593 | marche est plus directe et plus simple; ayez, je vous prie, 2091 594 | avec une récréation un peu plus prolongée que de coutume. 2092 594 | prolongée que de coutume. C'est plus sans doute encore que vous 2093 595 | commencement de mars au plus tard, il viendra faire ses 2094 595 | tous et sur vos œuvres ses plus précieuses bénédictions.~ 2095 597 | soumets ont, à mes yeux, bien plus de force encore que je ne 2096 597 | maison et d'y établir le plus de choses qu'il se pourra.~ 2097 597 | dans mon sens et me confier plus qu'il ne faut à mon jugement, 2098 597 | je ne vous écris point plus longuement pour ne point 2099 598 | pouvoir vous donner un appui plus efficace, mais nous ne saurions 2100 598 | mais nous ne saurions aller plus vite que Dieu ne le veut; 2101 598 | espère qu'en les rapprochant plus tard de ceux que vous m' 2102 599 | les souffrances avancent plus nos affaires que de voir 2103 599 | et la souffrance avancent plus nos affaires que ne le ferait 2104 600 | jamais joui à Arras, non plus qu'ici. je vous serai reconnaissant, 2105 602 | confier à la Providence bien plus qu'aux appuis humains, elle 2106 603 | souvent, nous absorbent plus que nous ne le voudrions.~ 2107 603 | maintenant, aux prix les plus favorables et en de bonnes 2108 604 | on pourrait de ce côté, plus sûrement encore que des 2109 606 | laisser une semaine ou un peu plus, comme une douzaine de jours, 2110 606 | ajourner ce voyage à un temps plus éloigné, parce qu'une fois 2111 606 | à Dieu, nous deviendrons plus forts pour solliciter et 2112 607 | espérance a pris depuis plus de consistance. Nous avons 2113 608 | traversent les temps les plus difficiles pour eux, vos 2114 608 | également, à ouvrir de plus en plus votre âme à cette 2115 608 | également, à ouvrir de plus en plus votre âme à cette généreuse 2116 609 | un très petit orgue est plus que suffisant; à moins d' 2117 610 | fera mieux sentir et aura plus de consolation; les deux 2118 610 | dont la présence n'est plus indispensable, puisque des 2119 611 | mais la nécessité n'est plus la même puisque le f. Jules [ 2120 613 | ordinaire, sans lui demander plus.~On m'a fait remarquer, 2121 613 | faire en ce sens pour le plus grand bien.~Adieu, mon bon 2122 614 | l'ennui. Je ne vois non plus aucun moyen de pourvoir 2123 614 | impressionnent aisément, y sont plus sujets que d'autres; mais 2124 614 | encore ainsi aujourd'hui.~Plus vos enfants laissent à désirer 2125 614 | sous quelques rapports, plus il est manifeste qu'ils 2126 614 | vous découragez pas non plus si vous n'avez pas absolument 2127 614 | grâce du Seigneur peut bien plus, croyez-le, pour l'affermir 2128 616 | faiblement, pour ne pas dire plus, dans sa classe. Il a pourtant 2129 616 | en vient là, ce sera du plus fâcheux effet et qu'il deviendra 2130 616 | répondre qu'il n'a rien de plus à dire à un confesseur. 2131 616 | trop stricte, il veut être plus large, les vœux surtout 2132 616 | serons heureux d'y concourir plus tard, si la providence nous 2133 617 | qui aura peut-être bien plus d'inconvénients et vous 2134 617 | surmonterez des épreuves un peu plus vives peut-être en cette 2135 617 | toute occasion que vous êtes plus ancien que d'autres dans 2136 617 | ne pourriez être encore plus utile à vos frères et à 2137 617-1 | que leur entrevue sera des plus touchantes et des plus édifiantes.~ 2138 617-1 | des plus touchantes et des plus édifiantes.~Enfin, Monsieur 2139 620 | vous aurez à faire pour le plus grand bien en suite de l' 2140 621 | ces deux emplois pouvant plus ou moins convenablement 2141 621 | sincère de n'en avoir pas de plus abondantes à vous offrir.