Copertina | Indice | Parole: Alfabetica - Frequenza - Rovesciate - Lunghezza - Statistiche | Aiuto | Biblioteca IntraText | ||
Alfabetica [« »] terna 2 ternas 1 terodoreto 1 terra 3447 terrà 42 terracqueo 1 terrae 161 | Frequenza [« »] 3536 ella 3490 questi 3455 giorno 3447 terra 3383 fosse 3370 dire 3352 altra | S. Alfonso Maria de Liguori Opera omnia italiane IntraText - Concordanze terra |
(segue) Saette di fuoco [067b] Cpv, Pag
2001 3, 9, 263 | alzar la croce da terra e si farà tener 2002 3, 2, 266 | continuamente la terra, e da questo pochi 2003 3, 2, 266 | piaceri di questa terra e vivono e muoiono 2004 3, 3, 270 | Chi poi qui in terra potrà mai capire 2005 3, 3, 272 | né ad uomini di terra, né a robe né 2006 3, 3, 275 | o rivolti alla terra in presenza degli 2007 3, 0, 288 | cogli occhi a terra. Che se fossero Selva di materie predicabili [044] Parte, Cap, Pag
2008 6, 448 | ed anderia7 a terra l'osservanza.~ 2009 1, 452 | beni di questa terra, spassi, gusti, 2010 1, 458 | cielo, e della Terra non haveva etc. 2011 2, 458 | tutti i beni della terra, forse dopo di Sentimenti di Monsignore [126] Cpv, Pag
2012 0, 25 | ucelli, nella terra, ne' fiori del 2013 3, 25 | amabile della terra. Dell'Apostolo 2014 0, 27 | come quei della terra; col difondersi, 2015 3, 28 | li sposi della terra, diffondono tanto 2016 3, 28 | li sposi della terra per vestire, e Serm. per la vestiz. di due nobili donzelle [123] Cpv, Pag
2017 4, 7 | che formando la terra, formava tutto 2018 4, 7 | Maria; facea la terra e godea, pensando 2019 4, 7 | del sole sulla terra. Quindi i medici, 2020 4, 7 | tutt'amica della terra; così pronta a 2021 4, 9 | onori, non beni di terra, noi cerchiamo Sermon marial inédit [121] Par, Pag
2022 1, 344 | cielo e brucerà la terra con tutti gli 2023 1, 344 | cose di questa terra: Terra et quae 2024 1, 344 | questa terra: Terra et quae in ipsa 2025 1, 345 | Dio in questa terra; e saliranno dall' 2026 1, 346 | tribolata in questa terra: Tristitia vestra 2027 2, 348 | quale in questa terra fece una vita 2028 2, 348 | alle cose della terra. La madre quando 2029 2, 349 | i grandi della terra. Troppo è vero 2030 2, 350 | prosperità di questa terra, perché non riceveremo 2031 2, 350 | che in questa terra non è castigato 2032 2, 351 | mentre vive sulla terra; egli seguirà 2033 2, 351 | Dio in questa terra ha un segno eerto 2034 2, 353 | sum Israeli, aut terra serotina? Quare 2035 2, 353 | divenuto per voi terra sterile che non 2036 4, 356 | veduto in questa terra, et videbit omnis 2037 4, 357 | più vile della terra avesse fatto per 2038 4, 359 | sono venuto in terra per accendere 2039 4, 360 | beni di questa terra per darti tutto 2040 5, 361 | più in questa terra, servendo l'imperatore, 2041 5, 361 | acquistare onori di terra, a pigliarci spassi, 2042 5, 364 | vivere in questa terra, di vivere da ./. 2043 6, 365 | il cielo e la terra a detestare l' 2044 6, 365 | auribus percipe terra: filios enutrivi 2045 6, 365 | tutti i re della terra e tutti i beati 2046 6, 366 | con quel poco di terra, con quella misera 2047 6, 366 | miserabili di questa terra?~ ~ 2048 6, 367 | metteano un poco di terra a confronto di 2049 7, 370 | Giacché vivendo in terra tu niente mi hai 2050 7, 371 | stava in questa terra fu così pietosa, 2051 7, 371 | quando stava in terra, vede i nostri ./. 