106-cherc | cheri-engen | ennem-jeune | joint-profe | profi-tortu | total-zache
gras = Texte principal
Partie, Chapitre, Paragraphe gris = Texte de commentaire
2506 1, 1, 21 | la vie, personne ne peut totalement éviter ce genre d'interrogation.
2507 2, 4, 75 | gouvernement en vienne à des formes totalitaires ou à des formes dictatoriales.
2508 AP, 0, 3 | considéré dans son unité et sa totalité, l'homme, corps et âme,
2509 1, 2, 29 | forme de discrimination touchant les droits fondamentaux
2510 2, 4, 76 | même en des matières qui touchent le domaine politique, quand
2511 2, 2, 61 | voyages en d'autres régions (tourisme) qui affinent l'intelligence
2512 1, 1, 18 | homme n'est pas seulement tourmenté par la souffrance et la
2513 2, 5, 88 | privées du nécessaire et sont tourmentées par la faim, la maladie
2514 AP, 0, 4 | habitants du globe sont encore tourmentés par la faim et la misère,
2515 1, 1, 17 | librement que l'homme se tourne vers le bien. Cette liberté,
2516 1, 2, 26 | progrès doivent-ils toujours tourner au bien des personnes, puisque
2517 CON, 0, 92 | enfants de Dieu. ~4. Nous tournons donc aussi notre pensée
2518 1, 1, 18 | lui sera rendu par son tout-puissant et miséricordieux Sauveur. ~
2519 2, 3, 69(10)| Commentaires sur St Jean, tr. 50, n. 6 (PL 35, 1760);
2520 2, 1, 50(13)| Cf. Pie XII. Allocution Tra le visite. 20 janv. 1958:
2521 2, 4, 74 | en respectant les limites tracées par la loi naturelle et
2522 2, 2, 58 | Constamment fidèle à sa propre tradition et tout à la fois consciente
2523 AP, 0, 6 | les communautés locales traditionnelles (familles patriarcales,
2524 2, 1, 49(11)| pourraient recevoir comme traduction plus littérale: " sans mettre
2525 2, 2, 53 | moeurs et des institutions; traduit, communique et conserve
2526 2, 5, 84 | fraternité véritable qui est en train de s'épanouir entre chrétiens
2527 2, 5, 79 | subversives, des guerres larvées traînent en longueur. Dans bien des
2528 1, 2, 30 | société, comme celles qui ont trait à la sauvegarde de la santé
2529 2, 5, 79 | ils ont la charge, en ne traitant pas à la légère des questions
2530 2, 5, 82 | congrès internationaux qui ont traité de ce sujet, et les regarder
2531 1, 1, 21 | donc les différences de traitement que certaines autorités
2532 AP, 0, 0(1) | dernière partie, les sujets traités, régis par des principes
2533 AP, 0, 10 | nombre, pensent trouver leur tranquillité dans les diverses explications
2534 2, 4, 76 | sauvegarde du caractère transcendant de la personne humaine. ~
2535 1, 1, 22(22)| neque carne in Verbi naturam transducta » : Denz. 219 (428). -Cf.
2536 2, 3, 71 | publiques, à condition que le transfert des biens au domaine public
2537 1, 3, 39 | toute souillure, illuminés, transfigurés, lorsque le Christ remettra
2538 AP, 0, 6 | une économie d'opulence et transformant radicalement les conceptions
2539 1, 3, 35 | par son action, l'homme ne transforme pas seulement les choses
2540 AP, 0, 2 | a libéré pour qu'il soit transformé selon le dessein de Dieu
2541 1, 4, 40 | renouvelée dans le Christ et transformée en famille de Dieu. ~3.