~ 2142 623 | soutenir et édifier les plus faibles. Je crois seulement 2143 627 | confirmation, je vais être plus libre. J'espère qu'après 2144 627 | Nous avons toutefois la plus grande partie des fonds 2145 628 | je vais donc être un peu plus libre et j'espère que je 2146 628 | considérable pour établir plus convenablement plusieurs 2147 628 | nous ne négligions pas le plus essentiel, le spirituel, 2148 628 | vous-même, mon bon ami, mes plus dévoués sentiments en J. 2149 628bis | raisons pour les rendre un peu plus fréquentes!~Le f. Tourniquet 2150 628bis | voit en cela un pied de plus donné dans la maison aux 2151 628bis | frères qu'on y sent déjà plus qu'on ne voudrait bien souvent; 2152 628bis | voir quelques instants de plus jeudi, pour vous dire que 2153 629 | votre lettre me font encore plus vivement regretter de ne 2154 629 | œuvre et qu'il s'asseoit plus résolument dans la position 2155 629 | Loquet], on en peu tirer plus de parti que vous ne semblez 2156 630 | remplacent et feront assurément plus de bien que je n'aurais 2157 631 | votre maison des grâces de plus en plus abondantes. Je lui 2158 631 | maison des grâces de plus en plus abondantes. Je lui demanderai 2159 631 | quelques moyens de vous aider plus efficacement. Il ne nous 2160 631 | et nous n'avons pas été plus heureux. De ce dernier côté, 2161 633 | touchés et reconnaissants plus que nous ne pourrions le 2162 633 | étions depuis quelque temps plus occupés que de coutume de 2163 633 | éclairer et nous montrer plus clairement dans quelle voie 2164 633 | une solution. Ma santé est plus que frêle, des accidents 2165 633 | corriger les inconvénients les plus saillants. On regarde, en 2166 633 | élément qui la représente plus particulièrement, agit et 2167 633 | ne veut pas observer non plus quand on nous critique, 2168 633 | particulièrement une direction plus constante et plus ostensible 2169 633 | direction plus constante et plus ostensible surtout; qu'ils 2170 633 | reconnaissance n'en devrait être que plus grande. J'attendrai de votre 2171 633 | ce sujet des explications plus détaillées. Je regrette 2172 634 | quelles qu'elles soient, notre plus grand avantage, si nous 2173 634 | prendre, quel serait le plus convenable et le plus avantageux.~ 2174 634 | le plus convenable et le plus avantageux.~Nous allons 2175 635 | après cette épreuve que plus dévoué et plus apte à ses 2176 635 | épreuve que plus dévoué et plus apte à ses œuvres; nous 2177 636 | Vaugirard lundi ou mardi matin, plus probablement lundi.~J'écris 2178 637 | de nos frères qui sont le plus rapprochés de nous. Nous 2179 638 | messes à son intention; de plus, mercredi prochain, nous 2180 639 | nous le devons espérer, plus forts et plus dévoués pour 2181 639 | devons espérer, plus forts et plus dévoués pour le bien de 2182 640 | frappe en ce moment d'autant plus que ma santé est extrêmement 2183 640 | ce moyen vous semblait le plus sage, Monseigneur, je serais 2184 640 | spirituel seul et à la direction plus particulière des frères 2185 640 | la pratique, je n'y vois plus bien clair et je reste dans 2186 640 | MMgrs les Evêques indiqués plus haut, touchant les questions 2187 641 | le temps où nous avons le plus de malades. Soyez sûr toutefois, 2188 642 | son entourage et suivi de plus près dans ses travaux. Tout 2189 642 | je vous écris et qui est plus explicite303.