2052 8, 375 | tra i piaceri di terra o per sopraffare 2053 8, 376 | viviamo su questa terra, la vita passata 2054 8, 376 | egli, io sulla terra son vissuto a 2055 9, 379 | stiamo in questa terra, viviamo in una 2056 9, 379 | questi beni di terra e ci fanno abborrire 2057 9, 379 | viviamo in questa terra, bisogna che ci 2058 9, 381 | patiscono in questa terra, siano come quelli 2059 9, 381 | beni di questa terra, siano come quelli 2060 10, 382 | Anche in questa terra la pena del fuoco 2061 10, 382 | fuoco di questa terra, a confronto del 2062 10, 383 | patiscono in questa terra: In uno igne omnia 2063 10, 383 | sono in questa terra? Dolori di fianco, 2064 10, 383 | inferno si chiama terra di tenebre, coperta 2065 10, 384 | Il fuoco sulla terra illumina, ma nell' 2066 10, 384 | Inoltre su questa terra è una pena insoffribile 2067 10, 384 | fosse posto sulla terra il corpo d'un 2068 11, 386 | vivere in questa terra, che altro desiderano, 2069 11, 387 | può. Su questa terra tutto minaccia 2070 11, 387 | lascio questa terra ./. di pene e 2071 11, 388 | beni di questa terra, perché ne han 2072 11, 388 | che da questa terra. In somma quel 2073 11, 389 | sia in questa terra non è esente da' 2074 11, 390 | esilio di questa terra, e andar nella 2075 11, 390 | nostra patria in terra aliena e lontani 2076 11, 390 | miserie di questa terra alle delizie eterne 2077 11, 390 | vivere in questa terra, cercò di essere 2078 11, 392 | che steso sulla terra stava morendo 2079 12, 393 | i negozi della terra, ed all'anima 2080 12, 393 | i negozi della terra: che diligenza 2081 12, 394 | altri negozi di terra, salvandoti sarai 2082 12, 394 | acquistare beni di terra; ma un giorno 2083 12, 394 | ricco in questa terra, l'acquistare 2084 12, 394 | creati per questa terra, né ci conserva 2085 12, 394 | fossero nella terra uomini mortali 2086 12, 394 | beni meschini di terra, e che presto 2087 12, 395 | acquistare beni di terra, questi beni non 2088 12, 395 | fatte in questa terra, che se ne troveranno 2089 12, 395 | tanti grandi della terra, principi, imperatori 2090 12, 396 | qualche bene di terra, che finalmente 2091 13, 397 | create per questa terra, queste trovano 2092 13, 397 | saziare un uomo la terra, il vento e lo 2093 13, 397 | riempivano di terra, figura degli 2094 13, 398 | padrone di tutta la terra.~ ~ 2095 13, 398 | ma come mai la terra può saziare? Maior 2096 13, 398 | ricchi di questa terra sono i più miserabili 2097 13, 399 | cose di questa terra sono vanità, ma 2098 13, 399 | fuggiasco sopra la terra da un luogo ad ./. 2099 13, 400 | Habitavit profugus in terra1.~ ~ 2100 13, 400 | camminata, vivendo in terra, una vita seminata 2101 13, 401 | aversi in questa terra: Pax Dei quae 2102 13, 401 | provava qui in terra un paradiso anticipato. 2103 16, 409 | delizie della terra. Fratelli miei, 2104 16, 409 | vive in questa terra: Oculus non vidit 2105 16, 410 | illum1. In questa terra non possiamo noi 2106 16, 410 | sparse in questa terra. Et mors ultra 2107 16, 411 | a sollevar da terra anche i loro corpi. 2108 16, 411 | Eppure in questa terra noi non vediamo 2109 16, 411 | che in questa terra affligge le anime 2110 16, 412 | beni di questa terra non saziano i 2111 16, 412 | perdere. In questa terra le anime sante 2112 16, 413 | tribolazioni di questa terra. Allegramente: 2113 17, 414 | tribunali della terra si dice che chi 2114 17, 415 | vivono su questa terra facili a cadere: 2115 17, 416 | gli uomini della terra? Se sapessi che 2116 18, 417 | tutti siedano a terra, facite ./. omnes 2117 18, 418 | scese dal cielo in terra per redimerli 2118 18, 418 | ch'era venuto in terra a dar la salute 2119 18, 421 | col dito sulla terra: Iesus autem inclinans 2120 18, 421 | digito scribebat in terra. Questo scritto 2121 18, 421 | scritto sulla terra, dicono