| Copertina | Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabetica    [«  »] latibulum 1 latimer 2 latin 1 latina 229 latinam 1 latine 41 latini 82 | Frequenza    [«  »] 229 ché 229 efficace 229 irregolarità 229 latina 229 nonperò 229 oggidì 229 ostante | S. Alfonso Maria de Liguori Opera omnia italiane IntraText - Concordanze latina | 
Affetti divoti a Gesù Cristo [073b]
    Cap, Pag
  1           8,   151                 |         italiana come alla latina.~ ~
  2           9,   152                 |            Circa la lingua latina si dà la regola
Apologia della Teologia Morale [078]
    Par, Cpv, Pag
  3       sigle          ----          |          Migne, Patrologia Latina, vv. 1-201, Paris
Condotta ammirabile della Divina Provv. [104]
    Parte, Cap, Pag
  4        Prem,     0,   641          |           opera voluminosa latina di morale divisa
  5        Prem,     0,   641          |           lingua volgare e latina: quello in lingua
  6        Prem,     0,   641          |           quello in lingua latina Homo apostolicus.
  7          14,     1,   706          |          fermentato, nella latina azzimo. Di più
  8          16,     2,   738          |        intendano la lingua latina: per gl'iniziandi
De Christi Praedestinatione Dissertatio [115]
    Cpv, Pag
  9       2,  874                      |           suddiacono nella latina) facean consapevole
 10      23,  878                      |             greca, come la latina nei primi secoli
 11      23,  878                      |           dice ivi, che la latina per 800. e più
 12      23,  878                      |          degli apostoli la latina si è servita sempre
Degli abusi nel prender le messe [077]
    Cpv, Pag
 13       2,            2,  100        |       diversa dalla Chiesa Latina? quandoché all'
 14       2,            2,  100        |             è passata alla Latina la vera Dottrina
Del gran mezzo della preghiera [042]
    Parte, Cap, Pag
 15       2,            2,  467        |             Chiesa greca e latina.~
Dell'amore divino...mezzi per acquistarlo [105]
    Par, Cpv, Pag
 16           6,        2,  288        |             che la lettera latina che porta la data
 17           6,        2,  289        |          Sicché la lettera latina non dice che dee
 18           6,        2,  289        |      attendersi la lettera latina che l'italiana:
 19           6,        2,  289        |              Italia, ma la latina riguarda tutto
 20           6,        2,  289        |            luogo perché la latina più si uniforma
 21           6,        2,  290        |         italiana che della latina, per le ragioni
Dichiarazione del sistema...azioni morali [096]
    Cap, Cpv, Pag
 22       Unico,      5,  272          |             che la lettera latina che porta la data
 23       Unico,      5,  273          |          Sicché la lettera latina non dice che dee
 24       Unico,      5,  273          |      attendersi la lettera latina che l'italiana:
 25       Unico,      5,  273          |              Italia, ma la latina riguarda tutto
 26       Unico,      5,  273          |            luogo perché la latina più si uniforma
Dissertazione sulla povertà [002b]
    Cpv, Pag
 27           6,        6, 1046        |            che la versione latina, insieme anche
Esortaz. alle comunità religiose [099c]
    Cpv, Pag
 28           5,  511                  |            diverse, greca, latina, caldaica, siriaca,
Istruzione al popolo [072]
    Parte, Cap, Pag
 29           7,      4,  153          |       giovani nella lingua latina, altrimenti poco
 30          14,      2,  311          |               nella chiesa latina ella è: Ego te
 31          17,      2,  460          |             chiesa greca e latina, com'è specialmente
 32          17,      2,  460          |             mani, ma nella latina, oltre l'imposizione,
 33          17,      2,  460          |              greca e della latina si risponde, che
 34          19,      3,  557          |          minori, la lingua latina5. Per lo suddiaconato,
Istruzione e pratica pei confessori [029]
    Cap, Par, Pag
 35       1,   36                      |          Lettera in lingua latina parla altrimenti,
 36       0,   37                      |          dall'autorità. La Latina all'incontro non
 37       0,   37                      |        dobbiamo stare alla Latina, primieramente
 38       0,   38                      |             per genuina la Latina ch'è diretta a'
 39       0,   38                      |            Italiana, ma la Latina è quella che concorda
Lettera II. ad un vescovo novello [084]