~ ~ ~ 2190 644 | envoie à sa place M. Brice, plus posé, plus brisé au travail, 2191 644 | place M. Brice, plus posé, plus brisé au travail, plus calme 2192 644 | plus brisé au travail, plus calme pour les surveillances; 2193 645 | ici à quelque temps un peu plus de facilité; patience donc, 2194 645 | Jules [Marcaire] un peu plus de patience et de support; 2195 646 | peu à peu nous deviendrons plus riches en sujets et serons 2196 647 | pour vous recevoir, je n'ai plus songé qu'aux joies de votre 2197 648 | de vous dévouer à Lui de plus en plus, sinon par l'intention, 2198 648 | dévouer à Lui de plus en plus, sinon par l'intention, 2199 648 | reste, qu'il ne vienne que plus tard, il n'a pas précisé 2200 648 | précisé le moment.~Je reste plus frêle et moins bien disposé 2201 648-1 | desquels elle résidait le plus habituellement305; vous 2202 648-1 | cœur soit brisé dans ses plus doux souvenirs, dans ses 2203 648-1 | doux souvenirs, dans ses plus pures et ses plus tendres 2204 648-1 | dans ses plus pures et ses plus tendres affections. Cette 2205 648-1 | père. Le f. Lambert n'est plus à Vaugirard, on l'a envoyé 2206 651 | choses vous seriez bien plus en repos. Je crois aussi 2207 652 | santé reste faible, mais pas plus mauvaise; tout notre monde 2208 653 | point, cher ami, de tâche plus noble et plus sainte, demeurons-y 2209 653 | de tâche plus noble et plus sainte, demeurons-y donc 2210 653-1 | lui préférer des sujets plus brillants et de plus grande 2211 653-1 | sujets plus brillants et de plus grande espérance.~Une épreuve 2212 653-1 | espérance.~Une épreuve de plus d'une année, en effet, nous 2213 654 | et lui rendriez l'accès plus facile. Ne me démentez pas, 2214 655 | Monsieur l'abbé, qui avez la plus forte charge et qui avez 2215 655 | noviciat parmi nous, le plus prochainement possible. 2216 655 | sœurs pour le soin de ses plus jeunes enfants. Il voudrait 2217 655 | ensuite établir à part les plus grands. Je ne sais si, de 2218 656 | chacun celles qui lui sont le plus nécessaire. J'ai la confiance 2219 656 | lumière pour vous faire de plus en plus comprendre combien 2220 656 | pour vous faire de plus en plus comprendre combien il est 2221 656 | Dieu dans la tribulation: "Plus encore, Seigneur, plus encore!" 2222 656 | Plus encore, Seigneur, plus encore!" Croyez aussi à 2223 656 | délaisserait dans le regret des plus tristes déceptions. Voilà 2224 657 | charité pour conduire ses plus jeunes enfants; il espère 2225 657 | espère établir séparément les plus grands et voudrait que nous 2226 658 | mortification au Seigneur, elle sera plus agréable qu'aucune autre 2227 658 | souffrance. Si je suis un peu plus fort moi-même après la mauvaise 2228 658 | été oubliés par eux, non plus que par moi. ~            2229 659 | ne m'opposerais pas non plus à ce que vous le prissiez 2230 659 | moins qu'il ne vous donnât plus tard une entière satisfaction. 2231 660 | il y pût trouver une vie plus intérieure, moins fatigante, 2232 660 | intérieure chez nous est plus réelle que dans l'Institut 2233 660 | avis, il ferait la chose la plus compromettante pour son 2234 660 | vœux, c'est la question la plus grave; je crois que notre 2235 660 | agent du Seigneur pour le plus grand bien de notre f. Jules 2236 660bis | trouver quelque Congrégation plus nombreuse pour vous aider, 2237 663 | Malheureusement, nous avons plus de bonne volonté que de 2238 663 | est de faire des efforts plus qu'ordinaires pour préparer, 2239 663 | vous une occasion de crier plus souvent vers Dieu pour lui 2240 665 | Gallais]; je vais régler au plus tôt l'envoi d'un remplaçant 2241 667 | dans ses aptitudes. Il a plus d'instruction qu'il n'est 2242 667 | en était ici fort aimé et plus qu'aucun autre il exerçait 2243 667 | que vous tiriez de tous le plus grand avantage possible.