gl'interpreti, 2122 18, 421 | sono venuto in terra a condannare i 2123 20, 427 | ch'è pieno di terra non può entrarvi 2124 20, 429 | allontanarsi dalla terra, indurisce l'acqua 2125 21, 432 | quando in quando da terra, ma perché li 2126 24, 446 | stare in questa terra, dice l'apostolo 2127 24, 448 | partitevi da questa terra, non v'è più tempo: 2128 24, 450 | tanto luogo di terra quanto potessi 2129 25, 450 | audiunt2. In questa terra non abbiamo Gesù 2130 25, 454 | mortali in questa terra camminiamo in 2131 27, 462 | vergognato di me in terra, ora io mi vergogno 2132 28, 466 | volontà in questa terra, come la fanno 2133 28, 466 | in coelo et in terra2. Dicea perciò 2134 28, 466 | più vile della terra colla volontà 2135 29, 470 | amarti. Su questa terra i primi ad amarti 2136 29, 470 | gratitudine: Coelum et terra, diceva s. Agostino, 2137 29, 471 | suo Figlio in terra a morire sopra 2138 29, 471 | offerisce a venire in terra, a prender ivi 2139 29, 471 | e Dio viene in terra a ritrovar l'uomo 2140 29, 472 | Dio apparisse in terra fatt'uomo, non 2141 29, 473 | ricevuti in questa terra dagli uomini, 2142 29, 474 | cuore pieno di terra non vi trova luogo 2143 29, 474 | cose di questa terra: Quando la casa 2144 30, 478 | bassar gli occhi a terra, o voltare altrove 2145 31, 484 | Quanto più di terra vi sta nel cuore, 2146 32, 488 | le creature, la terra, il fuoco, l'aria, 2147 33, 491 | vissero su questa terra, son finiti i 2148 33, 492 | fortuna su questa terra; pensate voi a 2149 33, 492 | beni di questa terra. Dice s. Lorenzo 2150 33, 492 | tutti i beni della terra. Perciò s. Carlo 2151 33, 492 | dovrà lasciar la terra ed entrare nell' 2152 35, 501 | Tutti i beni della terra, le robe, gli 2153 35, 501 | mentre su questa terra fanno una vita 2154 35, 501 | attaccato alla terra? Perché amate 2155 35, 501 | questi beni di terra di contentare 2156 35, 502 | beni di questa terra; che Dio quanto 2157 35, 503 | e pompe della terra. Dice s. Gregorio 2158 35, 503 | solamente beni di terra, saremo chiamati 2159 35, 504 | i tesori della terra, ma non ha Dio, 2160 35, 504 | beni di questa terra.~ ~ 2161 35, 504 | le cose della terra! Intueamur, dice 2162 35, 504 | i grandi della terra, quei che dagli 2163 35, 505 | abitanti di questa terra. Le città ed i 2164 35, 505 | permanenza in questa terra è breve, e tutto 2165 36, 510 | che stanno in terra son di carne, 2166 38, 517 | partire dalla terra, e lasciar tutto; 2167 39, 522 | principi della terra, dice il Grisostomo, 2168 40, 525 | uomini su questa terra: Via illorum tenebrae 2169 40, 525 | vivendo in questa terra, stanno fra le 2170 40, 527 | giudice della Terra, intese che parlavano 2171 41, 530 | colla faccia a terra per ringraziarnelo, 2172 43, 537 | beni di questa terra, sono come il 2173 43, 538 | comparsa su questa terra, e poi sepultus 2174 43, 538 | quel grande della terra starà al meglio 2175 43, 538 | cose di questa terra: Opus mortis horrendum 2176 43, 538 | questi grandi della terra che dai mondani 2177 43, 538 | nei loro beni di terra, come dice l'Ecclesiastico: 2178 43, 538 | alle cose della terra. Ma questo, dice 2179 43, 539 | facea tremare la terra, come già si dice 2180 43, 539 | scrittura, Siluit terra in conspectu eius2, 2181 43, 539 | oppresso dalla terra; e quegli a cui 2182 43, 539 | Quid superbis terra et cinis5? Così 2183 43, 539 | ricchezze di questa terra: misero, dice, 2184 43, 539 | ricordati che sei di terra: Quia pulvis es, 2185 43, 539 | sloggiare da questa terra per entrare all' 2186 43, 540 | acquistare beni di terra, e poco hanno 2187 43, 540 | vivuti in questa terra. Desidereranno 2188 43, 542 | possiedi in questa terra. Questo è quello 2189 43, 542 | stare su questa terra. Ma siegue a dire 2190 44, 548 | da fare per la terra. Cominciano a 2191 45, 553 | universale sulla terra, piovendo per 2192 45, 553 | più popolata la terra, che non è al 2193 45, 553 | temporalmente sulla terra più di ogni altro 2194 46, 555 | più grandi della terra che cosa sono 2195 46, 555 | cielo e della terra. Chi più bello? 