    Cpv, Pag
 40        I247,  342                  |           scarso di lingua latina, e già in Napoli
 41        I329,  432                  |           sanno che lingua latina: sicché hanno
 42        I494,  598                  |             bene la lingua latina, sempre saranno
 43       II822,  370                  |         oltre della lingua latina e rettorica, studiano
 44       II893,  480                  |            modo di lettera latina. Pertanto trasportatela,
 45       III16,   36                  |              doveva essere latina. Io sperava che
 46       III17,   38                  |     confessori deve essere latina, e la vuol presto,
 47       III30,   55                  |            puzza la lingua latina. E la fatica già
 48       III34,   60                  |              la traduzione latina della Pratica,
 49       III35,   61                  |     assolutamente la volea latina, ed io sin da
 50       III35,   61                  |       risolsi a mandarcela latina; ma in questa
 51       III35,   61                  |               ma in questa latina bisogna che mi
 52       III35,   61                  |            fido. Ma questa latina già si sta facendo,
 53       III35,   62                  |              dubiti che la latina sopra questa volgare,
 54       III35,   62                  |            in istampa e la latina manoscritta.~In
 55       III37,   65                  |             La Pratica poi latina tuttavia si sta
 56       III39,   69                  |             la Pratica, la latina si sta tuttavia
 57       III40,   71                  |          piace.~La Pratica latina si sta compiendo.~
 58       III41,   73                  |         importanti.~Per la latina, tuttavia si sta
 59       III42,   75                  |          Zatta.~La Pratica latina già s'approssima
 60       III42,   75                  |           poi alla Pratica latina, ce le aggiungerò
 61       III43,   77                  |              La traduzione latina, come le dissi
 62       III45,   80                  |       consaputa tradizione latina; perché già sta
 63       III45,   81                  |         detto Esame per la latina; giacché vengono
 64       III45,   81                  |            le stesse della latina. Avrebbe dunque
 65       III45,   81                  |           aspettare questa latina per tirare li
 66       III46,   82                  |          consaputa Pratica latina in Roma al Sig.
 67       III46,   82                  |          consaputa Pratica latina di stamparla quanto
 68       III46,   82                  |           causa che questa latina può servire per
 69       III46,   82                  |       consaputa traduzione latina, per mia quiete
 70       III48,   84                  |             volgare, ma la latina.~Spero che il
 71       III51,   89                  |              della Pratica latina non fosse ancora
 72       III51,   90                  |           già si stampa la latina, che aspetto,
 73       III52,   91                  |             sta la Pratica latina, perché qui la
 74       III53,   92                  |        questa stampa della latina, acciocché io
 75       III54,   93                  |              della Pratica latina, a che sta; mentre,
 76       III54,   93                  |              detta Pratica latina, specialmente
 77       III55,   96                  |           già alla Pratica latina, ché, come dissi,
 78       III58,  100                  |           per l'Istruzione latina. Credo che voglia
 79       III63,  108                  |           della mia Morale latina [l'Homo Apostolicus].
 80       III69,  115                  |        riveduta la Pratica latina; mentre da giorno
 81       III71,  118                  |             che la Pratica latina per questo non
 82       III72,  119                  |              aggiunte alla latina, la servirò, ma
 83       III73,  120                  |              accomodi alla latina tutti gli errori
 84       III73,  120                  |              vi manderò la latina.~Sì signore, continuamente
 85       III74,  121                  |             per la Pratica latina, ma aspetto la
 86       III74,  121                  |            aggiungerò alla latina l'une e l'altre
 87       III75,  123                  |          smaltire anche la latina, alla quale io
 88       III76,  124                  |              da farsi alla latina, con altre molte