~            2244 668 | nous semble toujours du plus grand intérêt et nous croyons 2245 668 | personnel, j'ai compris, encore plus vivement, combien l'état 2246 668 | définitivement à vous donner un appui plus efficace ou de rechercher 2247 670 | et fortifiante pour vous. Plus j'avance, plus je vois que 2248 670 | pour vous. Plus j'avance, plus je vois que la patience, 2249 671 | persuadés, sur des bases plus fermes et plus précises, 2250 671 | des bases plus fermes et plus précises, elle assurera 2251 671 | nous permettant de tracer plus nettement la part qui doit 2252 672 | lettre du f. Joseph [Loquet], plus une réponse faite par moi 2253 673 | elles finiront par être plus maîtresses que vous. Les 2254 673 | comment prendre une charge de plus en plus lourde?~            2255 673 | prendre une charge de plus en plus lourde?~            Adieu, 2256 674 | a pas écrit du tout non plus depuis son retour à Amiens.~            2257 674 | dans la Communauté, non plus que dans nos affaires d' 2258 674 | pour ne pas m'oublier non plus à Amiens.~            Adieu, 2259 675 | et en nous inspirant un plus grand zèle pour le bien 2260 675 | pour établir d'une façon plus régulière les exercices 2261 675 | espérons que nos ff., formés plus systématiquement et avec 2262 675 | systématiquement et avec plus de suite, prendront plus 2263 675 | plus de suite, prendront plus solidement la forme et l' 2264 678 | la paix et les dons les plus précieux de la Miséricorde.~            2265 680 | Lui-même promet d'être plus patient.~ ~Vaugirard, 11 2266 681 | enfants mieux disciplinés et plus dociles; il espère qu'avec 2267 681 | f. Guillot l'ordre sera plus ferme et plus régulier. 2268 681 | ordre sera plus ferme et plus régulier. Il m'a fait part 2269 681 | personnel ont été chez nous plus répétés que je ne l'aurais 2270 681 | quarantaine, puisque ce temps est plus abondant en grâces et plus 2271 681 | plus abondant en grâces et plus favorable pour être agréables 2272 682 | côtés, les charges sont plus fortes que les hommes n' 2273 685 | Seigneur de vous combler de ses plus précieuses bénédictions.~            2274 688 | acquisition, je ne sais pas non plus quelles seraient les ressources 2275 689 | rien faire qui lui soit plus agréable, car si déjà c' 2276 689 | communes, c'en est une bien plus intéressante encore de diriger 2277 691 | quelques jours. Je ne sais, non plus, ce que vous jugerez de 2278 691 | régler les choses pour le plus grand bien.~            2279 692 | spirituelles et s'instruire un peu plus, s'il y a lieu. Nous le 2280 692 | Nous n'avons pu l'envoyer plus tôt, celui des ff. qui doit 2281 693 | consacrés. Rien ne nuirait plus à l'ensemble de votre action 2282 695 | après ce moment nos enfants, plus tôt ou plus tard, nous quittent 2283 695 | nos enfants, plus tôt ou plus tard, nous quittent pour 2284 696 | intéresse vivement et je suis plus à même de m'en occuper utilement 2285 697 | bon chrétien, s'il n'est plus au nombre des serviteurs 2286 698 | extrêmement sourd, ne peut plus confesser. C'est un saint 2287 698 | épuisées le trahissent de plus en plus et paralysent beaucoup 2288 698 | le trahissent de plus en plus et paralysent beaucoup son 2289 699 | famille; j'éprouve d'autant plus le besoin de vous le dire 2290 699 | dons les meilleurs et les plus appréciés.~            Croyez, 2291 700 | à cœur et qu'avec un peu plus de patience il tirerait 2292 701 | sincèrement vers Dieu pour trouver plus de force en Lui. Je pense 2293 701 | dispose le mieux possible; plus vous serez patient avec 2294 702 | que rien ne saurait être plus édifiant et plus beau.~            2295 702 | saurait être plus édifiant et plus beau.