2196 46, 556 | le genti della terra ad amare questo 2197 46, 557 | fine discese in terra il Verbo eterno, 2198 46, 558 | non si toglie la terra, non può entrarvi 2199 48, 566 | beni di questa terra il fine per cui 2200 48, 569 | Dominum Deum in terra viventium1.~ ~ 2201 48, 569 | vita felice in terra, con amare Dio, 2202 49, 574 | abbiamo gittata a terra, sì che ella non 2203 49, 575 | che svellesse da terra un piccolo cipresso: 2204 49, 575 | solleviamoci dalla terra, anime create 2205 50, 576 | tanti grandi della terra, che spogliandosi 2206 50, 576 | Non è già questa terra, cristiani miei, 2207 50, 578 | le arene della terra, farebbe più festa, 2208 50, 578 | le arene della terra, e l'inferno del 2209 50, 579 | dove in questa terra la morte è così 2210 50, 580 | presi in questa terra? Il Grisostomo, 2211 51, 583 | le cose della terra in vita sembrano 2212 52, 587 | iniquo sopra la terra? Per seguire ad 2213 52, 588 | beni di questa terra, e con ciò si 2214 52, 588 | venuto in questa terra per salvare i 2215 53, 592 | sotto di te la terra e ti assorbisca? 2216 53, 592 | Neque vereris, ne terra te absorbeat3? 2217 53, 596 | anche in questa terra sono castigati 2218 53, 596 | occhi, e caduto a terra mugghiava come 2219 predic, 598 | e buttandosi a terra, si mette in orazione. 2220 predic, 600 | colla faccia a terra per adorare il 2221 predic, 601 | dimesso guardando la terra, e tutto verecondo 2222 predic, 601 | la colonna e la terra! Laeditur (piange 2223 predic, 603 | ad accendere in terra col morire per 2224 predic, 606 | cielo, trema la terra, s'aprono i sepolcri. Sermoni compendiati [083] Cap, Pag
2225 Preme, 327 | che in questa terra volle così onorare 2226 Preme, 327 | gli assegnò in terra Giuseppe in suo 2227 Preme, 328 | che sì come in terra gli volle star 2228 Preme, 329 | S. Giuseppe in terra come suo padre, 2229 1, 333 | cielo venuto in terra a salvare le sue 2230 1, 333 | amore in questa terra, per venire un 2231 2, 335 | le bestie della terra) era costretto 2232 3, 337 | buttarsi sulla terra per la stanchezza.~ ~ 2233 5, 342 | il cielo e la terra. Santo mio, giacché 2234 5, 343 | avendo ubbidito in terra a tutti i vostri 2235 5, 343 | ubbidienza, che in terra portaste a Giuseppe, 2236 7, 347 | han menata in terra. Per comprendere 2237 7, 347 | assistergli in questa terra? Se Dio promette 2238 7, 348 | fu suddito in terra, abbiate pietà 2239 7, 348 | fu concessa in terra di poter godere 2240 7, 349 | amore in questa terra; acciocché venga Opinione…legge non convincente non obbliga [082] Cpv, Pag
2241 390 | avete avuto sulla terra.~ ~ Sospiri d'amore verso Dio [007b] Pag
2242 1, 444 | uomini su questa terra per dilatar la 2243 1, 445 | si trova sulla terra dovrebbe considerarsi 2244 6, 446 | negli affari di terra, poco pensano Stimoli a' religiosi [099] Cpv, Pag
2245 1, 380 | qualche cosa di terra con tanto disgusto Stimoli ad una religiosa [100] Cpv, Pag
