IntraText Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Alphabetical [« »] translated 11 translates 5 translating 1 translation 17 translations 3 transmitted 1 transpose 3 | Frequency [« »] 17 suo 17 teaching 17 term 17 translation 17 usual 17 verbis 17 xenocrates | Marcus Tullius Cicero Academica Concordances translation |
bold = Main text Liber, Caput grey = Comment text
1 Pre | my notes are the English translation of Zeller's Stoics, Epicureans 2 Not, 1| 3. Binder, in his German translation of the Academica, also quotes 3 Not, 1| consuetudinem: the quasi marks a translation from the Greek, as frequently, 4 Not, 1| Gk. πραξεως, the usual translation, cf. II. 24, 37. Officii 5 Not, 1| Roman legal sense, but as a translation of επιεικεια. Eaeque: so 6 Not, 1| observe, has to serve as a translation both of φυσις and ουσια. 7 Not, 1| Iudicium: the constant translation of κριτηριον, a word foreign 8 Not, 1| Notio is Cicero's regular translation for εννοια, which is Stoic. 9 Not, 1| rhetorical sense Cic. rejects the translation veriloquium of ετυμολογια 10 Not, 1| Beate vivere: the only translation of ευδαιμονιαν. Cic. N.D. 11 Not, 2| other sources. These are the translation of σοφισματα by cavillationes 12 Not, 2| in 118 of essentia as a translation of ουσια.~BOOK II.~ENTITLED 13 Not, 2| unde non esset: this translation corresponds closely to the 14 Not, 2| Notitiae: this Cic. uses as a translation both of προληψις and εννοια, 15 Not, 2| probably introduced here the translation cavillationes, to which 16 Not, 2| utterly tautological as Cic.'s translation, which merges φως and ‛ημερα 17 Not, 2| Cognitione et scientia: double translation of επιστημη. For the finis