~            J'écris 2296 705 | lettre, je n'ajoute rien de plus. M. Lantiez pourra tout 2297 705 | autrement. Je crois que plus vous ménagerez vos forces 2298 706 | concertant, nous sommes plus sûrs de marcher en bon chemin. 2299 706 | j'espère que nous serons plus favorisés à quelque prochaine 2300 707 | faire deux divisions de plus en plus tranchées parmi 2301 707 | deux divisions de plus en plus tranchées parmi vos enfants. 2302 707 | mais ici, les exercices plus réguliers, les occasions 2303 707 | occasions de dissipation plus rares le maintiennent plus 2304 707 | plus rares le maintiennent plus sûrement et éloignent pour 2305 707 | et rendent nos mouvements plus lents. Mais, je le répète, 2306 707 | difficultés et je vais, dans le plus court délai, arriver à une 2307 707 | seulement qu'on veille de plus en plus à ce que les rapports 2308 707 | qu'on veille de plus en plus à ce que les rapports des 2309 708 | sa protection se fera de plus en plus sentir parmi nous. 2310 708 | protection se fera de plus en plus sentir parmi nous. Je l' 2311 709 | les insinuations de votre plus cruel ennemi. Il n'y aurait, 2312 709 | pas et aussi, ce qui est plus terrible, votre avenir éternel.~            2313 709 | à mon gré; j'y ai songé plus particulièrement ces temps 2314 709 | et, toujours, toujours de plus en plus en ce moment, priez, 2315 709 | toujours, toujours de plus en plus en ce moment, priez, cher 2316 709 | vous. Vous me remercierez plus tard, si vous êtes docile 2317 709 | à ce sujet n'ont pas la plus petite apparence de fondement; 2318 711 | spirituelle. Voyez une fois de plus, cher ami, que vous avez 2319 717 | cherchons à suivre, et qu'un peu plus tôt, un peu plus tard, la 2320 717 | un peu plus tôt, un peu plus tard, la Providence nous 2321 717 | nous pourrions travailler plus efficacement à sa gloire.~            2322 717 | disposition comme une marque de plus de ses miséricordes pour 2323 717 | premier lien, gage d'une plus entière et plus parfaite 2324 717 | gage d'une plus entière et plus parfaite union.~            2325 718 | fruits heureux. Les autres, plus paisibles, étaient mieux 2326 718 | tous mes sentiments les plus dévoués en J. et M.~            2327 719 | demander une préparation plus longue, à moins d'obstacles 2328 719 | pût disposer d'eux pour le plus grand bien de nos œuvres. 2329 719 | devrait guère prendre les plus jeunes au-dessous de quinze 2330 719 | à nous se répand, un peu plus tard, on deviendrait plus 2331 719 | plus tard, on deviendrait plus exigeant quant au prix; 2332 720 | bonne volonté d'y revenir plus tard si nous avons des sujets 2333 720 | si nous avons des sujets plus formés et si notre aide 2334 720 | que le Seigneur nous rende plus nombreux, meilleurs surtout, 2335 721 | vous ce qui est pour le plus grand bien.~            2336 722 | je pense, qui pourra le plus aisément s'échapper pour 2337 722 | affection, et recevez en plus, pour vous, mes sentiments 2338 723 | tard, je ne puis en dire plus, mais j'achève le reste 2339 724 | davantage, je me félicite de plus en plus du bon mouvement 2340 724 | je me félicite de plus en plus du bon mouvement qui vous 2341 724 | y vois un témoignage de plus de ses bontés pour notre 2342 724 | ayez point de souci non plus pour les ressources nécessaires 2343 728 | affection dans le principe, et plus tard dans l'intérêt aussi 2344 728 | hommes les meilleurs et les plus dévoués ont leurs moments 2345 728 | après mûr examen, de moyen plus simple et plus sûr de donner 2346 728 | de moyen plus simple et plus sûr de donner satisfaction 2347 729 | famille; c'est une raison de plus, ce me semble, pour que 2348 730 | gens (5, s'il se peut et plus si Dieu le veut), quand 2349 730 | combler de ses dons les plus précieux.