 89       III77,  125                  |            aggiungerò alla latina, con altre picciole
 90       III77,  125                  |           già fatto, della latina con tutti gli
 91       III77,  127                  |    ristampare la [Pratica] latina; perché da ora
 92       III78,  128                  |     ristampar l'Istruzione latina; altrimenti mi
 93       III79,  128                  |    accomodare l'Istruzione latina; ma ora già intendo
 94       III79,  128                  |            compita, questa latina, avrei bisogno
 95       III80,  130                  |              la Istruzione latina, io vi sto faticando
 96       III80,  131                  |    ristamperà l'Istruzione latina, già da ora ne
 97       III81,  132                  |           poi l'Istruzione latina che, come anticipatamente
 98       III81,  133                  |           quest'Istruzione latina, molto mi peserebbe.~
 99       III82,  134                  |           già l'Istruzione latina, secondo mi viene
100       III83,  137                  |      ricevuta l'Istruzione latina, che mi è costata
101       III84,  138                  |              la Istruzione latina colle mie aggiunte (
102       III84,  139                  |      ricevuta l'Istruzione latina, e l'Opera intiera
103       III85,  139                  |         circa l'Istruzione latina che le ho inviata
104       III85,  139                  |           detta Istruzione latina, trattenga di
105       III86,  141                  |             e l'Istruzione latina, la quale mi dispiacerebbe
106       III86,  143                  |             all'Istruzione latina, come l'ho pregata
107       III87,  144                  |          questa Istruzione latina, ho lasciato di
108       III88,  146                  |           che l'Istruzione latina non si sia ristampata
109       III88,  146                  |          questa Istruzione latina, certamente vi
110       III89,  148                  |            dell'Istruzione latina. Se si fosse già
111       III90,  151                  |             all'Istruzione latina, va bene il tutto
112       III91,  151                  |      stampare l'Istruzione latina; perché, subito
113       III92,  153                  |               l'Istruzione latina, come le scrissi
114       III93,  153                  |      stampare l'Istruzione latina; ché la desidero
115       III93,  154                  |       stampar l'Istruzione latina, e quando ancora
116       III94,  155                  |            dell'Istruzione latina; perché ora già
117       III95,  156                  |           che l'Istruzione latina a quest'ora già
118       III96,  156                  |            dell'Istruzione latina; mentre io la
119       III96,  157                  |             all'Istruzione latina non avete ancora
120       III97,  158                  |             all'Istruzione latina, io speravo che
121       III97,  158                  |    ristampata l'Istruzione latina; ed anche la prego
122       III98,  159                  |             all'Istruzione latina, mi son consolato
123       III98,  160                  |          Questa Istruzione latina, quanto più è
124       III98,  162                  |         avuta l'Istruzione latina.~La prego però
125       III99,  162                  |            dell'Istruzione latina antica, e che
126       III99,  163                  |              quella antica latina ne andassero molte
127       III99,  163                  |          questa Istruzione latina di cui volevo
128      III100,  164                  |       torchio l'Istruzione latina, la quale spero
129      III100,  165                  |           Nella Istruzione latina ve ne è una parte,
130      III101,  166                  |           sta l'Istruzione latina. Sempre me ne
131      III102,  169                  |         nuova della Morale latina o sia Istruzione
132      III102,  169                  |             sia Istruzione latina. Saranno già due
133      III104,  173                  |            dell'Istruzione latina, e la prego a
134      III104,  173                  |         ancora desidera la latina.~Sappia poi ch'
135      III127,  210                  |              Dissertazione latina;1 perché la latina
136      III127,  210                  |         latina;1 perché la latina è inutile per
137      III127,  210                  |             metterci né la latina né la volgare;