2246 1, 0, 10 | restò disteso in terra colle gambe rotte. 2247 1, 0, 11 | cadde allora a terra l'edificio con 2248 3, 0, 17 | quasi per tutta la terra, e benché fossero 2249 3, 0, 21 | regnare sopra la terra per lo spazio 2250 4, 1, 23 | da sé cadeano a terra, essendo evidentemente 2251 4, 1, 23 | scelleraggini. Mandavano a terra gli altari de' 2252 4, 2, 29 | in coelo et in terra: Qui propter nos 2253 4, 2, 32 | avere gittato a terra un altare e rotto 2254 4, 2, 35 | colla faccia a terra e colle lagrime 2255 4, 2, 35 | morto, e steso in terra in quel miserabile 2256 4, 2, 39 | per una certa terra del fisco da esso 2257 4, 2, 42 | casualmente sotto terra un'arca di marmo 2258 4, 2, 47 | molto lungi dalla terra, sì che da niuno 2259 4, 2, 50 | condannò a scavare la terra, ed appresso a 2260 4, 2, 50 | pose a scavar la terra nel luogo designato, 2261 4, 2, 54 | e gittandola a terra percossela con 2262 4, 3, 58 | rabbiosamente a terra, lo calpestò, 2263 4, 3, 60 | volontà sulla terra attraversando 2264 5, 1, 62 | primogenitum in terra Aegypti8. Ivi 2265 5, 3, 73 | Datemi, signore, la terra purgata da eretici, 2266 5, 3, 74 | spalle, e stesi per terra li batterono sul 2267 5, 3, 80 | dicono che la terra gli si aprì sotto 2268 5, 4, 91 | e gettatolo a terra gli pose i piedi 2269 5, 4, 102 | nazioni della terra, essendosi già 2270 8, 1, 123 | immagine fu posta a terra, e poi abbruciata; 2271 8, 1, 127 | che fece porre a terra l'immagine di 2272 8, 1, 127 | E gittandosi a terra, l'adorò con tenerezza. 2273 8, 1, 127 | gittarono per terra, attaccarono alcune 2274 8, 1, 127 | cadde subito a terra, agitato dal demonio 2275 8, 1, 127 | sangue bagnava la terra, e gli andavano 2276 9, 1, 137 | stato gittato a terra con questo anatema: 2277 9, 2, 142 | acquisto della Terra santa; per la 2278 10, 1, 147 | il cielo e la terra sempre sono stati, 2279 10, 3, 157 | l'acquisto di Terra santa. Pubblicata 2280 10, 3, 158 | il re posto a terra. Alla morte del 2281 10, 4, 165 | dicea messa nella terra di Durn nella 2282 10, 4, 166 | Osuvaldo si aprì la terra sotto i piedi 2283 10, 4, 166 | osservò ancora la terra, ove quegli avea 2284 10, 5, 167 | di una picciola terra di Boemia, nominata 2285 11, 1, 171 | Roterodamo fu della terra di Rotterdam in 2286 11, 1, 174 | l'acquisto di Terra santa, come scrive 2287 11, 1, 188 | nato in Brettan terra del Palatinato, 2288 11, 1, 189 | nato in Albona, terra dell'Istria, studiò 2289 11, 2, 194 | ridotto a lavorar la terra, e si ammoglia, 2290 11, 2, 195 | poi a lavorar la terra insieme colla 2291 11, 2, 196 | vivere zappando la terra colla sua povera 2292 11, 2, 198 | disputa in Baden, terra anche di Elvezia, 2293 11, 2, 198 | lo rovesciò a terra; epperciò le sue 2294 11, 2, 198 | colla faccia a terra e spirante, da 2295 11, 3, 207 | immagini, buttarono a terra gli altari, e 2296 11, 3, 210 | il cielo dalla terra. E benché ivi 2297 11, 4, 226 | era chiamato la Terra de' santi? Scrive 2298 11, 4, 235 | mettessi sotto terra, né pure userei 2299 11, 5, 247 | mantello sulla terra ed ivi dormiva. 2300 12, 5, 265 | ambedue nativi della terra di Combieglio 2301 13, 0, 267 | beni di questa terra. L'infermità del 2302 14, 1, 270 | testimonium dant in terra: spiritus et aqua 2303 14, 1, 270 | testimonium dant in terra in vece di quelle 2304 14, 1, 270 | testimonium dant in terra: Spiritus et aqua 2305 15, 1, 280 | cielo e della terra, secondo la dottrina 2306 15, 1, 280 | il cielo e la terra, è vero Dio, e 2307 15, 3, 286 | in coelis et in terra; siccome si dice 2308 15, 3, 286 | coelo, sive in terra..., nobis tamen 2309 15, 3, 287 | in coelo et in terra12. Come dunque 2310 16, 1, 290 | plena est omnis terra gloria eius... 2311 20, 