~            Je 2350 732 | ou cinq de vos sujets les plus utiles et les plus dévoués; 2351 732 | sujets les plus utiles et les plus dévoués; peut-être sera-t-il 2352 732 | autant qu'il sera un moyen de plus de faire le bien et aux 2353 732 | uniront à nous. N'ayez non plus nul souci, cher Monsieur 2354 733 | cette façon, je pourrais plus convenablement déterminer 2355 735 | Communauté, fût-elle s'il se peut plus humble et moins forte que 2356 735 | soit pas défait d'une part plus que de l'autre, j'accepte 2357 735 | équitablement rien nous demander de plus et, pour le bien des œuvres 2358 735 | pensée que les liens les plus puissants pour nous attacher 2359 735 | m'a, ces jours-ci, rendu plus souffrant et m'a contraint 2360 736 | ressources et une force plus grande pour servir notre 2361 737 | que jeudi ou vendredi au plus tard, M. Myionnet pourra 2362 738 | appuyer par quelque influence plus présente que mes conseils 2363 738 | lourdes, elles grandissent plus vite que la Communauté et 2364 739 | qui est à faire pour son plus grand bien.~            2365 741 | intérêts et ceux dont je suis plus directement chargé. Toutefois, 2366 741 | Communauté; depuis, je n'y ai plus songé, mais je n'ai rien 2367 741(318) | MLP. ajoute de sa main, plus tard : « 20 000f ont, depuis, 2368 741 | sans doute, pour mes frères plus accoutumés aux travaux de 2369 741 | quoi qu'il arrive, à n'en plus sortir. J'espère aussi que 2370 741 | son terme; vous trouvez plus admissible, après examen, 2371 742 | J'aurais répondre plus tôt à vos bonnes lettres 2372 742 | je pense, comme vous, que plus les œuvres font participer 2373 742 | hommes dévoués au bien, plus elles sont agréables aux 2374 745 | St-Vincent de Paul, pour rendre plus facile la solution du démêlé.~ ~ 2375 745 | entre nous loin d'opérer un plus intime rapprochement. Je 2376 745 | Président, le besoin de rapports plus fréquents entre nous pour 2377 745 | Lantiez, qui m'assistent le plus constamment, eussent tous 2378 745 | quand ma santé, toujours plus que faible, n'y mettrait 2379 745 | notre union et rendrait plus facile, après, la solution 2380 746 | son postulat. Il eût été plus courageux, sans doute, s' 2381 746 | ici, afin de prendre place plus nettement dans la famille. 2382 746 | Plusieurs de nos ff. sont aussi plus ou moins éprouvés, la longueur 2383 747 | accordent à dire qu'il était le plus saint parmi nous; il pratiquait 2384 748 | l'un de nos frères, le plus saint de tous, M. Olivier 2385 748 | besoin de s'unir aujourd'hui plus intimement que jamais et 2386 749 | croit pas possible de faire plus de concessions qu'il n'en 2387 749 | deux parties. Mais je suis plus vivement frappé encore qu' 2388 749 | Président, que nous devons au plus vite effacer jusqu'à la 2389 749 | respectivement si nous ne faisons pas plus que notre part, nous serions 2390 749 | ferait davantage. Je ne suis plus guère posé pour recueillir 2391 750 | 2 seront un moment bien plus commode pour MM. Lantiez 2392 753bis | aura été que meilleure et plus efficace, car, quand le 2393 753bis | de liberté et qu'il est plus difficile de se trouver 2394 755 | Vaugirard serait le moyen le plus naturel et le plus simple; 2395 755 | moyen le plus naturel et le plus simple; je vous prie d'en 2396 755 | arranger la chose pour le plus grand bien du jeune Rouillé. 