2542 2, 2, 54 | culturel, ont été profondément transformées, si bien que l'on peut parler
2543 AP, 0, 5 | la technique vont jusqu'à transformer la face de la terre et,
2544 2, 3, 66 | économies actuellement en transition comme dans les formes nouvelles
2545 1, 1, 22(22)| Verbo in carnis naturam transmutato, neque carne in Verbi naturam
2546 2, 2, 62 | l'Evangile devient plus transparente à l'intelligence des hommes
2547 1, 1, 22 | Lui-même à tout homme. Il a travaillé avec des mains d'homme,
2548 1, 1, 14 | contraire, il atteint le tréfonds même de la réalité. ~
2549 2, 5, 86 | traditions, quelque élément de ce trésor spirituel que Dieu a confié
2550 1, 1, 22 | mal au prix de nombreuses tribulations et de subir la mort. Mais,
2551 1, 1, 17 | sa propre vie devant le tribunal de Dieu, selon le bien ou
2552 AP, 0, 6 | familles patriarcales, clans, tribus. villages), dans les différents
2553 2, 5, 78 | propre chair1 et, après le triomphe de sa Résurrection, il a
2554 1, 4, 43 | pressant14. Mais ils ne se trompent pas moins ceux qui, à l'
2555 1, 1, 19 | foi, par des présentations trompeuses de la doctrine et aussi
2556 2, 2, 57 | le globe de la terre et trouvant ses délices parmi les enfants
2557 1, 2, 32 | croître, jusqu'au jour où elle trouvera son couronnement: ce jour-là,
2558 2, 1, 48 | sentiments d'humanité et trouveront plus aisément le chemin
2559 2, 5, 81 | responsabilités personnelles, nous trouvions les méthodes qui nous permettront
2560 1, 4, 44(23)| St Justin, Dialogue avec Tryphon, Chap. 110: PG 6, 729 (ed.
2561 2, 4, 75(8) | de Pie XI (Ed. Bertetto), Turin, Vol. I (1960), p. 743. ~
2562 2, 1, 52 | appartient aux parents ou aux tuteurs de guider les jeunes par
2563 2, 3, 69(10)| venga posta a vantaggio di tutti ". ~
2564 1, 1, 18 | satisfaire ce désir d'une vie ultérieure, invinciblement ancré dans
2565 2, 1, 51 | pour en accepter d'autres ultérieurement. ~2. Il en est qui osent
2566 1, 1, 21 | qui travaillent d'un coeur unanime pour la foi de l'Evangile 18
2567 1, 1, 22 | Dieu s'est en quelque sorte uni Lui-même à tout homme. Il
2568 1, 4, 40 | à la venue du Seigneur. Unie en vue des biens célestes,
2569 2, 5, 80(3) | l'Assemblée des Nations unies. le 4 octobre 1965: AAS
2570 2, 2, 55 | on ne perd pas de vue l'unification de l'univers et la mission
2571 1, 2, 30 | En effet, plus le monde s'unifie et plus il est manifeste
2572 1, 2, 24 | un monde sans cesse plus unifié. ~§ 3. Allons plus loin:
2573 2, 5, 88 | d'une manière rigide et uniforme, la manière de collecter
2574 2, 2, 54 | manières de vivre tendent à s'uniformiser de plus en plus; l'industrialisation,
2575 2, 5, 82 | pas se faire d'une manière unilatérale, mais à la même cadence,
2576 1, 2, 32 | solitaires, mais pour qu'ils s'unissent en société, de même il Lui
2577 CON, 0, 92 | paix pour le monde entier. Unissons donc nos énergies et, sous
2578 2, 4, 75(8) | dirigeants de la Fédération Universitaire Catholique: Discours de
2579 2, 3, 69(10)| p. 682: "Dovere di ogni uomo, dovere impellente del cristiano
2580 AP, 0, 6 | expansion du mode de vie urbain au monde rural. ~3. Des
2581 AP, 0, 6 | même façon, la civilisation urbaine et l'attirance qu'elle provoque
2582 2, 0, 46 | questions particulièrement urgentes de ce temps qui affectent
2583 2, 2, 53 | beau. Ainsi, à partir des usages hérités, se forme un patrimoine
2584 1, 3, 37 | divin Bienfaiteur, il en use et il en jouit dans un esprit
2585 2, 4, 75 | et du devoir qu'ils ont d'user de leur libre suffrage.
