IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] greatest 5 greatly 3 greece 7 greek 86 greeks 16 grege 1 grew 1 | Frequency [« »] 87 like 87 some 86 5 86 greek 86 omnia 86 rerum 86 tamen | Marcus Tullius Cicero Academica Concordances greek |
bold = Main text Liber, Caput grey = Comment text
1 Abbr | fragments; Gr. and Gk. = Greek; Introd. = Introduction; 2 Int, I| most vigorous and important Greek schools. It is fair to conclude 3 Int, I| concerning the ethical part of Greek philosophy.~During the years 4 Int, I| spent in the society of Greek philosophers and rhetoricians. 5 Int, I| guidance of the most noted Greek teachers, chief of whom, 6 Int, I| style by much study of the Greek writers, and especially 7 Int, I| consulship, in Latin and Greek, the Greek version which 8 Int, I| in Latin and Greek, the Greek version which he sent to 9 Int, I| acquaintance with living Greek philosophers36. His long 10 Int, I| extempore paraphrases of Greek books half understood. In 11 Int, I| continued familiarity with Greek philosophy43. In the following 12 Int, I| authorities, that his knowledge of Greek philosophy was nearly as 13 Int, II| examination of the later Greek schools—the Stoic, Peripatetic, 14 Int, II| main tasks of the later Greek philosophy were, as Cicero 15 Int, III| whole spirit of the later Greek speculation. The conclusion 16 Int, III| doctrine which the late Greek schools exhibited during 17 Int, III| to be taken wholly from Greek sources. Indeed at the time 18 Int, III| to those who did not know Greek. It was his aim, by putting 19 Int, III| aim, by putting the best Greek speculation into the most 20 Int, III| completely destitute where Greek was richest. He often tries 21 Int, III| philosophy was best left to the Greek language, he replies with 22 Int, III| not even concede that the Greek is a richer tongue than 23 Int, III| scope every topic which Greek philosophers were accustomed 24 Int, III| more than an interpreter of Greek philosophy [xxxi] to the 25 Int, III| or fail to understand the Greek philosophy it copies, or 26 Int, III| age.~In accordance with Greek precedent, Cicero claims 27 Int, IV| started which touches on Greek literature and philosophy. 28 Int, IV| Greeks his acquaintance with Greek, and his style of speaking 29 Int, IV| Latin historians with the Greek233. He depreciates the later 30 Int, IV| He depreciates the later Greek rhetorical teaching, while 31 Int, IV| by him of the history of Greek speculation in Italy236. 32 Int, IV| in his long speech about Greek philosophy, connect Catulus 33 Int, IV| particular teacher. The only Greek especially mentioned as 34 Int, IV| under the instruction of Greek teachers for any length 35 Int, IV| one at all conversant with Greek literature or society could 36 Int, IV| Latin terms to represent the Greek265. He probably also commented 37 Int, IV| History as the patron of Greek artists. Yet, as we have 38 Not, 1| Latins may surely imitate Greek philosophers as well as 39 Not, 1| philosophers as well as Greek poets and orators. He gives 40 Not, 1| constant mode of denoting the Greek ‛ρητορικη and διαλεκτικη; 41 Not, 1| agrees very closely with the Greek preserved by Diog. Laert. 42 Not, 1| right use to be made of Greek models. †Quae quo: these 43 Not, 1| condemns it by his use of the Greek φιλοσοφως (Ad Att. XIII. 44 Not, 1| Att. XIII. 20). In older Greek the adverb does not appear, 45 Not, 1| word φιλοσοφικος is not Greek, nor do philosophicus, philosophice 46 Not, 1| exigua et minima, so και in Greek. Inclusa habebam: cf. T. 47 Not, 1| was not anxious to satisfy Greek requirements, but rather 48 Not, 1| antiquity, did not make Greek nouns in -ης into Latin 49 Not, 1| was. Non sus Minervam: a Greek proverb, cf. Theocr. Id. 50 Not, 1| double translations of the Greek terms, de vita et moribus 51 Not, 1| marks a translation from the Greek, as frequently, here probably 52 Not, 1| most important to the late Greek philosophy. As to Antiochus, 53 Not, 1| compels him to render simple Greek terms by laboured periphrases. 54 Not, 1| philosophical use, in the Greek ‛υλη the strangeness had 55 Not, 1| of the phrase το ποιον in Greek, which may either denote 56 Not, 1| Principes ... ex his ortae: the Greek terms are ‛απλα and συνθετα, 57 Not, 1| prudentium quandam: the Greek προνοια is translated both 58 Not, 1| is foreign to the Classic Greek Prose, as are ετυμος and 59 Not, 1| notatio, the rerum nota (Greek συμβολον) being the name 60 Not, 1| battle grounds of the later Greek philosophy. Secundum naturam ... 61 Not, 1| the αξια and απαξια of the Greek, not different degrees of 62 Not, 1| haec. The explanation of a Greek term causes a very similar 63 Not, 1| exactly like this in the Greek. Quasi: this points out 64 Not, 2| probably a corruption of the Greek γνωμων (Curt. Grundz p. 65 Not, 2| himself (4). Those enemies of Greek culture who think a Roman 66 Not, 2| meanings; it translates the Greek τροποι (Brut. 69) and αλληγορια 67 Not, 2| for the Latinisation of Greek terms (D.F. III. 15). Sed 68 Not, 2| I. 27. Visum igitur: the Greek of this definition will 69 Not, 2| parallel to this from the Greek texts. Expletam comprehensionem: 70 Not, 2| the frequently recurring Greek terms εκκαλυπτειν, εκκαλυπτικος 71 Not, 2| expression is an imitation of the Greek ‛ικανος ειοησθω and the 72 Not, 2| signification by all the later Greek schools. Verum illud quidem: " 73 Not, 2| 126, 140 (per se moveri), Greek κενοπαθειν (Sext. P.H. II. 74 Not, 2| VIII. 277) often recur in Greek. Primum esse ... nihil interesse: 75 Not, 2| Latin, as διανοια is in Greek, to express our "imagination." 76 Not, 2| 11 (where Cic. says the Greek word was already naturalised, 77 Not, 2| Mayor's n. The use of the Greek optative to express a wish ( 78 Not, 2| the word was given in its Greek form in 15. Nulla fuit ratio 79 Not, 2| Inexplicabilia: απορα in the Greek writers. Odiosius: this 80 Not, 2| the affirmative—called in Greek ‛ηγουμενον and ληγον; if 81 Not, 2| this construction, which in Greek would be marked by μεν and 82 Not, 2| Epicurus. Falsum quod est: Greek and Latin do not distinguish 83 Not, 2| wrote -is in the gen. of the Greek names in -es. When we consider 84 Not, 2| that the line is defined in Greek as μηκος απλατες. (Sext. 85 Not, 2| exertion. There is a similar Greek proverb, ευχη μαλλον η αληθεια, 86 Not, 2| constant language of the later Greek philosophy; cf. Aug. De