2397 756 | particulier, je prends le plus tendre intérêt à tout ce 2398 757 | je le prie de cimenter de plus en plus notre union; soyez 2399 757 | prie de cimenter de plus en plus notre union; soyez bien 2400 757 | vous vous féliciterez de plus en plus d'avoir consacré 2401 757 | vous féliciterez de plus en plus d'avoir consacré à ces bons 2402 758 | le fardeau pèse d'autant plus lourdement sur eux. Nous 2403 758 | pensent que vous pourriez plus aisément faire un peu de 2404 761 | m'a empêché de répondre plus tôt à la lettre que vous 2405 761 | et je m'y suis attaché plus qu'à tout le reste. Je souhaite 2406 762 | quelques mois, pour un temps plus long si nous trouvons le 2407 762 | son arrivée pour un moment plus rapproché, écrivez-le moi, 2408 762 | difficultés et de l'envoyer plus tôt. Je prie Dieu, cher 2409 763 | impossible, s'il ne se montrait plus flexible, plus disposé à 2410 763 | montrait plus flexible, plus disposé à se conformer à 2411 764 | ses enfants et qu'un peu plus de liberté d'allure vous 2412 764 | responsabilité de M. Halluin est bien plus grande que n'est la vôtre; 2413 765 | frères pourront donc être plus facilement avec vous et 2414 765 | vos parents votre absence plus prolongée que de coutume, 2415 768 | incapable d'aller un peu plus loin, je pourrais lundi 2416 770 | joie que vous trouvez ainsi plus de repos et de liberté.~            2417 770 | Clément et de Maillard; non plus que les deux anges pour 2418 771 | pieuse et qu'on se servît des plus sûrs et des meilleurs pour 2419 771 | gagnent eux-mêmes, prennent plus de consistance et de raison; 2420 772 | ainsi, M. Marcaire sera plus tranquille avec un peu moins 2421 772 | Marinier], je lui écrirai au plus tôt; qu'il soit tranquille, 2422 772 | parti est à prendre pour son plus grand bien.~            2423 773 | minutes, un quart d'heure au plus; c'est chose ainsi convenue 2424 774 | point d'appui et un moyen plus sûr de réussir dans la maison 2425 775 | vous une participation de plus en plus abondante aux dons 2426 775 | participation de plus en plus abondante aux dons que le 2427 777 | définitivement qu'il doit au plus tôt prendre sa direction 2428 778 | amour-propre s'éteigne de plus en plus en vous. Quel bon 2429 778 | amour-propre s'éteigne de plus en plus en vous. Quel bon avenir 2430 779 | nous rendront ce séjour plus profitable et plus aimable; 2431 779 | séjour plus profitable et plus aimable; le bon Maître nous 2432 779 | prendre me semble meilleur et plus prudent.~            Quant 2433 780 | perfection et opérer chaque jour plus de bien pour son service. 2434 782 | Vincent de Paul a été des plus édifiantes. L'adoration 2435 783 | effet, que ce moyen est le plus simple pour parer aux besoins 2436 783 | en faire confectionner au plus tôt 25 paires dans les dimensions 2437 783 | indiquées ci-contre, le plus tôt possible, car nous sommes 2438 784 | vous tous. J'écrirai au plus tôt au f. Guillot. Dites-lui, 2439 785 | rapprocher de nous et unir plus parfaitement votre existence 2440 785 | car c'est la marque la plus excellente qu'on puisse 2441 785 | avec mon dévouement le plus entier. Il me semble aussi 2442 785 | facultés réunies opéreront plus puissamment le bien, que, 2443 786 | avec détriment en faire un plus grand nombre.~            2444 788 | situation la meilleure et la plus sûre pour lui. Nous redoutons 2445 788 | nous le verrions avec bien plus de tranquillité retourner 2446 788 | Veuillez me faire connaître le plus tôt possible, cher Monsieur 2447 791 | certainement rien dit de plus; M. Gustave pouvait n'avoir 2448 792 | Amiens. Je ne crois pas, non plus que lui, qu'il y ait à s' 2449 792 | alors la paix et un secours plus grand de la grâce de Dieu.