Il matrimonio per concorso
   Atto, Scena
1 2, 2| Monsieur Traversen e detti.~ ~TRAV. Ehi dal caffè.~GARZ. Signore. ( 2 2, 2| caffè sia dietro gli alberi)~TRAV. Un caffè col latte ed un 3 2, 2| GARZ. La servo subito.~TRAV. Ehi, ci sono i Piccioli 4 2, 2| stampatore, che li dispensa.~TRAV. Mandatelo qui da me.~GARZ. 5 2, 3| Piccioli affissi? (a Traversen)~TRAV. Sì, io, date qui.~STAM. 6 2, 3| Vuol leggerli solamente?~TRAV. Ecco due soldi.~STAM. Ho 7 2, 3| aspetterò che li legga.~TRAV. Vi è qualche cosa di particolare? ( 8 2, 3| foglio, che è singolare.~TRAV. Vediamo.~STAM. Si accomodi. ( 9 2, 3| banchetta poco lontano)~TRAV. (Legge piano, e di quando 10 2, 4| siede solo sopra una banca)~TRAV. Oh bella! oh graziosa! 11 2, 4| novità, monsieur Traversen?~TRAV. Sentite una novità stupenda, 12 2, 4| personaggi che non parlano)~TRAV. Avviso al pubblico. (legge 13 2, 4| però lontano dagli altri)~TRAV. È arrivato in questa città 14 2, 4| Che animalaccio!) (da sé)~TRAV. Non sentite? Di nazione 15 2, 4| diavolo che ti porti!) (da sé)~TRAV. Egli ha una figlia da maritare...~ 16 2, 4| Sentirete, sentirete). (da sé)~TRAV. Di età giovane, di bellezza 17 2, 4| continuare. (alle donne)~TRAV. Sentite le ammirabili prerogative 18 2, 4| Pandolfo resta incantato)~TRAV. Dice in ristretto, che 19 2, 4| merita di essere legato.~TRAV. Legato e bastonato.~ROSE 20 2, 4| non mi conoscono). (da sé)~TRAV. Aspettate. Ehi quel giovane. ( 21 2, 4| Signore. (accostandosi)~TRAV. Conoscete voi il forastiere, 22 2, 4| fuori). (piano alle donne)~TRAV. A me, a me. Lo prenderò 23 2, 4| precipitare). (in atto di partire)~TRAV. Servo, signore. (a Pandolfo, 24 2, 4| bruscamente, volendo partire)~TRAV. Favorisca. (tutti gli altri 25 2, 4| PAND. Cosa mi comanda?~TRAV. È forastiere vossignoria?~ 26 2, 4| servirla. (imbarazzato)~TRAV. Italiano?~PAND. Per obbedirla. ( 27 2, 4| obbedirla. (come sopra)~TRAV. Ha una figlia da maritare?~ 28 2, 4| una figlia da maritare.~TRAV. Bella, gentile, virtuosa?~ 29 2, 5| miei? Che rumore è questo?~TRAV. Oh voi, che siete italiano, 30 2, 5| di onestà impareggiabile.~TRAV. Anche virtuosa! anche onesta!~ 31 2, 5| procurerò illuminarlo). (da sé)~TRAV. (Roberto mi mette in grande 32 2, 5| Roberto ed Anselmo siedono)~TRAV. (Chi sa? Se mi piace la 33 3, 10| lo ama, ora lo disprezza.~TRAV. Quel giovane. (chiamando 34 3, 10| Servitore)~SERV. Mi comandi.~TRAV. Ditemi un poco. Non vi 35 3, 10| la conosco precisamente.~TRAV. Saprete bene, se in alcune 36 3, 10| accenna quello di Doralice)~TRAV. Si potrebbe vedere? Le 37 3, 10| può domandare alla porta.~TRAV. Andate voi a far l'imbasciata. 38 3, 11| Fontene ed il Servitore~ ~TRAV. Ho tardato un poco troppo 39 3, 11| poi a suo tempo ritorna)~TRAV. Come! voi qui, madama?~ 40 3, 11| la giovane degli Affissi?~TRAV. Ch'io sia venuto per questo, 41 3, 11| quella che voi cercate.~TRAV. E dov'è dunque la famosa 42 3, 11| e credo che non ci sia.~TRAV. Mi permettete ch'io guardi 43 3, 11| Roberto degli Albiccini?~TRAV. Sì, lo conosco, l'avete 44 3, 11| ma sapete voi dove stia?~TRAV. Lo so benissimo. Egli abita 45 3, 11| Benissimo. Vi rendo grazie.~TRAV. Avete altro da comandarmi?~ 46 3, 11| e poi forse vi pregherò.~TRAV. La porta è aperta.~FONT. 47 3, 11| Potete entrare liberamente.~TRAV. Vederò se c'è qualcheduno 48 3, 11| carrozza è venuta a tempo).~TRAV. Non c'è nessuno. Ho picchiato 49 3, 11| Povero monsieur Traversen!~TRAV. Oh non importa, non mancherà 50 3, 11| supplicarvi di una finezza.~TRAV. Comandatemi con libertà.~ 51 3, 11| quella che desiderate vedere.~TRAV. Vado subito e spero che 52 3, 15| parole a dirvi soltanto.~TRAV. Vo ad avvisare madama, 53 3, 15| piano a monsieur Traversen)~TRAV. (Sono curioso anch'io per 54 3, 15| a monsieur Traversen)~TRAV. Signore, scusatemi. Vi 55 3, 15| mia figliuola). (da sé)~TRAV. (Entra nell'appartamento)~ 56 3, 16| monsieur Traversen, con sdegno)~TRAV. Ecco madame Fontene,
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (VA1) - Some rights reserved by Èulogos SpA - 1996-2009. Content in this page is licensed under a Creative Commons License