2586 2, 5, 89 | par le seul désir d'être utile à tous. ~2. Ce résultat
2587 2, 5, 80 | défense. Qui plus est, si l'on utilisait complètement les moyens
2588 2, 2, 58 | conditions d'existence variées, a utilisé les ressources des diverses
2589 2, 4, 76 | ministère de la Parole divine utilisent les voies et les moyens
2590 1, 3, 38 | fraternité universelle n'est pas vain. ~Il nous avertit aussi
2591 1, 1, 22 | ressuscité, par sa mort. Il a vaincu la mort, et Il nous a abondamment
2592 2, 3, 71 | hommes capables de les faire valoir. En l'occurrence, les ressources
2593 2, 1, 49 | la vie psychique et les valoriser comme les éléments et les
2594 2, 4, 75 | soient reconnus, respectés et valorisés6, non moins que les devoirs
2595 2, 3, 69(10)| beni creati venga posta a vantaggio di tutti ". ~
2596 2, 2, 62(15)| Cf. Conc. Var. II, Const. dogm. Lumen
2597 2, 4, 74 | des types institutionnels variés. Celle-ci existe donc pour
2598 CON, 0, 91 | époque. ~2. Certes, face à la variété extrême des situations et
2599 2, 4, 74 | nécessité d'une communauté plus vaste à l'intérieur de laquelle
2600 1, 3, 36(7) | delle Scienze, Citta del Vatic., 1964.~
2601 2, 1, 49 | actes honnêtes et dignes. Vécus d'une manière vraiment humaine,
2602 1, 4, 43 | prophètes le dénonçaient avec véhémence15 et, dans le Nouveau Testament,
2603 1, 2, 30 | santé ou à la conduite des véhicules, sans même se rendre compte
2604 2, 5, 86 | stimuler le développement, en veillant cependant à distribuer les
2605 2, 3, 69 | ces institutions, il faut veiller à ce que le citoyen ne soit
2606 2, 1, 52 | écoutés des jeunes, ils veilleront toutefois à n'exercer aucune
2607 2, 3, 66 | cette production et à la vendre, à réaliser les transformations
2608 2, 3, 69(10)| distribuzione dei beni creati venga posta a vantaggio di tutti ". ~
2609 2, 5, 86 | revenus qu'elles tirent de la vente de leurs produits sont nécessaires
2610 1, 4, 40 | croître sans cesse jusqu'à la venue du Seigneur. Unie en vue
2611 1, 1, 22(22)| transmutato, neque carne in Verbi naturam transducta » : Denz.
2612 1, 1, 22(22)| II, can. 7 : « Neque Deo Verbo in carnis naturam transmutato,
2613 2, 2, 58(7) | Semaines sociales de France. Versailles, pp. 461-462). ~
2614 2, 2, 62 | collaborer avec les hommes versés dans les autres sciences,
2615 1, 2, 26 | par exemple : nourriture, vêtement, habitat, droit de choisir
2616 2, 1, 48 | solitude de la vieillesse. Le veuvage, assumé avec courage dans
2617 1, 2, 25 | l'ordre des choses a été vicié par les suites du péché,
2618 AP, 0, 8 | lui-même est à la fois cause et victime. ~ ~
2619 2, 4, 73 | religieuse, multiplient les victimes des passions et des crimes
2620 1, 1, 18 | divine inaltérable. Cette victoire, le Christ l'a acquise en
2621 1, 2, 27 | activement : qu'il s'agisse de ce vieillard abandonné de tous, ou de
2622 2, 1, 48 | et dans la solitude de la vieillesse. Le veuvage, assumé avec
2623 2, 0, 46 | lumière des principes qui nous viennent du Christ; ainsi les chrétiens
2624 1, 4, 45 | qui le dit: " Voici que je viens bientôt et ma rétribution
2625 1, 1, 22 | coeur d'homme. Né de la Vierge Marie, Il est vraiment devenu
2626 2, 5, 78 | contrôle de ses passions et la vigilance de l'autorité légitime. ~
2627 2, 3, 69(10)| necessità altrui, e di ben vigilare perchè l'adnministrazione
2628 2, 5, 82 | poursuivre de façon encore plus vigoureuse si l'on veut obtenir des
2629 2, 3, 66 | équité, il faut s'efforcer vigoureusement, dans le respect des droits
2630 1, 4, 45(24)| dogm. Lumen gentium, Chap. VII, no 48: AAS 57 (1965), p.