~            2450 792 | malice, vous ne seriez pas plus tranquille, si vous vouliez 2451 792bis | sauf son avis sans doute plus éclairé que le vôtre, qu' 2452 792bis | avec les nôtres serait bien plus facile, plus vraie, plus 2453 792bis | serait bien plus facile, plus vraie, plus efficace, si 2454 792bis | plus facile, plus vraie, plus efficace, si lui-même associait 2455 792bis | elle vous paraîtrait du plus haut intérêt pour l'avenir 2456 793 | combinaison serait meilleure et plus satisfaisante pour vous; 2457 793 | soyez-en bien assuré, le plus sincère désir de tout faire 2458 794 | quelque intention pieuse plus spéciale et plus marquée. 2459 794 | pieuse plus spéciale et plus marquée. Attachez-vous à 2460 795 | préparer le moment à une époque plus rapprochée. Elle sera donnée 2461 796 | retraite, mais il pourrait plus facilement aller à Arras 2462 796 | nous voyions quelque moyen plus satisfaisant, je m'empresserais 2463 799 | mesures, mais nous n'avons non plus, grâces à Dieu, pas rencontré 2464 801 | eux pour les leur rendre plus supportables et leur apprendre 2465 802 | laissés à son libre arbitre; plus de précision est une amélioration 2466 802bis | vos cœurs, les attirant de plus en plus à Lui et les remplissant 2467 802bis | les attirant de plus en plus à Lui et les remplissant 2468 802bis | les fruits en seront de plus en plus abondants.~            2469 802bis | fruits en seront de plus en plus abondants.~            Adieu, 2470 803 | gémissements, partout la croix; le plus sage est de porter celle 2471 803 | donne, de peur qu'un sort plus dur encore ne nous advienne 2472 803 | imperfections, voilà le lot commun; plus on s'irrite, plus on murmure, 2473 803 | commun; plus on s'irrite, plus on murmure, plus on rend 2474 803 | irrite, plus on murmure, plus on rend la croix pénible 2475 804 | nous a paru de mieux et de plus conforme à sa volonté.~            2476 807 | Quelles études lui seraient le plus nécessaires? Où en est-il 2477 808 | restera telle dans l'âge plus avancé et gardera la tradition 2478 808 | comme un des événements les plus tristes et les plus menaçants 2479 808 | les plus tristes et les plus menaçants de notre temps. 2480 809 | donner momentanément un peu plus de calme à ce bon Georges 2481 809 | Je crois que la présence plus habituelle, durant quelque 2482 809 | quelque temps, d'un homme plus mûr et plus calme qu'ils 2483 809 | d'un homme plus mûr et plus calme qu'ils ne le sont 2484 809 | dernièrement ne font que me rendre plus chers les liens qui m'attachent 2485 810 | aurait pour votre maison bien plus d'inconvénients que d'avantages 2486 810 | crois qu'il faut tendre de plus en plus à l'unité, au lieu 2487 810 | il faut tendre de plus en plus à l'unité, au lieu de rassembler 2488 810 | vous envoyer un aide de plus, comme vous me l'avez demandé, 2489 811 | trouble extrême, depuis plus d'une année, de lui donner 2490 811 | entière, au contraire, que plus nos efforts seront concertés, 2491 811 | efforts seront concertés, plus notre action sera commune, 2492 811 | notre action sera commune, plus aussi nous ferons de bien 2493 812 | la perspective d'une vie plus calme et plus sensée.~            2494 812 | d'une vie plus calme et plus sensée.~            Adieu, 2495 813 | rendre mes correspondances plus courtes que je ne le voudrais.~            2496 814 | cela souffrira et languira plus ou moins si la Ste-Famille 2497 815 | témoigné d'avoir un frère de plus pour seconder un peu le 2498 815 | homme depuis lors, il a pris plus d'aplomb et de tenue, et 2499 815 | temps dans une position plus calme et plus paisible; 2500 815 | une position plus calme et plus paisible; l'œuvre de M.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4355

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License