bold = Main text
   Liber, Caput     grey = Comment text

 1    Abbr         |           fragments; Gr. and Gk. = Greek; Introd. = Introduction;
 2     Int,       I|        most vigorous and important Greek schools. It is fair to conclude
 3     Int,       I|     concerning the ethical part of Greek philosophy.~During the years
 4     Int,       I|            spent in the society of Greek philosophers and rhetoricians.
 5     Int,       I|         guidance of the most noted Greek teachers, chief of whom,
 6     Int,       I|         style by much study of the Greek writers, and especially
 7     Int,       I|           consulship, in Latin and Greek, the Greek version which
 8     Int,       I|            in Latin and Greek, the Greek version which he sent to
 9     Int,       I|           acquaintance with living Greek philosophers36. His long
10     Int,       I|           extempore paraphrases of Greek books half understood. In
11     Int,       I|         continued familiarity with Greek philosophy43. In the following
12     Int,       I| authorities, that his knowledge of Greek philosophy was nearly as
13     Int,      II|           examination of the later Greek schoolsthe Stoic, Peripatetic,
14     Int,      II|            main tasks of the later Greek philosophy were, as Cicero
15     Int,     III|          whole spirit of the later Greek speculation. The conclusion
16     Int,     III|            doctrine which the late Greek schools exhibited during
17     Int,     III|            to be taken wholly from Greek sources. Indeed at the time
18     Int,     III|          to those who did not know Greek. It was his aim, by putting
19     Int,     III|           aim, by putting the best Greek speculation into the most
20     Int,     III|         completely destitute where Greek was richest. He often tries
21     Int,     III|    philosophy was best left to the Greek language, he replies with
22     Int,     III|          not even concede that the Greek is a richer tongue than
23     Int,     III|            scope every topic which Greek philosophers were accustomed
24     Int,     III|        more than an interpreter of Greek philosophy [xxxi] to the
25     Int,     III|          or fail to understand the Greek philosophy it copies, or
26     Int,     III|            age.~In accordance with Greek precedent, Cicero claims
27     Int,      IV|           started which touches on Greek literature and philosophy.
28     Int,      IV|       Greeks his acquaintance with Greek, and his style of speaking
29     Int,      IV|          Latin historians with the Greek233. He depreciates the later
30     Int,      IV|           He depreciates the later Greek rhetorical teaching, while
31     Int,      IV|           by him of the history of Greek speculation in Italy236.
32     Int,      IV|           in his long speech about Greek philosophy, connect Catulus
33     Int,      IV|       particular teacher. The only Greek especially mentioned as
34     Int,      IV|           under the instruction of Greek teachers for any length
35     Int,      IV|         one at all conversant with Greek literature or society could
36     Int,      IV|       Latin terms to represent the Greek265. He probably also commented
37     Int,      IV|           History as the patron of Greek artists. Yet, as we have
38     Not,       1|          Latins may surely imitate Greek philosophers as well as
39     Not,       1|            philosophers as well as Greek poets and orators. He gives
40     Not,       1|      constant mode of denoting the Greekρητορικη and διαλεκτικη;
41     Not,       1|       agrees very closely with the Greek preserved by Diog. Laert.
42     Not,       1|            right use to be made of Greek models. †Quae quo: these
43     Not,       1|      condemns it by his use of the Greek φιλοσοφως (Ad Att. XIII.
44     Not,       1|           Att. XIII. 20). In older Greek the adverb does not appear,
45     Not,       1|            word φιλοσοφικος is not Greek, nor do philosophicus, philosophice
46     Not,       1|        exigua et minima, so και in Greek. Inclusa habebam: cf. T.
47     Not,       1|         was not anxious to satisfy Greek requirements, but rather
48     Not,       1|            antiquity, did not make Greek nouns in -ης into Latin
49     Not,       1|           was. Non sus Minervam: a Greek proverb, cf. Theocr. Id.
50     Not,       1|         double translations of the Greek terms, de vita et moribus
51     Not,       1|       marks a translation from the Greek, as frequently, here probably
52     Not,       1|         most important to the late Greek philosophy. As to Antiochus,
53     Not,       1|       compels him to render simple Greek terms by laboured periphrases.
54     Not,       1|          philosophical use, in the Greekυλη the strangeness had
55     Not,       1|          of the phrase το ποιον in Greek, which may either denote
56     Not,       1|    Principes ... ex his ortae: the Greek terms are ‛απλα and συνθετα,
57     Not,       1|            prudentium quandam: the Greek προνοια is translated both
58     Not,       1|          is foreign to the Classic Greek Prose, as are ετυμος and
59     Not,       1|           notatio, the rerum nota (Greek συμβολον) being the name
60     Not,       1|        battle grounds of the later Greek philosophy. Secundum naturam ...
61     Not,       1|         the αξια and απαξια of the Greek, not different degrees of
62     Not,       1|         haec. The explanation of a Greek term causes a very similar
63     Not,       1|           exactly like this in the Greek. Quasi: this points out
64     Not,       2|       probably a corruption of the Greek γνωμων (Curt. Grundz p.
65     Not,       2|      himself (4). Those enemies of Greek culture who think a Roman
66     Not,       2|        meanings; it translates the Greek τροποι (Brut. 69) and αλληγορια
67     Not,       2|            for the Latinisation of Greek terms (D.F. III. 15). Sed
68     Not,       2|           I. 27. Visum igitur: the Greek of this definition will
69     Not,       2|          parallel to this from the Greek texts. Expletam comprehensionem:
70     Not,       2|           the frequently recurring Greek terms εκκαλυπτειν, εκκαλυπτικος
71     Not,       2|  expression is an imitation of the Greek ‛ικανος ειοησθω and the
72     Not,       2|     signification by all the later Greek schools. Verum illud quidem: "
73     Not,       2|          126, 140 (per se moveri), Greek κενοπαθειν (Sext. P.H. II.
74     Not,       2|          VIII. 277) often recur in Greek. Primum esse ... nihil interesse:
75     Not,       2|            Latin, as διανοια is in Greek, to express our "imagination."
76     Not,       2|            11 (where Cic. says the Greek word was already naturalised,
77     Not,       2|          Mayor's n. The use of the Greek optative to express a wish (
78     Not,       2|          the word was given in its Greek form in 15. Nulla fuit ratio
79     Not,       2|       Inexplicabilia: απορα in the Greek writers. Odiosius: this
80     Not,       2|          the affirmative—called in Greek ‛ηγουμενον and ληγον; if
81     Not,       2|        this construction, which in Greek would be marked by μεν and
82     Not,       2|         Epicurus. Falsum quod est: Greek and Latin do not distinguish
83     Not,       2|       wrote -is in the gen. of the Greek names in -es. When we consider
84     Not,       2|        that the line is defined in Greek as μηκος απλατες. (Sext.
85     Not,       2|       exertion. There is a similar Greek proverb, ευχη μαλλον η αληθεια,
86     Not,       2|     constant language of the later Greek philosophy; cf. Aug. De
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License