1, 317 | et quae ./. in terra; qui propter nos 2312 21, 1, 326 | Eutichiani, anderebbe a terra tutto il mistero 2313 23, 1, 339 | scorre dal cielo in terra una ./. virtù 2314 23, 1, 340 | il cielo dalla terra. Onde i prelati 2315 23, 2, 341 | di stare più in terra. Si risponde che 2316 23, 2, 341 | fosse rimasto in terra nell'eucaristia 2317 23, 5, 346 | star anche in terra realmente; dove, 2318 23, 5, 346 | naturale, ma in terra vi sta in modo 2319 24, 6, 372 | Domini plena est terra10. Miserationes 2320 24, 8, 384 | cadrebbero a ./. terra anche i simboli 2321 28, 1, 421 | in tempo sulla terra; ma il Figlio 2322 28, 3, 429 | in coelis et in terra... quia in ipso 2323 28, 3, 431 | Berruyer, va a terra questa prova dell' 2324 28, 3, 432 | creato esso la terra e i cieli in considerazione 2325 28, 6, 440 | fece su questa terra.~ ~ Storia delle Eresie [088] Cap, Par, Pag
2326 2, 610 | tutti i beni della terra, ed il giudizio 2327 7, 613 | trovava in questa terra: Solitudo mihi 2328 8, 613 | principi della terra. Io, scrive il 2329 8, 613 | vanità dei beni di terra, la pazzia di Sull'utilità degli esercizi spirituali... [085] Cpv, Pag
2330 0, 221 | del Clero della Terra26 di Caposele Supplex libellus [010d] Cpv, Pag
2331 dedic, 0, 619 | esercitare in terra l'officio che 2332 dedic, 0, 619 | tiene in questa terra le veci di Gesù 2333 1, 1, 624 | tutti i re della terra. Il Signore non 2334 1, 1, 624 | è il mare e la terra, giacché tutto 2335 1, 1, 624 | colla faccia a terra; gemiamo davanti 2336 1, 1, 625 | requie, cioè nella terra da me promessa.~ 2337 1, 1, 625 | dal vento sulla terra. Nel testo ebraico 2338 1, 1, 626 | eius. I re della terra sono stati a far 2339 1, 1, 627 | sopra tutta la terra, come tua eredità 2340 1, 1, 627 | in coelo et in terra.~ 2341 1, 1, 628 | giudicate sulla terra, intendete il 2342 1, 1, 628 | perseguitato in questa terra, spiritualmente 2343 1, 1, 629 | castigato in questa terra, dopo che vi ho 2344 1, 1, 630 | et conculcet in terra vitam meam et 2345 1, 1, 630 | mani, calpesti la terra tinta del mio 2346 1, 1, 631 | tuum in universa terra! Signore e nostro 2347 1, 1, 632 | in tutta la terra il vostro gran 2348 1, 1, 632 | altre bestie della terra, cogli uccelli 2349 1, 1, 632 | tuum in universa terra! Signore, che 2350 1, 1, 632 | nome in tutta la terra! mentre la vostra 2351 1, 1, 633 | popoli di tutta la terra con equità e con 2352 1, 1, 636 | peribitis gentes de terra illius; sicché 2353 1, 1, 636 | peribitis gentes de terra illius. Il Signore 2354 1, 1, 636 | esterminati dalla terra a lui consacrata.~ 2355 1, 1, 636 | gli uomini sulla terra non sieguano a 2356 1, 1, 637 | depurato dalla terra, cioè dalla scoria, 2357 1, 1, 637 | legge separatum a terra.~ 2358 1, 2, 640 | Sanctis qui sunt in terra eius; mirificavit 2359 1, 2, 640 | che vivono in terra.~ 2360 1, 2, 642 | hanno buttato a terra, ora mi han circondato 2361 1, 2, 642 | gli occhi dalla terra a cui tengono 2362 1, 2, 642 | Domine, a paucis de terra divide eos in 2363 1, 2, 642 | de' loro beni di terra, che tengono nascosti, 2364 1, 2, 642(1) | vivono in questa terra. Da altri poi, 2365 1, 2, 642(1) | Domine, a paucis de terra divide eos traduce 2366 1, 2, 643 | et contremuit terra; fundamenta montium 2367 1, 2, 643 | far tremar la terra e scuotere i monti 2368 1, 2, 643 | adirato esala dalla terra aperta un fumo 2369 1, 2, 643 | più vicine alla terra, sembra allora 2370 1, 2, 644 | profonde della terra.