2631 1, 4, 43(20)| Ambroise, De virginitate, Chap. VIII, no 48: PL 16, 278. ~
2632 AP, 0, 6 | patriarcales, clans, tribus. villages), dans les différents groupes
2633 AP, 0, 4 | nécessaire solidarité, le voici violemment écartelé par l'opposition
2634 2, 5, 83 | réprimer le déchaînement des violences, les institutions internationales
2635 2, 5, 78 | qui, renonçant à l'action violente pour la sauvegarde des droits,
2636 1, 4, 43(20)| Cf. St Ambroise, De virginitate, Chap. VIII, no 48: PL 16,
2637 2, 5, 82 | hommes qu'est la construction virile de la paix. De nos jours,
2638 2, 3, 69 | soit pas conduit à adopter vis-à-vis de la société une attitude
2639 2, 3, 71 | réformes s'imposent donc, visant, selon les cas, à accroître
2640 AP, 0, 3 | pousse l'Eglise; elle ne vise qu'un seul but: continuer,
2641 2, 5, 90 | groupe, aux institutions qui visent à étendre la collaboration
2642 1, 1, 21 | rendre présents et comme visibles Dieu le Père et son Fils
2643 1, 4, 43 | Fréquemment, c'est leur vision chrétienne des choses qui
2644 2, 1, 50(13)| Pie XII. Allocution Tra le visite. 20 janv. 1958: AAS 50 {
2645 1, 3, 36(7) | Cf. Mgr Pio Paschini, Vita e opere di Galileo Galilei,
2646 1, 1, 19 | explicitement le rapport intime et vital qui unit l'homme à Dieu :
2647 1, 4, 43 | unissant dans une synthèse vitale tous les efforts humains,
2648 2, 2, 62 | nécessairement préjudice à la vitalité de la foi, et même elles
2649 1, 2, 26 | sur la justice, et être vivifié par l'amour; il doit trouver
2650 1, 4, 45 | des vivants et des morts. Vivifiés et rassemblés en son Esprit,
2651 AP, 0, 4 | ce monde dans lequel nous vivons, ses attentes, ses aspirations,
2652 1, 4, 44(23)| efficimur, quoties metimus a vobis: semen est sanguis Christianorum!"
2653 2, 1, 50 | même si, contrairement au voeu souvent très vif des époux,
2654 1, 1, 19 | on peut dire d'eux qu'ils voilent l'authentique visage de
2655 2, 1, 49 | en vertu d'un sentiment volontaire, cet amour enveloppe le
2656 1, 2, 32 | la vie sociale. Il s'est volontairement soumis aux lois de sa patrie.
2657 2, 5, 85 | ambitions nationales et !es volontés de domination politique,
2658 2, 3, 64 | industrielle, ainsi que le volume des services offerts. C'
2659 1, 1, 22(23)| III : « Ita et humana eius voluntas deificata non est perempta » :
2660 1, 4, 41 | de notre temps. L'homme voudra toujours connaître, ne serait-ce
2661 AP, 0, 10 | accomplit point ce qu'il voudrait 4. En somme, c'est en lui-même
2662 1, 3, 38 | appelle les autres à se vouer au service terrestre des
2663 2, 5, 79 | des peuples est une chose, vouloir imposer son empire à d'autres
2664 1, 2, 24 | créature sur terre que Dieu a voulue pour elle-même, ne peut
2665 2, 2, 61 | désintéressées; à l'occasion de voyages en d'autres régions (tourisme)
2666 2, 3, 69(10)| d. 15, art. 16 (Ed. cit. XXIX. 494-497). En ce qui concerne
2667 2, 3, 69(10)| 3, sol. I (Ed. Borgnet XXVIII, 611); id., IV Sent. d.
2668 1, 2, 32 | Cana, Il s'est invité chez Zachée, Il a mangé avec les publicains
|