138      III127,  210                  |              Dissertazione latina, che importa più
139      III127,  211                  |              Dissertazione latina, in quanto alla
140      III127,  211                  |            puzza la lingua latina, vedendo quelli
141      III129,  214                  |              Dissertazione latina per quelli preti
142      III130,  216                  |              Dissertazione latina; io parlava solo
143      III130,  216                  |         gradisce la lingua latina. Anzi dico che
144      III161,  263                  |              Dissertazione latina che si e posta
145      III162,  263                  |              Dissertazione latina (come le scrissi
146      III164,  268                  |       pratico della lingua latina ed uomo intendente;
147      III164,  269                  |              Dissertazione latina ha da venir posta
148      III165,  270                  |          solo della lingua latina, ma anche del
149      III166,  270                  |              Dissertazione latina circa l'uso del
150      III199,  316                  |               L'Istruzione latina già è fatta in
151      III203,  322                  |     Istruzione [al popolo] latina si sta componendo,
152      III204,  324                  |     intendono della lingua latina, lo scritto è
153      III204,  325                  |     Istruzione [al popolo] latina e della Pratica
154      III207,  331                  |     Istruzione [al popolo] latina.~E resto confermandomi~
155      III211,  335                  |           della traduzione latina fatta dell'Istruzione [
156      III224,  357                  |     Istruzione [al popolo] latina colla Via Crucis,
157      III229,  367                  |     Istruzione [al popolo] latina, affine di smaltirle;
158      III229,  368                  |             volgare che la latina. Per la Pratica
159      III369,  652                  |            tutto la lingua latina e la Morale; perché
160       IV114, ----                  |              dissertazione latina della Probabile
161       IV147, ----                  |             già la Pratica latina5, e la ringrazio
162       IV148, ----                  |              nostra Chiesa latina, quanto dell'assoluta
163       IV167, ----                  |         circa l'Istruzione latina1 che le ho inviata
164       IV167, ----                  |           detta Istruzione latina, trattenga di
Novena in onore di S. Michele [124]
    Par, Pag
165      IV,       0,           0,  842|            interpretazione latina di Bartolomeo
166      IV,       0,           0,  843|             veteri vulgata latina editione habentur,
167      IV,       0,           0,  844|              fuorché dalla latina. Ma si risponde
168      IV,       0,           0,  844|        traslazione volgata latina (linguaggio universalmente
169      IV,       0,           0,  845|             la traslazione latina, e perciò scrisse
170      IV,       0,           0,  848|            così greca come latina per vera l'han
171      IV,       0,           0,  850|          scritto in lingua latina in Roma. Dell'
172      IV,       0,           0,  851|            antica versione latina. Questa versione
173     VII,       0,           1,  900|               nella chiesa latina è questa: N.,
174     VII,       0,           1,  901|            poi alla chiesa latina, dice che tutti
175     VII,       0,           1,  902| controversiam, in ecclesia latina (e lo stesso avea
176      XV,       0,           3,  926|           Nella chiesa poi latina vi sono più concilj
177      XV,       0,           7,  934|         prima nella chiesa latina le quaresime erano
178      XV,       1,           8,  936|         quale nella chiesa latina dee farsi negli
179      XV,       1,           8,  937|           usa nella chiesa latina è la deprecatoria
180      XV,       1,          10,  939|        secoli nella chiesa latina si amministra
181    XXII,       1,           1,  953|        comune nella chiesa latina; ma tutti questi
182    XXII,       1,           1,  957|        occidente in lingua latina; e ciò parimente
183    XXII,       1,           1,  957|      parlando della lingua latina usata in occidente,
184    XXII,       1,           1,  958|             lingua greca o latina.~
185    XXII,       1,           1,  958|    cognizione della lingua latina, che non potea