~ 2371 1, 3, 647 | propagata in tutta la terra la fede di Gesù 2372 1, 3, 647 | udire per tutta la terra sino agli ultimi 2373 1, 3, 649 | confidino ne' beni di terra, ne' cocchi e 2374 1, 3, 649 | sollevati dalla terra.~ 2375 1, 3, 650 | Fructum eorum de terra perdes; et semen 2376 1, 3, 650 | Ed in questa terra distruggerete 2377 2, 0, 650 | il cielo e la terra: e si rappresenta 2378 2, 0, 650 | ha stabilita la terra e l'ha fermata 2379 2, 0, 651 | Iubilate Deo, omnis terra; servite Domino 2380 2, 0, 651 | Popoli tutti della terra, il vostro giubilo 2381 2, 0, 651 | In terra deserta et invia 2382 2, 0, 651 | tuam. In questa terra deserta, in cui 2383 2, 0, 652 | cognoscamus in terra viam tuam; in 2384 2, 0, 652 | conoscere in questa terra la via di piacervi, 2385 2, 0, 652 | et gentes in terra dirigis. Si rallegrino 2386 2, 0, 652 | dirigete in questa terra per lo diritto 2387 2, 0, 652 | populi omnes; terra dedit fructum 2388 2, 0, 652 | specialmente perché la terra, cioè il seno 2389 2, 0, 653 | gli uomini della terra; sino agli ultimi 2390 2, 0, 653 | più vicino alla terra1) lodino il nome 2391 2, 0, 653(1) | stanno sopra la terra; così dicono Ruperto, 2392 2, 0, 653 | Laudate Dominum de terra, dracones et omnes 2393 2, 0, 653 | creature della terra; lodatelo, bestie 2394 2, 0, 653 | strisciate la terra, ed uccelli che 2395 2, 0, 653 | popoli tutti della terra, e voi tutti, 2396 2, 0, 654 | giudicate su questa terra.~ 2397 2, 0, 654 | cielo e nella terra le lodi del Signore, 2398 2, 0, 655 | comparisca sulla terra, apparecchiando 2399 3, 0, 657 | principi della terra.~ 2400 3, 0, 658 | ha mandato in terra questa pietra 2401 3, 0, 660 | Incola ego sum in terra; non abscondas 2402 3, 0, 660 | pellegrino su questa terra; perciò mi nascondete 2403 3, 0, 660 | potenti della terra si son posti di 2404 3, 0, 660 | attaccata alla terra (l'ebreo in vece 2405 4, 1, 661 | Domini est terra et plenitudo eius; 2406 4, 1, 661 | Signore è tutta la terra e quanto in essa 2407 4, 1, 661 | attendendo in questa terra a servirlo, e 2408 4, 2, 663 | saranno eredi della terra promessa, cioè 2409 4, 5, 666 | un verme della terra; son divenuto 2410 4, 5, 668 | le genti della terra sino agli ultimi 2411 4, 5, 668 | potenti della terra (per cui s'intendono 2412 4, 5, 668 | umilieranno sino a terra. La volgata legge 2413 5, 0, 670 | meae. In questa terra, luogo del mio 2414 5, 0, 671 | Domine, plena est terra; iustificationes 2415 5, 0, 671 | che riempite la terra della vostra misericordia, 2416 6, 0, 672 | consummaverunt me in terra; ego autem non 2417 6, 0, 672 | consumato in questa terra colle loro tentazioni; 2418 6, 0, 673 | così anche la terra sempre è la stessa, 2419 6, 0, 675 | peccatori della terra quai trasgressori 2420 7, 0, 677 | potenti della terra mi han perseguitato 2421 8, 0, 678 | uscire da questa terra e andare al regno 2422 8, 0, 680 | bona Domini in terra viventium. Io 2423 8, 0, 680 | Io spero nella terra de' viventi (cioè 2424 8, 0, 680 | vive su questa terra in mezzo a tante 2425 8, 0, 681 | fa tremare la terra e il mare.~ 2426 8, 0, 682 | che inondan la terra; ed egli, come 2427 8, 0, 684 | vani di questa terra; supervacue, ma 2428 8, 0, 687 | Domini plena est terra. Ama egli la misericordia 2429 8, 0, 687 | giustizia; ma la terra è ripiena più 2430 8, 0, 688 | Dominum omnis terra; ab eo autem commoveantur 2431 8, 0, 688 | orbem. Tutta la terra tema il Signore; 2432 8, 0, 688 | abitatori della terra.~ 2433 8, 0, 689 | uomini tutti della terra; ed esaltiamo 2434 8, 0, 689 | beni di questa terra, sono restati 2435 8, 0, 690 | ut perdat de terra memoriam eorum. 2436 8, 0, 690 | cancellare) dalla terra anche la loro 2437 8, 0, 691 | polvere della terra; e l'angelo ministro 2438 8, 0, 694 | abita in questa terra, sicuro che Iddio 2439 8, 0, 694 | altri, coltiva la terra, e sarai ben provveduto 2440 8, 0, 695 | saranno eredi della terra promessa, cioè 2441 8, 0, 695 | possederanno la terra destinata loro 2442 8, 0, 696 | erediteranno ./. la terra de' viventi; ma 2443 8, 0, 696 | erediteranno la terra de' beati; ed 2444 8, 0, 696 | tua eredità la terra desiderata; quando 2445 8, 0, 697 | perpetuate su questa terra.~ 2446 8, 0, 697 | inclinato verso la terra sì che quasi non 2447 9, 0, 699(1) | giudice sulla terra. È bello il commento, 2448 9, 0, 702 | Domine. Vadano a terra i loro disegni, 2449 9, 0, 702 | schiavi, nella terra promessa, suggerì 2450 9, 0, 703 | universa ./. terra. Date onore al 2451 9, 0, 703 | ciò in tutta la terra.~ 2452 10, 0, 703 | pellegrino su questa terra ed istruisce i 2453 10, 0, 703 | vive su questa terra, con tutte le 2454 10, 0, 703 | di trovar sulla terra gli riescon vane; 2455 10, 0, 704 | beni di questa terra.~ 2456 10, 0, 704 | ch'io su questa terra sono straniero 2457 10, 0, 707 | faciat eum in terra; et non tradat 2458 10, 0, 707 | felice in questa terra. Et non tradat 2459 10, 0, 708 | esilio su questa terra. Questo deve essere 2460 10, 0, 708 | di lasciar la terra per andare a vedere 2461 10, 0, 709 | memor ero tui de terra Iordanis et Hermoniim 2462 10, 0, 709 | troverò, o nella terra del Giordano o 2463 10, 0, 710 | idolatre della terra promessa, ed in 2464 10, 0, 710 | posseder quella terra; né il loro braccio 2465 10, 0, 712 | conglutinatus est in terra venter noster. 2466 10, 0, 712 | prostrati di faccia a terra, stiamo ad implorare 2467 10, 0, 714 | sovra tutta la terra; mentre colla 2468 10, 0, 714 | dum turbabitur terra et transferentur 2469 10, 0, 714 | vedremo tutta la terra agitata e turbata; 2470 10, 0, 714 | suam, mota est terra. Nello stabilir 2471 10, 0, 714 | sua voce e la terra si è commossa.~ 2472 10, 0, 714 | ha fatti sulla terra, estinguendo le 2473 10, 0, 715 | exultabor in terra. Pertanto voi, 2474 10, 0, 715 | e da tutta la terra.~ 2475 10, 0, 715 | Popoli tutti della terra, fate festa e 2476 10, 0, 715 | sopra tutta la terra.~ 2477 10, 0, 715 | re di tutta la terra e sommo Dio; psallite 2478 10, 0, 715 | magistrati della terra, molto sono stati 2479 10, 0, 716 | applauso di tutta la terra.~ 2480 10, 0, 716 | Poiché i re della terra già si son congregati 2481 10, 0, 716 | conosciuto per tutta la terra, così da per tutto 2482 10, 0, 716 | esercitate sulla terra.~ 2483 10, 0, 717 | beni di questa terra, e temano solamente 2484 10, 0, 717 | abitatori della terra, trattate di capire 2485 10, 0, 718 | vita su questa terra; ed egli non vi 2486 10, 0, 719 | gli uomini della terra a render conto 2487 10, 0, 719 | scrisse s. Pietro: Terra autem et quae 2488 10, 0, 719 | confusione nella terra, nel mare e nell' 2489 10, 0, 719 | da sopra e la terra di sotto, cioè 2490 10, 0, 720 | poiché tutta la terra e quanto in essa 2491 10, 0, 721 | radicem tuam de terra viventium. Perciò 2492 10, 0, 721 | spianterà dalla terra de' viventi con 2493 11, 0, 721 | lasciar questa terra e di andare alla 2494 11, 0, 722 | Dominum Deum in terra viventium. Ho 2495 11, 0, 722 | Sicché in questa terra non avrò più il 2496 12, 0, 728 | gloria in tutta la terra, con liberarmi 2497 12, 0, 728 | che tutto dalla terra sino a' cieli 2498 12, 0, 728 | sopra tutta la terra.~ 2499 12, 0, 728 | operamini; in terra iniustitias manus 2500 12, 0, 728 | ad eseguire in terra. ./.