186    XXII,       1,           1,  959|             E nella chiesa latina abbiamo l'epistola
187   XXIII,       1,           3,  964|         anche nella chiesa latina, prima del secolo
188   XXIII,       1,           3,  964|            ordo. La chiesa latina usa la tradizione
189   XXIII,       1,           3,  964|        secoli nella chiesa latina il suddiaconato
190   XXIII,       1,           4,  969|            greca; ma nella latina sino a' nostri
191   XXIII,       1,           4,  970|       pratica della chiesa latina, che così gli
192    XXIV,       1,           0,  975|           così greca, come latina.~
193     XXV,       1,       TrXVI, 1015|            ebraica greca e latina: in lingua ebraica
194     XXV,       1,       TrXVI, 1015|             Roma in lingua latina. Inoltre, della
Regolam. di vita d'un cristiano [021]
    Cpv, Pag
195     4,      10,   37               |  perfettamente17 la lingua latina, saran sempre
Rifless. sulla verità della Divina Rivelaz. [091]
    Cap, Pag
196           1,     1,  866           |       giovani nella lingua latina, così necessaria
Risposta ad un giovane che dimanda consiglio [085b]
    Cpv, Pag
197       1,   106                     |             che la lettera latina che porta la data
198       0,   107                     |          Sicché la lettera latina non dice che dee
199       0,   107                     |            questa versione latina che l'italiana:
200       0,   107                     |              Italia, ma la latina riguarda tutto
201       0,   107                     |         Inoltre, perché la latina più s'uniforma
Stimoli ad una religiosa [100]
    Cpv, Pag
202           4,      2,   40          |          scritta in lingua latina3 e sottoscritta
203           9,      1,  137          |          cose della chiesa latina, come il digiuno
204           9,      2,  139          |             greca, come la latina onorano s. Ignazio
205           9,      2,  141          |           eresia la chiesa latina, perché celebrava
206           9,      2,  142          |         chiesa greca colla latina, finché, atterriti
207           9,      2,  142          |         chiesa greca colla latina; onde per mezzo
208          11,      2,  200          |           sapeva la lingua latina, gliela insegnò
209          11,      3,  202          |        metodo e con lingua latina più pura ed elegante3.
210          11,      4,  239          |           sapeva la lingua latina, l'italiana e
211          11,      5,  244          |             la lingua  ./. latina, la greca e l'
212          12,      1,  251          |           studiò la lingua latina e tedesca presso
213          14,      1,  270          |             veteri vulgata latina editione habentur,
214          17,      0,  296          |           separa la chiesa latina dalla greca. Non
215          17,      0,  297          |         chiesa greca dalla latina, ma fu causa che
216          17,      1,  301          |            tutta la chiesa latina e greca unitamente
Supplex libellus [010d]
    Cpv, Pag
217       inten,      0,  621          |         resto, la versione latina della Volgata (
218       inten,      0,  622          |             veteri vulgata latina editione habentur,
219          16,      0,  786          |           secondo la frase latina il furore non
La vera Sposa di Gesù Cristo [043]
    Sez, Cap, Par, Pag
220       2,           2,  581         |             lingue, greca, latina, caldaica, siriaca,
221       2,           2,  583         |        trasportò in lingua latina due volte, la
222       2,          10,  615(7)      |      derivato dalla parola latina Pagus.
223       3,           6,  705         |            ebraica greca e latina. In lingua ebraica
224       3,           6,  705         |             Roma in lingua latina. Inoltre è certo
225       3,           9,  743         |         chiesa greca colla latina e per la riforma
Verità della Fede [069]
    Parte, Cap, Pag
226   sigle               ----         |          Migne, Patrologia Latina, vv. 1-201, Paris
Visite al SS. Sacramento [007]
    Visita, Par, Pag
227       4,   652                     |         prima nella lingua latina e greca sotto
Vita...Suor Teresa Maria de Liguori [051]
    Par, Pag
228       1,            0,  531        |      ricevuti nella chiesa latina e greca per lo
229       1,            0,  570        |            poste nella via Latina, donde Gregorio